# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Tajik
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:42:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: tg_TJ\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "Агар шумо иловаи фурӯшандаи домени ResellerClub-ро насб карда бошед, ҳамон маълумоти воридотӣ (ID-и фурӯшанда ва калиди API) байни ҳарду илова мубодила мешавад. Шумо танҳо як маротиба онҳоро танзим кардан лозим аст."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Эзоҳ:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "Истиноди API-и HTTP-и ResellerClub"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "Барои ҳуҷҷатҳои пурраи API, %s-ро бубинед."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "Барои санҷиши аввалия Ҳолати Sandbox-ро фаъол кунед, сипас барои истеҳсолот онро ғайрифаъол созед."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "ID-и Reseller-и худро қайд кунед ва калиди API-ро тавлид ё нусхабардорӣ кунед."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "Ба Танзимот > API гузаред."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Ба панели идоракунии ResellerClub ворид шавед."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "Мизибонии почтаи электронӣ дар ҳисоби фурӯшандаи ResellerClub фаъол карда шудааст."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "ID-и фурӯшандаи ResellerClub (рақамӣ) ва калиди API-и шумо."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "Дар resellerclub.com сабти ном кунед"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Ҳисоби фаъоли фурӯшандаи ResellerClub. %s агар шумо надошта бошед."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "Барои танзим кардани хостинги почтаи ResellerClub, ба шумо лозим аст:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "Дастурҳои танзимоти почтаи ResellerClub"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "Ҳисоби почтаи электронӣ бомуваффақият эҷод шуд!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "Эҷод карда истодааст..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "Рамзро тасдиқ кунед..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "Рамзи мустаҳкам ворид кунед..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "Почтаи вебӣ кушода нашуд. Лутфан, дубора кӯшиш кунед."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "Кушодани почтаи вебӣ..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "Почтаи вебӣ"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "Домени почтаи электронӣ ҳангоми омодагии сайтатон таъин карда мешавад."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "Ҳанӯз ҳисобҳои почтаи электронӣ вуҷуд надоранд. Барои оғоз кардан, тугмаи «Эҷоди ҳисоб»-ро пахш кунед."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Ҳолати санҷишӣ/озмоиширо фаъол созед (нуқтаи ниҳоии test.httpapi.com-ро истифода мебарад)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Ҳолати Sandbox"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Калиди API-и ResellerClub-и шумо. Агар насб шуда бошад, бо интегратсияи фурӯшандаи домен мубодила карда мешавад."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "Калиди API"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "ID-и фурӯшандаро ворид кунед..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ID-и фурӯшандаи ResellerClub-и шумо (рақамӣ). Агар насб шуда бошад, бо интегратсияи фурӯшандаи домен мубодила карда мешавад."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "ID-и Reseller"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "Миёнабории почтаи электронии ResellerClub тавассути HTTP API. Маълумоти воридшавӣ бо интегратсияи фурӯшандаи домени ResellerClub мубодила карда мешавад."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "Провайдерҳои почтаи электрониро дар саҳифаи Интегратсияҳо фаъол ва танзим кунед. Пас аз фаъол шудани провайдер ва захира кардани маълумоти воридшавии он, дар интихобкунандаи Провайдери пешфарзӣ дар боло ва дар маҳсулоти алоҳидаи почтаи электронӣ пайдо мешавад."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "Ба Интегратсияҳо равед"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "Танзими провайдерҳо"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "Идора кунед, ки кадом провайдерҳои почтаи электронӣ барои истифода бо ин илова дастрас бошанд."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "Провайдерҳои почтаи электронӣ"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "Провайдери пешфарзии почтаи электрониро барои маҳсулоти нав интихоб кунед. Танҳо провайдерҳое, ки дар <a href=\"%s\">саҳифаи Интегратсияҳо</a> фаъол ва пурра танзим шудаанд, номбар мешаванд."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "Шумо иҷозати дидани ҳисобҳои почтаи электронӣ барои ин доменро надоред."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "Шумо иҷозати нест кардани ҳисобҳои почтаи электронӣ барои ин доменро надоред."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "Гирифтани URL-и почтаи электронӣ ноком шуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "Дастрасӣ ба почтаи электронӣ барои ин провайдер танзим нашудааст."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "Шумо иҷозати дастрасӣ ба ҳисобҳои почтаи электронӣ барои ин доменро надоред."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "Почтаи электронӣ, домен ва провайдер ҳатмианд."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "Иваз кардани рамз ноком шуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Рамз бомуваффақият иваз карда шуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "Шумо иҷозати идоракунии ҳисобҳои почтаи электронӣ барои ин доменро надоред."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "Иваз кардани рамз"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Рамзи навро тасдиқ кунед"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "Рамзи нав"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "Шумо иҷозати эҷоди ҳисобҳои почтаи электронӣ барои ин доменро надоред."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Рамзҳо мувофиқат намекунанд."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "Рамзро тасдиқ кунед"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "Тасдиқи Рамз"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Рамзи мустаҳкам ворид кунед"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "номи корбарӣ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "Ҳисобҳои почтаи электронӣ домени сомонаи шуморо истифода хоҳанд кард."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "Маҳсулотеро интихоб кунед, ки ба мизоғ пешниҳод карда мешавад."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "Маҳсулот"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ID-и фурӯшандаи ResellerClub ва калиди API лозим аст."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Автоҷавобдиҳандаҳо тавассути API-и ResellerClub дастгирӣ намешаванд. Лутфан онҳоро тавассути интерфейси почтаи веб танзим кунед."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "API-и ResellerClub хатогиро баргардонд."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "Посухи JSON-и ғайримиҷозӣ аз API-и ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "Таъмини ҳисобҳои почтаи электрониро тавассути ResellerClub фаъол созед."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "API-и CyberPanel хатогии номаълумро баргардонд."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "Формати ғайричашмдошти посух аз API-и CyberPanel."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel барои идоракунии автоҷавобдиҳандагон нуқтаи ниҳоии API-ро пешниҳод намекунад."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel барои муқаррар кардани лимити ҳисобҳои почтаи электронӣ нуқтаи ниҳоии API-ро пешниҳод намекунад."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel барои навсозии ҳисобҳои почтаи электронӣ нуқтаи ниҳоии API-ро пешниҳод намекунад."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Автоҷавобдиҳандагонро идора кунед (тавассути API-и CyberPanel дастгирӣ намешавад)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Барои ҳар як ҳисоб лимити нигоҳдорӣ муқаррар кунед (тавассути API-и CyberPanel дастгирӣ намешавад)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "Ба мизоҷон имкон диҳед, ки ҳисобҳои почтаи электрониро дар доменҳои худ эҷод ва идора кунанд."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "Фаъолсозии таъмини ҳисоби почтаи электронӣ тавассути CyberPanel."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Рамз барои ҳисоби почтаи электронии нав."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Рамзи ҳисоб"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "ID-и ташкилоти худро дар панели маъмурии Zoho Mail дар зери Танзимоти ташкилот пайдо кунед."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "Токени навсозӣ бо доираи: ZohoMail.organization.accounts.ALL тавлид кунед."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Client ID ва Client Secret-ро нусхабардорӣ кунед."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "Ба api-console.zoho.com равед ва як муштарии худро эҷод кунед."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "Танзими маълумоти OAuth"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "ID-и ташкилоти шумо аз маъмури Zoho Mail."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Барномаи OAuth-и муштарӣ дар Консоли API-и Zoho."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "Сабти ном дар zoho.com"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Аккаунти маъмурии Zoho Mail. %s агар шумо надошта бошед."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Барои танзим кардани Zoho Mail, ба шумо лозим аст:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Дастурҳои Танзимоти Zoho Mail"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "Токени нави API-ро тавлид кунед ва онро нусхабардорӣ кунед."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "Ба Танзимоти Ҳисоб > API гузаред."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Ба аккаунти Purelymail-и худ ворид шавед."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "Гирифтани Токени API-и худ"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "Сабти ном дар purelymail.com"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Аккаунти Purelymail. %s агар шумо надошта бошед."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Барои танзим кардани мизбонии почтаи Purelymail, ба шумо лозим аст:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Дастурҳои танзими Purelymail"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "Барои озмоиши аввалия муҳити \"test\"-ро истифода баред, сипас барои истеҳсолот ба \"live\" гузаред."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "API-и худро эҷод кунед ё нусхабардорӣ кунед."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "Ба танзимот > Дастрасии API равед."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "Ба панели идоракунии фурӯшандаи OpenSRS ворид шавед."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "Гирифтани маълумоти API-и шумо"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "Хизматрасонии OpenSRS Mail (OX) дар ҳисоби фурӯшандаи шумо фаъол карда шуд."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "Маълумоти API-и OpenSRS Mail-и шумо (номи корбар ва калиди API)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Ҳисоби фурӯшандаи фаъоли OpenSRS. %s агар шумо надошта бошед."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "Барои танзими мизбонии почтаи OpenSRS Mail (Open-Xchange), ба шумо лозим аст:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "Дастурҳои танзими почтаи OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "Барои иҷозатҳо ризоияти маъмуриро диҳед."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "Дар зери Иҷозатҳои API, иҷозатҳои барномаи Microsoft Graph-ро илова кунед: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "Дар зери Сертификатҳо ва асрор, як сирри муштарӣ эҷод кунед."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Бақайдгирии нав эҷод кунед ва ID-и Барнома (Муштарӣ) ва ID-и Тенантро қайд кунед."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Ба портали Azure > Azure Active Directory > Бақайдгирии барномаҳо равед."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Танзими барномаи Azure AD"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Бақайдгирии барномаи Azure AD бо иҷозатҳои API-и Microsoft Graph."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Як мустаҷири Microsoft 365 бо иҷозатномаҳои Exchange Online."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Барои танзими таъмини почтаи Microsoft 365, ба шумо лозим аст:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Дастурҳои танзимоти Microsoft 365"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "API-ро фаъол кунед ва калиди нави API-ро бо дастрасии хондан/навиштан тавлид кунед."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "Ба System > Configuration > Access > API гузаред."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Ба интерфейси маъмурии Mailcow ворид шавед."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "Гирифтани калиди API-и худ"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "Калиди API бо иҷозатҳои хондан/навиштан."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "URL-и асосии экземпляри Mailcow-и шумо."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "Як экземпляри Mailcow, ки дар он дастрасии API фаъол аст."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Барои танзими мизбонии почтаи электронии Mailcow, ба шумо лозим аст:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Дастурҳои Танзими Mailcow"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "ID-и Муштарии худро дар Admin Console > Account > Account settings пайдо кунед."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Дар Google Workspace Admin Console, ID-и муштарии ҳисоби хидматиро бо доираи зарурӣ иҷозат диҳед."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "Ваколати домениро барои ҳисоби хидматӣ фаъол созед."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "Ҳисоби хидматӣ эҷод кунед ва файли калиди JSON-ро зеркашӣ кунед."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Admin SDK API ва Gmail API-ро фаъол созед."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Ба Google Cloud Console равед ва лоиҳаи нав эҷод кунед (ё лоиҳаи мавҷударо интихоб кунед)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "Танзими Ҳисоби Хидматӣ"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "Хисоби хидматӣ бо ваколати доменӣ фаъолшуда."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Лоиҳаи Google Cloud, ки API-и Admin SDK фаъол карда шудааст."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "Ҳисоби администратори Google Workspace бо имтиёзҳои суперадминистратор."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Барои танзими таъмини почтаи Google Workspace, ба шумо лозим аст:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Дастурҳои танзими Google Workspace"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "ID-и созмони худро дар консоли WorkMail пайдо кунед."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Калидҳои дастрасиро тавлид кунед ва ID-и калиди дастрасӣ ва Калиди махфии дастрасиро нусхабардорӣ кунед."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "Сиёсати AmazonWorkMailFullAccess (ё сиёсати фармоишӣ бо амалҳои зарурӣ)ро замима кунед."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "Ба консоли AWS IAM равед ва корбари нав эҷод кунед (ё аз корбари мавҷуда истифода баред)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "Танзими маълумоти IAM"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "Корбари IAM ё нақше, ки иҷозатҳои API-и WorkMail дорад."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "Ташкилоти WorkMail, ки аллакай дар Консоли AWS эҷод шудааст."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "Ҳисоби AWS бо Amazon WorkMail фаъолшуда."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Барои танзими таъмини почтаи электронии Amazon WorkMail, ба шумо лозим аст:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Дастурҳои танзими Amazon WorkMail"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "Боркунии ҳисобҳои почтаи электронӣ..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "Шумо ҳанӯз ягон нақшаи почтаи электронӣ надоред."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "Як ҳисоби почтаи электронӣ нест карда шуд."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "Акнун шумо метавонед клиенти почтаи электронии худро бо истифода аз танзимоте, ки провайдери хостинги шумо пешниҳод кардааст, танзим кунед."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "Ҳисоби почтаи электронии шумо бомуваффақият эҷод шуд."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "Ҳисобҳои почтаи электрониро дар тамоми шабакаи худ идора кунед."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Танзимот"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "Амалиёт бомуваффақият анҷом дода шуд."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Хатогӣ рух дод. Лутфан дубора кӯшиш кунед."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "Оё шумо мутмаин ҳастед, ки ин ҳисоби почтаи электрониро нест кунед?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "Эҷоди Ҳисоб"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "Боркунӣ..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "Матни сарлавҳа дар болои панели идоракунии почтаи электронӣ намоиш дода мешавад."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "Унвон"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Танзимоти умумӣ"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "Ба саҳифа панели идоракунии ҳисоби почтаи электрониро илова мекунад."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "Идоракунии почтаи электронӣ"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "Ноком"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "Боздошта шуд"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "Фаъол"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "Таъминкунӣ"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "Дар интизорӣ"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "Бемаҳдуд"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "Эҷод шуд"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "Нишонаи псевдоним"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "Нишониҳои почтаи электронӣ"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "Нишони почтаи электронӣ"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "Боздоштан"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "Фаъол кардан"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "Санаи эҷод"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "Квота"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрир"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "Ҳисоби почтаи электронӣ"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "Ҳамаи маълумоти воридшавии Zoho Mail лозим аст."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "ID-и ташкилотро ворид кунед..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "ID-и ташкилоти почтаи Zoho-и шумо."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "ID-и ташкилоти Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Токени навсозиро ворид кунед..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "Токени навсозии OAuth, ки тавассути ҷараёни худ-муштарӣ тавлид шудааст."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Токени навсозии Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "Рамзи махфии муштарии консоли API-и Zoho-и шумо."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Рамзи махфии муштарии Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "ID-и муштарии консоли API-и Zoho-и шумо."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "ID-и муштарии Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail барои созмонҳо хидмати бехатари мизбонии почтаи электронии корӣ пешниҳод мекунад."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Токени API-и Purelymail лозим аст."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "Токени API-ро ворид кунед..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "Токени API-и Purelymail-и шумо."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Токени API-и Purelymail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail як хидмати дастрас ва ба махфият нигаронидашудаи мизбонии почтаи электронӣ мебошад."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "Номи корбарӣ ва калиди API-и OpenSRS Mail лозим аст."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Test (Sandbox)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "Зинда (Истеҳсолӣ)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "Муҳити OpenSRS Mail-ро интихоб кунед."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Муҳити корӣ"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "Калиди API-и OpenSRS Mail шумо."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "Калиди API-и OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "Номи корбариро ворид кунед..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "Номи корбарии фурӯшандаи OpenSRS Mail шумо."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "Номи корбарии OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "Хизматрасонии почтаи электронии OpenSRS Mail (Open-Xchange) аз ҷониби Tucows."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "Ҳамаи маълумоти воридшавии Microsoft 365 лозим аст."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "Домейни почтаи электронии Microsoft 365-и шумо."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "Рамзи махфии муштариро ворид кунед..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "Рамзи махфии муштарӣ аз сабти барномаи Azure AD-и шумо."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Рамзи махфии муштарӣ"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "ID-и муштариро ворид кунед..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "ID-и барнома аз сабти барномаи Azure AD-и шумо."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "ID-и барнома (Муштарӣ)"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "масалан xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "ID-и мустаҷири Azure Active Directory-и шумо."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "ID-и мустаҷири Azure AD"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 почтаи тиҷоратиро тавассути Exchange Online, ҳамроҳ бо барномаҳои Office ва хидматҳои абрӣ таъмин мекунад."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "URL-и API-и Mailcow ва калиди API ҳатмианд."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "Калиди API-ро ворид кунед..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "Калиди API-и Mailcow-и шумо."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Калиди API-и Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "URL-и асосии намунаи Mailcow-и шумо (масалан, https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "URL-и API-и Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow як маҷмӯи сервери почтаи кушодаасос бо интерфейси вебии муосир мебошад."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "Пайвастшавӣ бо статуси HTTP %d ноком шуд."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Ҳамаи маълумоти Google Workspace ҳатмианд."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "Гирифтани токени дастрасӣ ноком шуд."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "Шикасти таҷзияи калиди хусусӣ."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Калиди JSON-и хидмати ҳисоб нодуруст аст."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Домени асосии Google Workspace-и шумо."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Домени асосӣ"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "масалан C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "ID-и муштарии Google Workspace-и шумо (дар Admin Console > Account > Account settings пайдо мешавад)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "ID-и муштарӣ"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "Мундариҷаи калиди JSON-ро часбонед..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "Мундариҷаи файли калиди JSON-и ҳисоби хидматии Google-и шумо."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "JSON-и ҳисоби хидматӣ"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace почтаи электронии корӣ, нигоҳдории абрӣ ва абзорҳои ҳамкорӣро таъмин мекунад."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Ҳамаи маълумоти воридшавии Amazon WorkMail талаб карда мешаванд."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "масалан m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "ID-и ташкилоти Amazon WorkMail-и шумо."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "ID-и ташкилоти WorkMail"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "масалан, us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "Минтақаи AWS барои созмони WorkMail-и шумо."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "Минтақаи AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Калиди махфии дастрасиро ворид кунед..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "Калиди махфии дастрасии IAM AWS-и шумо."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "Калиди махфии дастрасии AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "ID калиди дастрасиро ворид кунед..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "ID калиди дастрасии IAM AWS-и шумо."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "ID калиди дастрасии AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail як хидмати идоракунии почтаи электронӣ ва тақвими тиҷоратӣ аз AWS мебошад."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "Почтаи OpenSRS"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "Ҳангоми сохтани сомонаи нав бо маҳсулоти почтаи электронӣ, суроғаҳои почтаи электрониро худкор эҷод кунед."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "Эҷоди худкор ҳангоми сохтани сомона"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "Танзимоти эҷоди худкори суроғаи почтаи электронӣ."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "Танзимоти худкор"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "Шумораи пешфарзи суроғаҳои почтаи электронӣ барои ҳар маҳсулот."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "Маҳдудияти пешфарзи ҳисоб"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Квотаи пешфарзи нигоҳдорӣ барои ҳар суроғаи почтаи электронӣ бо мегабайт."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "Квотаи пешфарз (МБ)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "Провайдери пешфарз"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "Фаъол ё ғайрифаъол кардани функсияи фурӯши почтаи электронӣ."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "Фаъол кардани фурӯши почтаи электронӣ"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "Танзимоти асосии иловагии почтаи электронӣ."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "Танзимоти умумӣ"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "Почтаҳои электронӣ"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "Ҳисоби почтаи электронии %s бомуваффақият эҷод шуд."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "Шумо иҷозати эҷоди ҳисобҳои почтаи электрониро надоред."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "Пайвастшавӣ ноком шуд"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "Пайвастшавӣ ба API-и почтаи электронӣ ғайриимкон аст."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "Бо API-и почтаи электронӣ бомуваффақият пайваст шуд."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "Пайвастшавӣ бомуваффақият"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "ID-и провайдер лозим аст."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "Эҷоди Ҳисоби Почтаи Электронӣ"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "Рамзро ворид кунед..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Рамз"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "Қисми маҳаллии суроғаи почтаи электронӣ (пеш аз @)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "масалан, корбар"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Multisite Ultimate: Emails версияи 2.0.0 ё баландтари Multisite Ultimate-ро талаб мекунад."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Почтаи электронӣ барои кор кардан ниёз ба насб ва фаъол будани Multisite Ultimate дорад."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "Интихоби провайдер..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "Ба мизоҷон иҷозат диҳед, ки посухдиҳандагони худкор эҷод кунанд."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "Иҷозати посухдиҳандагони худкор"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Шумораи максималии лақабҳои почтаи электронӣ барои ҳар ҳисоб. Барои номаҳдуд 0 гузоред."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "Шумораи лақабҳо"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "Ба мизоҷон иҷозат диҳед, ки фиристодагони почтаи электронӣ эҷод кунанд."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "Иҷозати фиристодагон"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Квотаи нигаҳдорӣ барои ҳар ҳисоби почтаи электронӣ бо мегабайт."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "Квотаи нигаҳдорӣ (МБ)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "Шумораи максималии ҳисобҳои почтаи электронӣ дохилшуда."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Шумораи ҳисобҳо"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "Провайдери почтаи электрониро барои ин маҳсулот интихоб кунед."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "Провайдери почтаи электронӣ"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "Танзимоти ҳисоби почтаи электрониро барои ин маҳсулот танзим кунед."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "Танзимоти почтаи электронӣ"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "Почтаи электронӣ"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "ID-и ҳисоби почтаи электронӣ лозим аст."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "Нест кардани псевдоним ноком шуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Псевдоним бомуваффақият нест карда шуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "Нест кардани алиас дар провайдер ноком шуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Шумо иҷозати нест кардани ин алиасро надоред."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "Ҳисоби почтаи волидайн ёфт нашуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Алиас ёфт нашуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "ID-и алиас лозим аст."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "Эҷоди алиас ноком шуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Алиас бомуваффақият эҷод шуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "Эҷоди алиас дар провайдер ноком шуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "Ин алиас аллакай вуҷуд дорад."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Шумо ба шумораи максималии алиасҳо барои ин ҳисоб расидаед."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "Ҳисоби почтаи электронӣ ва лақаб ҳатмианд."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Рӯйхати фиристодагони пешниҳодкунанда гирифта нашуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Фиристодани пешниҳодкунанда нест карда нашуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Фиристодани пешниҳодкунанда эҷод карда нашуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "Ҳисоби почтаи электронӣ навсозӣ карда нашуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "Провайдери почтаи электронӣ ёфт нашуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Майдонҳои ҳатмӣ намерасанд."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "Рӯйхати ҳисобҳои почтаи электронӣ гирифта нашуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "Домен ва провайдер ҳатмианд."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "Ҳисоби почтаи электронӣ нест карда нашуд."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "Шумо ба ҳадди аксари ҳисобҳои почтаи электронӣ барои ин домен расидаед."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "Ҳамаи майдонҳо ҳатмӣ мебошанд."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "Таъминкунандаи почтаи электронӣ ёфт нашуд ё танзим нашудааст."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "нигоҳдорӣ барои ҳар ҳисоб"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "ҳисобҳои почтаи электронӣ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "масалан, Мизибонии почтаи электронӣ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "Ба мизоҷон имкон диҳед, ки ҳангоми пардохт нақшаи почтаи электрониро интихоб кунанд."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "Ба шакли пардохт майдони интихоби нақшаи почтаи электронӣ илова мекунад."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "Нақшаи почтаи электронӣ"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "Ҳисоби почтаи электронӣ ёфт нашуд."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Автоҷавобдиҳандагон бояд тавассути панели администратории Zoho Mail танзим карда шаванд."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Интиқоли почта бояд тавассути панели администратории Zoho Mail танзим карда шавад."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Фаъол кардани таъмини ҳисоби почтаи электронӣ тавассути Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Автоҷавобдиҳандагон тавассути API-и Purelymail дастгирӣ намешаванд."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Фаъол кардани таъмини ҳисоби почтаи электронӣ тавассути Purelymail."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "Фаъол кардани таъмини ҳисоби почтаи электронӣ тавассути OpenSRS Mail."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "Қоидаҳои интиқоли почта бояд тавассути администратори Exchange дар Microsoft 365 идора карда шаванд."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "Квотаҳои почтаи қуттӣ тавассути администратори Exchange ё нақшаҳои иҷозатнома дар Microsoft 365 идора карда мешаванд."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Ба мизоҷон имкон диҳед, ки почтаи қуттиҳои Exchange Online харидорӣ ва идора кунанд."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Фаъол кардани таъмини ҳисоби почтаи электронӣ тавассути Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Автоҷавобдиҳандагон тавассути интерфейси веби Mailcow идора карда мешаванд."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Фаъолсозии таъмини ҳисоби почта тавассути Mailcow."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Рӯйхати интиқолдиҳандагон тавассути Google Workspace занги API барои ҳар корбарро талаб мекунад."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "Дархости API бо статуси %d ноком шуд."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Фаъолсозии таъмини ҳисоби почта тавассути Google Workspace."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "Дар ғайрикорӣ"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "Ба мизоҷон иҷозат диҳед, ки ҳисобҳои почтаро дар доменҳои худ идора кунанд."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "Фаъолсозии таъмини ҳисоби почта тавассути cPanel."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "Корбар ёфт нашуд."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "Санҷиши пайвастшавӣ ноком шуд."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Автоҷавобдиҳандагон бояд тавассути консоли AWS WorkMail танзим карда шаванд."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Интиқоли почтаи электронӣ бояд тавассути консоли AWS WorkMail танзим карда шавад."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Квотаҳои почтаи электронӣ тавассути консоли AWS WorkMail идора карда мешаванд."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "Корбар эҷод шуд, аммо ID-и корбар баргардонида нашуд."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "Хатои API-и WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "Ба мизоҷон имкон диҳед, ки ҳисобҳои почтаи электрониро харидорӣ ва идора кунанд."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Фаъол кардани таъмини ҳисоби почтаи электронӣ тавассути Amazon WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "Фурӯши почтаи электронӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "Ҳисобҳои почтаи электронӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "Ҷустуҷӯи ҳисобҳои почтаи электронӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "Ҳисоби почтаи электронӣ бомуваффақият хориҷ карда шуд."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "Интихоби провайдер"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "Эҷоди ҳисоби почтаи электронӣ ноком шуд."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "Ҳамаи майдонҳои ҳатмӣ бояд пур карда шаванд."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "Иловаи ҳисоби почтаи электронӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "Квотаи нигоҳдорӣ бо мегабайт."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "Провайдери хидматрасонии почтаи электронӣ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "Интихоби провайдер"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "Ҷустуҷӯи мизоҷон..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "Суроғаи почтаи электронӣ:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "Домен барои ин ҳисоби почтаи электронӣ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "масалан example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "Қисми пеш аз аломати @."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "масалан info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "Почтаи электронӣ (қисми маҳаллӣ)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Эҳтиёт бошед. Ин амал бозгаштнашаванда аст."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Нест кардани ҳисоби почтаи электронӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "Захира кардани ҳисоби почтаи электронӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "Суроғаи почтаи электрониро ворид кунед"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "Ҳисоби почтаи электронӣ бомуваффақият навсозӣ шуд!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "Илова кардани Ҳисоби Почтаи Электронии Нав"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "Таҳрири Ҳисоби Почтаи Электронӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "Сомонае, ки бо ин ҳисоби почтаи электронӣ алоқаманд аст."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "Ҷустуҷӯи Сомона..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "Сомона"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "Узвияте, ки бо ин ҳисоби почтаи электронӣ алоқаманд аст."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "Ҷустуҷӯи Узвият..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "Узвият"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "Муштарие, ки соҳиби ин ҳисоби почтаи электронӣ аст."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "Ҷустуҷӯи Муштарӣ..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "Муштарӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "Вазъияти кунунии ин ҳисоби почтаи электронӣ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "Интихоби вазъият"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "Вазъият"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "Рӯйдодҳо"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "Номҳои мустаор"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Миқдори нигоҳдорӣ бо мегабайт. Барои беҳад, 0 гузоред."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "Миқдор (МБ)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "Миқдори нигоҳдорӣ ва истифода."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "Нигоҳдорӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "ID-и ҳисоб аз провайдери почтаи электронӣ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "ID-и ҳисоби провайдер"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "ID-и берунӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "Танзимоти умумӣ барои ин ҳисоби почтаи электронӣ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "Имконоти ҳисоби почтаи электронӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "Суроғаҳои почтаи электронӣ пас аз эҷод тағйир дода намешаванд."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "Суроғаи почтаи электронӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Нест кардан"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ин амалро бекор кардан мумкин нест."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Тасдиқи несткунӣ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "Ин ҳисобро аз провайдери почтаи электронӣ низ нест кунед."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "Нест кардан аз провайдер"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "Фурӯши ҳисобҳои почтаи электронӣ ва таъмини он тавассути OpenSRS Mail ва cPanel."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: Emails"