# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:39:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "Če imate nameščen dodatek za prodajo domen ResellerClub, so iste poverilnice (ID prodajalca in API ključ) deljene med obema dodatkoma. Nastaviti jih morate le enkrat."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Opomba:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API referenca"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "Za celotno API dokumentacijo si oglejte %s."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "Omogočite peskovnik za začetno testiranje, nato ga onemogočite za produkcijo."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "Zabeležite si svoj Reseller ID in ustvarite ali kopirajte svojo API tipko."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "Pojdite na Nastavitve > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Prijava v vašo ResellerClub nadzorno ploščo."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "Gostovanje e-pošte omogočeno na vašem ResellerClub preprodajalskem računu."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "Vaš ResellerClub preprodajalski ID (številčni) in API tipka."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "Prijavi se na resellerclub.com"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Aktiven ResellerClub preprodajalski račun. %s, če ga nimate."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "Za nastavitev gostovanja e-pošte ResellerClub boste potrebovali:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "Navodila za nastavitev e-pošte ResellerClub"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "Račun e-pošte je bil uspešno ustvarjen!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "Ustvarjanje..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "Potrdi geslo..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "Vnesite močno geslo..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "Spletne pošte ni bilo mogoče odpreti. Poskusite znova."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "Odpiranje spletne pošte..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "Spletna pošta"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "Domena e-pošte bo dodeljena, ko bo vaše spletišče pripravljeno."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "Še ni e-poštnih računov. Kliknite Ustvari račun, da začnete."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Omogoči način peskovnika/testiranja (uporablja končno točko test.httpapi.com)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Način peskovnika"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Vaš API ključ ResellerClub. Skupen z integracijo prodajalca domen, če je nameščena."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API ključ"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Vnesite ID prodajalca..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Vaš ID prodajalca ResellerClub (številčni). Skupen z integracijo prodajalca domen, če je nameščena."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "ID prodajalca"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "Gostovanje e-pošte ResellerClub prek HTTP API-ja. Deli poverilnice z integracijo prodajalca domen ResellerClub."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "Omogočite in nastavite ponudnike e-pošte na strani Integracije. Ko je ponudnik aktiven in so njegove poverilnice shranjene, se bo prikazal v izbirniku privzetega ponudnika zgoraj in na posameznih e-poštnih izdelkih."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "Pojdite na Integracije"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "Nastavite ponudnike"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "Upravljajte, kateri ponudniki e-pošte so na voljo za uporabo s tem dodatkom."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "Ponudniki e-pošte"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "Izberite privzetega ponudnika e-pošte za nove izdelke. Našteti so samo ponudniki, ki so aktivni in v celoti nastavljeni na <a href=\"%s\">strani Integracije</a>."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "Nimate dovoljenja za pogled e-poštnih računov za to domeno."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "Nimate dovoljenja za brisanje e-poštnih računov za to domeno."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "Pridobivanje URL-ja spletne pošte ni uspelo."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "Dostop do spletne pošte ni nastavljen za tega ponudnika."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "Nimate dovoljenja za dostop do e-poštnih računov za to domeno."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "E-pošta, domena in ponudnik so zahtevani."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "Spreminjanje gesla ni uspelo."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Geslo je bilo uspešno spremenjeno."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "Nimate dovoljenja za upravljanje e-poštnih računov za to domeno."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "Spremeni geslo"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potrdi novo geslo"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "Novo geslo"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje e-poštnih računov za to domeno."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Gesli se ne ujemata."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "Potrdi geslo"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potrdi geslo"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Vnesite močno geslo"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "uporabniško ime"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "E-poštni računi bodo uporabljali domeno vašega spletišča."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "Izberite izdelek, ki bo predstavljen stranki."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "Zahtevani sta ID preprodajalca ResellerClub in tipka API."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Samodejni odzivniki niso podprti prek API-ja ResellerClub. Prosimo, nastavite jih prek spletnega vmesnika e-pošte."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "API ResellerClub je vrnil napako."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "Neveljaven JSON odziv iz ResellerClub API-ja."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "Omogočite zagotavljanje e-poštnih računov prek ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API je vrnil neznano napako."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "Nepričakovana oblika odziva iz CyberPanel API-ja."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel ne ponuja API-ja za upravljanje samodejnih odzivnikov."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel ne ponuja API-ja za nastavljanje kvot e-poštnih računov."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel ne ponuja API-ja za posodabljanje e-poštnih računov."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Upravljajte samodejne odzivnike (CyberPanel API tega ne podpira)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Nastavite kvote za shranjevanje po računu (CyberPanel API tega ne podpira)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "Strankam omogočite ustvarjanje in upravljanje e-poštnih računov na njihovih domenah."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "Omogočite uveljavitev e-poštnega računa prek CyberPanel."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Geslo za nov e-poštni račun."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Geslo računa"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Poiščite ID svoje organizacije v Zoho Mail skrbniški plošči pod Nastavitve organizacije."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "Ustvarite žeton za osvežitev z obsegom: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Kopirajte ID odjemalca in skrivnost odjemalca."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "Pojdite na api-console.zoho.com in ustvarite samoodjemalca."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "Nastavitev OAuth poverilnic"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "ID vaše organizacije iz Zoho Mail skrbniške plošče."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Samoodjemalna OAuth aplikacija v Zoho API konzoli."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "Prijavi se na zoho.com"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Skrbniški račun Zoho Mail. %s, če ga nimate."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Za nastavitev Zoho Mail boste potrebovali:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Navodila za nastavitev Zoho Mail"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "Ustvarite nov API žeton in ga kopirajte."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "Pojdite na Nastavitve računa > API."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Prijavite se v svoj račun Purelymail."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "Pridobivanje vašega API žetona"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "Prijavi se na purelymail.com"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Račun Purelymail. %s, če ga nimate."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Za nastavitev e-poštnega gostovanja Purelymail boste potrebovali:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Navodila za nastavitev Purelymail"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "Uporabite okolje \"test\" za začetno testiranje, nato preklopite na \"v živo\" za produkcijo."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "Ustvarite ali kopirajte svojo API tipko."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "Pojdite na Nastavitve > API dostop."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "Prijavite se v nadzorno ploščo preprodajalca OpenSRS."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "Pridobivanje vaših API poverilnic"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "Storitev OpenSRS Mail (OX) omogočena na vašem računu preprodajalca."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "Vaše poverilnice za OpenSRS Mail API (uporabniško ime in API tipka)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr "Prijavi se na opensrs.com"

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Aktiven račun preprodajalca OpenSRS. %s, če ga še nimate."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "Za nastavitev gostovanja e-pošte OpenSRS Mail (Open-Xchange) boste potrebovali:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "Navodila za nastavitev OpenSRS Mail"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "Odobrite skrbniško soglasje za dovoljenja."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "Pod Dovoljenja API dodajte dovoljenja aplikacije Microsoft Graph: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "Pod Certifikati in skrivnosti ustvarite novo skrivnost odjemalca."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Ustvarite novo registracijo in zabeležite ID aplikacije (odjemalec) ter ID najemnika."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Pojdite na Azure Portal > Azure Active Directory > Registracije aplikacij."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Nastavitev aplikacije Azure AD"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Registracija aplikacije Azure AD z dovoljenji Microsoft Graph API."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Najemnika Microsoft 365 z licencami Exchange Online."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Za nastavitev e-poštnega zagotavljanja Microsoft 365 boste potrebovali:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Navodila za nastavitev Microsoft 365"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "Omogočite API in ustvarite nov ključ API z dostopom za branje/pisanje."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "Pojdite na Sistem > Nastavitev > Dostop > API."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Prijavite se v skrbniški vmesnik Mailcow."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "Pridobivanje vašega ključa API"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "Ključ API s pravicami branja/pisanja."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "Osnovni URL vašega primerka Mailcow."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "Delujoč primerek Mailcow z omogočenim dostopom API."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Za nastavitev gostovanja e-pošte Mailcow boste potrebovali:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Navodila za nastavitev Mailcow"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "Poiščite svoj ID stranke v skrbniški konzoli > Račun > Nastavitve računa."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "V skrbniški konzoli Google Workspace pooblastite ID odjemalca storitvenega računa z zahtevanimi obsegi."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "Omogočite delegacijo na ravni domene za storitveni račun."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "Ustvarite storitveni račun in prenesite datoteko ključa JSON."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Omogočite API Admin SDK in API Gmail."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Pojdite v Google Cloud Console in ustvarite nov projekt (ali izberite obstoječega)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "Nastavitev storitvenega računa"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "Storitveni račun z omogočeno delegacijo na ravni domene."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Projekt Google Cloud z omogočenim API-jem Admin SDK."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "Skrbniški račun Google Workspace s pravicami super skrbnika."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Za nastavitev e-poštnega zagotavljanja Google Workspace boste potrebovali:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Navodila za nastavitev Google Workspace"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "Poiščite svoj ID organizacije v konzoli WorkMail."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Ustvarite dostopne tipke ter kopirajte ID dostopne tipke in skrivni dostopni ključ."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "Pripnite pravilnik AmazonWorkMailFullAccess (ali pravilnik po meri z zahtevanimi dejanji)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "Pojdite v konzolo AWS IAM in ustvarite novega uporabnika (ali uporabite obstoječega)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "Nastavitev poverilnic IAM"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "Uporabnik IAM ali vloga z dovoljenji API-ja WorkMail."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "Organizacijo WorkMail, že ustvarjeno v konzoli AWS."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "Račun AWS z omogočenim Amazon WorkMail."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Za nastavitev zagotavljanja e-pošte Amazon WorkMail boste potrebovali:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Navodila za nastavitev Amazon WorkMail"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "Nalaganje e-poštnih računov..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "Nimate še nobenih e-poštnih načrtov."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "E-poštni račun je bil izbrisan."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "Zdaj lahko nastavite svoj e-poštni odjemalec z uporabo nastavitev, ki jih zagotovi vaš ponudnik gostovanja."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "Vaš e-poštni račun je bil uspešno ustvarjen."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "Upravljajte e-poštne račune v svojem omrežju."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "Operacija je bila uspešno zaključena."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Prišlo je do napake. Poskusite znova."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta e-poštni račun?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "Ustvari račun"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "Besedilo naslova, prikazano nad ploščo za upravljanje e-pošte."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Splošne nastavitve"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "Doda ploščo za upravljanje e-poštnega računa na stran."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "Upravljanje e-pošte"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "Ni uspelo"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendirano"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "Vzpostavljanje"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "V obdelavi / čakajoč"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomejeno"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "Naslov vzdevka"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "E-poštni vzdevki"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "E-poštni vzdevek"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "Začasno ustavi"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "Datum ustvarjanja"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "Kvota"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "E-poštni račun"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "Vsa poverila Zoho Mail so zahtevana."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "Vnesite ID organizacije..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "ID organizacije vašega Zoho Maila."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "ID organizacije Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Vnesite žeton za osvežitev..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "Žeton za osvežitev OAuth, ustvarjen prek toka samoodjemalca."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Žeton za osvežitev Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "Skrivnost odjemalca vaše Zoho API konzole."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Skrivnost odjemalca Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "ID odjemalca vaše Zoho API konzole."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "ID odjemalca Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail zagotavlja varno poslovno gostovanje e-pošte za organizacije."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Žeton API Purelymail je zahtevan."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "Vnesi žeton API..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "Vaš žeton API Purelymail."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Žeton API Purelymail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail je cenovno ugodna storitev gostovanja e-pošte, osredotočena na zasebnost."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "Uporabniško ime in tipka API za OpenSRS Mail sta zahtevana."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Test (peskovnik)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "V živo (Produkcija)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "Izberite okolje OpenSRS Mail."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Okolje"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "Vaša API tipka OpenSRS Mail."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "API tipka OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "Vnesite uporabniško ime..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "Vaše uporabniško ime preprodajalca OpenSRS Mail."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "Uporabniško ime OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) storitev gostovanja e-pošte podjetja Tucows."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "Vsa poverila Microsoft 365 so zahtevana."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "Vaša e-poštna domena Microsoft 365."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "Vnesite skrivnost odjemalca..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "Skrivnost odjemalca iz registracije aplikacije Azure AD."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Skrivnost odjemalca"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "Vnesite ID odjemalca..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "ID aplikacije iz registracije aplikacije Azure AD."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "ID aplikacije (odjemalca)"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "npr. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "ID vašega najemnika Azure Active Directory."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "ID najemnika Azure AD"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 zagotavlja poslovno e-pošto prek Exchange Online, skupaj z Office aplikacijami in oblaki storitvami."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "URL API-ja Mailcow in API tipka sta zahtevana."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "Vnesite API tipko..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "Vaša API tipka Mailcow."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "API tipka Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "Osnovni URL vašega primerka Mailcow (npr. https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "URL API-ja Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow je odprtokodni paket poštnega strežnika s sodobnim spletnim vmesnikom."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "Povezava ni uspela s stanjem HTTP %d."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Vse poverilnice Google Workspace so zahtevane."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "Pridobivanje žetona za dostop ni uspelo."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "Razčlenjevanje zasebnega ključa ni uspelo."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Neveljaven ključ JSON storitvenega računa."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Vaša primarna domena Google Workspace."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Primarna domena"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "npr. C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "Vaš ID stranke Google Workspace (najdete v Skrbniški konzoli > Račun > Nastavitve računa)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "ID stranke"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "Prilepite vsebino ključa JSON..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "Vsebina datoteke ključa JSON vašega Google storitvenega računa."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "JSON storitvenega računa"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace ponuja poslovno e-pošto, shranjevanje v oblaku in orodja za sodelovanje."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Vse poverilnice Amazon WorkMail so zahtevane."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "npr. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "ID vaše organizacije Amazon WorkMail."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "ID organizacije WorkMail"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "npr. us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "Regija AWS za vašo organizacijo WorkMail."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "Regija AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Vnesite skrivno dostopno tipko..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "Vaša skrivna dostopna tipka AWS IAM."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "Skrivna dostopna tipka AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "Vnesite ID dostopne tipke..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "Vaš ID dostopne tipke AWS IAM."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "ID dostopne tipke AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail je upravljana poslovna e-pošta in koledarska storitev AWS."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "Samodejno ustvari e-poštne račune, ko je novo spletišče ustvarjeno z e-poštnim izdelkom."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "Samodejno dodeljevanje ob ustvarjanju spletišča"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "Nastavitve samodejnega ustvarjanja e-poštnih računov."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "Samodejno dodeljevanje"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "Privzeto število e-poštnih računov na izdelek."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "Privzeta omejitev računov"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Privzeta kvota shrambe na e-poštni račun v megabajtih."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "Privzeta kvota (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "Privzeti ponudnik"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "Omogočite ali onemogočite funkcionalnost prodaje e-pošte."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "Omogoči prodajo e-pošte"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "Osnovna nastavitev dodatka za e-pošto."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "E-pošta"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "E-poštni račun %s je bil uspešno ustvarjen."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje e-poštnih računov."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "Povezava ni uspela"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z API-jem e-pošte."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "Uspešno povezano z e-poštnim API-jem."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "Povezava uspešna"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "ID ponudnika je zahtevan."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "Napaka"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "Ustvari e-poštni račun"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "Vnesite geslo..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Geslo"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "Lokalni del e-poštnega naslova (pred @)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "npr. uporabnik"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Omrežje spletišč Ultimate: E-pošta zahteva različico 2.0.0 ali višjo programa Omrežje spletišč Ultimate."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Omrežje spletišč Ultimate: E-pošta zahteva, da je nameščen in aktiven vtičnik Omrežje spletišč Ultimate."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "Izberite ponudnika..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "Dovoli strankam ustvarjanje samodejnih odzivnikov."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "Dovoli samodejne odzivnike"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Največje število e-poštnih vzdevkov na račun. Nastavite na 0 za neomejeno."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "Število vzdevkov"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "Dovoli strankam ustvarjanje e-poštnih preusmerjevalnikov."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "Dovoli preusmerjevalnike"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Kvota shrambe na e-poštni račun v megabajtih."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "Kvota shrambe (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "Največje število vključenih e-poštnih računov."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Število računov"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "Izberite ponudnika e-pošte za ta izdelek."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "Ponudnik e-pošte"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "Nastavite nastavitve e-poštnega računa za ta izdelek."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "Nastavitve e-pošte"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "ID e-poštnega računa je zahtevan."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "Brisanje vzdevka ni uspelo."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Vzdevek uspešno izbrisan."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "Brisanje vzdevka pri ponudniku ni uspelo."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Nimate dovoljenja za brisanje tega vzdevka."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "Nadrejeni e-poštni račun ni bil najden."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Vzdevek ni bil najden."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "ID vzdevka je zahtevan."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "Ustvarjanje vzdevka ni uspelo."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Vzdevek je bil uspešno ustvarjen."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "Ustvarjanje vzdevka pri ponudniku ni uspelo."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "Ta vzdevek že obstaja."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Dosegli ste največje število vzdevkov za ta račun."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "E-poštni račun in vzdevek sta zahtevana."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Seznam preusmerjevalnikov ni uspel."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Brisanje preusmerjevalnika ni uspelo."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Ustvarjanje preusmerjevalnika ni uspelo."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "Posodobitev e-poštnega računa ni uspela."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "Ponudnik e-pošte ni najden."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Zahtevana polja manjkajo."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "Seznam e-poštnih računov ni uspel."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "Domena in ponudnik sta zahtevana."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "Brisanje e-poštnega računa ni uspelo."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "Dosegli ste največje število e-poštnih računov za to domeno."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "Vsa polja so zahtevana."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "Ponudnik e-pošte ni najden ali ni konfiguriran."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "shramba na račun"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "e-poštni računi"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "npr. E-poštno gostovanje"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "Omogoči strankam, da med nakupom izberejo e-poštni načrt."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "Doda polje za izbiro e-poštnega načrta v obrazec za nakup."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "E-poštni načrt"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "E-poštni račun ni najden."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Samodejne odzivnike je treba konfigurirati prek skrbniške plošče Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Posredovanje e-pošte je treba konfigurirati prek skrbniške plošče Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Omogočiti zagotavljanje e-poštnega računa prek Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "API Purelymail ne podpira samodejnih odzivnikov."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Omogočiti zagotavljanje e-poštnega računa prek Purelymail."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "Omogočiti zagotavljanje e-poštnega računa prek OpenSRS Mail."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "Pravila za posredovanje e-pošte je treba upravljati prek skrbnika Exchange v Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "Kvote nabiralnikov se upravljajo prek skrbnika Exchange ali licenčnih načrtov v Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Omogočiti strankam nakup in upravljanje nabiralnikov Exchange Online."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Omogočiti zagotavljanje e-poštnega računa prek Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Samodejni odzivniki se upravljajo prek spletnega vmesnika Mailcow."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Omogočite zagotavljanje e-poštnega računa prek Mailcow."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Seznam posredovalcev zahteva klic API na uporabnika z Google Workspace."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "Zahteva API ni uspela s stanjem %d."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Omogočite zagotavljanje e-poštnega računa prek Google Workspace."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "Izven pisarne"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "Dovolite uporabnikom upravljati e-poštne račune na njihovih domenah."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "Omogočite zagotavljanje e-poštnega računa prek cPanel."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "Uporabnik ni najden."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "Preizkus povezave ni uspel."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Samodejne odzive je treba konfigurirati prek konzole AWS WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Posredovanje e-pošte je treba konfigurirati prek konzole AWS WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Kvote nabiralnikov se upravljajo prek konzole AWS WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "Uporabnik ustvarjen, vendar ni vrnjen ID uporabnika."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "Napaka API-ja WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "Omogočiti strankam nakup in upravljanje e-poštnih računov."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Omogočiti zagotavljanje e-poštnih računov prek Amazon WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "Prodaja e-pošte"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "E-poštni računi"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "Iskanje e-poštnih računov"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "Email account removed successfully."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "Select a provider"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "Failed to create email account."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "All required fields must be filled."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "Add Email Account"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "Storage quota in megabytes."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "The email service provider."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "Select Provider"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "Search Customers..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "Email Address:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "Domena za ta e-poštni račun."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "npr. example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "Del pred simbolom @."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "npr. podrobnosti"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "E-pošta (lokalni del)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Bodite previdni. To dejanje je nepovratno."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Izbriši e-poštni račun"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "Shrani e-poštni račun"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "Vnesite e-poštni naslov"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "E-poštni račun je bil uspešno posodobljen!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "Dodaj nov e-poštni račun"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "Uredi e-poštni račun"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "Spletišče, povezano s tem e-poštnim računom."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "Išči spletišče..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "Spletišče"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "Članstvo, povezano s tem e-poštnim računom."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "Išči članstvo..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "Članstvo"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "Stranka, ki je lastnik tega e-poštnega računa."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "Išči stranko..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "Stranka"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "Trenutno stanje tega e-poštnega računa."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "Izberi stanje"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "Stanje"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "Dogodki"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "Vzdevki"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Kvota shrambe v megabajtih. Nastavite na 0 za neomejeno."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "Kvota (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "Kvota in uporaba shrambe."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "Shramba"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "ID računa pri ponudniku e-pošte."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "ID računa ponudnika"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "Zunanji ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "Splošne nastavitve za ta e-poštni račun."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Splošno"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "Možnosti e-poštnega računa"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "Domena"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "E-poštnih naslovov po ustvarjanju ni mogoče spremeniti."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "E-poštni naslov"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potrdi izbris"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "Prav tako izbriši ta račun pri ponudniku e-pošte."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "Izbriši pri ponudniku"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "Prodaja in zagotavljanje e-poštnih računov prek OpenSRS Mail in cPanel."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: E-pošta"