# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Armenian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 04:03:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hy_AM\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "Եթե տեղադրված է ResellerClub տիրույթի վաճառողի հավելումը, նույն հավատարմագրերը (Reseller ID և API բանալի) համօգտագործվում են երկու հավելումների միջև։ Դուք պետք է դրանք կազմաձևեք միայն մեկ անգամ։"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Նշում։"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API հղում"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "Ամբողջական API փաստաթղթերի համար տե՛ս %s։"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "Միացնել Sandbox եղանակը նախնական փորձարկման համար, այնուհետև կասեցնել այն արտադրական միջավայրի համար։"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "Navigate to Settings > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Log in to your ResellerClub control panel."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "Sign up at resellerclub.com"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "ResellerClub Email Setup Instructions"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "Email account created successfully!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "Ստեղծվում է..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "Հաստատեք գաղտնաբառը..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "Մուտքագրեք ապահով գաղտնաբառ..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "Չհաջողվեց բացել վեբփոստը: Խնդրում ենք փորձել կրկին:"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "Բացվում է վեբփոստը..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "Վեբփոստ"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "Էլ-փոստի տիրույթը կնշանակվի, երբ ձեր կայքը պատրաստ լինի:"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "Դեռևս էլ-փոստի հաշիվներ չկան: Սեղմեք «Ստեղծել հաշիվ»՝ սկսելու համար:"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Միացնել sandbox/փորձարկման ռեժիմը (օգտագործում է test.httpapi.com վերջնակետը):"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox ռեժիմ"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Ձեր ResellerClub API բանալին: Կիսվում է տիրույթի վաճառողի ինտեգրման հետ, եթե տեղադրված է:"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API Բանալի"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Մուտքագրել վերավաճառողի ID..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Ձեր ResellerClub վերավաճառողի ID-ն (թվային): Կիսվում է տիրույթի վաճառողի ինտեգրման հետ, եթե տեղադրված է:"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "ResellerClub էլ-փոստի հոսթինգ HTTP API-ի միջոցով: Կիսում է հավատարմագրերը ResellerClub տիրույթի վաճառողի ինտեգրման հետ:"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "Միացնել և կարգավորել էլ-փոստի մատակարարներին Ինտեգրումներ էջում: Երբ մատակարարն ակտիվ է և նրա հավատարմագրերը պահպանված են, այն կհայտնվի վերևում գտնվող Լռելիությամբ Մատակարար ընտրիչում և առանձին էլ-փոստի ապրանքների վրա:"

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "Անցնել Ինտեգրումներին"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "Կարգավորել մատակարարներին"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "Կառավարեք, թե որ էլ-փոստի մատակարարներն են առկա այս հավելումով օգտագործելու համար:"

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "Էլ-փոստի մատակարարներ"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "Ընտրեք լռելիությամբ էլ-փոստի մատակարարը նոր ապրանքների համար: Նշված են միայն այն մատակարարները, որոնք ակտիվ են և ամբողջությամբ կազմաձևված <a href=\"%s\">Ինտեգրումների էջում</a>:"

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "Դուք թույլտվություն չունեք տեսնելու էլ-փոստի հաշիվներն այս տիրույթի համար:"

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "Դուք թույլտվություն չունեք ջնջելու էլ-փոստի հաշիվներն այս տիրույթի համար:"

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "Չհաջողվեց ստանալ վեբփոստի URL-ը:"

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "Վեբփոստի մատչումը կազմաձևված չէ այս մատակարարի համար:"

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "Դուք թույլտվություն չունեք մատչելու էլ-փոստի հաշիվներն այս տիրույթի համար:"

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "Էլ-փոստը, տիրույթը և մատակարարը պարտադիր են:"

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "Չհաջողվեց փոխել գաղտնաբառը:"

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Գաղտնաբառը հաջողությամբ փոխվել է:"

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "Դուք թույլտվություն չունեք կառավարելու էլ-փոստի հաշիվներ այս տիրույթի համար:"

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "Փոխել գաղտնաբառը"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Հաստատել նոր գաղտնաբառը"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "Նոր գաղտնաբառ"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "Դուք թույլտվություն չունեք էլ-փոստի հաշիվներ ստեղծելու այս տիրույթի համար:"

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում:"

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "Հաստատել գաղտնաբառը"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "Հաստատել գաղտնաբառը"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Մուտքագրեք ապահով գաղտնաբառ"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "օգտանուն"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "Էլ-փոստի հաշիվները կօգտագործեն ձեր կայքի տիրույթը:"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "Ընտրել այն ապրանքը, որը կներկայացվի հաճախորդին:"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "Ապրանք"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub-ի վերավաճառողի ID-ն և API բանալին պարտադիր են:"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Ավտոպատասխանիչները չեն աջակցվում ResellerClub API-ի միջոցով: Խնդրում ենք կազմաձևել դրանք վեբփոստի ինտերֆեյսի միջոցով:"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API-ն վերադարձրել է սխալ:"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "ResellerClub API-ից ստացված JSON պատասխանը սխալ է:"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "Միացնել էլ-փոստի հաշվի տրամադրումը ResellerClub-ի միջոցով:"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API-ն վերադարձրել է անհայտ սխալ:"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "Անսպասելի պատասխանի ձևաչափ CyberPanel API-ից:"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel-ը չի տրամադրում API վերջնակետ ավտոմատ պատասխանիչները կառավարելու համար:"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel-ը չի տրամադրում API վերջնակետ էլ-փոստի հաշիվների քվոտաներ նշանակելու համար:"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel-ը չի տրամադրում API վերջնակետ էլ-փոստի հաշիվները թարմացնելու համար:"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Կառավարել ավտոմատ պատասխանիչները (չի աջակցվում CyberPanel API-ի կողմից):"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Նշանակել մեկ հաշվի պահեստի քվոտաներ (չի աջակցվում CyberPanel API-ի կողմից):"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "Թույլ տալ հաճախորդներին ստեղծել և կառավարել էլ-փոստի հաշիվներ իրենց տիրույթներում:"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "Միացնել էլ-փոստի հաշվի տրամադրումը CyberPanel-ի միջոցով:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Գաղտնաբառ նոր էլ-փոստի հաշվի համար:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Հաշվի գաղտնաբառ"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Գտեք ձեր կազմակերպության ID-ն Zoho Mail-ի ադմինիստրատոր վահանակում՝ Կազմակերպության կայանքներ բաժնում:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "Թարմացման նշան ստեղծեք հետևյալ շրջանակով՝ ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Պատճենեք Հաճախորդի ID-ն և Գաղտնիքը:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "Անցեք api-console.zoho.com և ստեղծեք Ինքնահաճախորդ:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "OAuth հավատարմագրերի կարգավորում"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Ձեր Կազմակերպության ID-ն Zoho Mail ադմինից:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Ինքնահաճախորդ OAuth հավելված Zoho API Console-ում:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "Գրանցվել zoho.com-ում"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Zoho Mail-ի ադմինիստրատորի հաշիվ: %s, եթե չունեք:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Zoho Mail-ը կազմաձևելու համար ձեզ հարկավոր է՝"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Zoho Mail-ի կարգավորումների հրահանգներ"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "Ստեղծեք նոր API նշան և պատճենեք այն։"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "Անցեք Հաշվի կայանքներ > API։"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Մուտք գործեք ձեր Purelymail հաշիվ։"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "Ձեր API նշանի ստացում"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "Գրանցվեք purelymail.com-ում"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Purelymail հաշիվ։ %s, եթե չունեք։"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Purelymail էլ-փոստի հոսթինգը կազմաձևելու համար ձեզ անհրաժեշտ կլինի՝"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Purelymail-ի կարգավորումների հրահանգներ"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "Սկզբնական փորձարկման համար օգտագործեք «test» միջավայրը, ապա արտադրության համար անցեք «live»-ին։"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "Ստեղծեք կամ պատճենեք ձեր API բանալին։"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "Անցեք Կայանքներ > API մատչելիություն։"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "Մուտք գործեք ձեր OpenSRS վերավաճառողի կառավարման վահանակ։"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "Ձեր API հավատարմագրերի ստացում"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "OpenSRS Mail (OX) ծառայությունը գործունացված ձեր վերավաճառողի հաշվում։"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "Ձեր OpenSRS Mail API-ի հավատարմագրերը (օգտանուն և API բանալի)։"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr "Գրանցվել opensrs.com-ում"

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Ակտիվ OpenSRS վերավաճառողի հաշիվ։ %s, եթե չունեք։"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) էլ-փոստի հոսթինգը կազմաձևելու համար ձեզ հարկավոր է՝"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "OpenSRS Mail-ի կարգաբերման հրահանգներ"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "Տրամադրել ադմինիստրատորի համաձայնությունը թույլտվությունների համար։"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "API թույլտվություններ բաժնում՝ ավելացրեք Microsoft Graph հավելվածի թույլտվություններ՝ User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite։"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "Թույլտվություններ & գաղտնիքներ բաժնում՝ ստեղծեք նոր client գաղտնիք։"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Ստեղծեք նոր գրանցում և նշեք Հավելվածի (Client) ID-ն և Tenant ID-ն։"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Գնացեք Azure Portal > Azure Active Directory > Հավելվածների գրանցումներ։"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Azure AD Հավելվածի Կարգավորում"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Azure AD հավելվածի գրանցում՝ Microsoft Graph API թույլտվություններով։"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Microsoft 365 տենանտ՝ Exchange Online արտոնագրերով։"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Microsoft 365 էլ-փոստի մատակարարումը կազմաձևելու համար ձեզ անհրաժեշտ կլինի՝"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Microsoft 365-ի Կարգավորման Հրահանգներ"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "Միացրեք API-ն և ստեղծեք նոր API բանալի՝ կարդալու/գրելու մատչելիությամբ։"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "Անցեք Համակարգ > Կազմաձևում > Մատչելիություն > API:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Մուտք գործեք ձեր Mailcow ադմինիստրատորի UI:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "Ձեր API բանալի ստացումը"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "API բանալի՝ կարդալու/գրելու թույլտվություններով:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "Ձեր Mailcow հատանմուշի հիմնական URL-ը:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "Աշխատող Mailcow հատանմուշ՝ API մատչելիությամբ միացրած:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Mailcow էլ-փոստի հոսթինգը կազմաձևելու համար ձեզ հարկավոր է՝"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Mailcow-ի կարգաբերման հրահանգներ"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "Գտեք ձեր Հաճախորդի ID-ը Կառավարման վահանակում > Հաշիվ > Հաշվի կայանքներ:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Google Workspace-ի կառավարման վահանակում, լիազորեք ծառայության հաշվի հաճախորդի ID-ն պահանջվող շրջանակներով:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "Միացրեք տիրույթի ներսում լիազորումները ծառայության հաշվի համար։"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "Ստեղծեք ծառայության հաշիվ և ներբեռնեք JSON բանալի ֆայլը։"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Միացրեք Admin SDK API-ն և Gmail API-ն։"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Գնացեք Google Cloud Console և ստեղծեք նոր նախագիծ (կամ ընտրեք առկան)։"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "Ծառայության հաշվի կարգավորում"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "Ծառայության հաշիվ՝ տիրույթի ներսում լիազորումներով միացրած։"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Google Cloud նախագիծ՝ միացրած Admin SDK API-ով։"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "Google Workspace ադմինիստրատորի հաշիվ գերմենեջերի արտոնություններով։"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Google Workspace էլ-փոստի մատակարարումը կազմաձևելու համար ձեզ հարկավոր է՝"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Google Workspace-ի կարգավորումների հրահանգներ"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "Գտեք ձեր Կազմակերպության ID-ն WorkMail կոնսոլում։"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Ստեղծեք մատչման բանալիներ և պատճենեք Մատչման Բանալու ID-ն և Գաղտնի Բանալին։"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "Կցեք AmazonWorkMailFullAccess քաղաքականությունը (կամ հատուկ քաղաքականություն՝ պահանջվող գործողություններով)։"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "Գնացեք AWS IAM Console և ստեղծեք նոր օգտատեր (կամ օգտագործեք առկային)։"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "IAM Հավատարմագրերի Կարգավորում"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "IAM օգտատեր կամ դեր՝ WorkMail API թույլտվություններով։"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "AWS Console-ում արդեն ստեղծված WorkMail կազմակերպություն։"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "AWS հաշիվ՝ միացրած Amazon WorkMail-ով։"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Amazon WorkMail էլ-փոստի մատակարարումը կազմաձևելու համար ձեզ հարկավոր է՝"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Amazon WorkMail-ի Կարգավորման Հրահանգներ"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "Բեռնվում են էլ-փոստի հաշիվները..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "Դուք դեռ չունեք էլ-փոստի պլաններ:"

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "Էլ-փոստի հաշիվը ջնջված է:"

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "Այժմ դուք կարող եք կազմաձևել ձեր էլ-փոստի հաճախորդը՝ օգտագործելով ձեր հոսթինգ մատակարարի կողմից տրամադրված կայանքները:"

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "Տիրույթ:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "Ձեր էլ-փոստի հաշիվը հաջողությամբ ստեղծվել է:"

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "Կառավարեք էլ-փոստի հաշիվները ձեր ցանցում:"

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Կայանքներ"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "Գործողությունը հաջողությամբ ավարտվեց:"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Սխալ է տեղի ունեցել: Խնդրում ենք փորձել կրկին:"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "Համոզված եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս էլ-փոստի հաշիվը։"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "Ստեղծել հաշիվ"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "Բեռնվում է..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "Էլ-փոստի կառավարման վահանակի վերևում ցուցադրվող վերնագրի տեքստը։"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "Վերնագիր"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Ընդհանուր կայանքներ"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "Էջին ավելացնում է էլ-փոստի հաշիվների կառավարման վահանակ։"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "Էլ-փոստի կառավարում"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "Չհաջողվեց"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "Կասեցված"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "Ակտիվ"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "Մատակարարվում է"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "Սպասող"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "Անսահմանափակ"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "Ստեղծված"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "Ալիասի Հասցե"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "Էլ-փոստի Ալիասներ"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "Էլ-փոստի Ալիաս"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "Կասեցնել"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "Ակտիվացնել"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "Քվոտա"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "Էլ-փոստի հաշիվ"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "Բոլոր Zoho Mail հավատարմագրերը պարտադիր են:"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "Մուտքագրեք կազմակերպության ID..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "Ձեր Zoho Mail կազմակերպության ID-ն:"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho-ի կազմակերպության ID"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Մուտքագրեք թարմացման նշան..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "OAuth թարմացնելու նշան, ստեղծված self-client հոսքով։"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho Refresh Token"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "Ձեր Zoho API կոնսոլի Client Secret-ը։"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho Client Secret"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "Ձեր Zoho API կոնսոլի Client ID-ն։"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho Client ID"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail-ը կազմակերպություններին ապահովում է անվտանգ բիզնես էլ-փոստի հոսթինգ։"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Purelymail API նշանը պարտադիր է։"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "Մուտքագրեք API նշանը..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "Ձեր Purelymail API նշանը:"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Purelymail API Նշան"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail-ը մատչելի, գաղտնիությանը կենտրոնացած էլ-փոստի հոսթինգ ծառայություն է:"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "OpenSRS Mail օգտանունը և API բանալին պարտադիր են:"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Փորձարկում (Sandbox)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "Կենդանի (Արտադրություն)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "Ընտրեք OpenSRS Mail շրջակա միջավայրը:"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Շրջակա միջավայր"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "Ձեր OpenSRS Mail API բանալին:"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS Mail API Բանալի"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "Մուտքագրեք օգտանունը..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "Ձեր OpenSRS Mail վերավաճառողի օգտանունը:"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS Mail Օգտանուն"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "Tucows-ի OpenSRS Mail (Open-Xchange) էլ-փոստի հոսթինգ ծառայություն:"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "Microsoft 365-ի բոլոր հավատարմագրերը պարտադիր են:"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "Ձեր Microsoft 365 էլ-փոստի տիրույթը:"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "Մուտքագրեք հաճախորդի գաղտնիքը..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "Ձեր Azure AD հավելվածի գրանցումից ստացված հաճախորդի գաղտնիք:"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Հաճախորդի գաղտնիք"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "Մուտքագրեք Client ID..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "Դիմումի ID-ն ձեր Azure AD app գրանցումից։"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "Դիմումի (Client) ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "օր. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "Ձեր Azure Active Directory tenant ID-ն։"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "Azure AD Tenant ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365-ը ապահովում է բիզնես էլ-փոստ Exchange Online-ի միջոցով, ինչպես նաև Office հավելվածներ և ամպային ծառայություններ։"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Mailcow API URL-ը և API բանալին պարտադիր են։"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "Մուտքագրեք API բանալի..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "Ձեր Mailcow API բանալին։"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Mailcow API բանալի"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "Mailcow API URL"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow-ը բաց կոդով փոստային սերվերի համալիր է ժամանակակից վեբ ինտերֆեյսով։"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "Միացումը ձախողվեց HTTP կարգավիճակով %d։"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Google Workspace-ի բոլոր հավատարմագրերը պարտադիր են։"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "Չհաջողվեց ստանալ մուտքի թոկենը։"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "Չհաջողվեց վերլուծել մասնավոր բանալին:"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Անվավեր ծառայության հաշվի JSON բանալի:"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Ձեր Google Workspace-ի հիմնական տիրույթը:"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Հիմնական տիրույթ"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "օր. C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "Ձեր Google Workspace հաճախորդի ID-ն (գտնվում է Admin Console > Հաշիվ > Հաշվի կայանքներում):"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "Հաճախորդի ID"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "Ներդնել JSON բանալիի բովանդակությունը..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "Ձեր Google ծառայության հաշվի JSON բանալի ֆայլի բովանդակությունը:"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "Ծառայության հաշվի JSON"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace-ն ապահովում է բիզնես էլ-փոստ, ամպային պահեստավորում և համագործակցության գործիքներ:"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Բոլոր Amazon WorkMail հավատարմագրերը պարտադիր են:"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "օր. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "Ձեր Amazon WorkMail կազմակերպության ID-ն:"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "WorkMail կազմակերպության ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "օր. us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "Ձեր WorkMail կազմակերպության AWS տարածաշրջանը:"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS տարածաշրջան"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Մուտքագրեք գաղտնի մատչելիության բանալի..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "Ձեր AWS IAM գաղտնի մատչելիության բանալին։"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS Գաղտնի Մատչելիության Բանալի"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "Մուտքագրել Մատչելիության Բանալու ID..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "Ձեր AWS IAM մատչելիության բանալու ID-ն։"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS Մատչելիության Բանալու ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail-ը AWS-ից կառավարվող բիզնես էլ-փոստի և օրացույցի ծառայություն է։"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "Ինքնաբար ստեղծել էլ-փոստի հաշիվներ, երբ նոր կայք է ստեղծվում էլ-փոստի ապրանքով։"

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "Ինքնաբար Մատակարարում Կայքի Ստեղծման ժամանակ"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "Ինքնաբար էլ-փոստի հաշիվների ստեղծման կայանքներ։"

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "Ինքնաբար Մատակարարում"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "Լռելիությամբ էլ-փոստի հաշիվների քանակը մեկ ապրանքի համար։"

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "Լռելիությամբ Հաշվի Սահմանափակում"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Լռելիությամբ պահեստավորման քվոտան էլ-փոստի հաշվի համար մեգաբայթերով։"

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "Լռելիությամբ Քվոտա (ՄԲ)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "Լռելիությամբ Մատակարար"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "Միացնել կամ կասեցնել էլ-փոստի վաճառքի գործառությունը։"

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "Միացնել Էլ-փոստի Վաճառքը"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "Էլ-փոստի հավելվածի հիմնական կարգավորում։"

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "Ընդհանուր կայանքներ"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "Էլ-փոստեր"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "%s էլ-փոստի հաշիվը հաջողությամբ ստեղծվել է։"

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "Դուք չունեք թույլտվություն էլ-փոստի հաշիվներ ստեղծելու համար։"

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "Միացումը ձախողվել է"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "Հնարավոր չէ միանալ էլ-փոստի API-ին։"

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "Կապը հաջողությամբ հաստատվել է էլ-փոստի API-ին։"

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "Միացումը հաջողված է"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Մատակարարի ID-ն պարտադիր է։"

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "Սխալ"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "Ստեղծել էլ-փոստի հաշիվ"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "Մուտքագրեք գաղտնաբառը..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Գաղտնաբառ"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "Էլ֊փոստի հասցեի տեղական մասը (@ նշանից առաջ):"

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "օր.՝ օգտատեր"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Բազմակայք Ultimate: Էլ-փոստերը պահանջում է Բազմակայք Ultimate-ի 2.0.0 կամ ավելի բարձր տարբերակ:"

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Բազմակայք Ultimate: Էլ-փոստերը պահանջում է, որ Բազմակայք Ultimate-ը լինի տեղադրված և ակտիվ:"

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "Ընտրել Մատակարար..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "Թույլատրել հաճախորդներին ստեղծել ինքնապատասխանիչներ:"

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "Թույլատրել ինքնապատասխանիչներ"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Առավելագույն քանակ էլ-փոստի այլանուններ մեկ հաշվի համար: Անսահմանափակի համար նշանակել 0:"

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "Էլ-փոստի այլանունների քանակ"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "Թույլատրել հաճախորդներին ստեղծել էլ-փոստի փոխանցողներ։"

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "Թույլատրել փոխանցողներ"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Պահեստավորման քվոտան յուրաքանչյուր էլ-փոստի հաշվի համար մեգաբայթերով։"

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "Պահեստավորման քվոտա (ՄԲ)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "Ներառված էլ-փոստի հաշիվների առավելագույն քանակը։"

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Հաշիվների քանակ"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "Ընտրեք այս ապրանքի էլ-փոստի մատակարարը։"

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "Էլ-փոստի մատակարար"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "Կազմաձևեք այս ապրանքի էլ-փոստի հաշվի կայանքները։"

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "Էլ-փոստի կայանքներ"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "Էլ-փոստ"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "Էլ-փոստի հաշվի ID-ն պարտադիր է։"

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "Չհաջողվեց ջնջել այլանունը։"

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Այլանունը հաջողությամբ ջնջված է։"

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "Չհաջողվեց ջնջել այլանունը մատակարարի կողմից։"

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Դուք չունեք այս այլանունը ջնջելու թույլտվություն։"

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "Վերադաս էլ-փոստի հաշիվը չի գտնվել։"

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Այլանունը չի գտնվել։"

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "Այլանունի ID-ն պարտադիր է։"

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել այլանուն։"

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Մականունը հաջողությամբ ստեղծվել է։"

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "Մատակարարի վրա մականուն ստեղծել չհաջողվեց։"

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "Այս մականունն արդեն գոյություն ունի։"

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Դուք հասել եք այս հաշվի համար մականունների առավելագույն քանակին։"

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "Էլ-փոստի հաշիվը և մականունը պարտադիր են։"

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Փոխանցողների ցանկը ստանալ չհաջողվեց։"

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Փոխանցողը ջնջել չհաջողվեց։"

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Փոխանցողը ստեղծել չհաջողվեց։"

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "Էլ-փոստի հաշիվը թարմացնել չհաջողվեց։"

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "Էլ-փոստի մատակարարը չի գտնվել։"

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Պարտադիր դաշտերը բացակայում են:"

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "Չհաջողվեց ցուցակել էլ-փոստի հաշիվները:"

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "Տիրույթը և մատակարարը պարտադիր են:"

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "Չհաջողվեց ջնջել էլ-փոստի հաշիվը:"

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "Դուք հասել եք այս տիրույթի համար էլ-փոստի հաշիվների առավելագույն քանակին:"

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "Բոլոր դաշտերը պարտադիր են:"

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "Էլ-փոստի մատակարարը չի գտնվել կամ կարգավորված չէ:"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "պահեստավորում մեկ հաշվի համար"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "էլ-փոստի հաշիվներ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "օր.՝ Էլ-փոստի հոսթինգ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "Թույլատրել հաճախորդներին ընտրել էլ-փոստի պլան վճարման ընթացքում:"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "Ավելացնում է էլ-փոստի պլանի ընտրության դաշտը վճարման ձևին:"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "Էլ-փոստի պլան"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "Էլ-փոստի հաշիվը չի գտնվել:"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Ավտոմատ պատասխանները պետք է կարգավորվեն Zoho Mail-ի ադմինիստրատորի վահանակի միջոցով:"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Էլ-փոստի փոխանցումը պետք է կարգավորվի Zoho Mail-ի ադմինիստրատորի վահանակի միջոցով:"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Միացնել էլ-փոստի հաշիվների մատակարարումը Zoho Mail-ի միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Ավտոպատասխանիչները չեն աջակցվում Purelymail API-ի կողմից։"

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Միացնել էլ-փոստի հաշիվների մատակարարումը Purelymail-ի միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "Միացնել էլ-փոստի հաշիվների մատակարարումը OpenSRS Mail-ի միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "Փոստի փոխանցման կանոնները պետք է կառավարվեն Microsoft 365-ում Exchange ադմինիստրատորի միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "Փոստարկղերի քվոտաները կառավարվում են Exchange ադմինիստրատորի կամ Microsoft 365-ի արտոնագրային պլանների միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Թույլատրել հաճախորդներին գնել և կառավարել Exchange Online փոստարկղերը։"

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Միացնել էլ-փոստի հաշիվների մատակարարումը Microsoft 365-ի միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Ավտոպատասխանիչները կառավարվում են Mailcow վեբ ինտերֆեյսի միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Միացնել էլ-փոստի հաշիվների մատակարարումը Mailcow-ի միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Փոխանցողների ցուցակագրումը պահանջում է Google Workspace-ի հետ օգտատիրոջ API կանչեր։"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "API հարցումը ձախողվեց %d կարգավիճակով։"

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Միացնել էլ-փոստի հաշվի մատակարարումը Google Workspace-ի միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "Դուրս գրասենյակից"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "Թույլատրել հաճախորդներին կառավարել էլ-փոստի հաշիվները իրենց դոմեններում։"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "Միացնել էլ-փոստի հաշվի մատակարարումը cPanel-ի միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "Օգտատերը չի գտնվել։"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "Միացման փորձարկումը ձախողվեց։"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Ավտոմատ պատասխանիչները պետք է կարգավորվեն AWS WorkMail կոնսոլի միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Էլ-փոստի փոխանցումը պետք է կարգավորվի AWS WorkMail կոնսոլի միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Փոստարկղերի քվոտաները կառավարվում են AWS WorkMail կոնսոլի միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "Օգտատերը ստեղծվեց, սակայն օգտատիրոջ ID չվերադարձվեց։"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMail API սխալ։"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "Թույլատրել հաճախորդներին գնել և կառավարել էլ-փոստի հաշիվներ։"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Միացնել էլ-փոստի հաշվի մատակարարումը Amazon WorkMail-ի միջոցով։"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "Էլ-փոստի վաճառք"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "Էլ-փոստի հաշիվներ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "Որոնել էլ-փոստի հաշիվներ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "Էլ-փոստի հաշիվը հաջողությամբ հեռացվեց։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "Ընտրել մատակարար"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել էլ-փոստի հաշիվ։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "Բոլոր պահանջվող դաշտերը պետք է լրացվեն։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "Ավելացնել էլ-փոստի հաշիվ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "Պահեստավորման քվոտան մեգաբայթերով։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "Էլ-փոստի ծառայության մատակարար։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "Ընտրել մատակարար"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "Որոնել հաճախորդներ..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "Էլ-փոստի հասցե՝"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "Այս էլ-փոստի հաշվի տիրույթը։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "օր.՝ example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "Մասը @ նշանից առաջ։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "օր.՝ տեղեկություններ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "Էլ-փոստ (տեղական մաս)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Զգույշ եղեք։ Այս գործողությունը անշրջելի է։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Ջնջել էլ-փոստի հաշիվը"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "Պահպանել էլ-փոստի հաշիվը"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "Մուտքագրեք էլ-փոստի հասցեն"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "Էլ-փոստի հաշիվը հաջողությամբ թարմացվել է։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "Ավելացնել նոր Էլ-փոստի Հաշիվ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "Խմբագրել Էլ-փոստի Հաշիվը"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "Այս էլ-փոստի հաշվին համակցված կայքը:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "Որոնել Կայք..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "Կայք"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "Այս էլ-փոստի հաշվին համակցված անդամակցությունը:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "Որոնել Անդամակցություն..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "Անդամակցություն"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "Հաճախորդը, ով տիրապետում է այս էլ-փոստի հաշվին:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "Որոնել Հաճախորդ..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "Հաճախորդ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "Այս էլ-փոստի հաշվի ընթացիկ կարգավիճակը։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "Ընտրել Կարգավիճակ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "Կարգավիճակ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "Իրադարձություններ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "Ալիասներ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Պահեստի քվոտան մեգաբայթերով։ Նշանակել 0 անսահմանափակի համար։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "Քվոտա (ՄԲ)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "Պահեստի քվոտա և օգտագործում։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "Պահեստ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "Էլ-փոստի մատակարարից հաշվի ID-ն։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "Մատակարարի հաշվի ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "Արտաքին ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "Մատակարար"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "Այս էլ-փոստի հաշվի ընդհանուր կայանքները։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Ընդհանուր"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "Էլ-փոստի հաշվի ընտրանքներ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "Տիրույթ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "Էլ-փոստի հասցեները չեն կարող փոփոխվել ստեղծումից հետո։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "Էլ-փոստի հասցե"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Այս գործողությունը չի կարող հետարկվել։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Հաստատել Ջնջումը"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "Նաև ջնջել այս հաշիվը էլ-փոստի մատակարարից։"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "Ջնջել Մատակարարից"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "Դեյվիդ Սթոուն - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "Էլ-փոստի հաշիվների վաճառք և տրամադրում OpenSRS Mail և cPanel-ի միջոցով։"

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: Էլ-փոստ"