# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Serbian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:39:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sr_RS\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "Ако имате инсталирану допуну за продају домена ResellerClub, исти акредитиви (Reseller ID и API кључ) се деле између обе допуне. Потребно је да их конфигуришете само једном."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Напомена:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API референца"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "За пуну API документацију, погледајте %s."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "Омогућите Sandbox режим за почетно тестирање, а затим га онемогућите за продукцију."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "Забележите свој Reseller ID и генеришите или копирајте свој API кључ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "Идите на Подешавања > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Пријавите се на своју ResellerClub контролну таблу."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "Хостинг е-поште омогућен на вашем ResellerClub налогу препродавца."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "Ваш ResellerClub ID препродавца (број) и API кључ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "Региструјте се на resellerclub.com"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Активан ResellerClub налог препродавца. %s ако га немате."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "Za konfigurisanje ResellerClub hostinga e-pošte, biće vam potrebno:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "Uputstva za podešavanje ResellerClub e-pošte"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "Nalog e-pošte je uspešno kreiran!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "Kreiranje..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "Potvrdite lozinku..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "Unesite jaku lozinku..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "Nije moguće otvoriti veb poštu. Pokušajte ponovo."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "Otvaranje veb pošte..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "Veb pošta"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "Domen e-pošte biće dodeljen kada vaš sajt bude spreman."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "Još uvek nema naloga e-pošte. Kliknite Kreiraj nalog da biste započeli."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Omogući sandbox/test režim (koristi test.httpapi.com krajnju tačku)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox režim"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Vaš ResellerClub API ključ. Deli se sa integracijom prodavca domena ako je instalirana."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API ključ"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Unesite reseller ID..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Vaš ResellerClub reseller ID (numerički). Deli se sa integracijom prodavca domena ako je instalirana."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "ResellerClub hosting e-pošte putem HTTP API-ja. Deli akreditive sa ResellerClub integracijom prodavca domena."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "Омогућите и конфигуришите провајдере е-поште на страници интеграција. Када је провајдер укључен и његови акредитиви сачувани, појавиће се у изборнику подразумеваног провајдера изнад и на појединачним производима е-поште."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "Иди на интеграције"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "Конфигуриши провајдере"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "Управљајте који провајдери е-поште су доступни за коришћење са овом допуном."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "Провајдери е-поште"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "Означите подразумеваног провајдера е-поште за нове производе. Наведени су само провајдери који су укључени и потпуно конфигурисани на <a href=\"%s\">страници интеграција</a>."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "Немате дозволу за преглед налога е-поште за овај домен."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "Немате дозволу да избришете налоге е-поште за овај домен."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "Преузимање URL-а веб-поште није успело."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "Приступ веб-пошти није конфигурисан за овог провајдера."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "Немате дозволу да приступите налозима е-поште за овај домен."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "Е-пошта, домен и провајдер су обавезни."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "Неуспешно мењање лозинке."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Лозинка је успешно промењена."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "Немате дозволу да управљате налозима е-поште за овај домен."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "Промените лозинку"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Потврдите нову лозинку"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "Нова лозинка"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "Немате дозволу да креирате налоге е-поште за овај домен."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Лозинке се не поклапају."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "Потврдите лозинку"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "Потврдите лозинку"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Унесите јаку лозинку"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "корисничко име"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "Налози е-поште ће користити домен вашег сајта."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "Одаберите производ који ће бити представљен купцу."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "Производ"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "Потребни су ResellerClub ID продавца и API кључ."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Аутоматски одговори нису подржани преко ResellerClub API-ја. Подесите их преко веб-поште интерфејса."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API је вратио грешку."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "Неисправан JSON одговор из ResellerClub API-ја."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "Омогућите обезбеђивање налога е-поште преко ResellerClub-а."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API је вратио непознату грешку."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "Неочекивани облик одговора из CyberPanel API-ја."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel не пружа крајњу тачку API-ја за управљање аутоматским одговарачима."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel не пружа крајњу тачку API-ја за подешавање квота налога е-поште."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel не пружа крајњу тачку API-ја за ажурирање налога е-поште."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Управљајте аутоматским одговарачима (није подржано од стране CyberPanel API-ја)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Подесите квоте за складиштење по налогу (није подржано од стране CyberPanel API-ја)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "Омогућите клијентима да праве и управљају налозима е-поште на својим доменима."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "Омогућите обезбеђивање налога е-поште преко CyberPanel-а."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Лозинка за нови налог е-поште."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Лозинка налога"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Пронађите свој ID организације у Zoho Mail администрацији под подешавањима организације."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "Генеришите токен за освежавање са опсегом: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Копирајте Client ID и Client Secret."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "Идите на api-console.zoho.com и креирајте самог клијента."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "Подешавање OAuth акредитива"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Ваш ID организације из Zoho Mail администрације."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Самоклијентска OAuth апликација у Zoho API конзоли."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "Региструјте се на zoho.com"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Zoho Mail администраторски налог. %s ако га немате."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Да бисте конфигурисали Zoho Mail, биће вам потребно:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Упутства за подешавање Zoho Mail-а"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "Генеришите нови API токен и копирајте га."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "Идите на Account Settings > API."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Пријавите се на свој Purelymail налог."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "Добијање вашег API токена"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "Региструјте се на purelymail.com"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Purelymail налог. %s ако га немате."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Да бисте конфигурисали Purelymail хостинг е-поште, биће вам потребно:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Purelymail упутства за подешавање"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "Користите „test“ окружење за почетно тестирање, а затим пређите на „live“ за продукцију."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "Генеришите или копирајте свој API кључ."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "Идите на Подешавања > API приступ."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "Пријавите се на своју OpenSRS препродајну контролну таблу."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "Преузимање ваших API акредитива"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "OpenSRS Mail (OX) услуга омогућена на вашем препродајном налогу."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "Ваши OpenSRS Mail API акредитиви (корисничко име и API кључ)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr "Региструјте се на opensrs.com"

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Активан OpenSRS препродавачки налог. %s ако га немате."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "Да бисте конфигурисали OpenSRS Mail (Open-Xchange) хостинг е-поште, биће вам потребно:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "Упутства за подешавање OpenSRS поште"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "Одобрите администраторску сагласност за дозволе."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "У одељку Дозволе за API, додајте дозволе за Microsoft Graph апликацију: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "У одељку Сертификати и тајне, направите нову тајну клијента."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Направите нову регистрацију и забележите ID апликације (клијента) и ID закупаца."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Идите на Azure портал > Azure Active Directory > Регистрације апликација."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Подешавање Azure AD апликације"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Регистрација апликације у Azure AD са дозволама за Microsoft Graph API."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Microsoft 365 клијент са Exchange Online лиценцама."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "За конфигурисање обезбеђивања е-поште за Microsoft 365, биће вам потребно:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Упутства за подешавање Microsoft 365"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "Омогућите API и генеришите нови API кључ са приступом за читање/писање."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "Идите на System > Configuration > Access > API."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Пријавите се на администраторски интерфејс Mailcow-а."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "Добијање вашег API кључа"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "API кључ са дозволама за читање/писање."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "Основна URL адреса ваше Mailcow инстанце."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "Покренута Mailcow инстанца са омогућеним API приступом."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "За конфигурисање Mailcow хостинга е-поште, биће вам потребно:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Упутства за подешавање Mailcow-а"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "Пронађите свој ID клијента у Admin Console > Account > Account settings."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "У Google Workspace Admin Console, овластите ID клијента налога услуге са потребним опсезима."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "Омогућите делегирање на нивоу домена за налог услуге."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "Направите налог услуге и преузмите JSON датотеку са кључем."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Омогућите Admin SDK API и Gmail API."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Идите на Google Cloud Console и направите нови пројекат (или одаберите постојећи)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "Подешавање налога услуге"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "Налог услуге са омогућеним делегирањем на нивоу домена."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Google Cloud пројекат са омогућеним Admin SDK API-јем."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "Google Workspace администраторски налог са супер администраторским привилегијама."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Да бисте конфигурисали обезбеђивање е-поште за Google Workspace, биће вам потребно:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Google Workspace упутства за подешавање"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "Пронађите ID ваше организације у WorkMail конзоли."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Генеришите приступне кључеве и копирајте ID приступног кључа и тајни приступни кључ."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "Придружите AmazonWorkMailFullAccess политику (или прилагођену политику са потребним радњама)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "Идите на AWS IAM конзолу и направите новог корисника (или користите постојећег)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "Подешавање IAM акредитива"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "IAM корисник или улога са WorkMail API дозволама."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "WorkMail организација већ креирана у AWS конзоли."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "AWS налог са омогућеним Amazon WorkMail-ом."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "За конфигурисање обезбеђивања е-поште Amazon WorkMail-а, биће вам потребно:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Упутства за подешавање Amazon WorkMail-а"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "Учитавање налога е-поште..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "Још увек немате ниједан план е-поште."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "Налог е-поште је избрисан."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "Сада можете да конфигуришете свој клијент е-поште користећи подешавања која је обезбедио ваш провајдер хостинга."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "Ваш налог е-поште је успешно креиран."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "Управљајте налозима е-поште широм ваше мреже."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "Операција је успешно завршена."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Дошло је до грешке. Покушајте поново."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да избришете овај налог е-поште?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "Направи налог"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавање..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "Текст наслова приказан изнад панела за управљање е-поштом."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Општа подешавања"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "Додаје панел за управљање налогом е-поште на страницу."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "Управљање е-поштом"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "Суспендовано"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "Укључено"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "Обезбеђивање"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "На чекању"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничено"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "Креирано"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "Адреса алијаса"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "Алијаси е-поште"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "Алијас е-поште"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "Суспендовати"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "Укључити"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "Датум креирања"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "ИД"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "Квота"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "Уредити"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "Налог е-поште"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "Сви акредитиви за Zoho Mail су обавезни."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "Unesite ID organizacije..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "ID vaše Zoho Mail organizacije."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho ID organizacije"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Unesite token za osvežavanje..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "OAuth token za osvežavanje generisan putem self-client toka."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho token za osvežavanje"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "Vaša tajna klijenta iz Zoho API konzole."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho tajna klijenta"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "Vaš ID klijenta iz Zoho API konzole."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho ID klijenta"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail pruža siguran hosting poslovne e-pošte za organizacije."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Purelymail API token je obavezan."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "Unesite API token..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "Vaš Purelymail API token."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Purelymail API token"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail je pristupačna usluga hostinga e-pošte usmerena na privatnost."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "OpenSRS Mail korisničko ime i API ključ su obavezni."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Test (Sandbox)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "Уживо (Продукција)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "Одаберите OpenSRS Mail окружење."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Окружење"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "Ваш OpenSRS Mail API кључ."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS Mail API кључ"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "Унесите корисничко име..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "Ваше OpenSRS Mail корисничко име препродавца."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS Mail корисничко име"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) услуга хостовања е-поште од Tucows-а."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "Сви Microsoft 365 акредитиви су обавезни."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "Vaš domen e-pošte za Microsoft 365."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "Unesite tajnu klijenta..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "Tajna klijenta iz registracije vaše Azure AD aplikacije."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Tajna klijenta"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "Unesite ID klijenta..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "ID aplikacije iz registracije vaše Azure AD aplikacije."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "ID aplikacije (klijenta)"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "npr. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "ID vašeg Azure Active Directory zakupca."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "ID Azure AD zakupca"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 pruža poslovnu e-poštu putem Exchange Online, zajedno sa Office aplikacijama i cloud uslugama."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Mailcow API URL i API ključ su obavezni."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "Unesite API ključ..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "Vaš Mailcow API ključ."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Mailcow API ključ"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "Osnovni URL vaše Mailcow instance (npr. https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "Mailcow API URL"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow je otvoreni skup poštanskih servera sa modernim web korisničkim interfejsom."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "Veza nije uspela sa HTTP statusom %d."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Svi Google Workspace akreditivi su obavezni."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "Neuspešno dobijanje tokena za pristup."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "Neuspešno parsiranje privatnog ključa."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Neispravan JSON ključ naloga usluge."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Vaš primarni Google Workspace domen."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Primarni domen"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "npr. C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "Vaš Google Workspace ID korisnika (nalazi se u Admin konzoli > Nalog > Podešavanja naloga)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "ID korisnika"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "Nalepite sadržaj JSON ključa..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "Sadržaj vaše JSON datoteke ključa Google naloga usluge."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "JSON naloga usluge"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace pruža poslovnu e-poštu, skladištenje u oblaku i alate za saradnju."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Svi akreditivi Amazon WorkMail su obavezni."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "npr. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "ID vaše Amazon WorkMail organizacije."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "ID organizacije WorkMail"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "npr. us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "AWS region za vašu WorkMail organizaciju."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS region"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Unesite tajni ključ za pristup..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "Vaš AWS IAM tajni ključ za pristup."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS tajni ključ za pristup"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "Unesite ID ključa za pristup..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "Vaš AWS IAM ID ključa za pristup."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS ID ključa za pristup"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail je upravljana poslovna e-pošta i kalendarska usluga od AWS-a."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "Аутоматски креирај налоге е-поште када се нови сајт креира са производом за е-пошту."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "Аутоматско обезбеђивање при креирању Сајта"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "Подешавања аутоматског креирања налога е-поште."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "Аутоматско обезбеђивање"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "Подразумевани број налога е-поште по производу."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "Подразумевано ограничење налога"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Подразумевана квота за складиштење по налогу е-поште у мегабајтима."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "Подразумевана квота (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "Подразумевани провајдер"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "Омогућите или онемогућите функционалност продаје е-поште."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "Омогући продају е-поште"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "Основна конфигурација допуне за е-пошту."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "Општа подешавања"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "Е-поруке"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "Налог е-поште %s је успешно креиран."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "Немате дозволу да креирате налоге е-поште."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "Повезивање није успело"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "Не могу да се повежем на API е-поште."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "Успешно повезано са API-јем за е-пошту."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "Веза је успешна"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "ID провајдера је обавезан."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "Направи налог е-поште"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "Унесите лозинку..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "Локални део адресе е-поште (пре знака @)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "нпр. корисник"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Мрежа сајтова Ultimate: Е-пошта захтева верзију 2.0.0 или новију додатка Мрежа сајтова Ultimate."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Мрежа сајтова Ultimate: Е-пошта захтева да Мрежа сајтова Ultimate буде инсталиран и укључен."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "Одаберите провајдера..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "Омогућите клијентима да креирају аутоматске одговоре."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "Дозволи аутоматске одговоре"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Највећи број псеудонима е-поште по налогу. Поставите на 0 за неограничено."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "Број псеудонима"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "Омогућите клијентима да креирају прослеђиваче е-поште."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "Дозволи прослеђиваче"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Квота за складиштење по налогу е-поште у мегабајтима."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "Квота за складиштење (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "Највећи број укључених налога е-поште."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Број налога"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "Одаберите провајдера е-поште за овај производ."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "Провајдер е-поште"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "Конфигуришите подешавања налога е-поште за овај производ."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "Подешавања е-поште"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "ИД налога е-поште је обавезан."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "Неуспешно брисање псеудонима."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Псеудоним је успешно избрисан."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "Није успело брисање алијаса на провајдеру."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Немате дозволу да избришете овај алијас."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "Родитељски налог е-поште није пронађен."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Алијас није пронађен."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "Потребан је ID алијаса."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "Није успело креирање алијаса."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Алијас је успешно креиран."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "Није успело креирање алијаса на провајдеру."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "Овај алијас већ постоји."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Достигли сте највећи број алијаса за овај налог."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "Налог е-поште и псеудоним су обавезни."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Неуспешно приказивање прослеђивача."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Неуспешно брисање прослеђивача."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Неуспешно креирање прослеђивача."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "Неуспешно ажурирање налога е-поште."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "Провајдер е-поште није пронађен."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Недостају обавезна поља."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "Неуспешно приказивање налога е-поште."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "Домен и провајдер су обавезни."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "Неуспешно брисање налога е-поште."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "Достигли сте највећи број налога е-поште за овај домен."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "Сва поља су обавезна."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "Провајдер е-поште није пронађен или није конфигурисан."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "складиште по налогу"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "налози е-поште"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "нпр. Хостинг е-поште"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "Омогућите купцима да одаберу план е-поште током потврде куповине."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "Додаје поље за избор плана е-поште у образац за потврду куповине."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "План е-поште"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "Налог е-поште није пронађен."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Аутоматски одговори морају се конфигурисати преко Zoho Mail администраторског панела."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Прослеђивање е-поште мора се конфигурисати преко Zoho Mail администраторског панела."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Омогућите обезбеђивање налога е-поште преко Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Аутоматски одговори нису подржани од стране Purelymail API-ја."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Омогућите обезбеђивање налога е-поште преко Purelymail."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "Омогућите обезбеђивање налога е-поште преко OpenSRS Mail."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "Правила прослеђивања поште морају се управљати преко Exchange администратора у Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "Квоте поштанских сандучића се управљају преко Exchange администратора или планова лиценци у Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Омогућите клијентима да купују и управљају Exchange Online поштанским сандучићима."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Омогућите обезбеђивање налога е-поште преко Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Аутоматским одговорима се управља преко Mailcow веб интерфејса."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Омогућите обезбеђивање налога е-поште преко Mailcow-а."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Навођење прослеђивача захтева позиве API-ја по кориснику са Google Workspace-ом."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "API захтев није успео са статусом %d."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Омогућите обезбеђивање налога е-поште преко Google Workspace-а."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "Одсутан"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "Дозволите корисницима да управљају налозима е-поште на својим доменима."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "Омогућите обезбеђивање налога е-поште преко cPanel-а."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "Корисник није пронађен."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "Тест повезивања није успео."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Аутоматски одговарачи морају бити конфигурисани преко AWS WorkMail конзоле."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Прослеђивање е-поште мора бити конфигурисано преко AWS WorkMail конзоле."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Квоте поштанског сандучета се управљају преко AWS WorkMail конзоле."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "Корисник креиран, али није враћен ID корисника."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "Грешка WorkMail API-ја."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "Омогућите клијентима да купују и управљају налозима е-поште."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Омогућите обезбеђивање налога е-поште путем Amazon WorkMail-а."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "Продаја е-поште"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "Налози е-поште"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "Претрага налога е-поште"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "Налог е-поште је успешно уклоњен."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "Одаберите провајдера"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "Није успело креирање налога е-поште."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "Сва обавезна поља морају бити попуњена."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "Додај налог е-поште"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "Квота за складиштење у мегабајтима."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "Провајдер услуге е-поште."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "Одаберите провајдера"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "Претрага купаца..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "Адреса е-поште:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "Домен за овај налог е-поште."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "нпр. example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "Део испред @ симбола."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "нпр. инфо"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "Е-пошта (локални део)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Будите опрезни. Ова радња је неповратна."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Избриши налог е-поште"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "Сачувај налог е-поште"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "Унесите адресу е-поште"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "Налог е-поште је успешно ажуриран!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "Додај нови налог е-поште"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "Уредити налог е-поште"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "Сајт повезан са овим налогом е-поште."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "Претрага Сајта..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "Сајт"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "Чланство повезано са овим налогом е-поште."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "Претрага чланства..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "Чланство"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "Купац који поседује овај налог е-поште."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "Претрага купца..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "Купац"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "Тренутни статус овог налога е-поште."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "Одаберите статус"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "Алијаси"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Квота складишта у мегабајтима. Поставите на 0 за неограничено."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "Квота (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "Квота и коришћење складишта."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "Складиште"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "ID налога од провајдера е-поште."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "ID налога провајдера"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "Спољни ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "Провајдер"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "Општа подешавања за овај налог е-поште."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Опште"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "Опције налога е-поште"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "Адресе е-поште се не могу мењати након креирања."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "Адреса е-поште"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova radnja se ne može poništiti."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potvrdi brisanje"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "Takođe izbriši ovaj nalog od provajdera e-pošte."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "Izbriši od provajdera"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "Prodaja i obezbeđivanje naloga e-pošte putem OpenSRS Mail i cPanel."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: E-pošta"