# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Latvian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:42:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: lv\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "Ja jums ir instalēts ResellerClub jomas pārdevēja papildinājums, tie paši akreditācijas dati (Pārdevēja ID un API atslēga) tiek koplietoti starp abiem papildinājumiem. Jums tie jākonfigurē tikai vienu reizi."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Piezīme:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API atsauce"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "Pilnīgu API dokumentāciju skatiet %s."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "Iespējot smilškastes režīmu sākotnējai testēšanai, pēc tam atspējot to ražošanai."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "Pierakstiet savu pārdevēja ID un ģenerējiet vai kopējiet savu API atslēgu."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "Dodieties uz Iestatījumi > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Piesakieties savā ResellerClub vadības panelī."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "E-pasta mitināšana ir iespējota jūsu ResellerClub pārdevēja kontā."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "Jūsu ResellerClub pārdevēja ID (ciparu) un API atslēga."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "Reģistrējieties vietnē resellerclub.com"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Aktīvs ResellerClub pārdevēja konts. %s, ja jums tāda nav."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "Lai konfigurētu ResellerClub e-pasta mitināšanu, jums būs nepieciešams:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "ResellerClub e-pasta izveides instrukcijas"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "E-pasta konts izveidots veiksmīgi!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "Izveido..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "Apstipriniet paroli..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "Ievadiet spēcīgu paroli..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "Nevarēja atvērt tīmekļa pastu. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "Atver tīmekļa pastu..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "Tīmekļa pasts"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "E-pasta joma tiks piešķirta, kad jūsu vietne būs gatava."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "Vēl nav e-pasta kontu. Klikšķiniet Izveidot kontu, lai sāktu."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Iespējot smilškastes/testa režīmu (izmanto test.httpapi.com galapunktu)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Smilškastes režīms"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Jūsu ResellerClub API atslēga. Kopīgota ar domēna pārdevēja integrāciju, ja tā ir instalēta."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API atslēga"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Ievadiet pārdevēja ID..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Jūsu ResellerClub pārdevēja ID (ciparu). Kopīgots ar domēna pārdevēja integrāciju, ja tā ir instalēta."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "ResellerClub e-pasta mitināšana, izmantojot HTTP API. Kopīgo akreditācijas datus ar ResellerClub domēna pārdevēja integrāciju."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "Iespējojiet un konfigurējiet e-pasta pakalpojumu sniedzējus integrāciju lapā. Kad pakalpojumu sniedzējs ir aktīvs un tā akreditācijas dati ir saglabāti, tas parādīsies iepriekšējā noklusējuma pakalpojumu sniedzēja atlasītājā un atsevišķos e-pasta produktos."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "Atveriet integrācijas"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "Konfigurēt pakalpojumu sniedzējus"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "Pārvaldiet, kuri e-pasta pakalpojumu sniedzēji ir pieejami lietošanai ar šo papildinājumu."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "E-pasta pakalpojumu sniedzēji"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "Atlasiet noklusējuma e-pasta pakalpojumu sniedzēju jauniem produktiem. Tiek uzskaitīti tikai tie pakalpojumu sniedzēji, kas ir aktīvi un pilnībā konfigurēti <a href=\"%s\">Integrāciju lapā</a>."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "Jums nav atļaujas skatīt e-pasta kontus šai jomai."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "Jums nav atļaujas dzēst e-pasta kontus šai jomai."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "Neizdevās iegūt webpasta URL."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "Webpasta piekļuve nav konfigurēta šim pakalpojumu sniedzējam."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "Jums nav atļaujas piekļūt e-pasta kontiem šai jomai."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "E-pasts, joma un pakalpojumu sniedzējs ir obligāti."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "Paroles maiņa neizdevās."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Parole veiksmīgi mainīta."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "Jums nav atļaujas pārvaldīt e-pasta kontus šai jomai."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "Mainīt paroli"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Apstipriniet jauno paroli"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "Jaunā parole"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "Jums nav atļaujas izveidot e-pasta kontus šai jomai."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Paroles nesakrīt."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "Apstipriniet paroli"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "Apstipriniet paroli"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Ievadiet spēcīgu paroli"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "lietotājvārds"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "E-pasta konti izmantos jūsu vietnes domēnu."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "Atlasiet produktu, kas tiks parādīts klientam."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "Produkts"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "Ir nepieciešams ResellerClub pārdevēja ID un API atslēga."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Automātiskās atbildes netiek atbalstītas, izmantojot ResellerClub API. Lūdzu, konfigurējiet tās, izmantojot tīmekļa pasta saskarni."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API atgrieza kļūdu."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "Nederīga JSON atbilde no ResellerClub API."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "Iespējot e-pasta kontu nodrošināšanu, izmantojot ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API atgrieza nezināmu kļūdu."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "Negaidīts atbildes formāts no CyberPanel API."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel nesniedz API galapunktu automātisko atbildētāju pārvaldībai."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel nesniedz API galapunktu e-pasta kontu kvotu iestatīšanai."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel nesniedz API galapunktu e-pasta kontu atjaunināšanai."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Pārvaldīt automātiskos atbildētājus (nav atbalstīts ar CyberPanel API)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Iestatīt krātuves kvotas katram kontam (nav atbalstīts ar CyberPanel API)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "Ļauj klientiem izveidot un pārvaldīt e-pasta kontus savos domēnos."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "Iespējot e-pasta konta nodrošināšanu, izmantojot CyberPanel."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Parole jaunajam e-pasta kontam."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Konta parole"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Atrodiet savu organizācijas ID Zoho Mail administratora panelī sadaļā Organizācijas iestatījumi."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "Ģenerējiet atsvaidzināšanas pilnvaru ar jomu: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Kopējiet klienta ID un klienta slepeno atslēgu."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "Atveriet api-console.zoho.com un izveidojiet pašklientu."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "OAuth akreditācijas datu iestatīšana"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Jūsu organizācijas ID no Zoho Mail administratora."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Pašklienta OAuth lietojumprogramma Zoho API konsolē."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "Reģistrējieties vietnē zoho.com"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Zoho Mail administratora konts. %s, ja jums tāda nav."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Lai konfigurētu Zoho Mail, jums būs nepieciešams:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Zoho Mail iestatīšanas instrukcijas"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "Izveidojiet jaunu API marķieri un nokopējiet to."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "Dodieties uz Konta iestatījumi > API."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Piesakieties savā Purelymail kontā."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "API marķiera iegūšana"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "Reģistrējieties vietnē purelymail.com"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Purelymail konts. %s, ja jums tāda nav."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Lai konfigurētu Purelymail e-pasta mitināšanu, jums būs nepieciešams:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Purelymail iestatīšanas instrukcijas"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "Izmantojiet \"testa\" vidi sākotnējai testēšanai, pēc tam pārslēdzieties uz \"tiešsaistes\" vidi ražošanai."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "Izveidojiet vai kopējiet savu API atslēgu."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "Dodieties uz Iestatījumi > API piekļuve."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "Pieslēdzieties savam OpenSRS tālākpārdevēja vadības panelim."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "Iegūstiet savus API akreditācijas datus"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "OpenSRS Mail (OX) pakalpojums ir iespējots jūsu tālākpārdevēja kontā."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "Jūsu OpenSRS Mail API akreditācijas dati (lietotājvārds un API atslēga)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr "Reģistrējieties opensrs.com"

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Aktīvs OpenSRS izplatītāja konts. %s, ja jums tāda nav."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "Lai konfigurētu OpenSRS Mail (Open-Xchange) e-pasta mitināšanu, jums būs nepieciešams:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "OpenSRS pasta iestatīšanas instrukcijas"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "Piešķiriet administratora piekrišanu atļaujām."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "Sadaļā API atļaujas pievienojiet Microsoft Graph lietotnes atļaujas: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "Sadaļā Sertifikāti un noslēpumi izveidojiet jaunu klienta noslēpumu."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Izveidojiet jaunu reģistrāciju un pierakstiet lietotnes (klienta) ID un nomnieka ID."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Atveriet Azure portālu > Azure Active Directory > Lietotņu reģistrācijas."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Azure AD lietotnes izveide"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Azure AD lietotnes reģistrācija ar Microsoft Graph API atļaujām."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Microsoft 365 nomnieks ar Exchange Online licencēm."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Lai konfigurētu Microsoft 365 e-pasta nodrošināšanu, jums būs nepieciešams:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Microsoft 365 iestatīšanas instrukcijas"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "Iespējojiet API un ģenerējiet jaunu API atslēgu ar lasīšanas/rakstīšanas piekļuvi."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "Dodieties uz Sistēma > Konfigurācija > Piekļuve > API."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Piesakieties savā Mailcow administratora saskarnē."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "Jūsu API atslēgas iegūšana"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "API atslēga ar lasīšanas/rakstīšanas atļaujām."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "Jūsu Mailcow instance bāzes URL."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "Darbojas Mailcow instance ar iespējotu API piekļuvi."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Lai konfigurētu Mailcow e-pasta mitināšanu, jums būs nepieciešams:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Mailcow iestatīšanas instrukcijas"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "Atrodiet savu klienta ID administrēšanas konsolē > Konts > Konta iestatījumi."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Google Workspace administrēšanas konsolē autorizējiet pakalpojuma konta klienta ID ar nepieciešamajiem tvērumiem."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "Iespējot domēna līmeņa deleģēšanu pakalpojuma kontam."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "Izveidojiet pakalpojuma kontu un lejupielādējiet JSON atslēgas failu."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Iespējot Admin SDK API un Gmail API."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Atveriet Google Cloud Console un izveidojiet jaunu projektu (vai atlasiet esošo)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "Pakalpojuma konta izveide"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "Pakalpojuma konts ar iespējotu domēna līmeņa deleģēšanu."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Google Cloud projekts ar iespējotu Admin SDK API."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "Google Workspace administratora konts ar super administratora privilēģijām."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Lai konfigurētu Google Workspace e-pasta nodrošināšanu, jums būs nepieciešams:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Google Workspace iestatīšanas instrukcijas"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "Atrodiet savu Organizācijas ID WorkMail konsolē."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Ģenerējiet piekļuves atslēgas un nokopējiet Piekļuves atslēgas ID un Slepeno piekļuves atslēgu."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "Pievienojiet politiku AmazonWorkMailFullAccess (vai pielāgotu politiku ar nepieciešamajām darbībām)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "Atveriet AWS IAM konsoli un izveidojiet jaunu lietotāju (vai izmantojiet esošo)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "IAM akreditācijas datu izveide"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "IAM lietotājs vai loma ar WorkMail API atļaujām."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "WorkMail organizācija, kas jau ir izveidota AWS konsolē."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "AWS konts ar iespējotu Amazon WorkMail."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Lai konfigurētu Amazon WorkMail e-pasta nodrošināšanu, jums būs nepieciešams:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Amazon WorkMail izveides instrukcijas"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "Notiek e-pasta kontu ielāde..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "Jums vēl nav neviena e-pasta plāna."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "E-pasta konts ir dzēsts."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "Tagad varat konfigurēt savu e-pasta klientu, izmantojot jūsu mitināšanas nodrošinātāja sniegtos iestatījumus."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "Joma:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "Jūsu e-pasta konts ir veiksmīgi izveidots."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "Pārvaldiet e-pasta kontus visā tīklā."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "Darbība veiksmīgi paveikta."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo e-pasta kontu?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "Izveidot kontu"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "Ielādē..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "Virsraksta teksts, kas tiek rādīts virs e-pasta pārvaldības paneļa."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Vispārīgie iestatījumi"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "Pievieno e-pasta konta pārvaldības paneli lapai."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "E-pasta pārvaldība"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "Neizdevās"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "Apturēts"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "Nodrošināšana"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "Neizlemts"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "Neierobežots"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "Aizstājvārda adrese"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "E-pasta aizstājvārdi"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "E-pasta aizstājvārds"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "Apturēt"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "Aktivizēt"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "Izveides datums"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "Kvota"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "E-pasta konts"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "Visi Zoho Mail akreditācijas dati ir nepieciešami."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "Ievadiet organizācijas ID..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "Jūsu Zoho Mail organizācijas ID."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho organizācijas ID"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Ievadiet atsvaidzināšanas pilnvaru..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "OAuth atsvaidzināšanas pilnvara, kas ģenerēta, izmantojot pašklienta plūsmu."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho atsvaidzināšanas pilnvara"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "Jūsu Zoho API konsoles klienta slepenā atslēga."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho klienta slepenā atslēga"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "Jūsu Zoho API konsoles klienta ID."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho klienta ID"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail nodrošina drošu biznesa e-pasta mitināšanu organizācijām."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Ir nepieciešama Purelymail API pilnvara."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "Ievadiet API pilnvaru..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "Jūsu Purelymail API pilnvara."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Purelymail API pilnvara"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail ir pieejams, uz privātumu vērsts e-pasta mitināšanas pakalpojums."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "Ir nepieciešams OpenSRS Mail lietotājvārds un API atslēga."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Tests (Smilšu kaste)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "Tiešsaiste (Ražošana)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "Atlasiet OpenSRS Mail vidi."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Vide"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "Jūsu OpenSRS Mail API atslēga."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS Mail API atslēga"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "Ievadiet lietotājvārdu..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "Jūsu OpenSRS Mail izplatītāja lietotājvārds."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS Mail lietotājvārds"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) e-pasta mitināšanas pakalpojums no Tucows."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "Visi Microsoft 365 akreditācijas dati ir nepieciešami."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "Jūsu Microsoft 365 e-pasta joma."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "Ievadiet klienta noslēpumu..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "Klienta noslēpums no jūsu Azure AD lietotnes reģistrācijas."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Klienta noslēpums"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "Ievadiet klienta ID..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "Lietojumprogrammas ID no jūsu Azure AD lietotnes reģistrācijas."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "Lietojumprogrammas (klienta) ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "piem., xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "Jūsu Azure Active Directory nomnieka ID."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "Azure AD nomnieka ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 nodrošina biznesa e-pastu, izmantojot Exchange Online, kā arī Office lietotnes un mākoņpakalpojumus."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Ir nepieciešams Mailcow API URL un API atslēga."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "Ievadiet API atslēgu..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "Jūsu Mailcow API atslēga."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Mailcow API atslēga"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "Jūsu Mailcow instances bāzes URL (piemēram, https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "Mailcow API URL"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow ir atvērtā koda pasta servera komplekts ar modernu tīmekļa saskarni."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "Savienojums neizdevās ar HTTP statusu %d."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Visi Google Workspace akreditācijas dati ir nepieciešami."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "Neizdevās iegūt piekļuves pilnvarojumu."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "Neizdevās parsēt privāto atslēgu."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Nederīga pakalpojuma konta JSON atslēga."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Jūsu primārā Google Workspace joma."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Primārā joma"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "piem., C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "Jūsu Google Workspace klienta ID (atrasts Administrators konsolē > Konts > Konta iestatījumi)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "Klienta ID"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "Ievietot JSON atslēgas saturu..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "Jūsu Google pakalpojuma konta JSON atslēgas faila saturs."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "Pakalpojuma konta JSON"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace nodrošina biznesa e-pastu, mākoņkrātuvi un sadarbības rīkus."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Visi Amazon WorkMail akreditācijas dati ir nepieciešami."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "piem., m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "Jūsu Amazon WorkMail organizācijas ID."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "WorkMail organizācijas ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "piem., us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "AWS reģions jūsu WorkMail organizācijai."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS reģions"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Ievadiet slepeno piekļuves atslēgu..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "Jūsu AWS IAM slepenā piekļuves atslēga."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS slepenā piekļuves atslēga"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "Ievadiet piekļuves atslēgas ID..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "Jūsu AWS IAM piekļuves atslēgas ID."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS piekļuves atslēgas ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail ir pārvaldīts biznesa e-pasta un kalendāra pakalpojums no AWS."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "Automātiski izveidot e-pasta kontus, kad tiek izveidota jauna vietne ar e-pasta produktu."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "Automātiska nodrošināšana, veidojot vietni"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "Automātiskas e-pasta kontu izveides iestatījumi."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "Automātiska nodrošināšana"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "Noklusējuma e-pasta kontu skaits uz vienu produktu."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "Noklusējuma konta ierobežojums"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Noklusējuma krātuves kvota uz vienu e-pasta kontu megabaitos."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "Noklusējuma kvota (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "Noklusējuma nodrošinātājs"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "Iespējot vai atspējot e-pasta pārdošanas funkcionalitāti."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "Iespējot e-pasta pārdošanu"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "Pamata e-pasta papildinājuma konfigurācija."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "Vispārīgie iestatījumi"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "E-pasti"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "E-pasta konts %s veiksmīgi izveidots."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "Jums nav atļaujas izveidot e-pasta kontus."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "Savienojums neizdevās"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "Nespēj izveidot savienojumu ar e-pasta API."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "Veiksmīgi izveidots savienojums ar e-pasta API."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "Savienojums veiksmīgs"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Nepieciešams pakalpojuma sniedzēja ID."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "Izveidot e-pasta kontu"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "Ievadiet paroli..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Parole"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "E-pasta adreses lokālā daļa (pirms @)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "piem., lietotājs"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Daudzvietne Ultimate: E-pasti prasa Multisite Ultimate versiju 2.0.0 vai augstāku."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Daudzvietne Ultimate: E-pastiem ir nepieciešams, lai Daudzvietne Ultimate būtu instalēta un aktīva."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "Atlasiet pakalpojumu sniedzēju..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "Atļaut klientiem izveidot automātiskos atbildētājus."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "Atļaut automātiskos atbildētājus"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimālais e-pasta aizstājvārdu skaits vienā kontā. Iestatiet 0, lai būtu neierobežots."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "Aizstājvārdu skaits"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "Atļaut klientiem izveidot e-pasta pārsūtītājus."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "Atļaut pārsūtītājus"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Krātuves kvota uz vienu e-pasta kontu megabaitos."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "Krātuves kvota (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "Maksimālais iekļauto e-pasta kontu skaits."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Kontu skaits"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "Atlasiet e-pasta pakalpojumu sniedzēju šim produktam."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "E-pasta pakalpojumu sniedzējs"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "Konfigurējiet e-pasta konta iestatījumus šim produktam."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "E-pasta iestatījumi"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "E-pasta konta ID ir obligāts."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "Neizdevās dzēst aliasu."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Aliass veiksmīgi dzēsts."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "Neizdevās dzēst aizstājvārdu pakalpojumu sniedzējā."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Jums nav atļaujas dzēst šo aizstājvārdu."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "Pamata e-pasta konts nav atrasts."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Aizstājvārds nav atrasts."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "Aizstājvārda ID ir obligāts."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "Neizdevās izveidot aizstājvārdu."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Aizstājvārds izveidots veiksmīgi."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "Neizdevās izveidot aizstājvārdu pakalpojumu sniedzējā."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "Šis aizstājvārds jau pastāv."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Jūs esat sasniedzis maksimālo aizstājvārdu skaitu šim kontam."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "E-pasta konts un aizstājvārds ir obligāti."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Neizdevās uzskaitīt pārsūtītājus."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Neizdevās dzēst pārsūtītāju."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Neizdevās izveidot pārsūtītāju."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "Neizdevās atjaunot e-pasta kontu."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "E-pasta pakalpojumu sniedzējs nav atrasts."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Trūkst obligāto lauku."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "Neizdevās uzskaitīt e-pasta kontus."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "Joma un pakalpojumu sniedzējs ir obligāti."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "Neizdevās dzēst e-pasta kontu."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "Jūs esat sasniedzis maksimālo e-pasta kontu skaitu šai jomai."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "Visi lauki ir obligāti."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "E-pasta pakalpojumu sniedzējs nav atrasts vai nav konfigurēts."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "krātuve vienam kontam"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "e-pasta konti"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "piem., e-pasta mitināšana"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "Ļauj klientiem atlasīt e-pasta plānu izrakstīšanās laikā."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "Pievieno e-pasta plāna izvēles lauku izrakstīšanās veidlapai."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "E-pasta plāns"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "E-pasta konts nav atrasts."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Automātiskie atbildētāji jākonfigurē, izmantojot Zoho Mail administratora paneli."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "E-pasta pārsūtīšana jākonfigurē, izmantojot Zoho Mail administratora paneli."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Iespējot e-pasta kontu nodrošināšanu, izmantojot Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Automātiskie atbildētāji netiek atbalstīti, izmantojot Purelymail API."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Iespējot e-pasta kontu nodrošināšanu, izmantojot Purelymail."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "Iespējot e-pasta kontu nodrošināšanu, izmantojot OpenSRS Mail."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "E-pasta pārsūtīšanas noteikumi jāpārvalda, izmantojot Exchange administratoru Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "Pastkastu kvotas tiek pārvaldītas, izmantojot Exchange administratoru vai licenču plānus Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Ļaut klientiem iegādāties un pārvaldīt Exchange Online pastkastes."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Iespējot e-pasta kontu nodrošināšanu, izmantojot Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Automātiskās atbildes tiek pārvaldītas, izmantojot Mailcow tīmekļa saskarni."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Iespējot e-pasta kontu nodrošināšanu, izmantojot Mailcow."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Pārsūtītāju saraksta izveidei ar Google Workspace ir nepieciešami API izsaukumi katram lietotājam."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "API pieprasījums neizdevās ar statusu %d."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Iespējot e-pasta kontu nodrošināšanu, izmantojot Google Workspace."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "Prombūtnes režīms"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "Atļaut klientiem pārvaldīt e-pasta kontus savos domēnos."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "Iespējot e-pasta kontu nodrošināšanu, izmantojot cPanel."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "Lietotājs nav atrasts."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "Savienojuma pārbaude neizdevās."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Automātiskie atbildētāji jākonfigurē, izmantojot AWS WorkMail konsoli."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "E-pasta pārsūtīšana jākonfigurē, izmantojot AWS WorkMail konsoli."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Pasta kastes kvotas tiek pārvaldītas, izmantojot AWS WorkMail konsoli."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "Lietotājs izveidots, bet lietotāja ID nav atgriezts."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMail API kļūda."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "Ļaut klientiem iegādāties un pārvaldīt e-pasta kontus."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Iespējot e-pasta kontu nodrošināšanu, izmantojot Amazon WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "E-pasta pārdošana"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "E-pasta konti"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "Meklēt e-pasta kontus"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "Email account removed successfully."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "Select a provider"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "Failed to create email account."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "All required fields must be filled."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "Add Email Account"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "Storage quota in megabytes."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "The email service provider."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "Select Provider"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "Search Customers..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "Email Address:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "Joma šim e-pasta kontam."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "piem., example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "Daļa pirms @ simbola."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "piem., info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "E-pasts (lokālā daļa)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Esiet uzmanīgs. Šī darbība ir neatgriezeniska."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Dzēst e-pasta kontu"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "Saglabāt e-pasta kontu"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "Ievadiet e-pasta adresi"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "E-pasta konts veiksmīgi atjaunots!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "Pievienot jaunu e-pasta kontu"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "Rediģēt e-pasta kontu"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "Vietne, kas saistīta ar šo e-pasta kontu."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "Meklēt vietni..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "Vietne"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "Dalība, kas saistīta ar šo e-pasta kontu."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "Meklēt dalību..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "Dalība"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "Klients, kuram pieder šis e-pasta konts."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "Meklēt klientu..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "Klients"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "Pašreizējais šī e-pasta konta statuss."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "Atlasiet statusu"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "Statuss"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "Aizstājvārdi"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Krātuves kvota megabaitos. Iestatiet 0, lai būtu neierobežota."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "Kvota (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "Krātuves kvota un izmantošana."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "Krātuve"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "Konta ID no e-pasta pakalpojumu sniedzēja."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "Pakalpojumu sniedzēja konta ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "Ārējais ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "Pakalpojumu sniedzējs"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "Vispārīgi iestatījumi šim e-pasta kontam."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Vispārīgi"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "E-pasta konta izvēles"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "Domēns"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "E-pasta adreses nevarēs tikt mainītas pēc izveides."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "E-pasta adrese"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šī darbība nevarēs tikt atsaukta."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Apstiprināt dzēšanu"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "Dzēst arī šo kontu no e-pasta pakalpojumu sniedzēja."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "Dzēst no pakalpojumu sniedzēja"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "E-pasta kontu pārdošana un nodrošināšana, izmantojot OpenSRS Mail un cPanel."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: E-pasti"