# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Kyrgyz
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:42:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ky_KG\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "Эгерде сизде ResellerClub домен сатуучу кошумчасы орнотулган болсо, эки кошумчанын ортосунда бирдей эсептик маалыматтар (Reseller ID жана API Key) колдонулат. Аларды бир гана жолу конфигурациялоо керек."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Эскертүү:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API шилтемеси"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "Толук API документациясы үчүн %s караңыз."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "Алгачкы сыноо үчүн Sandbox режимин иштетип, андан кийин өндүрүш үчүн өчүрүңүз."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "Reseller IDңизди белгилеп, API ачкычын түзүңүз же көчүрүңүз."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "Орнотуулар > API бөлүмүнө өтүңүз."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "ResellerClub башкаруу панелине кириңиз."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "ResellerClub дилердик эсебиңизде электрондук почта хостинги иштетилген."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "Сиздин ResellerClub дилердик ID (сандык) жана API ачкычыңыз."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Активдүү ResellerClub дилердик эсеби. %s эгер сизде жок болсо."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "ResellerClub электрондук почта хостингин конфигурациялоо үчүн сизге керек:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "ResellerClub электрондук почтасын орнотуу нускамалары"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "Электрондук почта эсеби ийгиликтүү түзүлдү!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "Түзүлүүдө..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "Сырсөздү ырастаңыз..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "Күчтүү сырсөздү киргизиңиз..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "Веб-почтаны ачуу мүмкүн болбой калды. Кайра аракет кылыңыз."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "Веб-почта ачылууда..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "Веб-почта"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "Электрондук почта домени сайтыңыз даяр болгондо дайындалат."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "Азырынча эсептер жок. Баштоо үчүн \"Эсеп түзүү\" баскычын басыңыз."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Sandbox/тест режимин иштетүү (test.httpapi.com түйүнүн колдонот)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox режими"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Сиздин ResellerClub API ачкычыңыз. Орнотулган болсо, домен сатуучу интеграциясы менен бөлүшүлөт."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API ачкычы"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Сатуучу ID киргизиңиз..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Сиздин ResellerClub сатуучу IDңиз (сандык). Орнотулган болсо, домен сатуучу интеграциясы менен бөлүшүлөт."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "ResellerClub электрондук почта хостинги HTTP API аркылуу. ResellerClub домен сатуучу интеграциясы менен эсептик дайындарды бөлүшөт."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "Интеграциялар баракчасында электрондук почта провайдерлерин иштетип, конфигурациялаңыз. Провайдер активдүү болуп, анын эсептик маалыматтары сакталгандан кийин, ал жогорудагы Демейки провайдер тандоочуда жана жеке электрондук почта продуктуларында пайда болот."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "Интеграцияларга өтүү"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "Провайдерлерди конфигурациялоо"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "Бул кошумча менен колдонуу үчүн кайсы электрондук почта провайдерлери жеткиликтүү экенин башкарыңыз."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "Электрондук почта провайдерлери"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "Жаңы продуктулар үчүн демейки электрондук почта провайдерин тандаңыз. <a href=\"%s\">Интеграциялар баракчасында</a> активдүү жана толук конфигурацияланган провайдерлер гана көрсөтүлөт."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "Бул домен үчүн электрондук почта эсептерин көрүүгө укугуңуз жок."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "Бул домен үчүн электрондук почта эсептерин жок кылууга укугуңуз жок."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "Веб-почтанын URL-дарегин алуу мүмкүн болгон жок."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "Бул провайдер үчүн веб-почтага кирүү мүмкүнчүлүгү конфигурацияланган эмес."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "Бул домен үчүн электрондук почта каттоо эсептерине кирүү мүмкүнчүлүгүңүз жок."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "Электрондук почта, домен жана провайдер талап кылынат."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "Сырсөздү өзгөртүү мүмкүн болбой калды."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Сырсөз ийгиликтүү өзгөртүлдү."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "Бул домен үчүн электрондук почта каттоо эсептерин башкарууга укугуңуз жок."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Жаңы сырсөздү ырастоо"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "Жаңы сырсөз"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "Бул домен үчүн электрондук почта каттоо эсептерин түзүүгө укугуңуз жок."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Сырсөздөр дал келбейт."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "Сырсөздү ырастаңыз"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "Сырсөздү ырастаңыз"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Күчтүү сырсөздү киргизиңиз"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "колдонуучу аты"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "Электрондук почта эсептери сиздин сайттын доменин колдонот."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "Кардарга көрсөтүлө турган продуктуну тандаңыз."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "Продукт"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub дилеринин IDси жана API ачкычы талап кылынат."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Авто-жооп берүүчүлөр ResellerClub API аркылуу колдоого алынбайт. Аларды веб-почта интерфейси аркылуу конфигурациялаңыз."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API ката көрсөттү."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "ResellerClub APIден туура эмес JSON жообу."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "ResellerClub аркылуу электрондук почта эсептерин камсыздоону иштетүү."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API белгисиз ката кайтарды."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "CyberPanel APIден күтүлбөгөн жооп форматы."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel авто-жооп берүүчүлөрдү башкаруу үчүн API чекитин камсыз кылбайт."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel электрондук почта эсептеринин квотасын коюу үчүн API чекитин камсыз кылбайт."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel электрондук почта эсептерин жаңыртуу үчүн API чекитин камсыз кылбайт."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Авто-жооп берүүчүлөрдү башкаруу (CyberPanel API тарабынан колдоого алынбайт)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Ар бир эсеп үчүн сактагыч квотасын коюу (CyberPanel API тарабынан колдоого алынбайт)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "Кардарларга өз домендеринде электрондук почта эсептерин түзүүгө жана башкарууга уруксат берүү."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "CyberPanel аркылуу электрондук почта эсебин камсыздоону иштетүү."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Жаңы электрондук почта эсеби үчүн сырсөз."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Эсептин сырсөзү"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Zoho Mail администратор панелиндеги Уюм Орнотуулары бөлүмүнөн уюмуңуздун IDсин табыңыз."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "Төмөнкү чөйрө менен жаңыртуу токенин түзүңүз: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Клиент IDсин жана Клиенттин Сырын көчүрүңүз."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "OAuth эсептик дайындарын орнотуу"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Zoho Mail администраторунан уюмуңуздун IDси."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Zoho API консолундагы өзүн-өзү тейлөөчү OAuth колдонмосу."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Zoho Mail администратор эсеби. Эгер жок болсо, %s."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Zoho Mailди конфигурациялоо үчүн сизге керек болот:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Zoho Mail орнотуу нускамалары"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "Жаңы API токенин түзүп, аны көчүрүңүз."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "Эсеп жөндөөлөрү > API бөлүмүнө өтүңүз."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Purelymail эсебиңизге кириңиз."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "API токениңизди алуу"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Purelymail эсеби. Эгер жок болсо, %s."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Purelymail электрондук почта хостингин конфигурациялоо үчүн сизге керек болот:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Purelymail орнотуу нускамалары"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "Баштапкы сыноо үчүн \"test\" чөйрөсүн колдонуңуз, андан кийин өндүрүш үчүн \"live\" чөйрөсүнө өтүңүз."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "API ачкычыңызды түзүңүз же көчүрүңүз."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "Жөндөөлөр > API Кирүү мүмкүнчүлүгүнө өтүңүз."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "OpenSRS кайра сатуучу башкаруу панелине кириңиз."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "API ишеним маалыматтарыңызды алуу"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "Сиздин реселлер эсебиңизде OpenSRS Mail (OX) кызматы иштетилди."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "OpenSRS Mail API ишенимдүүлүк маалыматтарыңыз (колдонуучу аты жана API ачкычы)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Активдүү OpenSRS дилердик эсеби. %s эгер сизде жок болсо."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) электрондук почта хостингин конфигурациялоо үчүн сизге керек болот:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "OpenSRS Почтасын орнотуу боюнча нускамалар"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "Уруксаттар үчүн администратордун макулдугун бериңиз."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "API уруксаттары бөлүмүндө Microsoft Graph колдонмо уруксаттарын кошуңуз: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "Сертификаттар жана сырлар бөлүмүндө жаңы клиент сырын түзүңүз."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Жаңы катталуу түзүп, Колдонмо (Клиент) ID жана Тенант ID белгилеп алыңыз."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Azure порталына өтүңүз > Azure Active Directory > Колдонмо катталуулары."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Azure AD колдонмосун орнотуу"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Microsoft Graph API уруксаттары менен Azure AD колдонмосунун катталуусу."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Exchange Online лицензиялары бар Microsoft 365 ижарачысы."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Microsoft 365 аркылуу электрондук почтаны камсыздоону конфигурациялоо үчүн сизге керек болот:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Microsoft 365 орнотуу нускамалары"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "APIди иштетип, окуу/жазуу уруксаты менен жаңы API ачкычын түзүңүз."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "Система > Конфигурация > Кирүү мүмкүнчүлүгү > API бөлүмүнө өтүңүз."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Mailcow админ интерфейсине кириңиз."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "API ачкычыңызды алуу"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "Окуу/жазуу уруксаттары бар API ачкычы."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "Mailcow инстанцияңыздын негизги URL дареги."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "API кирүү мүмкүнчүлүгү иштетилген иштеп жаткан Mailcow инстанциясы."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Mailcow электрондук почта хостингин конфигурациялоо үчүн сизге керек болот:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Mailcow орнотуу нускамалары"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "Customer ID'ңизди Admin Console > Account > Account settings бөлүмүнөн табыңыз."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Google Workspace Admin Console'до кызматтык эсептин клиент ID'син талап кылынган чөйрөлөр менен ыйгарым укуктандырыңыз."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "Кызматтык эсеп үчүн домендик деңгээлдеги делегацияны иштетиңиз."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "Кызматтык эсеп түзүп, JSON ачкыч файлын жүктөп алыңыз."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Admin SDK API жана Gmail API'ди иштетиңиз."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Google Cloud Console'го өтүп, жаңы долбоор түзүңүз (же учурдагысын тандаңыз)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "Кызматтык эсепти орнотуу"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "Домендик деңгээлдеги делегация иштетилген кызматтык эсеп."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Admin SDK API иштетилген Google Cloud долбоору."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "Супер администратор укуктары бар Google Workspace администратор эсеби."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Google Workspace электрондук почтасын камсыздоону конфигурациялоо үчүн сизге керек болот:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Google Workspace Орнотуу Көрсөтмөлөрү"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "WorkMail консолунан Уюм IDңизди табыңыз."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Кирүү мүмкүнчүлүгүнүн ачкычтарын түзүп, Кирүү мүмкүнчүлүгүнүн ачкыч IDсин жана Купуя Кирүү мүмкүнчүлүгүнүн ачкычын көчүрүп алыңыз."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "AmazonWorkMailFullAccess саясатын (же талап кылынган аракеттери бар Ыктыярдуу саясатты) тиркеңиз."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "AWS IAM Консолуна өтүп, жаңы колдонуучу түзүңүз (же учурдагысын колдонуңуз)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "IAM Кирүү мүмкүнчүлүгүнүн дайындарын орнотуу"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "WorkMail API уруксаттары бар IAM колдонуучусу же ролу."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "AWS Консолунда мурунтан түзүлгөн WorkMail уюму."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "Amazon WorkMail иштетилген AWS каттоо эсеби."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Amazon WorkMail электрондук почтасын камсыздоону конфигурациялоо үчүн сизге керек болот:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Amazon WorkMail Орнотуу Көрсөтмөлөрү"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "Электрондук почта каттоо эсептери жүктөлүүдө..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "Сизде азырынча эч кандай электрондук почта пландары жок."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "Электрондук почта каттоо эсеби жок кылынды."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "Эми электрондук почта кардарыңызды хостинг провайдериңиз берген жөндөөлөр аркылуу конфигурациялай аласыз."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "Электрондук почта каттоо эсебиңиз ийгиликтүү түзүлдү."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "Түйүмүңүздөгү электрондук почта аккаунттарын башкарыңыз."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Жөндөөлөр"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "Операция ийгиликтүү аяктады."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Ката кетти. Сураныч, кайра аракет кылыңыз."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "Бул электрондук почта аккаунтун чын эле жок кылгыңыз келеби?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "Аккаунт түзүү"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "Жүктөлүүдө..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "Электрондук почта башкаруу панелинин үстүндө көрсөтүлүүчү башкы текст."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "Аталыш"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Жалпы жөндөөлөр"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "Баракчага электрондук почта эсебин башкаруу панелин кошот."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "Электрондук почта башкаруу"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "Ишке ашпай калды"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "Токтотулган"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "Активдүү"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "Провизиялоо"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "Күтүүдө"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "Чексиз"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "Түзүлгөн"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "Псевдоним дареги"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "Электрондук почта псевдонимдери"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "Электрондук почта псевдоними"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "Токтотуу"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "Активдештирүү"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "Түзүлгөн күнү"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "Квота"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "Түзөтүү"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "Электрондук почта эсеби"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "Бардык Zoho Mail эсеп дайындары талап кылынат."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "Уюмдун IDсин киргизиңиз..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "Zoho Mail уюмуңуздун IDси."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho Уюмдун IDси"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Жаңыртуу токенин киргизиңиз..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "Self-client агымы аркылуу түзүлгөн OAuth жаңыртуу токени."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho Refresh Token"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "Zoho API консолуңуздагы Client Secret."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho Client Secret"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "Zoho API консолуңуздагы Client ID."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho Client ID"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail уюмдар үчүн коопсуз бизнес электрондук почта хостингин камсыздайт."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Purelymail API токени талап кылынат."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "API токенин киргизиңиз..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "Сиздин Purelymail API токениңиз."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Purelymail API токени"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail - бул жеткиликтүү, купуялыкка багытталган электрондук почта хостинг кызматы."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "OpenSRS Mail колдонуучу аты жана API ачкычы талап кылынат."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Тест (Песочница)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "Иш (Өндүрүш)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "OpenSRS Mail чөйрөсүн тандаңыз."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Чөйрө"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "Сиздин OpenSRS Mail API ачкычыңыз."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS Mail API ачкычы"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "Колдонуучу атын киргизиңиз..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "Сиздин OpenSRS Mail дилердик колдонуучу атыңыз."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS Mail колдонуучу аты"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) электрондук почта хостинг кызматы Tucows тарабынан."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "Бардык Microsoft 365 эсептик маалыматтары талап кылынат."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "Microsoft 365 электрондук почта домениңиз."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "Клиенттин сырын киргизиңиз..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "Azure AD колдонмо каттоодогу клиенттин сыры."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Клиенттин сыры"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "Клиент IDсин киргизиңиз..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "Azure AD колдонмо каттоодогу Колдонмо IDси."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "Колдонмо (Клиент) IDси"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr ""

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "Azure Active Directory ижарачынын IDси."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "Azure AD ижарачынын IDси"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 Exchange Online аркылуу бизнес электрондук почтасын, ошондой эле Office колдонмолорун жана булут кызматтарын камсыз кылат."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Mailcow API URLи жана API ачкычы талап кылынат."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "API ачкычын киргизиңиз..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "Сиздин Mailcow API ачкычыңыз."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Mailcow API ачкычы"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "Mailcow инстанцияңыздын негизги URLи (мис. https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "Mailcow API URL"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow - бул заманбап веб-интерфейси бар ачык булактуу почта сервер комплекти."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "HTTP статусу %d менен байланыш ишке ашпай калды."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Бардык Google Workspace эсептик маалыматтары талап кылынат."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "Кирүү мүмкүнчүлүгүнүн токенин алуу ишке ашпай калды."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "Жеке ачкычты талдоо ишке ашпай калды."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Жараксыз кызматтык эсептин JSON ачкычы."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Негизги Google Workspace домениңиз."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Негизги домен"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "мис. C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "Google Workspace кардарыңыздын IDси (Администратор консолу > Аккаунт > Аккаунт жөндөөлөрүндө табылат)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "Кардар IDси"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "JSON ачкыч мазмунун чаптаңыз..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "Google кызматтык эсебиңиздин JSON ачкыч файлынын мазмуну."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "Кызматтык эсептин JSON файлы"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace бизнес электрондук почта, булут сактагыч жана кызматташуу куралдарын камсыз кылат."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Бардык Amazon WorkMail эсептик маалыматтары талап кылынат."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr ""

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "Amazon WorkMail уюмуңуздун IDси."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "WorkMail Уюмунун IDси"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "мис. us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "WorkMail уюмуңуз үчүн AWS аймагы."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS аймагы"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Купуя кирүү мүмкүнчүлүгүнүн ачкычын киргизиңиз..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "Сиздин AWS IAM купуя кирүү мүмкүнчүлүгүнүн ачкычыңыз."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS Купуя кирүү мүмкүнчүлүгүнүн ачкычы"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "Кирүү мүмкүнчүлүгүнүн ачкыч IDсин киргизиңиз..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "Сиздин AWS IAM кирүү мүмкүнчүлүгүнүн ачкыч IDсиңиз."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS Кирүү мүмкүнчүлүгүнүн ачкыч IDси"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail - бул AWS тарабынан башкарылуучу бизнес электрондук почта жана жылсанак кызматы."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "Электрондук почта продуктусу менен жаңы сайт түзүлгөндө автоматтык түрдө электрондук почта эсептерин түзүү."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "Сайт түзүлгөндө автоматтык камсыздоо"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "Автоматтык электрондук почта эсебин түзүү жөндөөлөрү."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "Автоматтык камсыздоо"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "Бир продукт үчүн демейки электрондук почта эсептеринин саны."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "Демейки эсеп чеги"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Демейки сактагыч квотасы бир электрондук почта эсеби үчүн мегабайт менен."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "Демейки квота (МБ)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "Демейки провайдер"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "Электрондук почта сатуу функциясын иштетүү же өчүрүү."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "Электрондук почта сатууну иштетүү"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "Негизги электрондук почта кошумча конфигурациясы."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "Жалпы жөндөөлөр"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "Электрондук почталар"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "%s электрондук почта эсеби ийгиликтүү түзүлдү."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "Электрондук почта эсептерин түзүүгө уруксатыңыз жок."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "Туташуу ишке ашкан жок"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "Электрондук почта API'сына туташуу мүмкүн эмес."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "Электрондук почта APIсине ийгиликтүү туташты."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "Туташуу ийгиликтүү"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Провайдердин IDси талап кылынат."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "Ката"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "Электрондук почта эсебин түзүү"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "Сырсөздү киргизиңиз..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Сырсөз"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "Электрондук почта дарегинин жергиликтүү бөлүгү (@ белгисине чейин)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "мисалы, колдонуучу"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Multisite Ultimate: Emails үчүн Multisite Ultimate версиясы 2.0.0 же андан жогору талап кылынат."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Электрондук почталар үчүн Multisite Ultimate орнотулган жана активдүү болушу керек."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "Провайдерди тандоо..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "Кардарларга авто жооп берүүчүлөрдү түзүүгө уруксат берүү."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "Авто жооп берүүчүлөргө уруксат берүү"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Ар бир каттоо эсеби үчүн электрондук почта псевдонимдеринин максималдуу саны. Чексиз үчүн 0 койуңуз."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "Псевдонимдердин саны"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "Кардарларга электрондук почта кайра жөнөтүүчүлөрүн түзүүгө уруксат берүү."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "Кайра жөнөтүүчүлөргө уруксат берүү"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Ар бир электрондук почта каттоо эсеби үчүн сактоо квотасы мегабайт менен."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "Сактоо квотасы (МБ)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "Камтылган электрондук почта эсептеринин максималдуу саны."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Эсептердин саны"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "Бул продукт үчүн электрондук почта провайдерин тандаңыз."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "Электрондук почта провайдери"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "Бул продукт үчүн электрондук почта эсебинин жөндөөлөрүн конфигурациялаңыз."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "Электрондук почта жөндөөлөрү"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "Электрондук почта"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "Электрондук почта эсебинин IDси талап кылынат."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "Псевдонимди өчүрүү ишке ашкан жок."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Псевдоним ийгиликтүү өчүрүлдү."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "Провайдерде псевдонимди жок кылуу ишке ашпай калды."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Сизде бул псевдонимди жок кылууга уруксат жок."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "Энелик электрондук почта эсеби табылган жок."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Псевдоним табылган жок."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "Псевдонимдин IDси талап кылынат."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "Псевдоним түзүү ишке ашпай калды."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Псевдоним ийгиликтүү түзүлдү."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "Провайдерде псевдоним түзүү ишке ашпай калды."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "Бул псевдоним мурунтан эле бар."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Сиз бул эсеп үчүн псевдонимдердин максималдуу санына жеттиңиз."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "Электрондук почта эсеби жана псевдоним талап кылынат."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Кайра багыттоочуларды тизмелөө мүмкүн болбой калды."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Кайра багыттоочуну жок кылуу мүмкүн болбой калды."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Кайра багыттоочуну түзүү мүмкүн болбой калды."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "Электрондук почта эсебин жаңыртуу мүмкүн болбой калды."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "Электрондук почта провайдери табылган жок."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Талап кылынган талаалар жок."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "Электрондук почта эсептерин тизмелөө мүмкүн болбой калды."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "Домен жана провайдер талап кылынат."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "Электрондук почта эсебин жок кылуу мүмкүн болбой калды."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "Бул домен үчүн электрондук почта эсептеринин максималдуу санына жеттиңиз."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "Бардык талаалар толтурулушу керек."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "Электрондук почта провайдери табылган жок же конфигурацияланган эмес."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "бир эсепке сактагыч"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "электрондук почта эсептери"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "Кардарларга төлөм учурунда электрондук почта планын тандоого уруксат берүү."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "Төлөм формасына электрондук почта планын тандоо талаасын кошот."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "Электрондук почта планы"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "Электрондук почта эсеби табылган жок."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Авто жооп берүүчүлөр Zoho Mail админ панели аркылуу конфигурацияланышы керек."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Почтаны кайра багыттоо Zoho Mail админ панели аркылуу конфигурацияланышы керек."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Zoho Mail аркылуу электрондук почта эсептерин камсыздоону иштетүү."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Авто жооп берүүчүлөр Purelymail API тарабынан колдоого алынбайт."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Purelymail аркылуу электрондук почта эсептерин камсыздоону иштетүү."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "OpenSRS Mail аркылуу электрондук почта эсептерин камсыздоону иштетүү."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "Почтаны кайра багыттоо эрежелери Microsoft 365теги Exchange админи аркылуу башкарылышы керек."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "Почта кутучасынын квоталары Microsoft 365теги Exchange админи же лицензия пландары аркылуу башкарылат."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Кардарларга Exchange Online почта кутучаларын сатып алууга жана башкарууга уруксат берүү."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Microsoft 365 аркылуу электрондук почта эсептерин камсыздоону иштетүү."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Авто-жооп берүүчүлөр Mailcow веб-интерфейси аркылуу башкарылат."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Mailcow аркылуу электрондук почта эсептерин камсыздоону иштетүү."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Google Workspace менен кайра багыттоолорду тизмелөө ар бир колдонуучу үчүн API чакырууларды талап кылат."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "API сурамы %d статусу менен ишке ашкан жок."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Google Workspace аркылуу электрондук почта эсептерин камсыздоону иштетүү."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "Иш убактысынан тышкары"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "Кардарларга өз домендериндеги электрондук почта эсептерин башкарууга уруксат берүү."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr ""

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "Колдонуучу табылган жок."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "Байланыш тести ишке ашкан жок."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Авто-жооп берүүчүлөр AWS WorkMail консолу аркылуу конфигурацияланышы керек."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Электрондук почтаны кайра жөнөтүү AWS WorkMail консолу аркылуу конфигурацияланышы керек."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Почта кутусунун квоталары AWS WorkMail консолу аркылуу башкарылат."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "Колдонуучу түзүлдү, бирок колдонуучу ID кайтарылган жок."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMail API катасы."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "Кардарларга электрондук почта каттоо эсептерин сатып алууга жана башкарууга уруксат берүү."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Amazon WorkMail аркылуу электрондук почта каттоо эсептерин камсыздоону иштетүү."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "Электрондук почта сатуу"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "Электрондук почта каттоо эсептери"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "Электрондук почта каттоо эсептерин издөө"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "Электрондук почта эсеби ийгиликтүү өчүрүлдү."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "Провайдерди тандоо"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "Электрондук почта эсебин түзүү ишке ашпады."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "Бардык талап кылынган талаалар толтурулушу керек."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "Электрондук почта эсебин кошуу"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "Мегабайт менен сактоо квотасы."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "Электрондук почта кызматынын провайдери."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "Провайдерди тандоо"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "Кардарларды издөө..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "Электрондук почта дареги:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "Бул электрондук почта эсеби үчүн домен."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "мис. example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "@ белгисине чейинки бөлүк."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "мис. info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "Электрондук почта (жергиликтүү бөлүгү)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Абайлаңыз. Бул аракетти кайра калыбына келтирүү мүмкүн эмес."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Электрондук почта эсебин жок кылуу"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "Электрондук почта эсебин сактоо"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "Электрондук почта дарегин киргизиңиз"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "Электрондук почта эсеби ийгиликтүү жаңыртылды!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "Жаңы электрондук почта эсебин кошуу"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "Электрондук почта эсебин түзөтүү"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "Бул электрондук почта эсеби менен байланышкан сайт."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "Сайтты издөө..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "Сайт"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "Бул электрондук почта эсеби менен байланышкан мүчөлүк."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "Мүчөлүктү издөө..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "Мүчөлүк"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "Бул электрондук почта эсебине ээ болгон кардар."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "Кардарды издөө..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "Кардар"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "Бул электрондук почта каттоо эсебинин учурдагы статусу."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "Статусту тандоо"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "Иш-чаралар"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "Псевдонимдер"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Мегабайт менен сактоо квотасы. Чексиз үчүн 0 койуңуз."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "Квота (МБ)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "Сактоо квотасы жана колдонулушу."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "Сактоо"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "Электрондук почта провайдеринен алынган эсептин IDси."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "Провайдер эсебинин IDси"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "Сырткы ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "Бул электрондук почта эсеби үчүн жалпы жөндөөлөр."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Жалпы"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "Электрондук почта эсебинин тандоолору"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "Электрондук почта даректери түзүлгөндөн кийин өзгөртүлө албайт."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "Электрондук почта дареги"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Өчүрүү"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Бул аракетти артка кайтаруу мүмкүн эмес."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Өчүрүүнү ырастоо"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "Бул эсепти эмейл провайдеринен дагы өчүрүү."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "Провайдерден өчүрүү"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "OpenSRS Mail жана cPanel аркылуу эмейл эсептерин сатуу жана камсыздоо."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: Эмейлдер"