# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Sinhala
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:39:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: si_LK\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "ඔබට ResellerClub වසම් විකුණුම්කරු ඇඩෝනය ස්ථාපනය කර ඇත්නම්, එකම අක්තපත්‍ර (Reseller ID සහ API යතුර) ඇඩෝන දෙකම අතර බෙදා ගනු ලැබේ. ඔබට ඒවා වරක් පමණක් වින්‍යාස කිරීමට අවශ්‍ය වේ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "සටහන:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API යොමුව"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "සම්පූර්ණ API ලේඛනගත කිරීම සඳහා, %s බලන්න."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "මූලික පරීක්ෂාව සඳහා Sandbox Mode සක්‍රීය කරන්න, පසුව නිෂ්පාදනය සඳහා එය අක්‍රීය කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "ඔබේ Reseller ID සටහන් කර ඔබේ API යතුර උත්පාදනය කරන්න හෝ පිටපත් කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "සැකසුම් > API වෙත සංචාලනය කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "ඔබේ ResellerClub පාලක පැනලයට පිවිසෙන්න."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "ඔබේ ResellerClub නැවත විකුණුම්කරු ගිණුමේ විද්‍යුත් තැපැල් සත්කාරකත්වය සක්‍රීය කර ඇත."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "ඔබේ ResellerClub නැවත විකුණුම්කරු හැඳුනුම්පත (සංඛ්‍යාත්මක) සහ API යතුර."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "සක්‍රීය ResellerClub නැවත විකුණුම්කරු ගිණුමක්. %s ඔබට එකක් නොමැති නම්."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "ResellerClub ඊමේල් සත්කාරකත්වය වින්‍යාස කිරීමට, ඔබට අවශ්‍ය වනු ඇත:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "ResellerClub ඊමේල් සැකසුම් උපදෙස්"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "ඊමේල් ගිණුම සාර්ථකව සාදන ලදී!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "සාදමින්..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "මුරපදය තහවුරු කරන්න..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "ශක්තිමත් මුරපදයක් ඇතුළත් කරන්න..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "වෙබ් තැපෑල විවෘත කළ නොහැක. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "වෙබ් තැපෑල විවෘත කරමින්..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "වෙබ් තැපෑල"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "ඔබේ වෙබ් අඩවිය සූදානම් වූ විට ඊමේල් වසම පවරනු ලැබේ."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "තවම ඊමේල් ගිණුම් නොමැත. ආරම්භ කිරීමට ගිණුමක් සාදන්න ක්ලික් කරන්න."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "වැලිපිල්ල/පරීක්ෂණ ප්රකාරය සක්රීය කරන්න (test.httpapi.com අන්ත ලක්ෂ්යය භාවිතා කරයි)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "වැලිපිල්ල ප්රකාරය"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ඔබගේ ResellerClub API යතුර. ස්ථාපනය කර ඇත්නම් වසම් විකුණුම්කරු ඒකාබද්ධතාවය සමඟ බෙදා ගනී."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API යතුර"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Reseller ID ඇතුළත් කරන්න..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ඔබගේ ResellerClub නැවත විකුණුම්කරු ID (සංඛ්යාත්මක). ස්ථාපනය කර ඇත්නම් වසම් විකුණුම්කරු ඒකාබද්ධතාවය සමඟ බෙදා ගනී."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "ResellerClub ඊමේල් සත්කාරකත්වය HTTP API හරහා. ResellerClub වසම් විකුණුම්කරු ඒකාබද්ධතාවය සමඟ අක්තපත්ර බෙදා ගනී."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "ඒකාබද්ධ කිරීම් පිටුවේ ඊමේල් සැපයුම්කරුවන් සක්‍රිය කර වින්‍යාස කරන්න. සැපයුම්කරුවෙකු සක්‍රිය වී එහි අක්තපත්‍ර සුරැකුණු පසු, එය ඉහත පෙරනිමි සැපයුම්කරු තේරීම්කාරකයේ සහ තනි ඊමේල් නිෂ්පාදනවල දිස්වනු ඇත."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "ඒකාබද්ධ කිරීම් වෙත යන්න"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "සැපයුම්කරුවන් වින්‍යාස කරන්න"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "මෙම ඇඩෝනය සමඟ භාවිතා කිරීමට ඇති ඊමේල් සැපයුම්කරුවන් කළමනාකරණය කරන්න."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "ඊමේල් සැපයුම්කරුවන්"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "නව නිෂ්පාදන සඳහා පෙරනිමි ඊමේල් සැපයුම්කරු තෝරන්න. <a href=\"%s\">ඒකාබද්ධ කිරීම් පිටුවේ</a> සක්‍රිය සහ සම්පූර්ණයෙන් වින්‍යාස කර ඇති සැපයුම්කරුවන් පමණක් ලැයිස්තුගත කෙරේ."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "මෙම වසම සඳහා ඊමේල් ගිණුම් බැලීමට ඔබට අවසර නැත."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "මෙම වසම සඳහා ඊමේල් ගිණුම් මකා දැමීමට ඔබට අවසර නැත."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "වෙබ් තැපැල් URL ලබා ගැනීමට අසමත් විය."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "මෙම සැපයුම්කරු සඳහා වෙබ් තැපැල් ප්‍රවේශය වින්‍යාස කර නොමැත."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "මෙම වසම සඳහා ඊමේල් ගිණුම් වෙත ප්‍රවේශ වීමට ඔබට අවසර නැත."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "ඊමේල්, වසම සහ සපයන්නා අවශ්ය වේ."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීමට අපොහොසත් විය."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "මුරපදය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදී."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "මෙම වසම සඳහා ඊමේල් ගිණුම් කළමනාකරණය කිරීමට ඔබට අවසර නැත."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "නව මුරපදය තහවුරු කරන්න"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "නව මුරපදය"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "මෙම වසම සඳහා ඊමේල් ගිණුම් සෑදීමට ඔබට අවසර නැත."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "මුරපද ගැලපෙන්නේ නැත."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "මුරපදය තහවුරු කරන්න"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "මුරපදය තහවුරු කරන්න"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "ශක්තිමත් මුරපදයක් ඇතුළත් කරන්න"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "පරිශීලක නම"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් ගිණුම් ඔබේ වෙබ් අඩවි වසම භාවිතා කරනු ඇත."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "පාරිභෝගිකයාට ඉදිරිපත් කරන නිෂ්පාදනය තෝරන්න."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "නිෂ්පාදනය"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub නැවත විකුණුම්කරු ID සහ API යතුර අවශ්‍ය වේ."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "ResellerClub API හරහා ස්වයං ප්‍රතිචාරක සහාය නොදක්වයි. කරුණාකර ඒවා වෙබ් තැපැල් අතුරු මුහුණත හරහා වින්‍යාස කරන්න."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API දෝෂයක් ආපසු ලබා දුන්නේය."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "ResellerClub API වෙතින් වලංගු නොවන JSON ප්‍රතිචාරය."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "ResellerClub හරහා ඊමේල් ගිණුම් සැපයීම සක්‍රීය කරන්න."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API නොදන්නා දෝෂයක් ආපසු ලබා දුන්නේය."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "CyberPanel API වෙතින් අනපේක්ෂිත ප්‍රතිචාර ආකෘතිය."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිචාරක කළමනාකරණය සඳහා API අන්ත ලක්ෂ්‍යයක් සපයන්නේ නැත."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel ඊමේල් ගිණුම් කෝටා සැකසීම සඳහා API අන්ත ලක්ෂ්‍යයක් සපයන්නේ නැත."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel ඊමේල් ගිණුම් යාවත්කාලීන කිරීම සඳහා API අන්ත ලක්ෂ්‍යයක් සපයන්නේ නැත."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිචාරක කළමනාකරණය කරන්න (CyberPanel API මගින් සහාය නොදක්වයි)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "එක් එක් ගිණුම සඳහා ගබඩා සීමාවන් සකසන්න (CyberPanel API මගින් සහාය නොදක්වයි)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "පාරිභෝගිකයින්ට ඔවුන්ගේ වසම් මත ඊමේල් ගිණුම් සාදා කළමනාකරණය කිරීමට ඉඩ දෙන්න."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "CyberPanel හරහා විද්‍යුත් තැපැල් ගිණුම් සැපයීම සක්‍රීය කරන්න."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "නව විද්‍යුත් තැපැල් ගිණුම සඳහා මුරපදය."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "ගිණුම් මුරපදය"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Zoho Mail පරිපාලක පැනලයේ සංවිධාන සැකසුම් යටතේ ඔබේ සංවිධාන හැඳුනුම්පත සොයා ගන්න."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "ZohoMail.organization.accounts.ALL විෂය පථය සමඟ ප්‍රතිනිර්මාණ ටෝකනයක් ජනනය කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "සේවාදායක හැඳුනුම්පත සහ සේවාදායක රහස පිටපත් කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "OAuth අක්තපත්‍ර සැකසීම"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Zoho Mail පරිපාලක වෙතින් ඔබේ සංවිධාන හැඳුනුම්පත."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Zoho API කොන්සෝලයේ ස්වයං-සේවාදායක OAuth යෙදුමක්."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Zoho Mail පරිපාලක ගිණුමක්. ඔබට එකක් නොමැති නම් %s."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Zoho Mail වින්‍යාස කිරීමට, ඔබට අවශ්‍ය වනු ඇත:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Zoho Mail සැකසුම් උපදෙස්"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "නව API ටෝකනයක් ජනනය කර එය පිටපත් කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "ගිණුම් සැකසුම් > API වෙත යන්න."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "ඔබගේ Purelymail ගිණුමට පිවිසෙන්න."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "ඔබගේ API ටෝකනය ලබා ගැනීම"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Purelymail ගිණුමක්. ඔබට එකක් නොමැති නම් %s."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Purelymail ඊමේල් හොස්ටින් වින්‍යාස කිරීමට, ඔබට අවශ්‍ය වනු ඇත:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Purelymail සැකසුම් උපදෙස්"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "මුල් පරීක්ෂාව සඳහා \"test\" පරිසරය භාවිතා කරන්න, පසුව නිෂ්පාදනය සඳහා \"live\" වෙත මාරු වන්න."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "ඔබේ API යතුර උත්පාදනය කරන්න හෝ පිටපත් කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "සැකසුම් > API ප්‍රවේශය වෙත යන්න."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "ඔබගේ OpenSRS නැවත විකුණුම් පාලන පැනලයට පිවිසෙන්න."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "ඔබේ API අක්තපත්‍ර ලබා ගැනීම"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "ඔබේ නැවත විකුණුම්කරු ගිණුමේ OpenSRS Mail (OX) සේවාව සක්‍රීය කර ඇත."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "ඔබගේ OpenSRS Mail API අක්තපත්‍ර (පරිශීලක නාමය සහ API යතුර)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "ක්‍රියාකාරී OpenSRS නැවත විකුණුම්කරු ගිණුමක්. %s ඔබ සතුව නොමැති නම්."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "OpenSRS තැපැල් (Open-Xchange) විද්යුත් තැපැල් සත්කාරකත්වය වින්‍යාස කිරීමට, ඔබට අවශ්‍ය වනු ඇත:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "OpenSRS තැපැල් සැකසුම් උපදෙස්"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "අවසර සඳහා පරිපාලක එකඟතාව ලබා දෙන්න."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "API අවසර යටතේ, Microsoft Graph යෙදුම් අවසර එක් කරන්න: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "සහතික සහ රහස් යටතේ, නව සේවාදායක රහසක් සාදන්න."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "නව ලියාපදිංචියක් සාදා යෙදුම් (සේවාදායක) ID සහ කුලී නිවැසි ID සටහන් කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Azure Portal > Azure Active Directory > යෙදුම් ලියාපදිංචි කිරීම් වෙත යන්න."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Azure AD යෙදුම සැකසීම"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Microsoft Graph API අවසර සහිත Azure AD යෙදුම් ලියාපදිංචියක්."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Exchange Online බලපත්‍ර සහිත Microsoft 365 කුලී නිවැසියෙක්."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Microsoft 365 විද්‍යුත් තැපැල් සැපයුම වින්‍යාස කිරීමට, ඔබට අවශ්‍ය වනු ඇත:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Microsoft 365 සැකසුම් උපදෙස්"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "API සක්‍රීය කර කියවීම/ලිවීමේ ප්‍රවේශය සහිත නව API යතුරක් ජනනය කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "පද්ධතිය > වින්‍යාසය > ප්‍රවේශය > API වෙත සංචාලනය කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "ඔබගේ Mailcow පරිපාලක UI වෙත පිවිසෙන්න."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "ඔබගේ API යතුර ලබා ගැනීම"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "කියවීම/ලිවීමේ අවසර සහිත API යතුරක්."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "ඔබගේ Mailcow අවස්ථාවේ මූලික URL එක."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "API ප්‍රවේශය සක්‍රීය කර ඇති ධාවනය වන Mailcow අවස්ථාවක්."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Mailcow ඊමේල් සත්කාරකත්වය වින්‍යාස කිරීමට, ඔබට අවශ්‍ය වනු ඇත:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Mailcow සැකසීමේ උපදෙස්"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "පරිපාලක කොන්සෝලය > ගිණුම > ගිණුම් සැකසීම් තුළ ඔබේ පාරිභෝගික හැඳුනුම්පත සොයා ගන්න."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Google Workspace පරිපාලක කොන්සෝලය තුළ, අවශ්‍ය විෂය පථයන් සමඟ සේවා ගිණුමේ සේවාලාභී හැඳුනුම්පත බලයලත් කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "සේවා ගිණුම සඳහා වසම් පුළුල් නියෝජනය සක්‍රීය කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "සේවා ගිණුමක් සාදා JSON යතුරු ගොනුව බාගන්න."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Admin SDK API සහ Gmail API සක්‍රීය කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Google Cloud Console වෙත ගොස් නව ව්‍යාපෘතියක් සාදන්න (හෝ පවතින එකක් තෝරන්න)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "සේවා ගිණුම සැකසීම"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "වසම් පුළුල් නියෝජනය සක්‍රීය කර ඇති සේවා ගිණුමක්."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Admin SDK API සක්‍රීය කර ඇති Google Cloud ව්‍යාපෘතියක්."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "සුපිරි පරිපාලක වරප්‍රසාද සහිත Google Workspace පරිපාලක ගිණුමක්."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Google Workspace ඊමේල් සැපයුම වින්‍යාස කිරීමට, ඔබට අවශ්‍ය වනු ඇත:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Google Workspace සැකසීමේ උපදෙස්"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "WorkMail කොන්සෝලයේ ඔබේ සංවිධාන හැඳුනුම්පත සොයා ගන්න."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "ප්‍රවේශ යතුරු උත්පාදනය කර ප්‍රවේශ යතුරු හැඳුනුම්පත සහ රහස්‍ය ප්‍රවේශ යතුර පිටපත් කරන්න."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "AmazonWorkMailFullAccess ප්‍රතිපත්තිය (හෝ අවශ්‍ය ක්‍රියා සහිත අභිරුචි ප්‍රතිපත්තියක්) අමුණන්න."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "AWS IAM කොන්සෝලය වෙත ගොස් නව පරිශීලකයෙකු සාදන්න (හෝ පවතින එකක් භාවිතා කරන්න)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "IAM අක්තපත්‍ර සැකසීම"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "WorkMail API අවසර සහිත IAM පරිශීලකයෙක් හෝ භූමිකාවක්."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "AWS කොන්සෝලය තුළ දැනටමත් නිර්මාණය කර ඇති WorkMail සංවිධානයක්."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "Amazon WorkMail සක්‍රීය කර ඇති AWS ගිණුමක්."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Amazon WorkMail ඊමේල් සැපයුම වින්‍යාස කිරීමට, ඔබට අවශ්‍ය වනු ඇත:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Amazon WorkMail සැකසුම් උපදෙස්"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "ඊමේල් ගිණුම් පූරණය වෙමින්..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "ඔබට තවමත් කිසිදු ඊමේල් සැලසුමක් නොමැත."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "ඊමේල් ගිණුමක් මකා දමා ඇත."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "ඔබගේ සත්කාරක සපයන්නා විසින් සපයන ලද සැකසුම් භාවිතා කරමින් ඔබට දැන් ඔබගේ ඊමේල් සේවාලාභියා වින්‍යාස කළ හැක."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "වසම:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "ඔබගේ ඊමේල් ගිණුම සාර්ථකව නිර්මාණය කර ඇත."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "ඔබගේ ජාලය පුරා විද්‍යුත් තැපැල් ගිණුම් කළමනාකරණය කරන්න."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "සැකසුම්"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "මෙහෙයුම සාර්ථකව සම්පූර්ණ විය."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "දෝෂයක් ඇති විය. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "ඔබට මෙම විද්‍යුත් තැපැල් ගිණුම මකා දැමීමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "ගිණුමක් සාදන්න"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "පූරණය වෙමින්..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් කළමනාකරණ පැනලයට ඉහළින් පෙන්වන ශීර්ෂක පෙළ."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "ශීර්ෂය"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "සාමාන්‍ය සැකසුම්"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "පිටුවට ඊමේල් ගිණුම් කළමනාකරණ පැනලයක් එක් කරයි."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "ඊමේල් කළමනාකරණය"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "අසාර්ථක විය"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "අත්හිටුවන ලදී"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "ක්‍රියාකාරී"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "සැපයීම"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "බලා සිටීම"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "අසීමිත"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "සාදන ලදී"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "විකල්ප ලිපිනය"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "ඊමේල් අන්වර්ථ නාම"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "ඊමේල් අන්වර්ථ නාමය"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "අත්හිටුවන්න"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "සක්‍රිය කරන්න"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "සාදන ලද දිනය"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr ""

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "කෝටාව"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "සංස්කරණය කරන්න"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "ඊමේල් ගිණුම"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "සියලුම Zoho Mail අක්තපත්‍ර අවශ්‍ය වේ."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "සංවිධාන හැඳුනුම්පත ඇතුළත් කරන්න..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "ඔබගේ Zoho තැපැල් සංවිධාන හැඳුනුම්පත."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho සංවිධාන හැඳුනුම්පත"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "ප්‍රතිනිර්මාණ ටෝකනය ඇතුළත් කරන්න..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "ස්වයං-සේවාලාභී ප්‍රවාහය මගින් ජනනය කරන ලද OAuth ප්‍රතිනිර්මාණ ටෝකනය."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho ප්‍රතිනිර්මාණ ටෝකනය"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "ඔබගේ Zoho API කොන්සෝලයේ සේවාලාභී රහස."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho සේවාලාභී රහස"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "ඔබගේ Zoho API කොන්සෝලයේ සේවාලාභී හැඳුනුම්පත."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho සේවාලාභී හැඳුනුම්පත"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho තැපෑල ආයතන සඳහා ආරක්ෂිත ව්‍යාපාරික විද්‍යුත් තැපැල් සත්කාරකත්වය සපයයි."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho තැපෑල"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Purelymail API ටෝකනය අවශ්‍ය වේ."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "API ටෝකනය ඇතුළත් කරන්න..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "ඔබගේ Purelymail API ටෝකනය."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Purelymail API ටෝකනය"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail යනු දැරිය හැකි මිලකට, පෞද්ගලිකත්වය කේන්ද්‍ර කරගත් විද්‍යුත් තැපැල් සත්කාරක සේවාවකි."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "OpenSRS තැපැල් පරිශීලක නාමය සහ API යතුර අවශ්‍ය වේ."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "පරීක්ෂණය (වැලිපෙට්ටිය)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "සජීවී (නිෂ්පාදන)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "OpenSRS Mail පරිසරය තෝරන්න."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "පරිසරය"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "ඔබගේ OpenSRS Mail API යතුර."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS Mail API යතුර"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "පරිශීලක නාමය ඇතුළත් කරන්න..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "ඔබගේ OpenSRS Mail නැවත විකුණුම්කරු පරිශීලක නාමය."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS Mail පරිශීලක නාමය"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "Tucows විසින් OpenSRS Mail (Open-Xchange) ඊමේල් සත්කාරක සේවාව."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "සියලුම Microsoft 365 අක්තපත්‍ර අවශ්‍ය වේ."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "ඔබගේ Microsoft 365 ඊමේල් වසම."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "සේවාදායක රහස ඇතුළත් කරන්න..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "ඔබගේ Azure AD යෙදුම් ලියාපදිංචියෙන් ලැබෙන සේවාදායක රහසක්."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "සේවාදායක රහස"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "සේවාදායක හැඳුනුම්පත ඇතුළත් කරන්න..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "ඔබගේ Azure AD යෙදුම් ලියාපදිංචියෙන් ලැබෙන යෙදුම් හැඳුනුම්පත."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "යෙදුම් (සේවාදායක) හැඳුනුම්පත"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "උදා: xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "ඔබගේ Azure Active Directory කුලී නිවැසි හැඳුනුම්පත."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "Azure AD කුලී නිවැසි හැඳුනුම්පත"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 Exchange Online හරහා ව්‍යාපාරික විද්‍යුත් තැපෑල, Office යෙදුම් සහ වලාකුළු සේවා සපයයි."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Mailcow API URL සහ API යතුර අවශ්‍ය වේ."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "API යතුර ඇතුළත් කරන්න..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "ඔබගේ Mailcow API යතුර."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Mailcow API යතුර"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "ඔබගේ Mailcow අවස්ථාවේ මූලික URL (උදා: https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "Mailcow API URL"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow යනු නවීන වෙබ් UI සහිත විවෘත මූලාශ්‍ර තැපැල් සේවාදායක මෘදුකාංග කට්ටලයකි."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "HTTP තත්ව %d සමඟ සම්බන්ධතාවය අසාර්ථක විය."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "සියලුම Google Workspace අක්තපත්‍ර අවශ්‍ය වේ."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "ප්‍රවේශ ටෝකනය ලබා ගැනීමට අසමත් විය."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "පුද්ගලික යතුර විග්‍රහ කිරීමට අසමත් විය."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "වලංගු නොවන සේවා ගිණුමේ JSON යතුර."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "ඔබගේ මූලික Google Workspace වසම."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "මූලික වසම"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "උදා: C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "ඔබගේ Google Workspace පාරිභෝගික හැඳුනුම්පත (පරිපාලක කොන්සෝලය > ගිණුම > ගිණුම් සැකසුම් වලින් සොයාගත හැක)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "පාරිභෝගික හැඳුනුම්පත"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "JSON යතුරු අන්තර්ගතය අලවන්න..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "ඔබගේ Google සේවා ගිණුමේ JSON යතුරු ගොනුවේ අන්තර්ගතය."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "සේවා ගිණුම JSON"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace ව්‍යාපාරික ඊමේල්, වලාකුළු ගබඩා කිරීම සහ සහයෝගීතා මෙවලම් සපයයි."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "සියලුම Amazon WorkMail අක්තපත්‍ර අවශ්‍ය වේ."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "උදා: m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "ඔබගේ Amazon WorkMail සංවිධාන හැඳුනුම්පත."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "WorkMail සංවිධාන හැඳුනුම්පත"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "උදා: us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "ඔබගේ WorkMail සංවිධානය සඳහා AWS කලාපය."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS කලාපය"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "රහස්‍ය ප්‍රවේශ යතුර ඇතුළත් කරන්න..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "ඔබගේ AWS IAM රහස්‍ය ප්‍රවේශ යතුර."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS රහස්‍ය ප්‍රවේශ යතුර"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "ප්‍රවේශ යතුරු හැඳුනුම්පත ඇතුළත් කරන්න..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "ඔබගේ AWS IAM ප්‍රවේශ යතුරු හැඳුනුම්පත."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS ප්‍රවේශ යතුරු හැඳුනුම්පත"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail යනු AWS වෙතින් කළමනාකරණය කරන ලද ව්‍යාපාරික ඊමේල් සහ දින දර්ශන සේවාවකි."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS තැපෑල"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "තැපැල් නිෂ්පාදනයක් සහිත නව අඩවියක් සෑදූ විට ස්වයංක්‍රීයව තැපැල් ගිණුම් සාදන්න."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "අඩවි සෑදීමේදී ස්වයංක්‍රීය සැපයුම"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "ස්වයංක්‍රීය තැපැල් ගිණුම් සෑදීමේ සැකසුම්."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය සැපයුම"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "නිෂ්පාදනයකට පෙරනිමි තැපැල් ගිණුම් ගණන."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "පෙරනිමි ගිණුම් සීමාව"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "තැපැල් ගිණුමකට පෙරනිමි ගබඩා කෝටාව මෙගාබයිට් වලින්."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "පෙරනිමි කෝටාව (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "පෙරනිමි සපයන්නා"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "ඊමේල් විකිණීමේ ක්‍රියාකාරීත්වය සක්‍රිය හෝ අක්‍රිය කරන්න."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "ඊමේල් විකිණීම සක්‍රිය කරන්න"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "මූලික ඊමේල් ඇඩෝන වින්‍යාසය."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "පොදු සැකසුම්"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "ඊමේල්"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "ඊමේල් ගිණුම %s සාර්ථකව සාදන ලදී."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "ඊමේල් ගිණුම් සෑදීමට ඔබට අවසර නැත."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "සම්බන්ධතාවය අසාර්ථකයි"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "ඊමේල් API වෙත සම්බන්ධ වීමට නොහැකි විය."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "ඊමේල් API වෙත සාර්ථකව සම්බන්ධ විය."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "සම්බන්ධතාවය සාර්ථකයි"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "සපයන්නා හැඳුනුම්පත අවශ්‍ය වේ."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "දෝෂය"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "ඊමේල් ගිණුමක් සාදන්න"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "මුරපදය ඇතුළත් කරන්න..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "මුරපදය"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "ඊමේල් ලිපිනයේ ප්‍රාදේශීය කොටස (@ ට පෙර)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "උදා: පරිශීලක"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Multisite Ultimate: ඊමේල් සඳහා Multisite Ultimate අනුවාදය 2.0.0 හෝ ඊට වැඩි අවශ්‍ය වේ."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "බහු-අඩවි අල්ටිමේට්: ඊමේල් සඳහා බහු-අඩවි අල්ටිමේට් ස්ථාපනය කර සක්‍රිය කර තිබිය යුතුය."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "සපයන්නා තෝරන්න..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "පාරිභෝගිකයින්ට ස්වයං ප්‍රතිචාරකයන් සෑදීමට ඉඩ දෙන්න."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "ස්වයං ප්‍රතිචාරකයන්ට ඉඩ දෙන්න"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "එක් ගිණුමකට උපරිම ඊමේල් අන්වර්ථ ගණන. අසීමිත සඳහා 0 ලෙස සකසන්න."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "අන්වර්ථ ගණන"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "පාරිභෝගිකයින්ට ඊමේල් යොමුකරන්නන් සෑදීමට ඉඩ දෙන්න."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "යොමුකරන්නන්ට ඉඩ දෙන්න"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "එක් එක් ඊමේල් ගිණුමකට මෙගාබයිට් වලින් ගබඩා කෝටාව."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "ගබඩා කෝටාව (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "ඇතුළත් කර ඇති උපරිම විද්‍යුත් තැපැල් ගිණුම් ගණන."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "ගිණුම් ගණන"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "මෙම නිෂ්පාදනය සඳහා විද්‍යුත් තැපැල් සපයන්නා තෝරන්න."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් සපයන්නා"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "මෙම නිෂ්පාදනය සඳහා විද්‍යුත් තැපැල් ගිණුම් සැකසුම් වින්‍යාස කරන්න."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් සැකසුම්"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "විද්‍යුත් තැපෑල"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් ගිණුම් හැඳුනුම්පත අවශ්‍ය වේ."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "අන්වර්ථ නාමය මැකීමට අපොහොසත් විය."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "අන්වර්ථ නාමය සාර්ථකව මකා දමන ලදී."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "සපයන්නා මත අන්වර්ථ නාමය මකා දැමීමට අසමත් විය."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "මෙම අන්වර්ථ නාමය මකා දැමීමට ඔබට අවසර නැත."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "මාපිය ඊමේල් ගිණුම හමු නොවීය."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "අන්වර්ථ නාමය හමු නොවීය."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "අන්වර්ථ නාම හැඳුනුම්පත අවශ්‍ය වේ."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "අන්වර්ථ නාමය සෑදීමට අසමත් විය."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "අන්වර්ථ නාමය සාර්ථකව සාදන ලදී."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "සපයන්නා මත අන්වර්ථ නාමය සෑදීමට අසමත් විය."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "මෙම අන්වර්ථ නාමය දැනටමත් පවතී."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "ඔබ මෙම ගිණුම සඳහා උපරිම අන්වර්ථ නාම ගණනට ළඟා වී ඇත."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "ඊමේල් ගිණුම සහ අන්වර්ථ නාමය අවශ්‍ය වේ."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "යොමුකරුවන් ලැයිස්තුගත කිරීමට අපොහොසත් විය."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "යොමුකරුවා මකා දැමීමට අපොහොසත් විය."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "යොමුකරුවෙකු සෑදීමට අපොහොසත් විය."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "ඊමේල් ගිණුම යාවත්කාලීන කිරීමට අපොහොසත් විය."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "ඊමේල් සපයන්නා හමු නොවීය."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "අවශ්‍ය ක්ෂේත්‍ර අතුරුදහන් වී ඇත."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "ඊමේල් ගිණුම් ලැයිස්තුගත කිරීමට අපොහොසත් විය."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "වසම සහ සපයන්නා අවශ්‍ය වේ."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "ඊමේල් ගිණුම මකා දැමීමට අපොහොසත් විය."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "ඔබ මෙම වසම සඳහා උපරිම ඊමේල් ගිණුම් සංඛ්‍යාවට ළඟා වී ඇත."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "සියලුම ක්ෂේත්‍ර අවශ්‍ය වේ."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "ඊමේල් සපයන්නා හමු නොවීය හෝ වින්‍යාස කර නොමැත."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "එක් ගිණුමකට ගබඩා ඉඩ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "ඊමේල් ගිණුම්"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "උදා: ඊමේල් සත්කාරකත්වය"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "ඇණවුම් කිරීමේදී පාරිභෝගිකයින්ට ඊමේල් සැලැස්මක් තෝරා ගැනීමට ඉඩ දෙන්න."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "ඇණවුම් පෝරමයට ඊමේල් සැලැස්මක් තේරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් එක් කරයි."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "ඊමේල් සැලැස්ම"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "ඊමේල් ගිණුම හමු නොවීය."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිචාර Zoho Mail පරිපාලක පැනලය හරහා වින්‍යාසගත කළ යුතුය."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "තැපැල් යළි-යොමු කිරීම Zoho Mail පරිපාලක පැනලය හරහා වින්‍යාසගත කළ යුතුය."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Zoho Mail හරහා ඊමේල් ගිණුම් සැපයීම සක්‍රීය කරන්න."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Purelymail API මගින් ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිචාර සඳහා සහාය නොදක්වයි."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Purelymail හරහා ඊමේල් ගිණුම් සැපයීම සක්‍රීය කරන්න."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "OpenSRS Mail හරහා ඊමේල් ගිණුම් සැපයීම සක්‍රීය කරන්න."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "තැපැල් යළි-යොමු කිරීමේ රීති Microsoft 365 හි Exchange පරිපාලනය හරහා කළමනාකරණය කළ යුතුය."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "තැපැල් පෙට්ටි කෝටා Microsoft 365 හි Exchange පරිපාලනය හෝ බලපත්‍ර සැලසුම් හරහා කළමනාකරණය කෙරේ."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "පාරිභෝගිකයින්ට Exchange Online තැපැල් පෙට්ටි මිලදී ගැනීමට සහ කළමනාකරණය කිරීමට ඉඩ දෙන්න."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Microsoft 365 හරහා ඊමේල් ගිණුම් සැපයීම සක්‍රීය කරන්න."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිචාරක Mailcow වෙබ් UI හරහා කළමනාකරණය කෙරේ."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Mailcow හරහා ඊමේල් ගිණුම් සැපයීම සක්‍රිය කරන්න."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Google Workspace සමඟ පරිශීලකයෙකුට API ඇමතුම් අවශ්‍ය වන යොමුකරුවන් ලැයිස්තුගත කිරීම."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "API ඉල්ලීම %d තත්ත්වය සමඟ අසාර්ථක විය."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Google Workspace හරහා ඊමේල් ගිණුම් සැපයීම සක්‍රිය කරන්න."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "කාර්යාලයෙන් පිටත"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "පාරිභෝගිකයින්ට ඔවුන්ගේ වසම්වල ඊමේල් ගිණුම් කළමනාකරණය කිරීමට ඉඩ දෙන්න."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr ""

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "පරිශීලකයා හමු නොවීය."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "සම්බන්ධතා පරීක්ෂාව අසාර්ථක විය."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිචාරක AWS WorkMail කොන්සෝලය හරහා වින්‍යාස කළ යුතුය."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "ඊමේල් යළි-යැවීම AWS WorkMail කොන්සෝලය හරහා වින්‍යාස කළ යුතුය."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "තැපැල් පෙට්ටි කෝටා AWS WorkMail කොන්සෝලය හරහා කළමනාකරණය කෙරේ."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "පරිශීලකයා සාදන ලද නමුත් පරිශීලක හැඳුනුම්පතක් ආපසු ලබා දී නැත."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMail API දෝෂය."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "පාරිභෝගිකයින්ට ඊමේල් ගිණුම් මිලදී ගැනීමට සහ කළමනාකරණය කිරීමට ඉඩ දෙන්න."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Amazon WorkMail හරහා ඊමේල් ගිණුම් සැපයීම සක්‍රීය කරන්න."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "ඊමේල් විකිණීම"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "ඊමේල් ගිණුම්"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "ඊමේල් ගිණුම් සොයන්න"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "ඊමේල් ගිණුම සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදී."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "සැපයුම්කරුවෙකු තෝරන්න"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "ඊමේල් ගිණුම සෑදීමට අසමත් විය."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "සියලු අවශ්‍ය ක්ෂේත්‍ර පිරවිය යුතුය."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "ඊමේල් ගිණුම එක් කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "මෙගාබයිට් වලින් ගබඩා කෝටාව."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "ඊමේල් සේවා සැපයුම්කරු."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "සැපයුම්කරු තෝරන්න"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "පාරිභෝගිකයින් සොයන්න..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "ඊමේල් ලිපිනය:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "මෙම ඊමේල් ගිණුම සඳහා වසම."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "උදා: example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "@ සංකේතයට පෙර කොටස."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "උදා: info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "ඊමේල් (දේශීය කොටස)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "ප්‍රවේසම් වන්න. මෙම ක්‍රියාව ආපසු හැරවිය නොහැක."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "ඊමේල් ගිණුම මකන්න"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "ඊමේල් ගිණුම සුරකින්න"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "ඊමේල් ලිපිනය ඇතුළත් කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "ඊමේල් ගිණුම සාර්ථකව යාවත්කාලීන කරන ලදී!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "නව ඊමේල් ගිණුමක් එක් කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "ඊමේල් ගිණුම සංස්කරණය කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "මෙම ඊමේල් ගිණුමට සම්බන්ධ අඩවිය."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "අඩවිය සොයන්න..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "අඩවිය"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "මෙම ඊමේල් ගිණුමට සම්බන්ධ සාමාජිකත්වය."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "සාමාජිකත්වය සොයන්න..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "සාමාජිකත්වය"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "මෙම ඊමේල් ගිණුමට අයත් පාරිභෝගිකයා."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "පාරිභෝගිකයා සොයන්න..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "පාරිභෝගිකයා"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "මෙම ඊමේල් ගිණුමේ වත්මන් තත්ත්වය."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "තත්ත්වය තෝරන්න"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "තත්ත්වය"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "සිදුවීම්"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "අන්වර්ථ නාම"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "මෙගාබයිට් වලින් ගබඩා කෝටාව. අසීමිත සඳහා 0 ට සකසන්න."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "කෝටාව (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "ගබඩා කෝටාව සහ භාවිතය."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "ගබඩාව"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "ඊමේල් සපයන්නාගෙන් ලැබෙන ගිණුම් හැඳුනුම්පත."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "සපයන්නාගේ ගිණුම් හැඳුනුම්පත"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "බාහිර හැඳුනුම්පත"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "සපයන්නා"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "මෙම ඊමේල් ගිණුම සඳහා සාමාන්‍ය සැකසුම්."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "සාමාන්‍ය"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "ඊමේල් ගිණුම් විකල්ප"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "වසම"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "සෑදීමෙන් පසු ඊමේල් ලිපින වෙනස් කළ නොහැක."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "ඊමේල් ලිපිනය"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "මකන්න"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "මෙම ක්‍රියාව ආපසු හැරවිය නොහැක."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "මකාදැමීම තහවුරු කරන්න"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "ඊමේල් සපයන්නාගෙන් මෙම ගිණුම ද මකන්න."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "සපයන්නාගෙන් මකන්න"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "OpenSRS Mail සහ cPanel හරහා ඊමේල් ගිණුම් විකිණීම සහ සැපයීම."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "අවසාන බහු-අඩවිය: ඊමේල්"