# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Norwegian (Nynorsk)
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:38:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nn_NO\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "Dersom du har ResellerClub-domeneseljar-tillegget installert, vert dei same innloggingsdetaljane (Reseller-ID og API-nøkkel) delt mellom begge tillegga. Du treng berre å konfigurere dei éin gong."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Merk:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API-referanse"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "For full API-dokumentasjon, sjå %s."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "Slå på sandkassemodus for innleiande testing, og slå det av for produksjon."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "Noter forhandlar-ID-en din og generer eller kopier API-nøkkelen din."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "Gå til Innstillingar > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Logg inn på ResellerClub-kontrollpanelet ditt."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "E-post-hosting aktivert på ResellerClub-forhandlarkontoen din."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "ResellerClub-forhandlar-ID-en din (numerisk) og API-nøkkel."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "Registrer deg på resellerclub.com"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Ein aktiv ResellerClub-forhandlar konto. %s om du ikkje har ein."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "For å konfigurere ResellerClub-e-postteneste treng du:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "Instruksjonar for oppsett av ResellerClub-e-post"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "E-postkonto oppretta!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "Opprettar..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "Stadfest passord..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "Skriv inn eit sterkt passord..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "Kunne ikkje opne nettpost. Prøv på nytt."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "Opnar nettpost..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "Nettpost"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "E-postdomene blir tildelt når nettstaden din er klar."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "Ingen e-postkontoar enno. Klikk Opprett konto for å kome i gang."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Slå på sandkasse/testmodus (bruker test.httpapi.com-endepunktet)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandkassemodus"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ResellerClub API-nøkkelen din. Delast med domeneseljarintegrasjonen om den er installert."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API-nøkkel"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Skriv inn reseller-ID..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ResellerClub-reseller-ID-en din (numerisk). Delast med domeneseljarintegrasjonen om den er installert."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller-ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "ResellerClub e-posthosting via HTTP API. Delar innloggingsopplysningar med ResellerClub-domeneseljarintegrasjonen."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "Aktiver og konfigurer e-postleverandørar på Integrasjonssida. Når ein leverandør er aktiv og legitimasjonen er lagra, vil han dukka opp i veljaren for standard leverandør ovanfor og på enkelte e-postprodukt."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "Gå til integrasjonar"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "Konfigurer leverandørar"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "Administrer kva e-postleverandørar som er tilgjengelege for bruk med dette tillegget."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "E-postleverandørar"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "Vel standard e-postleverandør for nye produkt. Berre leverandørar som er aktive og fullt konfigurerte på <a href=\"%s\">Integrasjonssida</a> vert lista opp."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "Du har ikkje løyve til å visa e-postkontoar for dette domenet."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta e-postkontoar for dette domenet."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "Kunne ikkje hente webmail-URL."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "Webmail-tilgang er ikkje konfigurert for denne leverandøren."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "Du har ikkje løyve til å få tilgang til e-postkontoar for dette domenet."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "E-post, domene og tenesteleverandør er påkravd."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "Kunne ikkje endre passordet."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Passordet vart endra."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "Du har ikkje løyve til å administrere e-postkontoar for dette domenet."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "Endre passord"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Stadfest nytt passord"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "Nytt passord"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "Du har ikkje løyve til å opprette e-postkontoar for dette domenet."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passorda stemmer ikkje."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "Stadfest passord"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "Stadfest passord"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Skriv inn eit sterkt passord"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "brukarnamn"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "E-postkontoar vil bruke domenet til nettstaden din."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "Vel produktet som skal presenterast for kunden."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub-forhandlar-ID og API-nøkkel er påkravd."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Autosvararar er ikkje støtta via ResellerClub API. Ver venleg å konfigurere dei gjennom webmail-grensesnittet."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API returnerte ein feil."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "Ugyldig JSON-svar frå ResellerClub API."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "Aktiver tilrettelegging av e-postkontoar via ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API returnerte ein ukjend feil."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "Uventa svarformat frå CyberPanel API."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel gjev ikkje eit API-endepunkt for å administrere automatiske svararar."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel gjev ikkje eit API-endepunkt for å setje kvotar for e-postkontoar."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel gjev ikkje eit API-endepunkt for å oppdatere e-postkontoar."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Administrer automatiske svararar (ikkje støtta av CyberPanel API)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Set lagringskvotar per konto (ikkje støtta av CyberPanel API)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "Tillat kundar å opprette og administrere e-postkontoar på domena sine."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "Aktiver e-postkontoutlevering via CyberPanel."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Passord for den nye e-postkontoen."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Kontopassord"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Finn organisasjons-ID-en din i Zoho Mail-administrasjonspanelet under Organisasjonsinnstillingar."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "Generer ein fornyingstoken med omfanget: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Kopier klient-ID-en og klienthemmeligheita."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "Gå til api-console.zoho.com og opprett ein sjølvklient."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "Sette opp OAuth-referansar"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Organisasjons-ID-en din frå Zoho Mail-administrasjonen."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Ein sjølvklient OAuth-applikasjon i Zoho API-konsollen."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "Registrer deg på zoho.com"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Ein Zoho Mail-administratorkonto. %s om du ikkje har ein."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "For å konfigurere Zoho Mail treng du:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Instruksjonar for Zoho Mail-oppsett"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "Generer ein ny API-nøkkel og kopier han."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "Gå til Kontoinstillingar > API."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Logg inn på Purelymail-kontoen din."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "Hent API-nøkkelen din"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "Registrer deg på purelymail.com"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Ein Purelymail-konto. %s om du ikkje har ein."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "For å konfigurere e-posttenesta Purelymail treng du:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Instruksjonar for Purelymail-oppsett"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "Bruk «test»-miljøet for innleiande testing, og bytt så til «live» for produksjon."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "Generer eller kopier API-nøkkelen din."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "Gå til Innstillingar > API-tilgang."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "Logg inn på forhandlarkontrollpanelet for OpenSRS."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "Hent API-referansane dine"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "OpenSRS Mail (OX)-tenesta aktivert på forhandlarkontoen din."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "API-referansane dine for OpenSRS Mail (brukarnamn og API-nøkkel)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr "Registrer deg på opensrs.com"

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Ein aktiv OpenSRS-forhandlarkonto. %s om du ikkje har ein."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "For å konfigurere OpenSRS Mail (Open-Xchange) e-posthosting, treng du:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "Instruksjonar for OpenSRS Mail-oppsett"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "Gje administratorgodkjenning for tillatelsane."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "Under API-tillatelsar, legg til Microsoft Graph-programtillatelsar: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "Under sertifikat og hemmelegheiter, opprett ein ny klienthemmelegheit."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Opprett ei ny registrering og noter deg program-ID (klient-ID) og leigetakar-ID."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Gå til Azure-portalen > Azure Active Directory > Appregistreringar."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Sette opp Azure AD-appen"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Ein Azure AD-appregistrering med Microsoft Graph API-tillatelsar."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Ein Microsoft 365-leigetakar med Exchange Online-lisensar."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "For å konfigurere Microsoft 365-e-postforsyning treng du:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Instruksjonar for Microsoft 365-oppsett"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "Aktiver API-en og generer ein ny API-nøkkel med lese-/skrivetilgang."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "Gå til System > Konfigurasjon > Tilgang > API."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Logg inn i Mailcow-administrasjonsgrensesnittet."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "Hent API-nøkkelen din"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "Ein API-nøkkel med lese-/skrivetilgang."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "Grunn-URL-en til Mailcow-instansen din."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "Ei køyrande Mailcow-instans med API-tilgang aktivert."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "For å konfigurere Mailcow-e-posthosting, treng du:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Instruksjonar for oppsett av Mailcow"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "Finn kunde-ID-en din i Admin Console > Konto > Kontoinstillingar."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "I Google Workspace Admin Console, autoriser tenestekontoens klient-ID med dei nødvendige omfanga."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "Aktiver domenebred fullmakt for tenestekontoen."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "Opprett ein tenestekonto og last ned JSON-nøkkelfila."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Aktiver Admin SDK API og Gmail API."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Gå til Google Cloud Console og opprett eit nytt prosjekt (eller vel eit eksisterande)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "Sette opp tenestekontoen"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Eit Google Cloud-prosjekt med Admin SDK API aktivert."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "Ein Google Workspace-administratorkonto med superadministratorrettar."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "For å konfigurere e-postforsyning i Google Workspace treng du:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Instruksjonar for oppsett av Google Workspace"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "Finn organisasjons-ID-en din i WorkMail-konsollen."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Generer tilgangsnøklar og kopier tilgangsnøkkel-ID-en og den hemmelege tilgangsnøkkelen."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "Fest AmazonWorkMailFullAccess-policyen (eller ein tilpassa policy med dei nødvendige handlingane)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "Gå til AWS IAM-konsollen og opprett ein ny brukar (eller bruk ein eksisterande)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "Sette opp IAM-påloggingsinformasjon"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "Ein IAM-brukar eller rolle med WorkMail API-tillatingar."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "Ein WorkMail-organisasjon som alt er oppretta i AWS-konsollen."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "Ein AWS-konto med Amazon WorkMail aktivert."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "For å konfigurera Amazon WorkMail-e-postforsyning treng du:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Instruksjonar for Amazon WorkMail-oppsett"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "Lastar inn e-postkontoar..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "Du har ingen e-postabonnement enno."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "Ein e-postkonto er sletta."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "Du kan no konfigurera e-postklienten din med innstillingane frå leverandøren din."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "Domene:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "E-postkontoen din er oppretta."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "Handter e-postkontoar på tvers av nettverket ditt."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "Operasjonen vart fullført."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Ein feil oppstod. Prøv på nytt."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne e-postkontoen?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "Opprett konto"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "Lastar..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "Overskriftstekst vist over e-posthandteringspanelet."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillingar"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "Legg til eit panel for handtering av e-postkontoar på sida."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "E-posthandtering"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "Mislykka"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendert"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "Klargjer"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "Ventar"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "Uavgrensa"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "Oppretta"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "Aliasadresse"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "E-postalias"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "E-postalias"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "Opprettingsdato"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "Kvote"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "E-postkonto"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "Alle Zoho Mail-påloggingsdetaljar er påkravde."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "Skriv inn organisasjons-ID..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "Zoho Mail-organisasjons-ID-en din."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho-organisasjons-ID"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Skriv inn oppdateringstoken..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "OAuth-oppdateringstoken generert via sjølvklientflyt."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho-oppdateringstoken"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "Zoho API-konsollens klienthemmelighet."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho-klienthemmelighet"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "Zoho API-konsollens klient-ID."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho-klient-ID"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail tilbyr trygg bedriftse-post for organisasjonar."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Purelymail API-token er påkravd."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "Skriv inn API-token..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "Purelymail API-tokenet ditt."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Purelymail API-token"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail er ei rimeleg e-postteneste med fokus på personvern."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "OpenSRS Mail-brukarnamn og API-nøkkel er påkravd."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Test (Sandkasse)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "Live (Produksjon)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "Vel OpenSRS Mail-miljøet."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Miljø"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "OpenSRS Mail API-nøkkelen din."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS Mail API-nøkkel"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "Skriv inn brukarnamn..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "Brukarnamnet ditt som OpenSRS Mail-forhandlar."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS Mail-brukarnamn"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) e-postteneste frå Tucows."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "Alle Microsoft 365-påloggingsdetaljar er påkravde."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "E-postdomenet ditt i Microsoft 365."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "Skriv inn klienthemmelegheit..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "Ei klienthemmelegheit frå Azure AD-appregistreringa di."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Klienthemmelegheit"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "Skriv inn klient-ID..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "Applikasjons-ID-en frå Azure AD-appregistreringa di."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "Applikasjons- (klient) ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "t.d. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "ID-en til Azure Active Directory-leigetakaren din."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "Azure AD-leigetakar-ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 tilbyr forretnings-e-post via Exchange Online, saman med Office-appar og skytjenester."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Mailcow API-URL og API-nøkkel er påkravde."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "Skriv inn API-nøkkel..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "Mailcow API-nøkkelen din."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Mailcow API-nøkkel"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "Grunn-URL-en til Mailcow-instansen din (t.d. https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "Mailcow API-URL"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow er ein open kjeldekode-e-posttenarsuite med eit moderne nettgrensesnitt."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "Tilkoplinga mislukkast med HTTP-status %d."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Alle Google Workspace-påloggingsdetaljar er påkravde."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "Klarte ikkje å få tilgangstoken."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "Klarte ikkje å tolke privat nøkkel."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Ugyldig JSON-nøkkel for tenestekonto."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Det primære Google Workspace-domenet ditt."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Primærdomenet"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "t.d. C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "Google Workspace-kunde-ID-en din (finn i Admin Console > Konto > Kontoinstillingar)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "Kunde-ID"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "Lim inn JSON-nøkkelinnhald..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "Innhaldet i JSON-nøkkelfila for Google-tenestekontoen din."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "Tenestekonto-JSON"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace tilbyr forretnings-e-post, skylagring og samarbeidsverktøy."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Alle Amazon WorkMail-påloggingsdetaljar er påkravde."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "t.d. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "Amazon WorkMail-organisasjons-ID-en din."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "WorkMail-organisasjons-ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "t.d. us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "AWS-regionen for WorkMail-organisasjonen din."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS-region"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Skriv inn hemmeleg tilgangsnøkkel..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "Den hemmelege AWS IAM-tilgangsnøkkelen din."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "Hemmeleg AWS-tilgangsnøkkel"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "Skriv inn tilgangsnøkkel-ID..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "AWS IAM-tilgangsnøkkel-ID-en din."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS-tilgangsnøkkel-ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail er ein administrert forretnings-e-post og kalenderteneste frå AWS."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "Opprett automatisk e-postkontoar når ein ny nettstad blir oppretta med eit e-postprodukt."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "Auto-provisjonering ved nettstadsoppretting"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "Innstillingar for automatisk oppretting av e-postkontoar."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "Auto-provisjonering"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "Standard tal på e-postkontoar per produkt."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "Standard kontogrense"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Standard lagringskvote per e-postkonto i megabyte."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "Standardkvote (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "Standard leverandør"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "Aktiver eller deaktiver funksjonaliteten for e-postsalg."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "Aktiver e-postsalg"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "Grunnleggjande konfigurasjon for e-posttillegg."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillingar"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "E-postar"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "E-postkontoen %s vart oppretta."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "Du har ikkje løyve til å opprette e-postkontoar."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "Tilkopling mislukkast"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "Kan ikkje kople til e-post-API-en."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "Kopla til e-post-API-en."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "Tilkopling vellukka"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Leverandør-ID er påkravd."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "Feil"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "Opprett e-postkonto"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "Skriv inn passord..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Passord"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "Lokal del av e-postadressa (før @)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "t.d. brukar"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Multisite Ultimate: E-postar krev Multisite Ultimate versjon 2.0.0 eller høgare."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: E-postar krev at Multisite Ultimate er installert og aktivt."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "Vel leverandør..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "Tillat kundar å opprette automatiske svar."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "Tillat automatiske svar"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimalt tal på e-postalias per konto. Sett til 0 for ubegrensa."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "Tal på alias"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "Tillat kundar å opprette e-postvideresendingar."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "Tillat videresendingar"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Lagringskvote per e-postkonto i megabyte."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "Lagringskvote (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "Maksimalt tal på e-postkontoar inkludert."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Tal på kontoar"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "Vel e-postleverandøren for dette produktet."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "E-postleverandør"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "Konfigurer e-postkontoinnstillingane for dette produktet."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "E-postinnstillingar"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "E-postkonto-ID er påkravd."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "Kunne ikkje sletta alias."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Alias sletta vellukka."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "Klarte ikkje å sletta alias hos leverandøren."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta dette aliaset."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "Overordna e-postkonto vart ikkje funne."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Aliaset vart ikkje funne."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "Alias-ID er påkravd."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "Klarte ikkje å oppretta alias."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Aliaset vart oppretta."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "Klarte ikkje å oppretta alias hos leverandøren."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "Dette aliaset finst allereie."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Du har nådd maksimalt tal på alias for denne kontoen."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "E-postkonto og alias er påkravd."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Kunne ikkje lista videresendarar."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Kunne ikkje sletta videresendar."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Kunne ikkje oppretta videresendar."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "Kunne ikkje oppdatera e-postkonto."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "E-postleverandør ikkje funnen."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Obligatoriske felt manglar."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "Kunne ikkje lista e-postkontoar."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "Domene og leverandør er påkravd."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "Kunne ikkje sletta e-postkonto."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "Du har nådd maksimalt tal på e-postkontoar for dette domenet."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "Alle felt er obligatoriske."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "E-postleverandør ikkje funne eller ikkje konfigurert."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "lagring per konto"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "e-postkontoar"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "t.d. E-posthosting"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "La kundar velje ein e-postplan under betaling."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "Legg til eit felt for val av e-postplan i betalingsskjemaet."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "E-postplan"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "E-postkonto ikkje funne."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Autosvarar må konfigurerast gjennom Zoho Mail-administrasjonspanelet."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Vidareformidling av e-post må konfigurerast gjennom Zoho Mail-administrasjonspanelet."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Aktiver e-postkontoetablering via Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Autosvarar vert ikkje støtta av Purelymail-API-et."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Aktiver e-postkontoetablering via Purelymail."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "Aktiver e-postkontoetablering via OpenSRS Mail."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "Vidareformidlingsreglar for e-post må administrerast gjennom Exchange-administrasjon i Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "Postkassekvotar vert administrerte gjennom Exchange-administrasjon eller lisensplanar i Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Tillat kundar å kjøpe og administrere Exchange Online-postkassar."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Aktiver e-postkontoetablering via Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Autosvar blir administrert via Mailcow sitt webgrensesnitt."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Aktiver e-postkontoetablering via Mailcow."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Opplisting av videresendingar krev API-kall per brukar med Google Workspace."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "API-førespurnad mislukkast med status %d."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Aktiver e-postkontoetablering via Google Workspace."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "Fråverande"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "Tillat kundar å administrere e-postkontoar på domena sine."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "Aktiver e-postkontoetablering via cPanel."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "Brukar ikkje funnen."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "Tilkoblingstest mislukkast."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Autosvar må konfigurerast gjennom AWS WorkMail-konsollen."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Videresending av e-post må konfigurerast gjennom AWS WorkMail-konsollen."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Postboks-kvotar vert administrerte gjennom AWS WorkMail-konsollen."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "Brukar oppretta, men ingen brukar-ID returnert."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMail API-feil."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "La kundar kjøpe og administrere e-postkontoar."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Aktiver klargjering av e-postkontoar via Amazon WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "Sal av e-post"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "E-postkontoar"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "Søk etter e-postkontoar"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "E-postkontoen er fjerna."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "Vel ein leverandør"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "Kunne ikkje opprette e-postkonto."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "Alle påkravde felt må fyllast ut."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "Legg til e-postkonto"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "Lagringskvote i megabyte."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "Tenesteleverandøren for e-post."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "Vel leverandør"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "Søk etter kundar..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "E-postadresse:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "Domenet for denne e-postkontoen."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "t.d. døme.no"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "Delen før @-symbolet."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "t.d. info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "E-post (lokal del)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Ver forsiktig. Denne handlinga kan ikkje angrast."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Slett e-postkonto"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "Lagre e-postkonto"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "Skriv inn e-postadresse"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "E-postkonto oppdatert!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "Legg til ny e-postkonto"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "Rediger e-postkonto"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "Nettstaden knytt til denne e-postkontoen."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "Søk etter nettstad..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "Nettstad"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "Medlemskapet knytt til denne e-postkontoen."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "Søk etter medlemskap..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "Medlemskap"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "Kunden som eig denne e-postkontoen."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "Søk etter kunde..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "Den noverande statusen til denne e-postkontoen."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "Vel status"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "Hendingar"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasar"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Lagringskvote i megabyte. Sett til 0 for ubegrensa."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "Kvote (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "Lagringskvote og bruk."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "Konto-ID frå e-posttenesteleverandøren."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "Konto-ID frå tenesteleverandøren"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "Ekstern ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "Tenesteleverandør"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "Generelle innstillingar for denne e-postkontoen."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "Alternativ for e-postkonto"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "Domene"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "E-postadresser kan ikkje endrast etter oppretting."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadresse"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikkje angrast."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Stadfest sletting"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "Slett òg denne kontoen frå e-postleverandøren."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "Slett frå leverandør"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "Sal og klargjering av e-postkontoar via OpenSRS Mail og cPanel."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: E-postar"