# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:38:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "Ha telepítve van a ResellerClub domain eladó bővítmény, akkor ugyanazok a hitelesítő adatok (Reseller ID és API kulcs) megosztásra kerülnek a két bővítmény között. Csak egyszer kell konfigurálni őket."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Jegyzet:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API-referencia"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "A teljes API-dokumentációért lásd a %s."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "A kezdeti teszteléshez engedélyezze a Sandbox módot, majd a termeléshez tiltsa le."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "Jegyezze fel a viszonteladói azonosítót, és hozza létre vagy másolja le az API-kulcsot."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "Navigálás a Beállítások > API menüponthoz."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Bejelentkezés a ResellerClub vezérlőpultba."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "E-mail tárhely engedélyezve a ResellerClub viszonteladói fiókban."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "A ResellerClub viszonteladói azonosító (numerikus) és API-kulcs."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "Regisztráció a resellerclub.com oldalon"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Aktív ResellerClub viszonteladói fiók. %s, ha nincs ilyen."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "A ResellerClub e-mail tárhely konfigurálásához szükséges:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "ResellerClub e-mail beállítási útmutató"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "E-mail fiók sikeresen létrehozva!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "Létrehozás..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "Jelszó megerősítése..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "Erős jelszó megadása..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "A webmail nem nyitható meg. Kérjük, próbálja újra."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "Webmail megnyitása..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "Az e-mail tartomány hozzárendelése a webhely elkészültekor történik."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "Még nincsenek e-mail-fiókok. A kezdéshez kattintson a Fiók létrehozása gombra."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Homokozó/teszt mód engedélyezése (a test.httpapi.com végpontot használja)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Homokozó mód"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "A ResellerClub API-kulcs. Megosztásra kerül a doménértékesítő integrációval, ha telepítve van."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API-kulcs"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Viszonteladói azonosító megadása..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "A ResellerClub viszonteladói azonosító (numerikus). Megosztásra kerül a doménértékesítő integrációval, ha telepítve van."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "Viszonteladói azonosító"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "ResellerClub e-mail-tárhely az HTTP API-n keresztül. A hitelesítő adatok megosztásra kerülnek a ResellerClub doménértékesítő integrációval."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "Engedélyezze és konfigurálja az e-mail szolgáltatókat az Integrációk oldalon. Miután egy szolgáltató aktív és a hitelesítő adatai el lettek mentve, megjelenik a fenti Alapértelmezett szolgáltató választóban és az egyes e-mail termékeken."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "Ugrás az Integrációkhoz"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "Szolgáltatók konfigurálása"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "Kezelje, hogy mely e-mail szolgáltatók legyenek elérhetők ehhez a bővítményhez."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "E-mail szolgáltatók"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "Válassza ki az alapértelmezett e-mail szolgáltatót az új termékekhez. Csak azok a szolgáltatók jelennek meg, amelyek aktívak és teljesen konfigurálva vannak az <a href=\"%s\">Integrációk oldalon</a>."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "Nincs engedély a tartomány e-mail-fiókjainak megtekintésére."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "Nincs engedély a tartomány e-mail-fiókjainak törlésére."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "Nem sikerült lekérni a webmail URL-t."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "A webmail hozzáférés nincs konfigurálva ehhez a szolgáltatóhoz."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "Nincs engedélye e-mail-fiókok eléréséhez ehhez a tartományhoz."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "E-mail, tartomány és szolgáltató megadása kötelező."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "A jelszó módosítása sikertelen."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "A jelszó sikeresen megváltozott."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "Nincs engedélye e-mail-fiókok kezelésére ehhez a tartományhoz."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó módosítása"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Új jelszó megerősítése"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "Új jelszó"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "Nincs engedélye e-mail-fiókok létrehozására ehhez a tartományhoz."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "Erősítse meg a jelszót"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "Jelszó megerősítése"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Adjon meg egy erős jelszót"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "felhasználónév"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "Az e-mail fiókok a webhely domainjét fogják használni."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "Válassza ki a terméket, amelyet az ügyfél számára megjelenít."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "Termék"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "A ResellerClub viszonteladói azonosító és API-kulcs megadása kötelező."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Az automatikus válaszadók nem támogatottak a ResellerClub API-n keresztül. Kérjük, konfigurálja őket a webmail felületen keresztül."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "A ResellerClub API hibát adott vissza."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "Érvénytelen JSON-válasz a ResellerClub API-tól."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "E-mail-fiók kiépítésének engedélyezése a ResellerClub segítségével."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "A CyberPanel API ismeretlen hibát adott vissza."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "Váratlan válaszformátum a CyberPanel API-tól."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "A CyberPanel nem biztosít API-végpontot az automatikus válaszok kezeléséhez."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "A CyberPanel nem biztosít API-végpontot az e-mail-fiók kvóták beállításához."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "A CyberPanel nem biztosít API-végpontot az e-mail-fiókok frissítéséhez."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Automatikus válaszok kezelése (a CyberPanel API nem támogatja)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Tárhelykvóták beállítása fiókonként (a CyberPanel API nem támogatja)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "Az ügyfelek számára e-mail-fiókok létrehozásának és kezelésének engedélyezése a saját domainjeiken."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "E-mail fiók kiépítésének engedélyezése a CyberPanel segítségével."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Jelszó az új e-mail fiókhoz."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Fiók jelszava"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Keresse meg a szervezeti azonosítót a Zoho Mail rendszergazdai paneljén a Szervezeti beállítások alatt."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "Hozzon létre egy frissítési tokent a következő hatókörrel: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Másolja ki a kliensazonosítót és a kliens titkos kulcsát."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "Látogasson el az api-console.zoho.com oldalra, és hozzon létre egy önkiszolgáló klienst."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "OAuth hitelesítő adatok beállítása"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "A szervezeti azonosító a Zoho Mail rendszergazdai felületéről."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Egy önkiszolgáló OAuth alkalmazás a Zoho API konzolban."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "Regisztráció a zoho.com oldalon"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Egy Zoho Mail rendszergazdai fiók. %s, ha nincs ilyen."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "A Zoho Mail konfigurálásához szükséges:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Zoho Mail beállítási útmutató"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "Új API token generálása és másolása."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "Navigálás a Fiókbeállítások > API menüpontba."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Bejelentkezés a Purelymail fiókba."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "API token beszerzése"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "Regisztráció a purelymail.com oldalon"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Egy Purelymail fiók. %s, ha nincs ilyen."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "A Purelymail e-mail tárhely konfigurálásához szüksége lesz:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Purelymail beállítási útmutató"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "Használja a „teszt” környezetet a kezdeti teszteléshez, majd váltson „éles” környezetre a termeléshez."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "Generálja vagy másolja le az API kulcsot."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "Navigáljon a Beállítások > API hozzáférés menüponthoz."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "Jelentkezzen be az OpenSRS viszonteladói vezérlőpultba."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "API hitelesítő adatok beszerzése"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "OpenSRS Mail (OX) szolgáltatás engedélyezve a viszonteladói fiókon."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "Az OpenSRS Mail API hitelesítő adatai (felhasználónév és API kulcs)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr "Regisztráció az opensrs.com oldalon"

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Egy aktív OpenSRS viszonteladói fiók. %s ha nincs ilyen."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "Az OpenSRS Mail (Open-Xchange) e-mail tárhely konfigurálásához szükséges:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "OpenSRS Mail beállítási útmutató"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "Adja meg a rendszergazdai hozzájárulást az engedélyekhez."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "Az API-engedélyek alatt adja hozzá a Microsoft Graph alkalmazásengedélyeket: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "A Tanúsítványok és titkos kulcsok alatt hozzon létre egy új kliens titkos kulcsot."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Hozzon létre egy új regisztrációt, és jegyezze fel az Alkalmazás (kliens) azonosítót és a Bérlő azonosítót."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Navigáljon az Azure Portal > Azure Active Directory > Alkalmazásregisztrációk menüpontba."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Az Azure AD alkalmazás beállítása"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Egy Azure AD alkalmazásregisztráció Microsoft Graph API engedélyekkel."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Egy Microsoft 365-bérlő Exchange Online licencekkel."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "A Microsoft 365 e-mail-kiépítés konfigurálásához szükséges:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Microsoft 365 beállítási útmutató"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "Az API engedélyezése és egy új API-kulcs generálása olvasási/írási hozzáféréssel."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "Navigálás a Rendszer > Konfiguráció > Hozzáférés > API menüpontba."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Bejelentkezés a Mailcow rendszergazdai felületére."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "API-kulcs beszerzése"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "Egy API-kulcs olvasási/írási jogosultságokkal."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "A Mailcow-példány alap URL-je."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "Egy futó Mailcow-példány, amelyen engedélyezve van az API-hozzáférés."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "A Mailcow e-mail tárhely konfigurálásához szüksége lesz:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Mailcow beállítási útmutató"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "Keresse meg az Ügyfélazonosítót a Rendszergazdai Konzol > Fiók > Fiókbeállítások menüpontban."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "A Google Workspace Rendszergazdai Konzolban hatalmazza fel a szolgáltatásfiók kliensazonosítóját a szükséges hatókörökkel."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "Engedélyezze a tartományi szintű delegálást a szolgáltatásfiók számára."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "Hozzon létre egy szolgáltatásfiókot, és töltse le a JSON kulcsfájlt."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Engedélyezze az Admin SDK API-t és a Gmail API-t."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Lépjen a Google Cloud Console-ba, és hozzon létre egy új projektet (vagy válasszon ki egy meglévőt)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "A szolgáltatásfiók beállítása"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "Egy szolgáltatásfiók, amelyen engedélyezve van a tartományi szintű delegálás."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Egy Google Cloud-projektre, amelyen engedélyezve van az Admin SDK API."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "Egy Google Workspace rendszergazdai fiókra szuper rendszergazdai jogosultságokkal."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "A Google Workspace e-mail-kiépítés konfigurálásához szüksége lesz:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Google Workspace beállítási útmutató"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "Keresse meg a szervezeti azonosítót a WorkMail konzolon."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Hozzon létre hozzáférési kulcsokat, és másolja ki a Hozzáférési kulcs azonosítóját és a Titkos hozzáférési kulcsot."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "Csatolja az AmazonWorkMailFullAccess szabályzatot (vagy egy egyéni szabályzatot a kötelező műveletekkel)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "Lépjen az AWS IAM konzolra, és hozzon létre egy új felhasználót (vagy használjon egy meglévőt)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "IAM hitelesítő adatok beállítása"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "Egy IAM-felhasználó vagy -szerepkör WorkMail API-engedélyekkel."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "Egy WorkMail szervezet, amely már létre lett hozva az AWS Konzolban."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "Egy AWS-fiók, amelyen engedélyezve van az Amazon WorkMail."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Az Amazon WorkMail e-mail kiépítésének konfigurálásához szükséges:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Amazon WorkMail beállítási útmutató"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "E-mail-fiókok betöltése..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "Még nincsenek e-mail csomagok."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "Egy e-mail-fiók törlésre került."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "Az e-mail kliens konfigurálható a tárhelyszolgáltató által biztosított beállításokkal."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "Az e-mail-fiók sikeresen létrejött."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "E-mail fiókok kezelése a hálózaton."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "A művelet sikeresen befejeződött."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Hiba történt. Kérjük, próbálja újra."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "Biztosan törli ezt az e-mail fiókot?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "Fiók létrehozása"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "Az e-mail kezelőpanel felett megjelenő címsor szövege."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "E-mail-fiók kezelőpanel hozzáadása az oldalhoz."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "E-mail-kezelés"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "Felfüggesztve"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "Aktív"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "Kiépítés alatt"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "Alias-cím"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "E-mail aliások"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "E-mail aliás"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsolás"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "Létrehozás dátuma"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "E-mail fiók"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "Minden Zoho Mail hitelesítő adat megadása kötelező."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "Szervezetazonosító megadása..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "A Zoho Mail szervezetazonosítója."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho szervezetazonosító"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Frissítési token megadása..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "Önkliens folyamaton keresztül generált OAuth frissítési token."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho frissítési token"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "A Zoho API konzol kliens titkos kulcsa."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho kliens titkos kulcs"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "A Zoho API konzol kliensazonosítója."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho kliensazonosító"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "A Zoho Mail biztonságos üzleti e-mail tárhelyet biztosít szervezetek számára."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Purelymail API token megadása kötelező."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "API token megadása..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "A Purelymail API token."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Purelymail API token"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "A Purelymail egy megfizethető, adatvédelmet középpontba helyező e-mail tárhelyszolgáltatás."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "OpenSRS Mail felhasználónév és API kulcs megadása kötelező."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Teszt (Sandbox)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "Éles (Production)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "Az OpenSRS Mail környezet kijelölése."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Környezet"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "Az OpenSRS Mail API kulcs."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS Mail API kulcs"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "Felhasználónév megadása..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "Az OpenSRS Mail viszonteladói felhasználónév."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS Mail felhasználónév"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) e-mail tárhelyszolgáltatás a Tucows-tól."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "Minden Microsoft 365 hitelesítő adat megadása kötelező."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "A Microsoft 365 e-mail-tartomány."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "Ügyfél titkos kód megadása..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "Egy ügyfél titkos kód az Azure AD-alkalmazásregisztrációból."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Ügyfél titkos kód"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "Ügyfél-azonosító megadása..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "Az alkalmazásazonosító az Azure AD-alkalmazásregisztrációból."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "Alkalmazás (ügyfél) azonosító"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr ""

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "Az Azure Active Directory-bérlőazonosító."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "Azure AD-bérlőazonosító"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "A Microsoft 365 üzleti e-mailt biztosít az Exchange Online-on keresztül, valamint Office-alkalmazásokat és felhőszolgáltatásokat."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "A Mailcow API URL és API kulcs megadása kötelező."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "API kulcs megadása..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "A Mailcow API kulcs."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Mailcow API kulcs"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "A Mailcow-példány alap URL-je (pl. https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "Mailcow API URL"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "A Mailcow egy nyílt forráskódú levelezőszerver-csomag modern webes felülettel."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "A kapcsolat sikertelen volt, HTTP-állapot: %d."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Minden Google Workspace hitelesítő adat kötelező."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "A hozzáférési token beszerzése sikertelen."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "A privát kulcs elemzése sikertelen."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Érvénytelen szolgáltatásfiók JSON-kulcs."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Az elsődleges Google Workspace tartomány."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Elsődleges tartomány"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "pl. C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "A Google Workspace ügyfélazonosító (a Rendszergazda konzol > Fiók > Fiók beállításai menüpontban található)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "Ügyfél azonosító"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "JSON kulcs tartalmának beillesztése..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "A Google szolgáltatásfiók JSON kulcsfájljának tartalma."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "Szolgáltatásfiók JSON"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "A Google Workspace üzleti e-mailt, felhőalapú tárolást és együttműködési eszközöket biztosít."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Minden Amazon WorkMail hitelesítő adat kötelező."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "pl. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "Az Amazon WorkMail szervezet azonosítója."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "WorkMail szervezet azonosító"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "pl. us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "Az AWS régió a WorkMail szervezet számára."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS régió"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Titkos hozzáférési kulcs megadása..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "Az AWS IAM titkos hozzáférési kulcsa."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS titkos hozzáférési kulcs"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "Hozzáférési kulcs azonosító megadása..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "Az AWS IAM hozzáférési kulcs azonosítója."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS hozzáférési kulcs azonosító"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Az Amazon WorkMail egy felügyelt üzleti e-mail és naptárszolgáltatás az AWS-től."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "E-mail-fiókok automatikus létrehozása, amikor egy új webhely e-mail termékkel jön létre."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "Automatikus kiépítés webhely létrehozásakor"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "Automatikus e-mail-fiók létrehozási beállítások."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "Automatikus kiépítés"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "Alapértelmezett e-mail-fiókok száma termékenként."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "Alapértelmezett fiókkorlát"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Alapértelmezett tárhelykvóta e-mail-fiókonként megabájtban."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "Alapértelmezett kvóta (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "Alapértelmezett szolgáltató"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "Az e-mail értékesítési funkció engedélyezése vagy letiltása."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "E-mail értékesítés engedélyezése"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "Alapvető e-mail bővítmény konfiguráció."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "E-mailek"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "E-mail-fiók %s sikeresen létrehozva."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "Nincs engedélye e-mail-fiókok létrehozására."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "Kapcsolódás sikertelen"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "Nem sikerült csatlakozni az e-mail API-hoz."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "Sikeresen csatlakozott az e-mail API-hoz."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "Sikeres kapcsolat"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "A szolgáltató azonosítója kötelező."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "E-mail-fiók létrehozása"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "Jelszó megadása..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "Az e-mail-cím helyi része (a @ előtt)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "pl. felhasználó"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Multisite Ultimate: Emails a Multisite Ultimate 2.0.0 vagy újabb verzióját igényli."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Az E-mailekhez a Multisite Ultimate telepítése és aktiválása szükséges."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "Szolgáltató kijelölése..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "Ügyfelek számára automatikus válaszadók létrehozásának engedélyezése."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "Automatikus válaszadók engedélyezése"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maximális e-mail-aliasok száma fiókonként. 0-ra állítva korlátlan."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "Aliasok száma"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "Ügyfelek számára e-mail-továbbítók létrehozásának engedélyezése."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "Továbbítók engedélyezése"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Tárhelykvóta e-mail-fiókonként megabájtban."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "Tárhelykvóta (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "A maximálisan tartalmazott e-mail fiókok száma."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Fiókok száma"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "A termék e-mail szolgáltatójának kijelölése."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "E-mail szolgáltató"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "A termék e-mail-fiók beállításainak konfigurálása."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "E-mail beállítások"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "E-mail-fiók azonosítója kötelező."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "Az alias törlése sikertelen."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Alias sikeresen törölve."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "Az alias törlése sikertelen a szolgáltatónál."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Nincs engedélye az alias törlésére."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "A szülő e-mail-fiók nem található."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Az alias nem található."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "Az alias azonosítója kötelező."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "Az alias létrehozása sikertelen."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Az alias sikeresen létrehozva."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "Az alias létrehozása sikertelen a szolgáltatónál."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "Ez az alias már létezik."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Elérte a maximális aliasszámot ehhez a fiókhoz."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "Az e-mail fiók és az alias megadása kötelező."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Az átirányítások listázása sikertelen."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Az átirányítás törlése sikertelen."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Az átirányítás létrehozása sikertelen."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "Az e-mail fiók frissítése sikertelen."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "Az e-mail szolgáltató nem található."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "A kötelező mezők hiányoznak."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "Az e-mail fiókok listázása sikertelen."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "A domain és a szolgáltató megadása kötelező."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "Az e-mail fiók törlése sikertelen."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "Elérte a maximális e-mail-fiókok számát ehhez a tartományhoz."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "Minden mező kitöltése kötelező."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "E-mail-szolgáltató nem található vagy nincs konfigurálva."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "tárhely fiókonként"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "e-mail-fiókok"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "pl. E-mail-tárhely"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "Engedélyezés a vásárlók számára, hogy e-mail-csomagot válasszanak a fizetés során."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "E-mail-csomag kijelölési mező hozzáadása a fizetési űrlaphoz."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "E-mail-csomag"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "E-mail-fiók nem található."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Az automatikus válaszadókat a Zoho Mail rendszergazdai panelen keresztül kell konfigurálni."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Az e-mail továbbítást a Zoho Mail rendszergazdai panelen keresztül kell konfigurálni."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "E-mail-fiók kiépítésének engedélyezése a Zoho Mail segítségével."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Az automatikus válaszadók nem támogatottak a Purelymail API-ban."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "E-mail-fiók kiépítésének engedélyezése a Purelymail segítségével."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "E-mail-fiók kiépítésének engedélyezése az OpenSRS Mail segítségével."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "A levéltovábbítási szabályokat a Microsoft 365 Exchange rendszergazdáján keresztül kell kezelni."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "A postaláda-kvóták kezelése a Microsoft 365 Exchange rendszergazdáján vagy licencelési csomagjain keresztül történik."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Lehetővé teszi az ügyfelek számára, hogy Exchange Online postaládákat vásároljanak és kezeljenek."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "E-mail-fiók kiépítésének engedélyezése a Microsoft 365 segítségével."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Az automatikus válaszok kezelése a Mailcow webes felületén keresztül történik."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "E-mail-fiók kiépítésének engedélyezése a Mailcow segítségével."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "A továbbítók listázása felhasználónkénti API-hívásokat igényel a Google Workspace-ben."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "API-kérés sikertelen, állapotkód: %d."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "E-mail-fiók kiépítésének engedélyezése a Google Workspace segítségével."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "Irodán kívül"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "Lehetővé teszi az ügyfelek számára, hogy kezeljék az e-mail-fiókokat a saját domainjeiken."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "E-mail-fiók kiépítésének engedélyezése a cPanel segítségével."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "A felhasználó nem található."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "A kapcsolati teszt sikertelen."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Automatikus válaszadókat az AWS WorkMail konzolon keresztül kell konfigurálni."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "E-mail-továbbítást az AWS WorkMail konzolon keresztül kell konfigurálni."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Postafiókkvóták kezelése az AWS WorkMail konzolon keresztül történik."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "Felhasználó létrehozva, de nem érkezett felhasználói azonosító."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMail API hiba."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók számára e-mail-fiókok vásárlását és kezelését."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "E-mail-fiókok kiépítésének engedélyezése az Amazon WorkMail segítségével."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "E-mail-értékesítés"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "E-mail-fiókok"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "E-mail-fiókok keresése"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "E-mail-fiók sikeresen eltávolítva."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "Szolgáltató kijelölése"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "Az e-mail-fiók létrehozása sikertelen."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "Minden kötelező mezőt ki kell tölteni."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "E-mail-fiók hozzáadása"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "Tárhelykvóta megabájtban."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "Az e-mail szolgáltató."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "Szolgáltató kijelölése"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "Ügyfelek keresése..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mail-cím:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "A tartomány ehhez az e-mail-fiókhoz."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "példa: example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "A @ szimbólum előtti rész."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "példa: info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "E-mail (helyi rész)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Legyen óvatos. Ez a művelet visszafordíthatatlan."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "E-mail-fiók törlése"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "E-mail-fiók mentése"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "E-mail-cím megadása"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "E-mail-fiók sikeresen frissítve!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "Új e-mail-fiók hozzáadása"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "E-mail-fiók szerkesztése"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "A webhely, amely ehhez az e-mail-fiókhoz kapcsolódik."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "Webhely keresése..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "Webhely"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "A tagság, amely ehhez az e-mail-fiókhoz kapcsolódik."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "Tagság keresése..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "Tagság"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "Az ügyfél, aki ezt az e-mail-fiókot birtokolja."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "Ügyfél keresése..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "Ügyfél"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "Ezen e-mail-fiók jelenlegi állapota."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "Állapot kijelölése"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "Események"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasok"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Tárhelykvóta megabájtban. Állítsa 0-ra a korlátlanért."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "Kvóta (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "Tárhelykvóta és használat."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "Tárhely"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "A fiókazonosító az e-mail-szolgáltatótól."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "Szolgáltatói fiókazonosító"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "Külső azonosító"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "Általános beállítások ehhez az e-mail-fiókhoz."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "E-mail-fiók beállításai"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "Az e-mail-címek létrehozás után nem módosíthatók."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail-cím"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Törlés megerősítése"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "A fiók törlése az e-mail szolgáltatónál is."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "Törlés a szolgáltatótól"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "E-mail fiókok értékesítése és biztosítása OpenSRS Mail és cPanel segítségével."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: E-mailek"