# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Malagasy
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:42:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: mg\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "Raha manana ny addon mpivarotra anaran-tranonkala ResellerClub napetraka ianao, dia mizara ny fahazoan-dàlana mitovy (ID Reseller sy API Key) eo amin'ireo addon roa ireo. Mila manamboatra azy ireo indray mandeha fotsiny ianao."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Fanamarihana:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "Torolàlana API HTTP ResellerClub"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "Ho an'ny tahirin-kevitra feno momba ny API, jereo ny %s."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "Alefo ny Sandbox Mode ho an'ny fitsapana voalohany, avy eo tsy alefo ho an'ny famokarana."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "Mariho ny ID Reseller anao ary mamorona na mandika ny lakilen'ny API anao."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "Mitety any amin'ny Lamina > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Midira ao amin'ny tontonana fanaraha-maso ResellerClub anao."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "Fampiantranoana mailaka alefa amin'ny kaonty mpivarotra ResellerClub anao."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "Ny ID mpivarotra ResellerClub anao (isa) sy ny lakilen'ny API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "Misoratra anarana ao amin'ny resellerclub.com"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Kaonty mpivarotra ResellerClub mavitrika. %s raha tsy manana ianao."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "Mba handaminana ny fampiantranoana mailaka ResellerClub, dia mila:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "Torolàlana famandrihana mailaka ResellerClub"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "Kaonty mailaka noforonina soa aman-tsara!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "Mamorona..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "Hamarino ny tenimiafina..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "Ampidiro tenimiafina matanjaka..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "Tsy afaka nanokatra mailaka amin'ny aterineto. Andramo indray azafady."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "Manokatra mailaka amin'ny aterineto..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "Mailaka amin'ny aterineto"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "Anaran-tranonkala mailaka dia homena rehefa vonona ny tranokalanao."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "Mbola tsy misy kaonty mailaka. Tsindrio ny Create Account hanombohana."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Alefa ny sandbox/test mode (mampiasa ny endpoint test.httpapi.com)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox Mode"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "API key ResellerClub anao. Zaraina miaraka amin'ny fampidirana mpivarotra anaran-tranonkala raha napetraka."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API Key"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Ampidiro ID reseller..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ID reseller ResellerClub anao (isa). Zaraina miaraka amin'ny fampidirana mpivarotra anaran-tranonkala raha napetraka."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "ID Reseller"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "Fampiantranoana mailaka ResellerClub amin'ny alàlan'ny API HTTP. Mizara ny fahazoan-dàlana miaraka amin'ny fampidirana mpivarotra anaran-tranonkala ResellerClub."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "Alefaso ary amboary ny mpamatsy mailaka ao amin'ny pejy Fampidirana. Raha vao alefa ny mpamatsy iray ary voatahiry ny fahazoan-dàlany, dia hiseho eo amin'ny mpifidy Mpamatsy Nolovaina etsy ambony sy amin'ny vokatra mailaka tsirairay izy."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "Mandehana any amin'ny Fampidirana"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "Amboary ny Mpamatsy"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "Tantano izay mpamatsy mailaka azo ampiasaina miaraka amin'ity fanampin-javatra ity."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "Mpamatsy Mailaka"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "Safidio ny mpamatsy mailaka nolovaina ho an'ny vokatra vaovao. Ireo mpamatsy izay alefa sy voarindra tanteraka ao amin'ny <a href=\"%s\">Pejy Fampidirana</a> ihany no voatanisa."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "Tsy manana alalana hijery ny kaonty mailaka ho an'ity anaran-tranonkala ity ianao."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "Tsy manana alalana hanafoana ny kaonty mailaka ho an'ity anaran-tranonkala ity ianao."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "Tsy tontosa ny fahazoana ny URL mailaka web."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "Tsy voarindra ny fidirana amin'ny mailaka web ho an'ity mpamatsy ity."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "Tsy manana alalana hiditra amin'ny kaonty mailaka ho an'io anaran-tranonkala io ianao."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "Ilaina ny mailaka, anaran-tranonkala ary mpamatsy."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "Tsy tontosa ny fanovana tenimiafina."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Tafapetraka soa aman-tsara ny tenimiafina."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "Tsy manana alalana hitantana kaonty mailaka ho an'io anaran-tranonkala io ianao."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "Hanova Tenimiafina"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Hamarino ny Tenimiafina Vaovao"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "Tenimiafina Vaovao"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "Tsy manana alalana hamorona kaonty mailaka ho an'io anaran-tranonkala io ianao."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Tsy mifanaraka ny tenimiafina."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "Hamarino ny tenimiafina"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "Hamarino ny tenimiafina"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Ampidiro tenimiafina matanjaka"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "solonanarana"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "Ny kaonty mailaka dia hampiasa ny anaran-tranonkalao."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "Safidio ny vokatra izay haseho amin'ny mpanjifa."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "Vokatra"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "Ilaina ny ID mpivarotra ResellerClub sy ny lakilen'ny API."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Tsy tohanana ny Autoresponders amin'ny alalan'ny API ResellerClub. Azafady, amboary amin'ny alalan'ny interface webmail izy ireo."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "Ny API ResellerClub dia niverina olana."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "Setriny JSON tsy manan-kery avy amin'ny API ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "Alefaso ny fanomezana kaonty mailaka amin'ny alàlan'ny ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "API CyberPanel dia niverina olana tsy fantatra."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "Karazana setriny tsy ampoizina avy amin'ny API CyberPanel."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "Tsy manome toerana farany API ny CyberPanel ho an'ny fitantanana mpamaly mandeha ho azy."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "Tsy manome toerana farany API ny CyberPanel ho an'ny fametrahana fetran'ny kaonty mailaka."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "Tsy manome toerana farany API ny CyberPanel ho an'ny fanavaozana kaonty mailaka."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Tantano ny mpamaly mandeha ho azy (tsy tohanan'ny API CyberPanel)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Andia ny fetran'ny fitahirizana isaky ny kaonty (tsy tohanan'ny API CyberPanel)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "Avelao ny mpanjifa hamorona sy hitantana kaonty mailaka amin'ny sehatr'izy ireo."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "Alefaso ny fanomezana kaonty mailaka amin'ny alàlan'ny CyberPanel."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Tenimiafina ho an'ny kaonty mailaka vaovao."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Tenimiafina kaonty"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Tadiavo ny ID Fikambanana ao amin'ny tontonana mpitantana Zoho Mail eo ambanin'ny Lamina Fikambanana."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "Mamorona refresh token miaraka amin'ny sehatra: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Adikao ny Client ID sy Client Secret."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "Mandehana any amin'ny api-console.zoho.com ary mamorona Mpanjifa Tena."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "Fametrahana ny fahazoan-dàlana OAuth"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Ny ID Fikambanana avy amin'ny mpitantana Zoho Mail."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Fampiharana OAuth mpanjifa tena ao amin'ny Zoho API Console."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "Misoratra anarana ao amin'ny zoho.com"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Kaonty mpitantana Zoho Mail. %s raha tsy manana ianao."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Mba handaminana ny Zoho Mail dia mila:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Torolàlana Fandaminana Zoho Mail"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "Mamorona API token vaovao ary dikao izany."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "Mitety any amin'ny Account Settings > API."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Midira ao amin'ny kaonty Purelymail-nao."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "Fahazoana ny API Token-nao"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "Misoratra anarana ao amin'ny purelymail.com"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Kaonty Purelymail. %s raha tsy manana ianao."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Mba hanamboarana fampiantranoana mailaka Purelymail dia mila ireto manaraka ireto ianao:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Toriteny momba ny fandaminana Purelymail"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "Ampiasao ny tontolo \"test\" amin'ny fitsapana voalohany, avy eo mifandramby amin'ny \"live\" ho an'ny famokarana."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "Mamorona na mandika ny API key-nao."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "Mitety mankany amin'ny Lamina > Fidirana API."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "Midira amin'ny tontolon'ny fanaraha-maso mpaninjara OpenSRS anao."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "Mahazo ny fahazoan-dàlana API anao"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "Nahavita ny serivisy OpenSRS Mail (OX) ao amin'ny kaonty mpivarotra anao."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "Ny fahazoan-dàlana API OpenSRS Mail anao (solonanarana sy lakilen'ny API)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Kaonty mpivarotra OpenSRS mavitrika. %s raha tsy manana ianao."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "Mba handaminana ny fampiantranoana mailaka OpenSRS Mail (Open-Xchange), dia mila:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "Torolàlana famandrihana mailaka OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "Omeo fankatoavana mpitantana ny fahazoan-dàlana."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "Amin'ny API permissions, ampio fahazoan-dàlana amin'ny Microsoft Graph: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "Amin'ny Certificates & secrets, mamorona tsiambaratelo mpanjifa vaovao."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Mamorona fisoratana vaovao ary mariho ny ID Application (Client) sy ny ID Tenant."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Mandehana any amin'ny Azure Portal > Azure Active Directory > Fisoratana rindrankajy."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Fandaminana ny rindrankajy Azure AD"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Fisoratana rindrankajy Azure AD misy fahazoan-dàlana amin'ny Microsoft Graph API."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Mpanofa Microsoft 365 miaraka amin'ny fahazoan-dàlana Exchange Online."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Mba handaminana ny fanomezana mailaka Microsoft 365 dia mila:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Torolàlana Fandaminana Microsoft 365"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "Alefa ny API ary mamorona fanalahidin'ny API vaovao miaraka amin'ny fidirana hamaky sy hanoratra."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "Mitety mankany amin'ny System > Configuration > Access > API."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Midira ao amin'ny UI mpitantana Mailcow anao."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "Fahazoana ny Fanalahidin'ny API anao"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "Fanalahidin'ny API miaraka amin'ny fahazoan-dàlana hamaky sy hanoratra."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "Ny URL fototry ny ohatra Mailcow anao."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "Ohatra Mailcow mandeha miaraka amin'ny fidirana API alefa."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Mba handaminana ny fampiantranoana mailaka Mailcow dia mila:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Torolàlana Fandaminana Mailcow"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "Tadiavo ny ID mpanjifanao ao amin'ny Admin Console > Kaonty > Lamina kaonty."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Ao amin'ny Google Workspace Admin Console, omeo alalana ny ID mpanjifa kaonty serivisy miaraka amin'ny sehatra ilaina."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "Alefaso ny fanomezana fahefana mivelatra amin'ny anaran-tranonkala ho an'ny kaonty serivisy."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "Mamorona kaonty serivisy ary hisintona ny rakitra fanalahidy JSON."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Alefaso ny API Admin SDK sy ny API Gmail."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Mandehana any amin'ny Google Cloud Console ary mamorona tetikasa vaovao (na mifidiana iray efa misy)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "Fandaminana ny Kaonty Serivisy"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "Kaonty serivisy misy fanomezana fahefana mivelatra amin'ny anaran-tranonkala."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Tetikasa Google Cloud misy ny API Admin SDK navitrika."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "Kaonty mpitantana Google Workspace manana tombontsoa mpitantana faratampony."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Mba handaminana ny famatsiana mailaka Google Workspace dia mila:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Torolàlana fametrahana Google Workspace"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "Tadiavo ny ID fikambanana ao amin'ny console WorkMail."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Ampidiro ny fanalahidin'ny fidirana ary alaivo ny ID fanalahidin'ny fidirana sy ny fanalahidin'ny tsiambaratelo."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "Ampifandraiso ny politika AmazonWorkMailFullAccess (na politika manokana misy ny hetsika ilaina)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "Mandehana any amin'ny Console IAM AWS ary mamorona mpikambana vaovao (na mampiasa ny efa misy)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "Fandaminana ny fahazoan-dàlana IAM"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "Mpikambana IAM na andraikitra manana alalana API WorkMail."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "Fikambanana WorkMail efa noforonina tao amin'ny Console AWS."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "Kaonty AWS misy Amazon WorkMail navitrika."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Mba handaminana ny famatsiana mailaka Amazon WorkMail dia mila:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Torolàlana famandrihana Amazon WorkMail"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "Mampiditra kaonty mailaka..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "Mbola tsy manana drafitra mailaka ianao."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "Voafafa ny kaonty mailaka iray."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "Afaka manamboatra ny mpampiasa mailakao ianao amin'izao amin'ny alalan'ny lamina omen'ny mpampiantrano anao."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "Anaran-tranonkala:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "Voaforona soa aman-tsara ny kaonty mailakao."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "Tantano ny kaonty mailaka manerana ny andian-tranonkalao."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Lamina"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "Vita soamantsara ny asa."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Nisy olana niseho. Andramo indray."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "Tena azonao antoka ve fa tianao hofafana io kaonty mailaka io?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "Mamorona Kaonty"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "Mampiditra..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "Lahatsoratra lohateny aseho eo ambonin'ny tontonana fitantanana mailaka."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "Lohateny"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Lamina ankapobeny"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "Manampy tontonana fitantanana kaonty mailaka eo amin'ny pejy."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "Fitantanana mailaka"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "Tsy tontosa"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "Nohajanona"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "Mavitrika"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "Fanomezana"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "Miandry"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "Tsy voafetra"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "Noforonina"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "Adiresy Alias"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "Alias Mail"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "Alias Mail"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "Ajanony"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "Ampandehano"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "Daty noforonina"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "Quota"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "Hanova"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "Kaonty Mail"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "Ilaina daholo ny fahazoan-dàlana Zoho Mail rehetra."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "Ampidiro ny ID fikambanana..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "ID fikambanana anao ao amin'ny Zoho Mail."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "ID fikambanana Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Ampidiro ny Token famerenana..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "Token famerenana OAuth novokarina tamin'ny alalan'ny fizotry ny mpanjifa tena."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Token famerenana Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "Tsiambaratelon'ny mpanjifa anao ao amin'ny console API Zoho."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Tsiambaratelon'ny mpanjifa Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "ID mpanjifa anao ao amin'ny console API Zoho."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "ID mpanjifa Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail dia manome fampiantranoana mailaka azo antoka ho an'ny orinasa."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Ilaina ny token API Purelymail."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "Ampidiro token API..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "Ny token API Purelymail anao."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Token API Purelymail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail dia serivisy fampiantranoana mailaka mora vidy sy mifantoka amin'ny fiainana manokana."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "Ilaina ny solonanarana sy ny API key ho an'ny OpenSRS Mail."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Test (Sandbox)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "Miasa (Famokarana)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "Fidio ny tontolo iainan'ny OpenSRS Mail."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Tontolo iainana"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "Ny API key OpenSRS Mail anao."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "API Key OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "Ampidiro solonanarana..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "Ny solonanarana mpivarotra OpenSRS Mail anao."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "Solonanarana OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) serivisy fampiantranoana mailaka ataon'i Tucows."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "Ny fahazoan-dàlana Microsoft 365 rehetra dia ilaina."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "Ny anaran-tranonkala mailaka Microsoft 365 anao."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "Ampidiro ny tsiambaratelon'ny Client..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "Tsiambaratelon'ny client avy amin'ny fisoratana rindrankajy Azure AD anao."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Tsiambaratelon'ny Client"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "Ampidiro ny ID Client..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "Ny ID rindrankajy avy amin'ny fisoratana rindrankajy Azure AD anao."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "ID Rindrankajy (Client)"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "ohatra xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "Ny ID tenant an'ny Azure Active Directory anao."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "ID Tenant Azure AD"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 dia manome mailaka orinasa amin'ny alalan'ny Exchange Online, miaraka amin'ny rindranasa Office sy serivisy rahona."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Ilaina ny URL API Mailcow sy ny key API."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "Ampidiro key API..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "Ny key API Mailcow anao."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Key API Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "Ny URL fototry ny ohatra Mailcow anao (ohatra https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "URL API Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow dia rindrankajy mpizara mailaka misokatra misy UI tranonkala maoderina."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "Tsy tontosa ny fifandraisana miaraka amin'ny toetra HTTP %d."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Ilaina daholo ny fahazoan-dàlana Google Workspace rehetra."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "Tsy tontosa ny fahazoana ny token fidirana."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "Tsy tontosa ny famakiana ny lakile manokana."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Tsy manan-kery ny lakile JSON momba ny kaonty serivisy."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Ny anaran-tranonkala fototra Google Workspace anao."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Anaran-tranonkala fototra"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "ohatra: C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "Ny ID mpanjifa Google Workspace anao (hita ao amin'ny Admin Console > Account > Account settings)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "ID Mpanjifa"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "Apetraho ny votoatin'ny fanalahidy JSON..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "Ny votoatin'ny rakitra fanalahidy JSON kaonty serivisy Google anao."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "JSON Kaonty Serivisy"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Ny Google Workspace dia manome mailaka orinasa, fitahirizana rahona, ary fitaovana fiaraha-miasa."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Ilaina ny fahazoan-dàlana Amazon WorkMail rehetra."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "ohatra: m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "ID fikambanana Amazon WorkMail anao."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "ID Fikambanana WorkMail"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "ohatra: us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "Ny faritra AWS ho an'ny fikambanana WorkMail anao."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "Faritra AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Ampidiro Key Access Secret..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "Ny key access secret IAM AWS anao."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "Key Access Secret AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "Ampidiro ID Key Access..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "Ny ID key access IAM AWS anao."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "ID Key Access AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail dia serivisy mailaka sy kalandrie orinasa voakarakara avy amin'ny AWS."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "Mamorona kaonty mailaka mandeha ho azy rehefa misy tranokala vaovao noforonina miaraka amin'ny vokatra mailaka."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "Famatsiana Mandeha Ho azy amin'ny Famoronana Tranokala"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "Lamina famoronana kaonty mailaka mandeha ho azy."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "Famatsiana Mandeha Ho azy"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "Nolovaina isan'ny kaonty mailaka isaky ny vokatra."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "Nolovaina Fetra isaky ny Kaonty"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Nolovaina quota fitahirizana isaky ny kaonty mailaka amin'ny megabytes."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "Nolovaina Quota (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "Mpanome nolovaina"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "Alefa na tsy alefa ny fiasan'ny fivarotana mailaka."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "Alefa ny fivarotana mailaka"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "Fify fototra ho an'ny fanampin-javatra mailaka."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "Lamina ankapobeny"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "Mailaka"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "Kaonty mailaka %s noforonina soa aman-tsara."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "Tsy manana alalana hamorona kaonty mailaka ianao."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "Tsy tontosa ny fifandraisana"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "Tsy afaka mifandray amin'ny API mailaka."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "Nahomby ny fifandraisana tamin'ny API mailaka."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "Fifandraisana nahomby"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Ilaina ny ID mpanome tolotra."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "Olana"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "Mamorona Kaonty Mailaka"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "Ampidiro tenimiafina..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Tenimiafina"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "Sampana eo an-toerana amin'ny adiresy mailaka (alohan'ny @)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "ohatra: mpikambana"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Multisite Ultimate: Emails dia mitaky rantsany Multisite Ultimate 2.0.0 na ambony."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Ny mailaka dia mitaky ny Multisite Ultimate ho apetraka sy miasa."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "Fidio ny Provider..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "Avela ny mpanjifa hamorona autoresponders."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "Avela ny Autoresponders"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Isan'ny anaram-bositra mailaka ambony indrindra isaky ny kaonty. Apetraho amin'ny 0 raha tsy misy fetra."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "Isan'ny anaram-bositra"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "Avela ny mpanjifa hamorona mpandefa mailaka."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "Avela ny mpandefa"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Fepetra fitahirizana isaky ny kaonty mailaka amin'ny megabytes."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "Fepetra fitahirizana (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "Isan'ny kaonty mailaka ambony indrindra tafiditra."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Isan'ny kaonty"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "Safidio ny mpanome mailaka ho an'ity vokatra ity."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "Mpanome mailaka"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "Ampifanaraho ny lamina kaonty mailaka ho an'ity vokatra ity."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "Lamina mailaka"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "Mailaka"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "Ilaina ny ID ny kaonty mailaka."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "Tsy tontosa ny fanafoanana ny alias."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Voafafa soa aman-tsara ny alias."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "Tsy tontosa ny fanafoanana alias amin'ny mpamatsy."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Tsy manana alalana ianao handrafao ity alias ity."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "Tsy hita ny kaonty mailaka reniny."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Tsy hita ny alias."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "Ilaina ny ID alias."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "Tsy tontosa ny famoronana alias."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Vita soa aman-tsara ny famoronana alias."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "Tsy tontosa ny famoronana alias amin'ny mpamatsy."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "Efa misy io alias io."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Efa tratra ny isan'ny alias farany azo atao amin'ity kaonty ity."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "Ilaina ny kaonty mailaka sy ny alias."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Tsy tontosa ny lisitry ny forwarder."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Tsy tontosa ny fanafoanana ny forwarder."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Tsy tontosa ny famoronana forwarder."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "Tsy tontosa ny fanavaozana ny kaonty mailaka."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "Tsy hita ny mpamatsy mailaka."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Misy saha ilaina tsy feno."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "Tsy tontosa ny lisitry ny kaonty mailaka."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "Ilaina ny anaran-tranonkala sy ny mpamatsy."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "Tsy tontosa ny fanafoanana ny kaonty mailaka."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "Efa tratra ny isan'ny kaonty mailaka farany azo atao ho an'io anaran-tranonkala io."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "Ilaina daholo ny saha rehetra."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "Tsy hita na tsy voarindra ny mpamatsy mailaka."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "fitehirizana isaky ny kaonty"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "kaonty mailaka"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "ohatra: Fampiantranoana mailaka"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "Avelao ny mpanjifa hisafidy drafitra mailaka mandritra ny fividianana."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "Manampy saha fisafidianana drafitra mailaka amin'ny fameno fividianana."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "Drafitra mailaka"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "Tsy hita ny kaonty mailaka."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Ny mpamaly mandeha ho azy dia tsy maintsy voarindra amin'ny alàlan'ny tontolon'ny mpitantana Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Ny famindrana mailaka dia tsy maintsy voarindra amin'ny alàlan'ny tontolon'ny mpitantana Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Alefa ny fanomezana kaonty mailaka amin'ny alàlan'ny Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Tsy tohanan'ny API Purelymail ny mpamaly mandeha ho azy."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Alefa ny fanomezana kaonty mailaka amin'ny alàlan'ny Purelymail."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "Alefa ny fanomezana kaonty mailaka amin'ny alàlan'ny OpenSRS Mail."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "Ny fitsipika famindrana mailaka dia tsy maintsy tantanina amin'ny alàlan'ny mpitantana Exchange ao amin'ny Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "Ny fetran'ny boaty mailaka dia tantanina amin'ny alàlan'ny mpitantana Exchange na drafitra fahazoan-dàlana ao amin'ny Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Avelao ny mpanjifa hividy sy hitantana boaty mailaka Exchange Online."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Alefa ny fanomezana kaonty mailaka amin'ny alàlan'ny Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Ny Autoresponders dia tantanana amin'ny alalan'ny interface web Mailcow."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Alefaso ny fanomezana kaonty mailaka amin'ny alalan'ny Mailcow."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Ny lisitry ny mpandefa dia mitaky antso API isaky ny mpikambana miaraka amin'ny Google Workspace."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "Tsy tontosa ny fangatahana API miaraka amin'ny toetra %d."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Alefaso ny fanomezana kaonty mailaka amin'ny alalan'ny Google Workspace."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "Tsy ao amin'ny birao"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "Avelao ny mpanjifa hitantana kaonty mailaka amin'ny sehatr'izy ireo."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "Alefaso ny fanomezana kaonty mailaka amin'ny alalan'ny cPanel."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "Tsy hita ny mpikambana."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "Tsy tontosa ny fitsapana fifandraisana."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Ny valiny mandeha ho azy dia tsy maintsy atao amin'ny alàlan'ny console AWS WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Ny fandefasana mailaka dia tsy maintsy atao amin'ny alàlan'ny console AWS WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Ny fetran'ny boaty mailaka dia tantanana amin'ny alàlan'ny console AWS WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "Mpikambana noforonina fa tsy misy ID mpikambana averina."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "Olana amin'ny API WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "Avelao ny mpanjifa hividy sy hitantana kaonty mailaka."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Alefa ny fanomezana kaonty mailaka amin'ny alàlan'ny Amazon WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "Fivarotana mailaka"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "Kaonty mailaka"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "Mikaroka kaonty mailaka"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "Email account removed successfully."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "Select a provider"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "Failed to create email account."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "All required fields must be filled."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "Add Email Account"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "Storage quota in megabytes."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "The email service provider."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "Select Provider"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "Search Customers..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "Email Address:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "Ny anaran-tranonkala ho an'io kaonty mailaka io."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "ohatra example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "Ny ampahany alohan'ny marika @."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "ohatra info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "Mailaka (ampahany eo an-toerana)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Mitandrema. Io fanao io dia tsy azo averina intsony."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Fafao ny kaonty mailaka"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "Tehirizo ny kaonty mailaka"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "Ampidiro ny adiresy mailaka"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "Kaonty mailaka nohavaozina soa aman-tsara!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "Ampio kaonty mailaka vaovao"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "Hanova ny kaonty mailaka"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "Ny tranokala mifandray amin'ity kaonty mailaka ity."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "Mikaroka tranokala..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "Tranokala"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "Ny mpikambana mifandray amin'ity kaonty mailaka ity."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "Mikaroka mpikambana..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "Mpikambana"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "Ny mpanjifa tompon'ity kaonty mailaka ity."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "Mikaroka mpanjifa..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "Mpanjifa"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "Ny toetra ankehitriny amin'ity kaonty mailaka ity."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "Safidio ny Toetra"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "Toetra"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "Hetsika"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "Aliases"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Quota fitehirizana amin'ny megabytes. Apetraho amin'ny 0 raha tsy voafetra."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "Quota (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "Fitehirizana quota sy fampiasana."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "Fitehirizana"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "Ny ID kaonty avy amin'ny mpanome tolotra mailaka."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "ID kaonty mpanome tolotra"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "ID ivelany"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "Mpanome tolotra"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "Lamina ankapobeny ho an'ity kaonty mailaka ity."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Ankapobeny"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "Safidin'ny kaonty mailaka"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "Anaran-tranonkala"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "Tsy azo ovaina ny adiresy mailaka rehefa vita ny famoronana."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "Adiresy mailaka"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Fafao"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tsy azo averina intsony io fanao io."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Hamafiso ny Famafana"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "Fafao ihany koa io kaonty io amin'ny mpamatsy mailaka."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "Fafao amin'ny Mpamatsy"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "Fivarotana sy fanomezana kaonty mailaka amin'ny alalan'ny OpenSRS Mail sy cPanel."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: Emails"