# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Kannada
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:42:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: kn_IN\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "ನೀವು ResellerClub ಡೊಮೇನ್ ಮಾರಾಟಗಾರ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದರೆ, ಎರಡೂ ಆಡ್-ಆನ್ಗಳ ನಡುವೆ ಒಂದೇ ರುಜುವಾತುಗಳು (Reseller ID ಮತ್ತು API ಕೀ) ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "ಗಮನಿಸಿ:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API ಉಲ್ಲೇಖ"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ API ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ, %s ನೋಡಿ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಸ್ಯಾಂಡ್ಬಾಕ್ಸ್ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ, ನಂತರ ಉತ್ಪಾದನೆಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Reseller ID ಅನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ API ಕೀಯನ್ನು ರಚಿಸಿ ಅಥವಾ ನಕಲಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು > API ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ResellerClub ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ResellerClub ಮರುಮಾರಾಟಗಾರ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಇಮೇಲ್ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ResellerClub ಮರುಮಾರಾಟಗಾರ ID (ಸಂಖ್ಯಾತ್ಮಕ) ಮತ್ತು API ಕೀ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ResellerClub ಮರುಮಾರಾಟಗಾರ ಖಾತೆ. %s ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "ResellerClub ಇಮೇಲ್ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲು, ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "ResellerClub ಇಮೇಲ್ ಸೆಟಪ್ ಸೂಚನೆಗಳು"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ದೃಢೀಕರಿಸಿ..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "ಬಲವಾದ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿ..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "ವೆಬ್ಮೇಲ್ ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "ವೆಬ್ಮೇಲ್ ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "ವೆಬ್ಮೇಲ್"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸೈಟ್ ಸಿದ್ಧವಾದಾಗ ಇಮೇಲ್ ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "ಇನ್ನೂ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳಿಲ್ಲ. ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಖಾತೆ ರಚಿಸಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "ಸ್ಯಾಂಡ್ಬಾಕ್ಸ್/ಪರೀಕ್ಷಾ ಮೋಡ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ (test.httpapi.com ಎಂಡ್ಪಾಯಿಂಟ್ ಬಳಸುತ್ತದೆ)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "ಸ್ಯಾಂಡ್ಬಾಕ್ಸ್ ಮೋಡ್"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ResellerClub API ಕೀ. ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದರೆ ಡೊಮೇನ್ ಮಾರಾಟಗಾರ ಸಂಯೋಜನೆಯೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API ಕೀ"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "ಮರುಮಾರಾಟಗಾರ ID ನಮೂದಿಸಿ..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ResellerClub ಮರುಮಾರಾಟಗಾರ ID (ಸಂಖ್ಯಾತ್ಮಕ). ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದರೆ ಡೊಮೇನ್ ಮಾರಾಟಗಾರ ಸಂಯೋಜನೆಯೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "HTTP API ಮೂಲಕ ResellerClub ಇಮೇಲ್ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್. ResellerClub ಡೊಮೇನ್ ಮಾರಾಟಗಾರ ಸಂಯೋಜನೆಯೊಂದಿಗೆ ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "ಇಂಟಿಗ್ರೇಷನ್ಸ್ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಇಮೇಲ್ ಪ್ರೊವೈಡರ್ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಿ. ಒಮ್ಮೆ ಪ್ರೊವೈಡರ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ಅದರ ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದ್ದರೆ, ಅದು ಮೇಲಿನ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಪ್ರೊವೈಡರ್ ಆಯ್ಕೆ ಮತ್ತು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಇಮೇಲ್ ಉತ್ಪನ್ನಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "ಇಂಟಿಗ್ರೇಷನ್ಸ್ಗೆ ಹೋಗಿ"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "ಪ್ರೊವೈಡರ್ಗಳನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಿ"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "ಈ ಆಡಾನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲು ಯಾವ ಇಮೇಲ್ ಪ್ರೊವೈಡರ್ಗಳು ಲಭ್ಯವಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಪ್ರೊವೈಡರ್ಗಳು"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "ಹೊಸ ಉತ್ಪನ್ನಗಳಿಗಾಗಿ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಇಮೇಲ್ ಪ್ರೊವೈಡರ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. <a href=\"%s\">ಇಂಟಿಗ್ರೇಷನ್ಸ್ ಪುಟ</a> ನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ರೊವೈಡರ್ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "ಈ ಡೊಮೇನ್ಗಾಗಿ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "ಈ ಡೊಮೇನ್ಗಾಗಿ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "ವೆಬ್ಮೇಲ್ URL ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "ಈ ಪ್ರೊವೈಡರ್ಗಾಗಿ ವೆಬ್ಮೇಲ್ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "ಈ ಡೊಮೇನ್ಗಾಗಿ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "ಇಮೇಲ್, ಡೊಮೇನ್ ಮತ್ತು ಪ್ರೊವೈಡರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "ಈ ಡೊಮೇನ್ಗಾಗಿ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "ಹೊಸ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ದೃಢೀಕರಿಸಿ"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "ಹೊಸ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "ಈ ಡೊಮೇನ್ಗಾಗಿ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ದೃಢೀಕರಿಸಿ"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ದೃಢೀಕರಿಸಿ"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "ಬಲವಾದ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿ"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳು ನಿಮ್ಮ ಸೈಟ್ ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಬೇಕಾದ ಉತ್ಪನ್ನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub ಮರುಮಾರಾಟಗಾರ ID ಮತ್ತು API ಕೀ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "ResellerClub API ಮೂಲಕ ಸ್ವಯಂಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅವುಗಳನ್ನು ವೆಬ್ಮೇಲ್ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್ ಮೂಲಕ ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಿ."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API ದೋಷವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸಿದೆ."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "ResellerClub API ಯಿಂದ ಅಮಾನ್ಯ JSON ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "ResellerClub ಮೂಲಕ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸಿದೆ."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "CyberPanel API ಯಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಸ್ವರೂಪ."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel ಸ್ವಯಂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು API ಎಂಡ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು API ಎಂಡ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು API ಎಂಡ್‌ಪಾಯಿಂಟ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ (CyberPanel API ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "ಪ್ರತಿ ಖಾತೆಗೆ ಸಂಗ್ರಹ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ (CyberPanel API ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "ಗ್ರಾಹಕರು ತಮ್ಮ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "CyberPanel ಮೂಲಕ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಪ್ರಾವಿಷನಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "ಹೊಸ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗೆ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "ಖಾತೆ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Zoho ಮೇಲ್ ನಿರ್ವಾಹಕ ಫಲಕದಲ್ಲಿ ಸಂಸ್ಥೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆ ID ಹುಡುಕಿ."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಟೋಕನ್ ರಚಿಸಿ: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ID ಮತ್ತು ಕ್ಲೈಂಟ್ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "OAuth ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Zoho ಮೇಲ್ ನಿರ್ವಾಹಕರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆ ID."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Zoho API ಕನ್ಸೋಲ್ನಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂ-ಕ್ಲೈಂಟ್ OAuth ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Zoho ಮೇಲ್ ನಿರ್ವಾಹಕ ಖಾತೆ. ನಿಮ್ಮದು ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ %s."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Zoho ಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲು, ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Zoho ಮೇಲ್ ಸೆಟಪ್ ಸೂಚನೆಗಳು"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "ಹೊಸ API ಟೋಕನ್ ರಚಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಕಲಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "ಖಾತೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು > API ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Purelymail ಖಾತೆಗೆ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿ."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "ನಿಮ್ಮ API ಟೋಕನ್ ಪಡೆಯುವುದು"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Purelymail ಖಾತೆ. ನಿಮ್ಮದು ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ %s."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Purelymail ಇಮೇಲ್ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲು, ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "ಪ್ಯೂರ್ಲಿಮೇಲ್ ಸೆಟಪ್ ಸೂಚನೆಗಳು"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ \"test\" ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ, ನಂತರ ಉತ್ಪಾದನೆಗಾಗಿ \"live\" ಗೆ ಬದಲಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "ನಿಮ್ಮ API ಕೀಲಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ ಅಥವಾ ನಕಲಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ > API ಪ್ರವೇಶಕ್ಕೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "ನಿಮ್ಮ OpenSRS ಮರುಮಾರಾಟಗಾರ ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿ."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "ನಿಮ್ಮ API ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮರುಮಾರಾಟಗಾರ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ OpenSRS ಮೇಲ್ (OX) ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "ನಿಮ್ಮ OpenSRS ಮೇಲ್ API ರುಜುವಾತುಗಳು (ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಮತ್ತು API ಕೀ)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ OpenSRS ಮರುಮಾರಾಟಗಾರ ಖಾತೆ. ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ %s."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "OpenSRS ಮೇಲ್ (Open-Xchange) ಇಮೇಲ್ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲು, ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "OpenSRS ಮೇಲ್ ಸೆಟಪ್ ಸೂಚನೆಗಳು"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "ಅನುಮತಿಗಳಿಗಾಗಿ ನಿರ್ವಾಹಕರ ಸಮ್ಮತಿಯನ್ನು ನೀಡಿ."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "API ಅನುಮತಿಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ, Microsoft Graph ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ರಹಸ್ಯಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ, ಹೊಸ ಕ್ಲೈಂಟ್ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "ಹೊಸ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ ಮತ್ತು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ (ಕ್ಲೈಂಟ್) ID ಮತ್ತು ಟೆನಂಟ್ ID ಅನ್ನು ಗಮನಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Azure ಪೋರ್ಟಲ್ > Azure Active Directory > ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನೋಂದಣಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Azure AD ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Microsoft Graph API ಅನುಮತಿಗಳೊಂದಿಗೆ Azure AD ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನೋಂದಣಿ."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Exchange Online ಪರವಾನಗಿಗಳೊಂದಿಗೆ Microsoft 365 ಟೆನಂಟ್."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Microsoft 365 ಇಮೇಲ್ ಪ್ರಾವಿಶನಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲು, ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Microsoft 365 ಸೆಟಪ್ ಸೂಚನೆಗಳು"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "API ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಓದು/ಬರಹ ಪ್ರವೇಶದೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ API ಕೀಯನ್ನು ರಚಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "ಸಿಸ್ಟಮ್ > ಕಾನ್ಫಿಗರೇಶನ್ > ಪ್ರವೇಶ > API ಗೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಿ."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Mailcow ನಿರ್ವಾಹಕ UI ಗೆ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿ."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "ನಿಮ್ಮ API ಕೀ ಪಡೆಯುವುದು"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "ಓದು/ಬರಹ ಅನುಮತಿಗಳೊಂದಿಗೆ API ಕೀ."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Mailcow ಉದಾಹರಣೆಯ ಮೂಲ URL."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "API ಪ್ರವೇಶ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ Mailcow ಉದಾಹರಣೆ."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Mailcow ಇಮೇಲ್ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲು, ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Mailcow ಸೆಟಪ್ ಸೂಚನೆಗಳು"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "Admin Console > Account > Account settings ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಹಕ ID ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Google Workspace Admin Console ನಲ್ಲಿ, ಸೇವಾ ಖಾತೆಯ ಕ್ಲೈಂಟ್ ID ಅನ್ನು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಕೋಪ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಅಧಿಕೃತಗೊಳಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "ಸೇವಾ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಡೊಮೇನ್-ವ್ಯಾಪಿ ಪ್ರತಿನಿಧಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "ಸೇವಾ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ ಮತ್ತು JSON ಕೀ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Admin SDK API ಮತ್ತು Gmail API ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Google Cloud Console ಗೆ ಹೋಗಿ ಮತ್ತು ಹೊಸ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ರಚಿಸಿ (ಅಥವಾ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "ಸೇವಾ ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "ಡೊಮೇನ್-ವ್ಯಾಪಿ ಪ್ರತಿನಿಧಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಸೇವಾ ಖಾತೆ."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Admin SDK API ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ Google ಕ್ಲೌಡ್ ಯೋಜನೆ."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "ಸೂಪರ್ ಅಡ್ಮಿನ್ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ Google Workspace ನಿರ್ವಾಹಕ ಖಾತೆ."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Google Workspace ಇಮೇಲ್ ಪ್ರಾವಿಷನಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲು, ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Google Workspace ಸೆಟಪ್ ಸೂಚನೆಗಳು"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "WorkMail ಕನ್ಸೋಲ್ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಯ ID ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಕೀಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶ ಕೀ ID ಮತ್ತು ರಹಸ್ಯ ಪ್ರವೇಶ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "AmazonWorkMailFullAccess ನೀತಿಯನ್ನು (ಅಥವಾ ಅಗತ್ಯ ಕ್ರಿಯೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಕಸ್ಟಮ್ ನೀತಿಯನ್ನು) ಲಗತ್ತಿಸಿ."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "AWS IAM ಕನ್ಸೋಲ್ಗೆ ಹೋಗಿ ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ರಚಿಸಿ (ಅಥವಾ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಒಬ್ಬರನ್ನು ಬಳಸಿ)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "IAM ರುಜುವಾತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "WorkMail API ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ IAM ಬಳಕೆದಾರ ಅಥವಾ ಪಾತ್ರ."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "AWS ಕನ್ಸೋಲ್ನಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೇ ರಚಿಸಲಾದ WorkMail ಸಂಸ್ಥೆ."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "Amazon WorkMail ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ AWS ಖಾತೆ."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Amazon WorkMail ಇಮೇಲ್ ಪ್ರೊವಿಷನಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲು, ನಿಮಗೆ ಇವುಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Amazon WorkMail ಸೆಟಪ್ ಸೂಚನೆಗಳು"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ಇಮೇಲ್ ಯೋಜನೆಗಳಿಲ್ಲ."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಪೂರೈಕೆದಾರರು ಒದಗಿಸಿದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಬಹುದು."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "ಡೊಮೇನ್:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ನಾದ್ಯಂತ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "ಈ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "ಖಾತೆ ರಚಿಸಿ"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ನಿರ್ವಹಣಾ ಫಲಕದ ಮೇಲೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಠ್ಯ."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "ಪುಟಕ್ಕೆ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ನಿರ್ವಹಣಾ ಫಲಕವನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ನಿರ್ವಹಣೆ"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "ಪ್ರೊವಿಷನಿಂಗ್"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "ಬಾಕಿ"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "ಅನಿಯಮಿತ"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "ಉಪನಾಮ ವಿಳಾಸ"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಉಪನಾಮಗಳು"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಉಪನಾಮ"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸಿ"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "ರಚಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "ಐಡಿ"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "ಕೋಟಾ"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಿ"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "ಎಲ್ಲಾ Zoho ಮೇಲ್ ರುಜುವಾತುಗಳು ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ ID ನಮೂದಿಸಿ..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Zoho ಮೇಲ್ ಸಂಸ್ಥೆ ID."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho ಸಂಸ್ಥೆ ID"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "ರಿಫ್ರೆಶ್ ಟೋಕನ್ ನಮೂದಿಸಿ..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಕ್ಲೈಂಟ್ ಹರಿವಿನ ಮೂಲಕ ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ OAuth ರಿಫ್ರೆಶ್ ಟೋಕನ್."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho ರಿಫ್ರೆಶ್ ಟೋಕನ್"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Zoho API ಕನ್ಸೋಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ರಹಸ್ಯ."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho ಕ್ಲೈಂಟ್ ರಹಸ್ಯ"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Zoho API ಕನ್ಸೋಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ID."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho ಕ್ಲೈಂಟ್ ID"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho ಮೇಲ್ ಸಂಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ವ್ಯಾಪಾರ ಇಮೇಲ್ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho ಮೇಲ್"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Purelymail API ಟೋಕನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "API ಟೋಕನ್ ನಮೂದಿಸಿ..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Purelymail API ಟೋಕನ್."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Purelymail API ಟೋಕನ್"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail ಒಂದು ಕೈಗೆಟುಕುವ, ಗೌಪ್ಯತೆ-ಕೇಂದ್ರಿತ ಇಮೇಲ್ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಸೇವೆಯಾಗಿದೆ."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "OpenSRS ಮೇಲ್ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ಮತ್ತು API ಕೀ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "ಪರೀಕ್ಷೆ (ಸ್ಯಾಂಡ್ಬಾಕ್ಸ್)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "ಲೈವ್ (ಉತ್ಪಾದನೆ)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "OpenSRS ಮೇಲ್ ಪರಿಸರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "ಪರಿಸರ"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "ನಿಮ್ಮ OpenSRS ಮೇಲ್ API ಕೀ."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS ಮೇಲ್ API ಕೀ"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ನಮೂದಿಸಿ..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "ನಿಮ್ಮ OpenSRS ಮೇಲ್ ಮರುಮಾರಾಟಗಾರ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS ಮೇಲ್ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "Tucows ನ OpenSRS ಮೇಲ್ (Open-Xchange) ಇಮೇಲ್ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಸೇವೆ."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "ಎಲ್ಲಾ Microsoft 365 ರುಜುವಾತುಗಳು ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Microsoft 365 ಇಮೇಲ್ ಡೊಮೇನ್."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ರಹಸ್ಯ ನಮೂದಿಸಿ..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Azure AD ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನೋಂದಣಿಯಿಂದ ಕ್ಲೈಂಟ್ ರಹಸ್ಯ."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ರಹಸ್ಯ"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ID ನಮೂದಿಸಿ..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Azure AD ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ನೋಂದಣಿಯಿಂದ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ID."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ (ಕ್ಲೈಂಟ್) ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "ಉದಾ. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Azure Active Directory ಟೆನೆಂಟ್ ID."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "Azure AD ಟೆನೆಂಟ್ ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 Exchange Online ಮೂಲಕ ವ್ಯವಹಾರ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ, ಜೊತೆಗೆ Office ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳು ಮತ್ತು ಕ್ಲೌಡ್ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Mailcow API URL ಮತ್ತು API ಕೀ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "API ಕೀ ನಮೂದಿಸಿ..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Mailcow API ಕೀ."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Mailcow API ಕೀ"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Mailcow ಉದಾಹರಣೆಯ ಮೂಲ URL (ಉದಾ. https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "Mailcow API URL"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow ಒಂದು ಮುಕ್ತ-ಮೂಲ ಮೇಲ್ ಸರ್ವರ್ ಸೂಟ್ ಆಗಿದ್ದು, ಆಧುನಿಕ ವೆಬ್ UI ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "HTTP ಸ್ಥಿತಿ %d ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "ಎಲ್ಲಾ Google Workspace ರುಜುವಾತುಗಳು ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಟೋಕನ್ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸೇವಾ ಖಾತೆ JSON ಕೀ."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಥಮಿಕ Google Workspace ಡೊಮೇನ್."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಡೊಮೇನ್"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "ಉದಾ. C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Google Workspace ಗ್ರಾಹಕ ID (ನಿರ್ವಾಹಕ ಕನ್ಸೋಲ್ > ಖಾತೆ > ಖಾತೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "ಗ್ರಾಹಕ ID"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "JSON ಕೀ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Google ಸೇವಾ ಖಾತೆ JSON ಕೀ ಫೈಲ್ನ ವಿಷಯಗಳು."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "ಸೇವಾ ಖಾತೆ JSON"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace ವ್ಯವಹಾರ ಇಮೇಲ್, ಕ್ಲೌಡ್ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಮತ್ತು ಸಹಯೋಗ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "ಎಲ್ಲಾ Amazon WorkMail ರುಜುವಾತುಗಳು ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "ಉದಾ. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "ನಿಮ್ಮ Amazon WorkMail ಸಂಸ್ಥೆ ID."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "WorkMail ಸಂಸ್ಥೆ ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "ಉದಾ. us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "ನಿಮ್ಮ WorkMail ಸಂಸ್ಥೆಗೆ AWS ಪ್ರದೇಶ."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS ಪ್ರದೇಶ"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "ರಹಸ್ಯ ಪ್ರವೇಶ ಕೀ ನಮೂದಿಸಿ..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "ನಿಮ್ಮ AWS IAM ರಹಸ್ಯ ಪ್ರವೇಶ ಕೀ."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS ರಹಸ್ಯ ಪ್ರವೇಶ ಕೀ"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಕೀ ID ನಮೂದಿಸಿ..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "ನಿಮ್ಮ AWS IAM ಪ್ರವೇಶ ಕೀ ID."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS ಪ್ರವೇಶ ಕೀ ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail AWS ನಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರ ಇಮೇಲ್ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಸೇವೆಯಾಗಿದೆ."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS ಮೇಲ್"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಉತ್ಪನ್ನದೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ಸೈಟ್ ರಚಿಸಿದಾಗ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "ಸೈಟ್ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂ-ಪ್ರಾವಿಷನ್"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ರಚನೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಪ್ರಾವಿಷನಿಂಗ್"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "ಪ್ರತಿ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಖಾತೆ ಮಿತಿ"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "ಪ್ರತಿ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗೆ ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಸಂಗ್ರಹ ಕೋಟಾ."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕೋಟಾ (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಪ್ರೊವೈಡರ್"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಮಾರಾಟ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಮಾರಾಟವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "ಮೂಲ ಇಮೇಲ್ ಆಡ್‌ಆನ್ ಸಂರಚನೆ."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "ಇಮೇಲ್‌ಗಳು"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ %s ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "ಇಮೇಲ್ API ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "ಇಮೇಲ್ API ಗೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಿದೆ."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಯಶಸ್ವಿ"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "ಪ್ರೊವೈಡರ್ ID ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "ದೋಷ"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ರಚಿಸಿ"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿ..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸದ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಗ (@ ಗಿಂತ ಮೊದಲು)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "ಉದಾ. ಬಳಕೆದಾರ"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "ಮಲ್ಟಿಸೈಟ್ ಅಲ್ಟಿಮೇಟ್: ಇಮೇಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಲ್ಟಿಸೈಟ್ ಅಲ್ಟಿಮೇಟ್ ಆವೃತ್ತಿ 2.0.0 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನದು ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "ಮಲ್ಟಿಸೈಟ್ ಅಲ್ಟಿಮೇಟ್: ಇಮೇಲ್ಗಳಿಗೆ ಮಲ್ಟಿಸೈಟ್ ಅಲ್ಟಿಮೇಟ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಮತ್ತು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "ಪ್ರೊವೈಡರ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "ಗ್ರಾಹಕರು ಸ್ವಯಂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "ಪ್ರತಿ ಖಾತೆಗೆ ಗರಿಷ್ಠ ಇಮೇಲ್ ಉಪನಾಮಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ. ಅನಿಯಮಿತಕ್ಕಾಗಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "ಉಪನಾಮಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "ಗ್ರಾಹಕರು ಇಮೇಲ್ ಫಾರ್ವರ್ಡರ್ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "ಫಾರ್ವರ್ಡರ್ಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "ಪ್ರತಿ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗೆ ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹ ಕೋಟಾ."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಕೋಟಾ (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ಗರಿಷ್ಠ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "ಖಾತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಇಮೇಲ್ ಪ್ರೊವೈಡರ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಪ್ರೊವೈಡರ್"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "ಈ ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಿ."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "ಇಮೇಲ್"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ID ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "ಉಪನಾಮವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "ಉಪನಾಮವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "ಪ್ರೊವೈಡರ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಪನಾಮ ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "ಈ ಉಪನಾಮವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "ಮೂಲ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "ಉಪನಾಮ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "ಉಪನಾಮ ID ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "ಉಪನಾಮ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "ಉಪನಾಮ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "ಪ್ರೊವೈಡರ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಪನಾಮ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "ಈ ಉಪನಾಮ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "ಈ ಖಾತೆಗೆ ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಉಪನಾಮಗಳನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದೀರಿ."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಉಪನಾಮ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "ಫಾರ್ವರ್ಡರ್ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "ಫಾರ್ವರ್ಡರ್ ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "ಫಾರ್ವರ್ಡರ್ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಪ್ರೊವೈಡರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಕಾಣೆಯಾಗಿವೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಮತ್ತು ಪ್ರೊವೈಡರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "ಈ ಡೊಮೇನ್‌ಗೆ ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದೀರಿ."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಪ್ರೊವೈಡರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಆಗಿಲ್ಲ."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಖಾತೆಗೆ ಸಂಗ್ರಹ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳು"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "ಉದಾ. ಇಮೇಲ್ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "ಚೆಕ್ಔಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಗ್ರಾಹಕರು ಇಮೇಲ್ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸಿ."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "ಚೆಕ್ಔಟ್ ಫಾರ್ಮ್‌ಗೆ ಇಮೇಲ್ ಯೋಜನೆ ಆಯ್ಕೆ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಯೋಜನೆ"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "ಝೋಹೋ ಮೇಲ್ ಆಡ್ಮಿನ್ ಪ್ಯಾನಲ್ ಮೂಲಕ ಸ್ವಯಂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಬೇಕು."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "ಝೋಹೋ ಮೇಲ್ ಆಡ್ಮಿನ್ ಪ್ಯಾನಲ್ ಮೂಲಕ ಇಮೇಲ್ ಫಾರ್ವರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಬೇಕು."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "ಝೋಹೋ ಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಒದಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "ಪ್ಯೂರ್ಲಿಮೇಲ್ API ಯಿಂದ ಸ್ವಯಂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "ಪ್ಯೂರ್ಲಿಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಒದಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "ಓಪನ್‌ಎಸ್‌ಆರ್‌ಎಸ್ ಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಒದಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ 365 ನಲ್ಲಿ ಎಕ್ಸ್ಚೇಂಜ್ ಆಡ್ಮಿನ್ ಮೂಲಕ ಮೇಲ್ ಫಾರ್ವರ್ಡಿಂಗ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕು."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ 365 ನಲ್ಲಿ ಎಕ್ಸ್ಚೇಂಜ್ ಆಡ್ಮಿನ್ ಅಥವಾ ಪರವಾನಗಿ ಯೋಜನೆಗಳ ಮೂಲಕ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "ಗ್ರಾಹಕರು ಎಕ್ಸ್ಚೇಂಜ್ ಆನ್ಲೈನ್ ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ 365 ಮೂಲಕ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಒದಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Mailcow ವೆಬ್ UI ಮೂಲಕ ಸ್ವಯಂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Mailcow ಮೂಲಕ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಒದಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Google Workspace ನೊಂದಿಗೆ ಫಾರ್ವರ್ಡರ್ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಪ್ರತಿ-ಬಳಕೆದಾರ API ಕರೆಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "API ವಿನಂತಿಯು %d ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Google Workspace ಮೂಲಕ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಒದಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "ಕಚೇರಿಯ ಹೊರಗೆ"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "ಗ್ರಾಹಕರು ತಮ್ಮ ಡೊಮೇನ್ಗಳಲ್ಲಿ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr ""

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಪರೀಕ್ಷೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು AWS WorkMail ಕನ್ಸೋಲ್ ಮೂಲಕ ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಬೇಕು."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು AWS WorkMail ಕನ್ಸೋಲ್ ಮೂಲಕ ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಬೇಕು."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "ಮೇಲ್‌ಬಾಕ್ಸ್ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು AWS WorkMail ಕನ್ಸೋಲ್ ಮೂಲಕ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಬಳಕೆದಾರ ID ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMail API ದೋಷ."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "ಗ್ರಾಹಕರು ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Amazon WorkMail ಮೂಲಕ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಒದಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಮಾರಾಟ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳು"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "ಪ್ರೊವೈಡರ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಭರ್ತಿ ಮಾಡಬೇಕು."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಸೇರಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹ ಕೋಟಾ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಸೇವಾ ಪೂರೈಕೆದಾರರು."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "ಪ್ರೊವೈಡರ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಹುಡುಕಿ..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "ಈ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಡೊಮೇನ್."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "ಉದಾ. example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "@ ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೊದಲಿನ ಭಾಗ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "ಉದಾ. info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "ಇಮೇಲ್ (ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಗ)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ. ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "ಹೊಸ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "ಈ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸೈಟ್."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "ಸೈಟ್ ಹುಡುಕಿ..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "ಸೈಟ್"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "ಈ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸದಸ್ಯತ್ವ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಹುಡುಕಿ..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "ಸದಸ್ಯತ್ವ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "ಈ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಗ್ರಾಹಕ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಹುಡುಕಿ..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "ಗ್ರಾಹಕ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "ಈ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಯ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸ್ಥಿತಿ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "ಘಟನೆಗಳು"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "ಉಪನಾಮಗಳು"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "ಮೆಗಾಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಕೋಟಾ. ಅನಿಯಮಿತಕ್ಕಾಗಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "ಕೋಟಾ (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಕೋಟಾ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹಣೆ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಪೂರೈಕೆದಾರರಿಂದ ಖಾತೆ ID."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "ಪೂರೈಕೆದಾರ ಖಾತೆ ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "ಬಾಹ್ಯ ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "ಪೂರೈಕೆದಾರ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "ಈ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "ಡೊಮೇನ್"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "ರಚನೆಯ ನಂತರ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "ಅಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "ಇಮೇಲ್ ಪ್ರೊವೈಡರ್ನಿಂದ ಈ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಹ ಅಳಿಸಿ."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "ಪ್ರೊವೈಡರ್ನಿಂದ ಅಳಿಸಿ"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "ಡೇವಿಡ್ ಸ್ಟೋನ್ - ಮಲ್ಟಿಸೈಟ್ ಅಲ್ಟಿಮೇಟ್"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "OpenSRS ಮೇಲ್ ಮತ್ತು cPanel ಮೂಲಕ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆ ಮಾರಾಟ ಮತ್ತು ಒದಗಿಸುವಿಕೆ."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "ಅಲ್ಟಿಮೇಟ್ ಮಲ್ಟಿಸೈಟ್: ಇಮೇಲ್ಗಳು"