# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Tamil (Sri Lanka)
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:42:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ta_LK\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "உங்களிடம் ResellerClub கள விற்பனையாளர் துணைநிரல் நிறுவப்பட்டிருந்தால், அதே சான்றுகள் (Reseller அடையாளம் மற்றும் API விசை) இரண்டு துணைநிரல்களுக்கும் பகிரப்படும். அவற்றை ஒருமுறை மட்டுமே கட்டமைக்க வேண்டும்."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "குறிப்பு:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API குறிப்பு"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "முழு API ஆவணங்களுக்கு, %s ஐப் பார்க்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "ஆரம்ப சோதனைக்காக மணல்பெட்டி செயல்வகையைச் செயலாக்கவும், பின்னர் உற்பத்திக்காக அதை முடக்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "உங்கள் மறுவிற்பனையாளர் அடையாளத்தைக் குறித்துக்கொண்டு, உங்கள் API விசையை உருவாக்கவும் அல்லது நகலெடுக்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "அமைப்புகள் > API க்குச் செல்லவும்."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "உங்கள் ResellerClub கட்டுப்பாட்டுப் பலகத்தில் உள்நுழையவும்."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "உங்கள் ResellerClub மறுவிற்பனையாளர் கணக்கில் மின்னஞ்சல் ஹோஸ்டிங் செயலாக்கப்பட்டுள்ளது."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "உங்கள் ResellerClub மறுவிற்பனையாளர் அடையாளம் (எண்ணியல்) மற்றும் API விசை."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "செயலிலுள்ள ResellerClub மறுவிற்பனையாளர் கணக்கு. உங்களிடம் இல்லையென்றால் %s."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "ResellerClub மின்னஞ்சல் ஹோஸ்டிங்கை கட்டமைக்க, உங்களுக்குத் தேவைப்படும்:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "ResellerClub மின்னஞ்சல் அமைப்பு வழிமுறைகள்"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "உருவாக்குகிறது..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "வலுவான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "இணைய மின்னஞ்சலைத் திறக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "இணைய மின்னஞ்சலைத் திறக்கிறது..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "இணைய மின்னஞ்சல்"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "உங்கள் தளம் தயாரானதும் மின்னஞ்சல் களம் ஒதுக்கப்படும்."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "இதுவரை மின்னஞ்சல் கணக்குகள் இல்லை. தொடங்குவதற்கு கணக்கு உருவாக்கு என்பதை சொடுக்கவும்."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "சாண்ட்பாக்ஸ்/சோதனை செயல்வகையை செயலாக்கு (test.httpapi.com முனையத்தைப் பயன்படுத்துகிறது)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "சாண்ட்பாக்ஸ் செயல்வகை"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "உங்கள் ResellerClub API விசை. நிறுவப்பட்டிருந்தால் கள விற்பனையாளர் ஒருங்கிணைப்புடன் பகிர்ந்து கொள்ளப்படுகிறது."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API விசை"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "மறுவிற்பனையாளர் ID ஐ உள்ளிடவும்..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "உங்கள் ResellerClub மறுவிற்பனையாளர் ID (எண்ணியல்). நிறுவப்பட்டிருந்தால் கள விற்பனையாளர் ஒருங்கிணைப்புடன் பகிர்ந்து கொள்ளப்படுகிறது."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "HTTP API வழியாக ResellerClub மின்னஞ்சல் ஹோஸ்டிங். ResellerClub கள விற்பனையாளர் ஒருங்கிணைப்புடன் கணக்கு விவரங்களைப் பகிர்ந்து கொள்கிறது."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "ஒருங்கிணைப்புகள் பக்கத்தில் மின்னஞ்சல் வழங்குநர்களை செயலாக்கி கட்டமைக்கவும். ஒரு வழங்குநர் செயலிலுள்ளதாகவும் அதன் சான்றுகள் சேமிக்கப்பட்டதாகவும் இருந்தால், அது மேலே உள்ள இயல்புநிலை வழங்குநர் தேர்வியிலும் தனிப்பட்ட மின்னஞ்சல் தயாரிப்புகளிலும் தோன்றும்."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "ஒருங்கிணைப்புகளுக்குச் செல்லவும்"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "வழங்குநர்களை கட்டமை"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "இந்த துணைநிரலுடன் பயன்படுத்தக்கூடிய மின்னஞ்சல் வழங்குநர்களை நிர்வகிக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "மின்னஞ்சல் வழங்குநர்கள்"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "புதிய தயாரிப்புகளுக்கான இயல்புநிலை மின்னஞ்சல் வழங்குநரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். <a href=\"%s\">ஒருங்கிணைப்புகள் பக்கத்தில்</a> செயலிலுள்ள மற்றும் முழுமையாக கட்டமைக்கப்பட்ட வழங்குநர்கள் மட்டுமே பட்டியலிடப்பட்டுள்ளனர்."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "இந்த களத்திற்கான மின்னஞ்சல் கணக்குகளைப் பார்க்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "இந்த களத்திற்கான மின்னஞ்சல் கணக்குகளை நீக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "வலைமின்னஞ்சல் உரலியைப் பெற முடியவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "இந்த வழங்குநருக்கு வலைமின்னஞ்சல் அணுகல் கட்டமைக்கப்படவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "இந்த களத்திற்கான மின்னஞ்சல் கணக்குகளை அணுக உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "மின்னஞ்சல், களம் மற்றும் வழங்குநர் தேவை."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுவதில் தோல்வி."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "இந்த களத்திற்கான மின்னஞ்சல் கணக்குகளை நிர்வகிக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "இந்த களத்திற்கு மின்னஞ்சல் கணக்குகளை உருவாக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்யவும்"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "வலுவான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "பயனர்பெயர்"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்குகள் உங்கள் தள களத்தைப் பயன்படுத்தும்."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "வாடிக்கையாளருக்கு வழங்கப்படும் தயாரிப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "தயாரிப்பு"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub மறுவிற்பனையாளர் அடையாளம் மற்றும் API விசை தேவை."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "ResellerClub API மூலம் தானியங்கி பதில்கள் ஆதரிக்கப்படவில்லை. தயவுசெய்து வெப்மெயில் இடைமுகம் மூலம் அவற்றை கட்டமைக்கவும்."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API பிழையை திருப்பியது."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "ResellerClub API இலிருந்து செல்லுபடியாகாத JSON பதில்."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "ResellerClub மூலம் மின்னஞ்சல் கணக்கு வழங்கலை செயலாக்கு."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API அறியப்படாத பிழையைத் திருப்பியது."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "CyberPanel API இலிருந்து எதிர்பாராத பதில் வடிவமைப்பு."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel தானியங்கி பதிலளிப்புகளை நிர்வகிப்பதற்கான API முனையத்தை வழங்கவில்லை."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel மின்னஞ்சல் கணக்கு ஒதுக்கீடுகளை அமைப்பதற்கான API முனையத்தை வழங்கவில்லை."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel மின்னஞ்சல் கணக்குகளைப் புதுப்பிப்பதற்கான API முனையத்தை வழங்கவில்லை."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "தானியங்கி பதிலளிப்புகளை நிர்வகிக்கவும் (CyberPanel API ஆல் ஆதரிக்கப்படவில்லை)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "ஒவ்வொரு கணக்கிற்கும் சேமிப்பு ஒதுக்கீடுகளை அமைக்கவும் (CyberPanel API ஆல் ஆதரிக்கப்படவில்லை)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "வாடிக்கையாளர்கள் தங்கள் டொமைன்களில் மின்னஞ்சல் கணக்குகளை உருவாக்க மற்றும் நிர்வகிக்க அனுமதிக்கவும்."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "CyberPanel மூலம் மின்னஞ்சல் கணக்கு வழங்கலை செயலாக்கு."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் கணக்கிற்கான கடவுச்சொல்."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "கணக்கு கடவுச்சொல்"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Zoho Mail நிர்வாகப் பட்டையில் நிறுவன அமைப்புகளின் கீழ் உங்கள் நிறுவன அடையாளத்தைக் கண்டறியவும்."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "ZohoMail.organization.accounts.ALL என்ற நோக்கத்துடன் ஒரு புதுப்பிப்பு டோக்கனை உருவாக்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "வாடிக்கையாளர் அடையாளம் மற்றும் வாடிக்கையாளர் ரகசியத்தை நகலெடுக்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "OAuth சான்றுகளை அமைத்தல்"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Zoho Mail நிர்வாகத்திலிருந்து உங்கள் நிறுவன அடையாளம்."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Zoho API Console இல் ஒரு சுய-வாடிக்கையாளர் OAuth செயலி."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Zoho Mail நிர்வாகி கணக்கு. உங்களிடம் இல்லையென்றால் %s."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Zoho Mail ஐ கட்டமைக்க, உங்களுக்குத் தேவைப்படும்:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Zoho Mail அமைப்பு வழிமுறைகள்"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "புதிய API டோக்கனை உருவாக்கி நகலெடுக்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "கணக்கு அமைப்புகள் > API க்குச் செல்லவும்."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "உங்கள் Purelymail கணக்கில் உள்நுழையவும்."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "உங்கள் API டோக்கனைப் பெறுதல்"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Purelymail கணக்கு. உங்களிடம் இல்லையென்றால் %s."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Purelymail மின்னஞ்சல் ஹோஸ்டிங்கை கட்டமைக்க, உங்களுக்கு தேவைப்படும்:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Purelymail அமைப்பு வழிகாட்டுதல்கள்"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "ஆரம்ப சோதனைக்கு \"test\" சூழலைப் பயன்படுத்தவும், பின்னர் உற்பத்திக்கு \"live\" சூழலுக்கு மாறவும்."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "உங்கள் API விசையை உருவாக்கவும் அல்லது நகலெடுக்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "அமைப்புகள் > API அணுகலுக்குச் செல்லவும்."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "உங்கள் OpenSRS மறுவிற்பனையாளர் கட்டுப்பாட்டுப் பலகத்தில் உள்நுழைக."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "உங்கள் API சான்றுகளைப் பெறுதல்"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "உங்கள் மறுவிற்பனையாளர் கணக்கில் OpenSRS Mail (OX) சேவை இயக்கப்பட்டுள்ளது."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "உங்கள் OpenSRS மெயில் API சான்றுகள் (பயனர்பெயர் மற்றும் API விசை)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "செயலிலுள்ள OpenSRS மறுவிற்பனையாளர் கணக்கு. %s உங்களிடம் இல்லையென்றால்."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "OpenSRS மின்னஞ்சல் (Open-Xchange) மின்னஞ்சல் ஹோஸ்டிங்கை கட்டமைக்க, உங்களுக்குத் தேவைப்படும்:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "OpenSRS மின்னஞ்சல் அமைப்பு வழிமுறைகள்"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "அனுமதிகளுக்கான நிர்வாகி ஒப்புதலை வழங்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "API அனுமதிகளின் கீழ், Microsoft Graph பயன்பாட்டு அனுமதிகளைச் சேர்க்கவும்: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "சான்றிதழ்கள் & ரகசியங்களின் கீழ், புதிய வாடிக்கையாளர் ரகசியத்தை உருவாக்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "புதிய பதிவை உருவாக்கி, பயன்பாட்டு (வாடிக்கையாளர்) அடையாளம் மற்றும் குத்தகைதாரர் அடையாளத்தைக் குறிப்பிடவும்."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Azure Portal > Azure Active Directory > செயலி பதிவுகளுக்குச் செல்லவும்."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Azure AD செயலியை அமைத்தல்"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Microsoft Graph API அனுமதிகளுடன் கூடிய Azure AD செயலி பதிவு."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Exchange Online உரிமங்களுடன் கூடிய Microsoft 365 குத்தகைதாரர்."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Microsoft 365 மின்னஞ்சல் வழங்கலை கட்டமைக்க, உங்களுக்குத் தேவைப்படும்:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Microsoft 365 அமைப்பு வழிமுறைகள்"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "API ஐ செயலாக்கி, படிக்க/எழுத அணுகலுடன் புதிய API விசையை உருவாக்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "System > Configuration > Access > API க்குச் செல்லவும்."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "உங்கள் Mailcow நிர்வாக UI இல் உள்நுழைக."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "உங்கள் API விசையைப் பெறுதல்"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "படிக்க/எழுத அனுமதிகள் கொண்ட API விசை."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "உங்கள் Mailcow நிகழ்வின் அடிப்படை உரலி."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "API அணுகல் செயலாக்கப்பட்ட Mailcow நிகழ்வு இயங்குகிறது."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Mailcow மின்னஞ்சல் ஹோஸ்டிங்கை கட்டமைக்க, உங்களுக்கு தேவைப்படும்:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Mailcow அமைப்பு வழிமுறைகள்"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "உங்கள் வாடிக்கையாளர் அடையாளத்தை நிர்வாக கன்சோல் > கணக்கு > கணக்கு அமைப்புகளில் கண்டறியவும்."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Google Workspace நிர்வாக கன்சோலில், சேவை கணக்கு வாடிக்கையாளர் அடையாளத்தை தேவையான நோக்கங்களுடன் அங்கீகரிக்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "சேவை கணக்கிற்கு களம்-விரிவான பிரதிநிதித்துவத்தை செயலாக்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "ஒரு சேவை கணக்கை உருவாக்கி JSON விசை கோப்பை பதிவிறக்கம் செய்யவும்."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Admin SDK API மற்றும் Gmail API ஐ செயலாக்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Google Cloud Console க்குச் சென்று புதிய திட்டத்தை உருவாக்கவும் (அல்லது ஏற்கனவே உள்ள ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "சேவை கணக்கை அமைத்தல்"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "களம்-விரிவான பிரதிநிதித்துவம் செயலாக்கப்பட்ட ஒரு சேவை கணக்கு."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Admin SDK API இயக்கப்பட்ட Google Cloud திட்டம்."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "சூப்பர் நிர்வாகி சலுகைகள் கொண்ட Google Workspace நிர்வாகி கணக்கு."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Google Workspace மின்னஞ்சல் வழங்கலைக் கட்டமைக்க, உங்களுக்குத் தேவைப்படும்:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Google Workspace அமைப்பு வழிமுறைகள்"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "WorkMail கன்சோலில் உங்கள் நிறுவன அடையாளத்தைக் கண்டறியவும்."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "அணுகல் விசைகளை உருவாக்கி, அணுகல் விசை அடையாளம் மற்றும் ரகசிய அணுகல் விசையை நகலெடுக்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "AmazonWorkMailFullAccess கொள்கையை (அல்லது தேவையான செயல்களுடன் கூடிய தனிப்பயன் கொள்கையை) இணைக்கவும்."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "AWS IAM கன்சோலுக்குச் சென்று புதிய பயனரை உருவாக்கவும் (அல்லது ஏற்கனவே உள்ள ஒன்றைப் பயன்படுத்தவும்)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "IAM சான்றுகளை அமைத்தல்"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "WorkMail API அனுமதிகள் கொண்ட IAM பயனர் அல்லது பங்கு."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "AWS கன்சோலில் ஏற்கனவே உருவாக்கப்பட்ட WorkMail அமைப்பு."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "Amazon WorkMail இயக்கப்பட்ட AWS கணக்கு."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Amazon WorkMail மின்னஞ்சல் வழங்கலை கட்டமைக்க, உங்களுக்குத் தேவைப்படும்:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Amazon WorkMail அமைப்பு வழிமுறைகள்"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்குகளை ஏற்றுகிறது..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "உங்களிடம் இன்னும் எந்த மின்னஞ்சல் திட்டங்களும் இல்லை."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "ஒரு மின்னஞ்சல் கணக்கு நீக்கப்பட்டுள்ளது."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "உங்கள் ஹோஸ்டிங் வழங்குனர் வழங்கிய அமைப்புகளைப் பயன்படுத்தி இப்போது உங்கள் மின்னஞ்சல் கிளையண்டை கட்டமைக்கலாம்."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "களம்:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் கணக்கு வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டுள்ளது."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "உங்கள் வலையமைப்பு முழுவதும் மின்னஞ்சல் கணக்குகளை நிர்வகிக்கவும்."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "அமைப்புகள்"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "செயல்பாடு வெற்றிகரமாக முடிந்தது."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் கணக்கை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "கணக்கு உருவாக்கு"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "ஏற்றுகிறது..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "மின்னஞ்சல் மேலாண்மை பேனலுக்கு மேலே காட்டப்படும் தலைப்பு உரை."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "பொது அமைப்புகள்"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "பக்கத்தில் மின்னஞ்சல் கணக்கு மேலாண்மை பேனலைச் சேர்க்கிறது."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "மின்னஞ்சல் மேலாண்மை"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "தோல்வியடைந்தது"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "செயலிலுள்ள"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "வழங்கல்"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "நிலுவையிலுள்ள"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "வரம்பற்ற"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "உருவாக்கப்பட்டது"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "மாற்றுபெயர் முகவரி"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "மின்னஞ்சல் மாற்றுப்பெயர்கள்"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "மின்னஞ்சல் மாற்றுப்பெயர்"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "இடைநிறுத்து"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "இயக்கு"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "உருவாக்கப்பட்ட தேதி"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "அடையாளம்"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "ஒதுக்கீடு"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "திருத்தம்"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "அனைத்து Zoho மின்னஞ்சல் சான்றுகளும் தேவை."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "நிறுவன அடையாளத்தை உள்ளிடவும்..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "உங்கள் Zoho மின்னஞ்சல் நிறுவன அடையாளம்."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho நிறுவன அடையாளம்"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "புதுப்பிப்பு டோக்கனை உள்ளிடவும்..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "சுய-வாடிக்கையாளர் ஓட்டம் மூலம் உருவாக்கப்பட்ட OAuth புதுப்பிப்பு டோக்கன்."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho புதுப்பிப்பு டோக்கன்"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "உங்கள் Zoho API கன்சோல் வாடிக்கையாளர் ரகசியம்."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho வாடிக்கையாளர் ரகசியம்"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "உங்கள் Zoho API கன்சோல் வாடிக்கையாளர் அடையாளம்."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho வாடிக்கையாளர் அடையாளம்"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho மின்னஞ்சல் நிறுவனங்களுக்கு பாதுகாப்பான வணிக மின்னஞ்சல் ஹோஸ்டிங்கை வழங்குகிறது."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho மின்னஞ்சல்"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Purelymail API டோக்கன் தேவை."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "API டோக்கனை உள்ளிடுக..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "உங்கள் Purelymail API டோக்கன்."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Purelymail API டோக்கன்"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail என்பது மலிவு விலையில், தனியுரிமை மையமான மின்னஞ்சல் ஹோஸ்டிங் சேவையாகும்."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "OpenSRS மின்னஞ்சல் பயனர்பெயர் மற்றும் API விசை தேவை."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "சோதனை (மணல் பெட்டி)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "நேரடி (உற்பத்தி)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "OpenSRS Mail சூழலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "சூழல்"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "உங்கள் OpenSRS Mail API விசை."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS Mail API விசை"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "பயனர்பெயரை உள்ளிடுக..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "உங்கள் OpenSRS Mail மறுவிற்பனையாளர் பயனர்பெயர்."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS Mail பயனர்பெயர்"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "Tucows நிறுவனத்தின் OpenSRS Mail (Open-Xchange) மின்னஞ்சல் ஹோஸ்டிங் சேவை."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "அனைத்து Microsoft 365 சான்றுகளும் தேவைப்படுகின்றன."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "உங்கள் Microsoft 365 மின்னஞ்சல் களம்."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "வாடிக்கையாளர் ரகசியத்தை உள்ளிடவும்..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "உங்கள் Azure AD செயலி பதிவிலிருந்து ஒரு வாடிக்கையாளர் ரகசியம்."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "வாடிக்கையாளர் ரகசியம்"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "வாடிக்கையாளர் அடையாளத்தை உள்ளிடவும்..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "உங்கள் Azure AD செயலி பதிவிலிருந்து செயலி அடையாளம்."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "செயலி (வாடிக்கையாளர்) அடையாளம்"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "எ.கா. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "உங்கள் Azure Active Directory வாடகைதாரர் அடையாளம்."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "Azure AD வாடகைதாரர் அடையாளம்"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 Exchange Online வழியாக வணிக மின்னஞ்சலை, Office பயன்பாடுகள் மற்றும் கிளவுட் சேவைகளுடன் வழங்குகிறது."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Mailcow API உரலி மற்றும் API விசை தேவை."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "API விசையை உள்ளிடுக..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "உங்கள் Mailcow API விசை."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Mailcow API விசை"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "உங்கள் Mailcow நிகழ்வின் அடிப்படை உரலி (எ.கா. https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "Mailcow API உரலி"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow என்பது நவீன வலை UI உடன் திறந்த மூல மின்னஞ்சல் சேவையக தொகுப்பாகும்."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "HTTP நிலை %d உடன் இணைப்பு தோல்வியடைந்தது."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "அனைத்து Google Workspace சான்றுகளும் தேவை."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "அணுகல் டோக்கனைப் பெறுவதில் தோல்வி."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "தனிப்பட்ட விசையை பகுப்பதில் தோல்வி."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "தவறான சேவை கணக்கு JSON விசை."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "உங்கள் முதன்மை Google Workspace களம்."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "முதன்மை களம்"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "எ.கா. C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "உங்கள் Google Workspace வாடிக்கையாளர் அடையாளம் (நிர்வாக கன்சோல் > கணக்கு > கணக்கு அமைப்புகளில் காணலாம்)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "வாடிக்கையாளர் அடையாளம்"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "JSON விசை உள்ளடக்கங்களை ஒட்டு..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "உங்கள் Google சேவை கணக்கு JSON விசை கோப்பின் உள்ளடக்கங்கள்."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "சேவை கணக்கு JSON"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace வணிக மின்னஞ்சல், கிளவுட் சேமிப்பு மற்றும் ஒத்துழைப்பு கருவிகளை வழங்குகிறது."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "அனைத்து Amazon WorkMail சான்றுகளும் தேவை."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "எ.கா. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "உங்கள் Amazon WorkMail நிறுவன அடையாளம்."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "WorkMail நிறுவன அடையாளம்"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "எ.கா. us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "உங்கள் WorkMail நிறுவனத்திற்கான AWS பிராந்தியம்."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS பிராந்தியம்"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "ரகசிய அணுகல் விசையை உள்ளிடவும்..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "உங்கள் AWS IAM ரகசிய அணுகல் விசை."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS ரகசிய அணுகல் விசை"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "அணுகல் விசை அடையாளத்தை உள்ளிடவும்..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "உங்கள் AWS IAM அணுகல் விசை அடையாளம்."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS அணுகல் விசை அடையாளம்"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail என்பது AWS இலிருந்து நிர்வகிக்கப்பட்ட வணிக மின்னஞ்சல் மற்றும் காலண்டர் சேவை ஆகும்."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS மின்னஞ்சல்"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "மின்னஞ்சல் தயாரிப்புடன் புதிய தளம் உருவாக்கப்படும்போது தானாகவே மின்னஞ்சல் கணக்குகளை உருவாக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "தள உருவாக்கத்தில் தானியங்கி வழங்கல்"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "தானியங்கி மின்னஞ்சல் கணக்கு உருவாக்க அமைப்புகள்."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "தானியங்கி வழங்கல்"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "ஒவ்வொரு தயாரிப்புக்கும் இயல்புநிலை மின்னஞ்சல் கணக்குகளின் எண்ணிக்கை."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "இயல்புநிலை கணக்கு வரம்பு"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "ஒவ்வொரு மின்னஞ்சல் கணக்கிற்கும் இயல்புநிலை சேமிப்பு ஒதுக்கீடு மெகாபைட்டுகளில்."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "இயல்புநிலை ஒதுக்கீடு (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "இயல்புநிலை வழங்குநர்"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "மின்னஞ்சல் விற்பனை செயல்பாட்டை செயலாக்கு அல்லது முடக்கு."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "மின்னஞ்சல் விற்பனையை செயலாக்கு"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "அடிப்படை மின்னஞ்சல் துணைநிரல் உள்ளமைவு."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "பொது அமைப்புகள்"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "மின்னஞ்சல்கள்"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு %s வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்குகளை உருவாக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "இணைப்பு தோல்வியடைந்தது"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "மின்னஞ்சல் API உடன் இணைக்க முடியவில்லை."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "மின்னஞ்சல் API உடன் வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்டது."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமானது"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "வழங்குநர் அடையாளம் தேவை."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "பிழை"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கை உருவாக்கு"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியின் உள்ளூர் பகுதி (@ க்கு முன்)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "எ.கா. பயனர்"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "பல தள வலையமைப்பு அல்டிமேட்: மின்னஞ்சல்களுக்கு பல தள வலையமைப்பு அல்டிமேட் பதிப்பு 2.0.0 அல்லது அதற்கு மேல் தேவை."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "பல தள வலையமைப்பு அல்டிமேட்: மின்னஞ்சல்களுக்கு பல தள வலையமைப்பு அல்டிமேட் நிறுவப்பட்டு செயலில் உள்ளதாக இருக்க வேண்டும்."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "வழங்குநரைத் தேர்ந்தெடு..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "வாடிக்கையாளர்கள் தானியங்கி பதிலளிப்பிகளை உருவாக்க அனுமதிக்கவும்."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "தானியங்கி பதிலளிப்பிகளை அனுமதி"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "ஒரு கணக்கிற்கு அதிகபட்ச மின்னஞ்சல் மாற்றுப் பெயர்களின் எண்ணிக்கை. வரம்பற்றதற்கு 0 ஆக அமைக்கவும்."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "மாற்றுப் பெயர்களின் எண்ணிக்கை"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "வாடிக்கையாளர்கள் மின்னஞ்சல் முன்னனுப்பிகளை உருவாக்க அனுமதிக்கவும்."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "முன்னனுப்பிகளை அனுமதி"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "ஒவ்வொரு மின்னஞ்சல் கணக்கிற்கும் மெகாபைட்டுகளில் சேமிப்பு ஒதுக்கீடு."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "சேமிப்பு ஒதுக்கீடு (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "சேர்க்கப்பட்ட மின்னஞ்சல் கணக்குகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "கணக்குகளின் எண்ணிக்கை"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "இந்த தயாரிப்புக்கான மின்னஞ்சல் வழங்குநரை தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "மின்னஞ்சல் வழங்குநர்"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "இந்த தயாரிப்புக்கான மின்னஞ்சல் கணக்கு அமைப்புகளை கட்டமைக்கவும்."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "மின்னஞ்சல் அமைப்புகள்"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "மின்னஞ்சல்"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு அடையாளம் தேவை."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "மாற்றுப்பெயரை நீக்க முடியவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "மாற்றுப்பெயர் வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "வழங்குநரில் மாற்றுப்பெயரை நீக்க முடியவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "இந்த மாற்றுப்பெயரை நீக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "பெற்றோர் மின்னஞ்சல் கணக்கு காணப்படவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "மாற்றுப்பெயர் காணப்படவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "மாற்றுப்பெயர் அடையாளம் தேவை."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "மாற்றுப்பெயரை உருவாக்க முடியவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "மாற்றுப்பெயர் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "வழங்குநரில் மாற்றுப்பெயரை உருவாக்க முடியவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "இந்த மாற்றுப்பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "இந்த கணக்கிற்கான அதிகபட்ச மாற்றுப்பெயர்களை நீங்கள் அடைந்துவிட்டீர்கள்."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு மற்றும் மாற்றுப்பெயர் தேவை."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "முன்னனுப்பிகளை பட்டியலிட முடியவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "முன்னனுப்பியை நீக்க முடியவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "முன்னனுப்பியை உருவாக்க முடியவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கை புதுப்பிக்க முடியவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "மின்னஞ்சல் வழங்குநர் கிடைக்கவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "தேவையான புலங்கள் இல்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்குகளை பட்டியலிட முடியவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "களம் மற்றும் வழங்குநர் தேவை."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கை நீக்க முடியவில்லை."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "இந்த களத்திற்கான மின்னஞ்சல் கணக்குகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கையை நீங்கள் அடைந்துவிட்டீர்கள்."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "அனைத்து புலன்களும் தேவை."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "மின்னஞ்சல் வழங்குநர் காணப்படவில்லை அல்லது கட்டமைக்கப்படவில்லை."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "ஒரு கணக்கிற்கான சேமிப்பு"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்குகள்"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "எ.கா. மின்னஞ்சல் ஹோஸ்டிங்"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "செக்அவுட்டின் போது வாடிக்கையாளர்கள் மின்னஞ்சல் திட்டத்தைத் தேர்ந்தெடுக்க அனுமதிக்கவும்."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "செக்அவுட் படிவத்தில் மின்னஞ்சல் திட்டத் தேர்வுப் புலனைச் சேர்க்கிறது."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "மின்னஞ்சல் திட்டம்"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு காணப்படவில்லை."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Zoho Mail நிர்வாகப் பட்டை மூலம் தானியங்கி பதிலளிப்பிகள் கட்டமைக்கப்பட வேண்டும்."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Zoho Mail நிர்வாகப் பட்டை மூலம் மின்னஞ்சல் முன்னனுப்பல் கட்டமைக்கப்பட வேண்டும்."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Zoho Mail மூலம் மின்னஞ்சல் கணக்கு வழங்கலை செயலாக்கு."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Purelymail API ஆல் தானியங்கி பதிலளிப்பிகள் ஆதரிக்கப்படவில்லை."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Purelymail மூலம் மின்னஞ்சல் கணக்கு வழங்கலை செயலாக்கு."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "OpenSRS Mail மூலம் மின்னஞ்சல் கணக்கு வழங்கலை செயலாக்கு."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "மின்னஞ்சல் முன்னனுப்பல் விதிகள் Microsoft 365 இல் Exchange நிர்வாகம் மூலம் நிர்வகிக்கப்பட வேண்டும்."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "அஞ்சல் பெட்டி ஒதுக்கீடுகள் Microsoft 365 இல் Exchange நிர்வாகம் அல்லது உரிமத் திட்டங்கள் மூலம் நிர்வகிக்கப்படுகின்றன."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "வாடிக்கையாளர்கள் Exchange Online அஞ்சல் பெட்டிகளை வாங்க மற்றும் நிர்வகிக்க அனுமதிக்கவும்."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Microsoft 365 மூலம் மின்னஞ்சல் கணக்கு வழங்கலை செயலாக்கு."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "தானியங்கி பதில்கள் Mailcow வலை UI மூலம் நிர்வகிக்கப்படுகின்றன."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Mailcow மூலம் மின்னஞ்சல் கணக்கு வழங்கலை செயலாக்கு."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Google Workspace உடன் முன்னனுப்பிகளை பட்டியலிட ஒவ்வொரு பயனருக்கும் API அழைப்புகள் தேவை."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "API கோரிக்கை %d நிலையுடன் தோல்வியடைந்தது."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Google Workspace மூலம் மின்னஞ்சல் கணக்கு வழங்கலை செயலாக்கு."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "அலுவலகத்திற்கு வெளியே"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "வாடிக்கையாளர்கள் தங்கள் டொமைன்களில் மின்னஞ்சல் கணக்குகளை நிர்வகிக்க அனுமதிக்கவும்."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr ""

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "பயனர் காணப்படவில்லை."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "இணைப்பு சோதனை தோல்வியடைந்தது."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "தானியங்கி பதிலளிப்பிகள் AWS WorkMail கன்சோல் மூலம் கட்டமைக்கப்பட வேண்டும்."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "மின்னஞ்சல் முன்னனுப்புதல் AWS WorkMail கன்சோல் மூலம் கட்டமைக்கப்பட வேண்டும்."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "அஞ்சல் பெட்டி ஒதுக்கீடுகள் AWS WorkMail கன்சோல் மூலம் நிர்வகிக்கப்படுகின்றன."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "பயனர் உருவாக்கப்பட்டது ஆனால் பயனர் அடையாளம் எதுவும் திரும்பவில்லை."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMail API பிழை."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "வாடிக்கையாளர்கள் மின்னஞ்சல் கணக்குகளை வாங்க மற்றும் நிர்வகிக்க அனுமதிக்கவும்."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Amazon WorkMail மூலம் மின்னஞ்சல் கணக்கு வழங்கலை செயலாக்கு."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "மின்னஞ்சல் விற்பனை"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்குகள்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்குகளை தேடு"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு வெற்றிகரமாக அகற்றப்பட்டது."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "ஒரு வழங்குநரைத் தேர்ந்தெடு"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கை உருவாக்க முடியவில்லை."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "அனைத்து தேவையான புலங்களும் நிரப்பப்பட வேண்டும்."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கைச் சேர்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "மெகாபைட்டுகளில் சேமிப்பு ஒதுக்கீடு."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "மின்னஞ்சல் சேவை வழங்குநர்."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "சேவை வழங்குநரைத் தேர்ந்தெடு"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "வாடிக்கையாளர்களைத் தேடு..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் கணக்கிற்கான களம்."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "எ.கா. example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "@ குறியீட்டிற்கு முன் உள்ள பகுதி."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "எ.கா. info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "மின்னஞ்சல் (உள்ளூர் பகுதி)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "கவனமாக இருங்கள். இந்த செயல் மீளமுடியாதது."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கை நீக்கு"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கை சேமி"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளிடவும்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் கணக்கை சேர்க்கவும்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கை திருத்தம் செய்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் கணக்குடன் தொடர்புடைய தளம்."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "தளத்தை தேடு..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "தளம்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் கணக்குடன் தொடர்புடைய உறுப்பினர்."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "உறுப்பினரை தேடு..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "உறுப்பினர்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் கணக்கை சொந்தமாக கொண்ட வாடிக்கையாளர்."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "வாடிக்கையாளரை தேடு..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "வாடிக்கையாளர்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் கணக்கின் தற்போதைய நிலை."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "நிலையைத் தேர்ந்தெடு"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "நிலை"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "நிகழ்வுகள்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "மாற்றுப் பெயர்கள்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "மெகாபைட்டுகளில் சேமிப்பு ஒதுக்கீடு. வரம்பற்றதற்கு 0 ஆக அமைக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "ஒதுக்கீடு (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "சேமிப்பு ஒதுக்கீடு மற்றும் பயன்பாடு."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "சேமிப்பு"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "மின்னஞ்சல் வழங்குநரிடமிருந்து கணக்கு அடையாளம்."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "வழங்குநர் கணக்கு அடையாளம்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "வெளி அடையாளம்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "வழங்குநர்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் கணக்கிற்கான பொது அமைப்புகள்."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "பொது"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "மின்னஞ்சல் கணக்கு விருப்பங்கள்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "களம்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "உருவாக்கத்திற்குப் பிறகு மின்னஞ்சல் முகவரிகளை மாற்ற முடியாது."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "நீக்கு"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "இந்த செயலை மீளமுடியாது."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "நீக்குதலை உறுதி செய்"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "இந்த கணக்கை மின்னஞ்சல் வழங்குநரிடமிருந்தும் நீக்கவும்."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "வழங்குநரிடமிருந்து நீக்கு"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "டேவிட் ஸ்டோன் - மல்டிசைட் அல்டிமேட்"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "OpenSRS Mail மற்றும் cPanel மூலம் மின்னஞ்சல் கணக்கு விற்பனை மற்றும் வழங்கல்."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "அல்டிமேட் மல்டிசைட்: மின்னஞ்சல்கள்"