# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Albanian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:39:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sq_AL\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "Nëse keni të instaluar shtesën e shitësit të domain-eve ResellerClub, të njëjtat kredenciale (ID e Reseller-it dhe Çelësi API) ndahen midis të dy shtesave. Ju duhet t'i konfiguroni ato vetëm një herë."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Shënim:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "Referenca e API-së HTTP të ResellerClub"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "Për dokumentacionin e plotë të API-së, shihni %s."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "Aktivizoni Modalitetin Sandbox për testim fillestar, pastaj çaktivizojeni për prodhim."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "Shënoni ID-në tuaj të rishitësit dhe gjeneroni ose kopjoni çelësin tuaj API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "Shkoni te Cilësimet > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Hyni në panelin tuaj të kontrollit ResellerClub."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "Email hosting i aktivizuar në llogarinë tuaj rishitëse ResellerClub."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "ID-ja juaj e rishitësit ResellerClub (numerike) dhe çelësi API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "Regjistrohu në resellerclub.com"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Një llogari aktive rishitëse ResellerClub. %s nëse nuk keni një të tillë."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "Për të konfiguruar hostimin e email-it të ResellerClub, do t'ju nevojiten:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "Udhëzime për konfigurimin e email-it të ResellerClub"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "Llogaria e email-it u krijua me sukses!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "Duke krijuar..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "Konfirmoni fjalëkalimin..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "Shkruani një fjalëkalim të fortë..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "Nuk u arrit të hapej webmail-i. Ju lutemi provoni përsëri."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "Duke hapur webmail-in..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "Domeni i email-it do të caktohet kur faqja juaj të jetë gati."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "Ende nuk ka llogari email-i. Klikoni Krijo Llogari për të filluar."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Aktivizoni modalitetin sandbox/test (përdor pikën fundore test.httpapi.com)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Modaliteti Sandbox"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Çelësi juaj API i ResellerClub. Ndahet me integrimin e shitësit të domain-eve nëse është instaluar."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "Çelësi API"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Shkruani ID-në e reseller-it..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ID-ja juaj e reseller-it të ResellerClub (numerike). Ndahet me integrimin e shitësit të domain-eve nëse është instaluar."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "ID e Reseller-it"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "Hostimi i email-it të ResellerClub përmes API-së HTTP. Ndan kredencialet me integrimin e shitësit të domain-eve të ResellerClub."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "Aktivizoni dhe konfiguroni ofruesit e emailit në faqen e Integrimeve. Pasi një ofrues të jetë aktiv dhe kredencialet e tij të jenë ruajtur, ai do të shfaqet në përzgjedhësin e Ofruesit të Paracaktuar më lart dhe në produktet individuale të emailit."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "Shko te Integrimet"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "Konfiguro Ofruesit"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "Menaxhoni cilët ofrues emaili janë të disponueshëm për përdorim me këtë shtesë."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "Ofruesit e Emailit"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "Zgjidhni ofruesin e paracaktuar të emailit për produktet e reja. Vetëm ofruesit që janë aktivë dhe të konfiguruar plotësisht në <a href=\"%s\">faqen e Integrimeve</a> janë të listuar."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "Nuk keni leje për të parë llogaritë e emailit për këtë domain."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "Nuk keni leje për të fshirë llogaritë e emailit për këtë domain."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "Dështoi marrja e URL-së së webmail."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "Qasja në webmail nuk është konfiguruar për këtë ofrues."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "Nuk keni leje për të hyrë në llogaritë e emailit për këtë domain."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "Email-i, domain-i dhe ofruesi janë të detyrueshëm."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "Dështoi ndryshimi i fjalëkalimit."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Fjalëkalimi u ndryshua me sukses."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "Nuk keni leje për të menaxhuar llogaritë e emailit për këtë domain."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "Ndrysho Fjalëkalimin"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Konfirmo Fjalëkalimin e Ri"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "Fjalëkalim i Ri"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "Nuk keni leje për të krijuar llogari emaili për këtë domain."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "Konfirmo fjalëkalimin"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "Konfirmo fjalëkalimin"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Futni një fjalëkalim të fortë"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "emri i përdoruesit"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "Llogaritë e email-it do të përdorin domenin e faqes suaj."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "Zgjidhni produktin që do t'i paraqitet klientit."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "Produkti"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "Kërkohet ID-ja e rishitësit të ResellerClub dhe çelësi API."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Autopërgjigjësit nuk mbështeten përmes API-së së ResellerClub. Ju lutemi konfiguroni ato përmes ndërfaqes së webmail."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "API-ja e ResellerClub ktheu një gabim."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "Përgjigje JSON e pavlefshme nga API i ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "Aktivizo sigurimin e llogarive email përmes ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "API i CyberPanel ktheu një gabim të panjohur."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "Format i papritur i përgjigjes nga API i CyberPanel."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel nuk ofron një pikë fundore API për menaxhimin e përgjigjësve automatikë."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel nuk ofron një pikë fundore API për vendosjen e kuotave të llogarive email."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel nuk ofron një pikë fundore API për përditësimin e llogarive email."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Menaxho përgjigjësit automatikë (nuk mbështetet nga API i CyberPanel)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Vendos kuota të ruajtjes për çdo llogari (nuk mbështetet nga API i CyberPanel)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "Lejo klientët të krijojnë dhe menaxhojnë llogari email në domain-et e tyre."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "Aktivizoni sigurimin e llogarisë së emailit përmes CyberPanel."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Fjalëkalimi për llogarinë e re të emailit."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Fjalëkalimi i llogarisë"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Gjeni ID-në e Organizatës suaj në panelin e administrimit të Zoho Mail nën Cilësimet e Organizatës."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "Gjeneroni një token rifreskimi me fushëveprimin: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Kopjoni Client ID dhe Client Secret."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "Shkoni te api-console.zoho.com dhe krijoni një Vetë-Klient."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "Konfigurimi i Kredencialeve OAuth"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "ID-ja e Organizatës suaj nga administrimi i Zoho Mail."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Një aplikacion OAuth vetë-klient në Zoho API Console."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "Regjistrohu në zoho.com"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Një llogari admini Zoho Mail. %s nëse nuk keni një të tillë."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Për të konfiguruar Zoho Mail, do t'ju duhet:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Udhëzime për Konfigurimin e Zoho Mail"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "Gjeneroni një token të ri API dhe kopjoni atë."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "Shkoni te Cilësimet e Llogarisë > API."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Hyni në llogarinë tuaj Purelymail."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "Marrja e Tokenit API"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "Regjistrohu në purelymail.com"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Një llogari Purelymail. %s nëse nuk keni një të tillë."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Për të konfiguruar pritjen e emailit Purelymail, do t'ju nevojiten:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Udhëzime për Konfigurimin e Purelymail"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "Përdorni mjedisin 'test' për testim fillestar, më pas kaloni në 'live' për prodhim."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "Gjeneroni ose kopjoni çelësin tuaj API."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "Shkoni te Cilësimet > Qasja API."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "Hyni në panelin e kontrollit të rishitësit OpenSRS."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "Marrja e Kredencialeve të API-së"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "Shërbimi OpenSRS Mail (OX) i aktivizuar në llogarinë tuaj të rishitësit."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "Kredencialet e API-së së OpenSRS Mail (emri i përdoruesit dhe çelësi API)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr "Regjistrohu në opensrs.com"

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "OpenSRS Mail Setup Instructions"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "Grant admin consent for the permissions."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "Under Certificates & secrets, create a new client secret."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Setting Up the Azure AD App"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Një qiramarrës Microsoft 365 me licenca Exchange Online."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Për të konfiguruar ofrimin e emailit në Microsoft 365, do t'ju nevojiten:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Udhëzime për konfigurimin e Microsoft 365"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "Aktivizoni API-në dhe gjeneroni një çelës të ri API me akses leximi/shkrimi."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "Shkoni te System > Configuration > Access > API."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Hyni në ndërfaqen e administratorit të Mailcow."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "Marrja e çelësit tuaj API"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "Një çelës API me leje leximi/shkrimi."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "URL-ja bazë e instancës suaj Mailcow."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "Një instancë Mailcow në funksionim me API të aktivizuar."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Për të konfiguruar pritjen e emailit të Mailcow, do t'ju nevojiten:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Udhëzime për Konfigurimin e Mailcow"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "Gjeni ID-në tuaj të Klientit në Admin Console > Llogaria > Cilësimet e llogarisë."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Në Google Workspace Admin Console, autorizoni ID-në e klientit të llogarisë së shërbimit me sferat e kërkuara."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "Aktivizoni delegimin në të gjithë domain-in për llogarinë e shërbimit."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "Krijoni një llogari shërbimi dhe shkarkoni skedarin JSON të çelësit."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Aktivizoni Admin SDK API dhe Gmail API."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Shkoni te Google Cloud Console dhe krijoni një projekt të ri (ose zgjidhni një ekzistues)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "Konfigurimi i Llogarisë së Shërbimit"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "Një llogari shërbimi me delegim të aktivizuar në të gjithë domain-in."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Një projekt i Google Cloud me API-në e Admin SDK të aktivizuar."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "Një llogari admini e Google Workspace me privilegje super admini."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Për të konfiguruar sigurimin e emailit të Google Workspace, do t'ju nevojiten:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Udhëzime për Konfigurimin e Google Workspace"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "Gjeni ID-në e Organizatës suaj në konzolën e WorkMail."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Gjeneroni çelësa aksesi dhe kopjoni ID-në e Çelësit të Aksesit dhe Çelësin Sekret të Aksesit."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "Bashkëngjitni politikën AmazonWorkMailFullAccess (ose një politikë të personalizuar me veprimet e nevojshme)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "Shkoni te Konzola IAM e AWS dhe krijoni një përdorues të ri (ose përdorni një ekzistues)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "Konfigurimi i Kredencialeve IAM"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "Një përdorues ose rol IAM me leje API të WorkMail."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "Një organizatë WorkMail e krijuar tashmë në AWS Console."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "Një llogari AWS me Amazon WorkMail të aktivizuar."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Për të konfiguruar furnizimin e email-it të Amazon WorkMail, do t'ju nevojiten:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Udhëzime për Vendosjen e Amazon WorkMail"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "Duke ngarkuar llogaritë e email-it..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "Nuk keni ende asnjë plan email-i."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "Një llogari email-i është fshirë."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "Tani mund të konfiguroni klientin tuaj të email-it duke përdorur cilësimet e ofruara nga ofruesi juaj i hostingut."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "Domaini:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "Llogaria juaj e email-it u krijua me sukses."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "Menaxhoni llogaritë e emailit në të gjithë rrjetin tuaj."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Cilësimet"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "Operacioni u përfundua me sukses."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Ndodhi një gabim. Ju lutemi provoni përsëri."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "A jeni i sigurt që dëshironi të fshini këtë llogari emaili?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "Krijo llogari"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "Duke u ngarkuar..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "Teksti i titullit të shfaqur mbi panelin e menaxhimit të emailit."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "Titulli"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Cilësimet e përgjithshme"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "Shton një panel menaxhimi të llogarive të email-it në faqe."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "Menaxhimi i Email-it"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "Dështuar"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "Pezulluar"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "Duke u siguruar"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "Në pritje"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "Pa kufi"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "Krijuar"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "Adresa Alias"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "Aliaset e Emailit"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "Alias Email"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "Pezullo"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "Aktivizo"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "Data e Krijimit"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "Kuota"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "Redakto"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "Llogari Email"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "Të gjitha kredencialet e Zoho Mail janë të nevojshme."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "Shkruani ID-në e Organizatës..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "ID e organizatës suaj të Zoho Mail."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "ID e Organizatës Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Shkruani Token-in e Rifreskimit..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "Token-i i rifreskimit OAuth i gjeneruar përmes rrjedhës së vetë-klientit."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Token-i i rifreskimit Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "Sekreti i klientit të konsolës API Zoho."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Sekreti i klientit Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "ID i klientit të konsolës API Zoho."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "ID i klientit Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail ofron hosting emaili të sigurt për bizneset dhe organizatat."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Kërkohet tokeni API i Purelymail."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "Shkruani tokenin API..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "Tokeni juaj API i Purelymail."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Token API i Purelymail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail është një shërbim hosting emaili i përballueshëm dhe i fokusuar në privatësi."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "Kërkohet emri i përdoruesit dhe çelësi API i OpenSRS Mail."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Test (Sandbox)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "Live (Prodhimi)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "Zgjidhni mjedisin e OpenSRS Mail."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Mjedisi"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "Çelësi juaj API i OpenSRS Mail."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "Çelësi API i OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "Shkruani emrin e përdoruesit..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "Emri juaj i përdoruesit si rishitës i OpenSRS Mail."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "Emri i përdoruesit i OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "Shërbimi i pritjes së emailit OpenSRS Mail (Open-Xchange) nga Tucows."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "Të gjitha kredencialet e Microsoft 365 janë të nevojshme."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "Domain-i juaj i email-it të Microsoft 365."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "Shkruani sekretin e klientit..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "Një sekret klienti nga regjistrimi i aplikacionit në Azure AD."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Sekreti i klientit"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "Shkruani ID-në e klientit..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "ID-ja e aplikacionit nga regjistrimi i aplikacionit në Azure AD."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "ID e aplikacionit (klientit)"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "p.sh. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "ID-ja e qiramarrësit të Azure Active Directory."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "ID i qiramarrësit të Azure AD"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 ofron email biznesi përmes Exchange Online, së bashku me aplikacionet Office dhe shërbimet cloud."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Kërkohet URL-ja e API-së së Mailcow dhe çelësi API."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "Shkruani çelësin API..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "Çelësi juaj API i Mailcow."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Çelësi API i Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "URL-ja bazë e instancës suaj Mailcow (p.sh. https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "URL-ja e API-së së Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow është një grup serverash poste me burim të hapur me një ndërfaqe moderne ueb."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "Lidhja dështoi me statusin HTTP %d."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Të gjitha kredencialet e Google Workspace janë të nevojshme."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "Dështoi marrja e tokenit të aksesit."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "Dështoi analizimi i çelësit privat."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Çelës JSON i llogarisë së shërbimit i pavlefshëm."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Domaini juaj primar i Google Workspace."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Domaini Primar"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "p.sh. C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "ID-ja e klientit të Google Workspace (gjendet në Admin Console > Account > Account settings)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "ID e Klientit"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "Ngjit përmbajtjen e çelësit JSON..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "Përmbajtja e skedarit JSON të çelësit të llogarisë suaj të shërbimit Google."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "JSON i Llogarisë së Shërbimit"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace ofron email biznesi, ruajtje në renë kompjuterike dhe mjete bashkëpunimi."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Të gjitha kredencialet e Amazon WorkMail janë të nevojshme."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "p.sh. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "ID e organizatës suaj Amazon WorkMail."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "ID e Organizatës WorkMail"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "p.sh. us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "Rajoni AWS për organizatën tuaj WorkMail."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "Rajoni AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Shkruani Çelësin Sekret të Qasjes..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "Çelësi sekret i qasjes IAM të AWS-së tuaj."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "Çelësi Sekret i Qasjes AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "Shkruani ID-në e Çelësit të Qasjes..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "ID e çelësit të qasjes IAM të AWS-së tuaj."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "ID e Çelësit të Qasjes AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail është një shërbim i menaxhuar i email-it dhe kalendarit të biznesit nga AWS."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "Krijo automatikisht llogari email kur një faqe e re krijohet me një produkt email."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "Vendosje Automatike në Krijimin e Faqes"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "Cilësimet e krijimit automatik të llogarive email."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "Vendosje Automatike"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "Numri i paracaktuar i llogarive email për produkt."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "Kufiri i Paracaktuar i Llogarive"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Kuota e paracaktuar e ruajtjes për çdo llogari email në megabajt."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "Kuota e Paracaktuar (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "Ofruesi Parazgjedhje"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "Aktivizo ose çaktivizo funksionalitetin e shitjes së email-eve."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "Aktivizo Shitjen e Email-eve"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "Konfigurimi bazë i shtesës së emailit."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "Cilësimet e Përgjithshme"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "Email-et"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "Llogaria e emailit %s u krijua me sukses."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "Nuk keni leje për të krijuar llogari emaili."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "Lidhja dështoi"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "Nuk mund të lidhet me API-në e emailit."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "U lidh me sukses me API-në e emailit."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "Lidhja u krye me sukses"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Kërkohet ID e ofruesit."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "Gabim"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "Krijo Llogari Emaili"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "Shkruani fjalëkalimin..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalimi"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "Pjesa lokale e adresës së emailit (para @)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "p.sh. përdorues"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Multisite Ultimate: Emails kërkon versionin 2.0.0 ose më të lartë të Multisite Ultimate."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Emails kërkon që Multisite Ultimate të jetë i instaluar dhe aktiv."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "Zgjidh Ofruesin..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "Lejo klientët të krijojnë përgjigjës automatikë."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "Lejo Përgjigjësit Automatikë"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Numri maksimal i pseudonimeve të emailit për llogari. Vendos 0 për të pakufizuar."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "Numri i Pseudonimeve"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "Lejo klientët të krijojnë përcjellës email."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "Lejo Përcjellësit"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Kuota e ruajtjes për llogari email në megabajt."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "Kuota e Ruajtjes (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "Numri maksimal i llogarive të email-it të përfshira."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Numri i Llogarive"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "Zgjidh ofruesin e email-it për këtë produkt."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "Ofruesi i Email-it"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "Konfiguro cilësimet e llogarisë së email-it për këtë produkt."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "Cilësimet e Email-it"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "Kërkohet ID e llogarisë së email-it."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "Dështoi fshirja e aliasit."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Aliasi u fshi me sukses."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "Dështoi fshirja e aliasit te ofruesi."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Nuk keni leje për të fshirë këtë alias."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "Llogaria prind e emailit nuk u gjet."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Aliasi nuk u gjet."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "Kërkohet ID e aliasit."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "Dështoi krijimi i aliasit."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Aliasi u krijua me sukses."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "Dështoi krijimi i aliasit te ofruesi."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "Ky alias ekziston tashmë."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Keni arritur numrin maksimal të aliasave për këtë llogari."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "Llogaria e emailit dhe aliasi janë të detyrueshëm."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Dështoi listimi i përcjellësve."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Dështoi fshirja e përcjellësit."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Dështoi krijimi i përcjellësit."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "Dështoi përditësimi i llogarisë së emailit."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "Ofruesi i emailit nuk u gjet."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Fushat e detyrueshme mungojnë."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "Dështoi listimi i llogarive të emailit."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "Domaini dhe ofruesi janë të detyrueshëm."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "Dështoi fshirja e llogarisë së emailit."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "Keni arritur numrin maksimal të llogarive të email-it për këtë domain."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "Të gjitha fushat janë të detyrueshme."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "Ofruesi i email-it nuk u gjet ose nuk është konfiguruar."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "hapësirë ruajtjeje për llogari"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "llogari email-i"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "p.sh. Hostim Email-i"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "Lejoni klientët të zgjedhin një plan email-i gjatë porosisë."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "Shton një fushë përzgjedhjeje të planit të email-it në formularin e porosisë."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "Plani i Email-it"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "Llogaria e email-it nuk u gjet."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Përgjigjësit automatikë duhet të konfigurohen përmes panelit të administratorit të Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Përcjellja e email-it duhet të konfigurohet përmes panelit të administratorit të Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Mundësoni sigurimin e llogarive të email-it përmes Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Përgjigjësit automatikë nuk mbështeten nga API i Purelymail."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Mundësoni sigurimin e llogarive të email-it përmes Purelymail."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "Mundësoni sigurimin e llogarive të email-it përmes OpenSRS Mail."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "Rregullat e përcjelljes së email-it duhet të menaxhohen përmes administratorit të Exchange në Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "Kuotat e kutisë postare menaxhohen përmes administratorit të Exchange ose planeve të licencës në Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Lejoni klientët të blejnë dhe menaxhojnë kutitë postare të Exchange Online."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Mundësoni sigurimin e llogarive të email-it përmes Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Përgjigjet automatike menaxhohen përmes ndërfaqes web të Mailcow."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Aktivizo sigurimin e llogarive të email-it përmes Mailcow."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Listimi i përcjellësve kërkon thirrje API për çdo përdorues me Google Workspace."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "Kërkesa API dështoi me status %d."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Aktivizo sigurimin e llogarive të email-it përmes Google Workspace."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "Jashtë zyrës"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "Lejo klientët të menaxhojnë llogaritë e email-it në domain-et e tyre."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "Aktivizo sigurimin e llogarive të email-it përmes cPanel."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "Përdoruesi nuk u gjet."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "Testi i lidhjes dështoi."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Përgjigjësit automatikë duhet të konfigurohen përmes konsolës AWS WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Përcjellja e email-it duhet të konfigurohet përmes konsolës AWS WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Kuotat e postës menaxhohen përmes konsolës AWS WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "Përdoruesi u krijua por nuk u kthye asnjë ID përdoruesi."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "Gabim i API-së së WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "Lejo klientët të blejnë dhe menaxhojnë llogari email."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Aktivizo sigurimin e llogarive të email-it përmes Amazon WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "Shitje Email"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "Llogari Email"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "Kërko Llogari Email"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "Llogaria e emailit u hoq me sukses."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "Zgjidh një ofrues"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "Dështoi krijimi i llogarisë së emailit."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "Të gjitha fushat e detyrueshme duhet të plotësohen."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "Shto llogari emaili"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "Kuota e ruajtjes në megabajt."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "Ofruesi i shërbimit të emailit."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "Zgjidh ofruesin"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "Kërko klientë..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresa e emailit:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "Domain-i për këtë llogari email-i."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "p.sh. example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "Pjesa para simbolit @."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "p.sh. info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "Email (pjesa lokale)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Kujdes. Ky veprim është i pakthyeshëm."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Fshi Llogarinë e Email-it"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "Ruaj Llogarinë e Email-it"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "Shkruani Adresën e Email-it"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "Llogaria e email-it u përditësua me sukses!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "Shto Llogari të re Email"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "Redakto Llogarinë Email"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "Faqja e lidhur me këtë llogari email."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "Kërko Faqe..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "Faqja"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "Anëtarësimi i lidhur me këtë llogari email."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "Kërko Anëtarësim..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "Anëtarësimi"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "Klienti që zotëron këtë llogari email."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "Kërko Klient..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "Klienti"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "Statusi aktual i kësaj llogarie emaili."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "Zgjidhni statusin"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "Statusi"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "Ngjarjet"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "Pseudonimet"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Kuota e hapësirës ruajtëse në megabajt. Vendosni 0 për të pakufizuar."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "Kuota (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "Kuota dhe përdorimi i hapësirës ruajtëse."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "Hapësira ruajtëse"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "ID-ja e llogarisë nga ofruesi i emailit."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "ID e llogarisë së ofruesit"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "ID e jashtme"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "Ofruesi"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "Cilësimet e përgjithshme për këtë llogari emaili."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "Opsionet e llogarisë së emailit"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "Domaini"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "Adresat e emailit nuk mund të ndryshohen pas krijimit."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "Adresa e emailit"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Fshi"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ky veprim nuk mund të zhbëhet."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Konfirmo Fshirjen"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "Gjithashtu fshi këtë llogari nga ofruesi i emailit."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "Fshi nga Ofruesi"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "Shitje dhe sigurim i llogarive të emailit përmes OpenSRS Mail dhe cPanel."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: Emails"