# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Hebrew
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:38:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: he_IL\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "אם התקנתם את תוסף מוכר הדומיינים של ResellerClub, אותם פרטי התחברות (מזהה משווק ומפתח API) משותפים בין שני התוספים. עליכם להגדיר אותם פעם אחת בלבד."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "הערה:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "הפניה ל-API של HTTP של ResellerClub"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "לתיעוד מלא של ה-API, ראה את %s."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "הפעל מצב ארגז חול לבדיקה ראשונית, ולאחר מכן השבת אותו לסביבת הייצור."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "רשום את מזהה ה-Reseller שלך וצור או העתק את מפתח ה-API שלך."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "נווט אל הגדרות > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "היכנס ללוח הבקרה של ResellerClub שלך."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "אירוח אימייל מופעל בחשבון המשווק שלך ב-ResellerClub."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "מזהה המשווק שלך ב-ResellerClub (מספרי) ומפתח ה-API שלך."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "הירשם ב-resellerclub.com"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "חשבון משווק פעיל של ResellerClub. %s אם אין לך אחד."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "כדי להגדיר אירוח אימייל של ResellerClub, תצטרך:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "הוראות הגדרת אימייל של ResellerClub"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "חשבון האימייל נוצר בהצלחה!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "יוצר..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "אשר סיסמה..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "הזן סיסמה חזקה..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "לא ניתן לפתוח דואר אינטרנט. אנא נסה שוב."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "פותח דואר אינטרנט..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "דואר אינטרנט"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "דומיין האימייל יוקצה כאשר האתר שלך יהיה מוכן."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "אין עדיין חשבונות אימייל. לחץ על צור חשבון כדי להתחיל."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "הפעל מצב ארגול חול/בדיקה (משתמש בנקודת קצה test.httpapi.com)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "מצב ארגז חול"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "מפתח ה-API שלך ב-ResellerClub. משותף עם אינטגרציית מוכר הדומיינים אם מותקנת."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "מפתח API"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "הכנס מזהה מוכר..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "מזהה המוכר שלך ב-ResellerClub (מספרי). משותף עם אינטגרציית מוכר הדומיינים אם מותקנת."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "מזהה Reseller"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "אירוח אימייל של ResellerClub דרך HTTP API. משתף פרטי התחברות עם אינטגרציית מוכר הדומיינים של ResellerClub."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "הפעל והגדר ספקי אימייל בדף האינטגרציות. לאחר שספק פעיל והאישורים שלו נשמרו, הוא יופיע בבורר ברירת המחדל למעלה ובמוצרי אימייל בודדים."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "עבור לאינטגרציות"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "הגדר ספקים"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "נהל אילו ספקי אימייל זמינים לשימוש עם תוסף זה."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "ספקי אימייל"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "בחר את ספק האימייל כברירת מחדל עבור מוצרים חדשים. רק ספקים פעילים ומוגדרים במלואם ב<a href=\"%s\">דף האינטגרציות</a> מופיעים ברשימה."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "אין לך הרשאה להציג חשבונות אימייל עבור דומיין זה."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "אין לך הרשאה למחוק חשבונות אימייל עבור דומיין זה."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "נכשל בקבלת כתובת ה-URL של דואר האינטרנט."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "גישת דואר אינטרנט אינה מוגדרת עבור ספק זה."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "אין לך הרשאה לגשת לחשבונות אימייל עבור דומיין זה."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "אימייל, דומיין וספק נדרשים."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "שינוי הסיסמה נכשל."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "אין לך הרשאה לנהל חשבונות אימייל עבור דומיין זה."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "שינוי סיסמה"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "אישור סיסמה חדשה"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "סיסמה חדשה"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "אין לך הרשאה ליצור חשבונות אימייל עבור דומיין זה."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "הסיסמאות אינן תואמות."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "אשר סיסמה"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "אשר סיסמה"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "הזן סיסמה חזקה"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "שם משתמש"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "חשבונות האימייל ישתמשו בדומיין האתר שלך."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "בחר את המוצר שיוצג ללקוח."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "מוצר"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "נדרשים מזהה משווק ResellerClub ומפתח API."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "משיבים אוטומטיים אינם נתמכים דרך API של ResellerClub. נא להגדיר אותם דרך ממשק הדואר האינטרנטי."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "API של ResellerClub החזירה שגיאה."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "תגובת JSON לא תקינה מ-API של ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "אפשר הקצאת חשבונות אימייל דרך ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "API של CyberPanel החזיר שגיאה לא ידועה."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "פורמט תגובה בלתי צפוי מ-API של CyberPanel."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel אינו מספק נקודת קצה API לניהול משיבים אוטומטיים."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel אינו מספק נקודת קצה API להגדרת מכסות חשבונות אימייל."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel אינו מספק נקודת קצה API לעדכון חשבונות אימייל."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "נהל משיבים אוטומטיים (לא נתמך על ידי API של CyberPanel)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "הגדר מכסות אחסון לכל חשבון (לא נתמך על ידי API של CyberPanel)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "אפשר ללקוחות ליצור ולנהל חשבונות אימייל בדומיינים שלהם."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "הפעל הקצאת חשבון אימייל דרך CyberPanel."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "סיסמה לחשבון האימייל החדש."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "סיסמת חשבון"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "מצא את מזהה הארגון שלך בלוח הניהול של Zoho Mail תחת הגדרות ארגון."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "צור טוקן רענון עם ההיקף: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "העתק את Client ID ו-Client Secret."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "עבור אל api-console.zoho.com וצור Self Client."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "הגדרת פרטי כניסה של OAuth"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "מזהה הארגון שלך מניהול Zoho Mail."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "יישום OAuth מסוג Self Client במסוף ה-API של Zoho."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "הירשם ב-zoho.com"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "חשבון מנהל Zoho Mail. %s אם אין לך אחד."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "כדי להגדיר את Zoho Mail, תצטרך:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "הוראות התקנה של Zoho Mail"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "צור אסימון API חדש והעתק אותו."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "נווט אל הגדרות חשבון > API."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "התחבר לחשבון Purelymail שלך."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "קבלת אסימון ה-API שלך"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "הירשם ב-purelymail.com"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "חשבון Purelymail. %s אם אין לך אחד."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "כדי להגדיר אירוח אימייל של Purelymail, תצטרך:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "הוראות התקנה של Purelymail"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "השתמש בסביבת \"test\" לבדיקות ראשוניות, ולאחר מכן עבור ל-\"live\" לסביבת הייצור."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "צור או העתק את מפתח ה-API שלך."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "נווט אל הגדרות > גישת API."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "היכנס ללוח הבקרה של המשווק ב-OpenSRS."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "קבלת פרטי הכניסה ל-API"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "שירות OpenSRS Mail (OX) מופעל בחשבון המשווק שלך."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "פרטי הכניסה ל-API של OpenSRS Mail (שם משתמש ומפתח API)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr "הירשם ב-opensrs.com"

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "חשבון משווק OpenSRS פעיל. %s אם אין לך אחד."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "כדי להגדיר אירוח אימייל של OpenSRS Mail (Open-Xchange), תצטרך:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "הוראות הגדרת OpenSRS Mail"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "הענק הסכמת מנהל עבור ההרשאות."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "תחת הרשאות API, הוסף הרשאות אפליקציית Microsoft Graph: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "תחת אישורים וסודות, צור סוד לקוח חדש."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "צור רישום חדש ורשום את מזהה היישום (Client ID) ומזהה הדייר (Tenant ID)."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "עבור אל פורטל Azure > Azure Active Directory > רישומי אפליקציות."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "הגדרת אפליקציית Azure AD"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "רישום אפליקציית Azure AD עם הרשאות Microsoft Graph API."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "דייר Microsoft 365 עם רישיונות Exchange Online."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "כדי להגדיר אספקת אימייל של Microsoft 365, תצטרך:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "הוראות התקנה עבור Microsoft 365"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "הפעל את ה-API וצור מפתח API חדש עם גישת קריאה/כתיבה."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "נווט אל System > Configuration > Access > API."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "היכנס לממשק הניהול של Mailcow שלך."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "קבלת מפתח ה-API שלך"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "מפתח API עם הרשאות קריאה/כתיבה."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "כתובת ה-URL הבסיסית של מופע Mailcow שלך."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "מופע Mailcow פועל עם גישת API מופעלת."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "כדי להגדיר אירוח אימייל של Mailcow, תצטרך:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "הוראות הגדרת Mailcow"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "מצא את מזהה הלקוח שלך ב-Admin Console > Account > Account settings."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "ב-Google Workspace Admin Console, אשר את מזהה הלקוח של חשבון השירות עם ההיקפים הנדרשים."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "הפעל הרשאות האצלה ברמת הדומיין עבור חשבון השירות."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "צור חשבון שירות והורד את קובץ המפתח בפורמט JSON."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "הפעל את Admin SDK API ואת Gmail API."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "עבור אל Google Cloud Console וצור פרויקט חדש (או בחר פרויקט קיים)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "הגדרת חשבון השירות"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "חשבון שירות עם הרשאות האצלה ברמת הדומיין."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "פרויקט Google Cloud עם ממשק ה-API של Admin SDK מופעל."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "חשבון מנהל של Google Workspace עם הרשאות מנהל-על."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "כדי להגדיר אספקת אימייל של Google Workspace, תצטרך:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "הוראות הגדרת Google Workspace"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "מצא את מזהה הארגון שלך בקונסולת WorkMail."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "צור מפתחות גישה והעתק את מזהה מפתח הגישה ומפתח הגישה הסודי."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "צרף את המדיניות AmazonWorkMailFullAccess (או מדיניות מותאמת אישית עם הפעולות הנדרשות)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "עבור לקונסולת IAM של AWS וצור משתמש חדש (או השתמש בקיים)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "הגדרת אישורי IAM"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "משתמש IAM או תפקיד עם הרשאות API של WorkMail."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "ארגון WorkMail שכבר נוצר במסוף AWS."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "חשבון AWS עם Amazon WorkMail מופעל."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "כדי להגדיר אספקת אימייל של Amazon WorkMail, תצטרך:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "הוראות הגדרת Amazon WorkMail"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "טוען חשבונות אימייל..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "אין לך עדיין תוכניות אימייל."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "חשבון אימייל נמחק."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "כעת תוכל להגדיר את לקוח האימייל שלך באמצעות ההגדרות שסופקו על ידי ספק האירוח שלך."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "דומיין:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "חשבון האימייל שלך נוצר בהצלחה."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "נהל חשבונות אימייל ברחבי הרשת שלך."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "הפעולה הושלמה בהצלחה."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "אירעה שגיאה. אנא נסה שוב."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק חשבון אימייל זה?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "צור חשבון"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "טקסט הכותרת המוצג מעל לוח ניהול האימייל."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "הגדרות כלליות"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "מוסיף פאנל לניהול חשבונות אימייל לעמוד."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "ניהול אימייל"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "נכשל"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "מושהה"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "פעיל"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "בהקמה"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "ממתין"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "נוצר"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "כתובת כינוי"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "כינויי אימייל"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "כינוי אימייל"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "השהה"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "הפעל"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "תאריך יצירה"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "מזהה"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "מכסה"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "חשבון אימייל"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "כל פרטי הכניסה ל-Zoho Mail נדרשים."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "הזן מזהה ארגון..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "מזהה הארגון שלך ב-Zoho Mail."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "מזהה ארגון Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "הזן אסימון רענון..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "אסימון רענון OAuth שנוצר באמצעות זרימת לקוח עצמי."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "אסימון רענון Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "סוד הלקוח שלך ממסוף ה-API של Zoho."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "סוד לקוח Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "מזהה הלקוח שלך ממסוף ה-API של Zoho."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "מזהה לקוח Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail מספק אירוח אימייל עסקי מאובטח לארגונים."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "נדרש אסימון API של Purelymail."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "הזן אסימון API..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "אסימון ה-API שלך ב-Purelymail."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "אסימון API של Purelymail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail הוא שירות אירוח אימייל במחיר סביר המתמקד בפרטיות."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "נדרשים שם משתמש ומפתח API של OpenSRS Mail."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "בדיקה (ארגז חול)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "חי (ייצור)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "בחר את סביבת OpenSRS Mail."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "סביבה"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "מפתח ה-API שלך ל-OpenSRS Mail."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "מפתח API של OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "הזן שם משתמש..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "שם המשתמש שלך כמשווק OpenSRS Mail."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "שם משתמש OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "שירות אירוח אימייל OpenSRS Mail (Open-Xchange) מבית Tucows."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "כל פרטי הכניסה של Microsoft 365 נדרשים."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "דומיין האימייל של Microsoft 365 שלך."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "הזן סוד לקוח..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "סוד לקוח מרישום האפליקציה של Azure AD שלך."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "סוד לקוח"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "הזן מזהה לקוח..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "מזהה היישום מרישום האפליקציה של Azure AD שלך."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "מזהה יישום (לקוח)"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "לדוגמה: xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "מזהה הדייר של Azure Active Directory שלך."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "מזהה דייר Azure AD"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 מספקת דואר עסקי דרך Exchange Online, יחד עם יישומי Office ושירותי ענן."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "כתובת ה-API של Mailcow ומפתח ה-API נדרשים."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "הזן מפתח API..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "מפתח ה-API של Mailcow שלך."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "מפתח ה-API של Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "כתובת הבסיס של מופע Mailcow שלך (לדוגמה https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "כתובת ה-API של Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow היא חבילת שרת דואר בקוד פתוח עם ממשק משתמש מודרני מבוסס אינטרנט."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "החיבור נכשל עם קוד מצב HTTP %d."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "כל פרטי הכניסה של Google Workspace נדרשים."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "קבלת אסימון גישה נכשלה."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "ניתוח המפתח הפרטי נכשל."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "מפתח JSON של חשבון שירות לא תקין."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "דומיין Google Workspace הראשי שלך."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "דומיין ראשי"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "לדוגמה C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "מזהה הלקוח של Google Workspace שלך (נמצא במסוף הניהול > חשבון > הגדרות חשבון)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "מזהה לקוח"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "הדבק תוכן מפתח JSON..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "תוכן קובץ מפתח ה-JSON של חשבון השירות שלך ב-Google."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "קובץ JSON של חשבון שירות"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace מספקת אימייל עסקי, אחסון בענן וכלי שיתוף פעולה."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "כל פרטי הכניסה ל-Amazon WorkMail נדרשים."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "לדוגמה: m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "מזהה ארגון Amazon WorkMail שלך."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "מזהה ארגון WorkMail"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "לדוגמה: us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "אזור AWS עבור ארגון WorkMail שלך."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "אזור AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "הזן מפתח גישה סודי..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "מפתח הגישה הסודי של IAM ב-AWS שלך."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "מפתח גישה סודי של AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "הזן מזהה מפתח גישה..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "מזהה מפתח הגישה של IAM ב-AWS שלך."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "מזהה מפתח גישה של AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail הוא שירות אימייל עסקי ויומן מנוהל מ-AWS."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "צור חשבונות אימייל באופן אוטומטי כאשר אתר חדש נוצר עם מוצר אימייל."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "הקצאה אוטומטית ביצירת אתר"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "הגדרות יצירה אוטומטית של חשבונות אימייל."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "הקצאה אוטומטית"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "מספר ברירת מחדל של חשבונות אימייל למוצר."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "מגבלת חשבון ברירת מחדל"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "מכסת אחסון ברירת מחדל לחשבון אימייל במגה-בייט."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "מכסת ברירת מחדל (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "ברירת מחדל של הספק"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "הפעל או השבת את פונקציונליות מכירת האימיילים."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "הפעל מכירת אימיילים"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "תצורה בסיסית של תוסף האימייל."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "הגדרות כלליות"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "אימיילים"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "חשבון האימייל %s נוצר בהצלחה."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "אין לך הרשאה ליצור חשבונות אימייל."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "החיבור נכשל"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "לא ניתן להתחבר ל-API של האימייל."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "התחבר בהצלחה ל-API של האימייל."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "החיבור הצליח"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "נדרש מזהה ספק."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "צור חשבון אימייל"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "הזן סיסמה..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "החלק המקומי של כתובת האימייל (לפני ה-@)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "למשל משתמש"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "רשת אתרים אולטימטיבי: אימיילים דורש גרסה 2.0.0 ומעלה של רשת אתרים אולטימטיבי."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "רשת אתרים אולטימטיבי: אימיילים דורש שרשת אתרים אולטימטיבי תהיה מותקנת ופעילה."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "בחר ספק..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "אפשר ללקוחות ליצור משיבים אוטומטיים."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "אפשר משיבים אוטומטיים"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "מספר מרבי של כינויי אימייל לחשבון. הגדר ל-0 ללא הגבלה."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "מספר כינויים"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "אפשר ללקוחות ליצור מעבירי דואר אימייל."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "אפשר מעבירי דואר"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "מכסת אחסון לחשבון אימייל במגה-בייט."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "מכסת אחסון (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "מספר מקסימלי של חשבונות אימייל כלולים."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "מספר חשבונות"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "בחר את ספק האימייל עבור מוצר זה."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "ספק אימייל"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "הגדר את הגדרות חשבון האימייל עבור מוצר זה."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "הגדרות אימייל"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "אימייל"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "נדרש מזהה חשבון אימייל."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "נכשל במחיקת הכינוי."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "כינוי נמחק בהצלחה."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "נכשל במחיקת הכינוי בספק."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "אין לך הרשאה למחוק כינוי זה."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "חשבון האימייל האב לא נמצא."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "הכינוי לא נמצא."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "נדרש מזהה כינוי."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "נכשל ביצירת הכינוי."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "הכינוי נוצר בהצלחה."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "נכשל ביצירת הכינוי בספק."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "כינוי זה כבר קיים."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "הגעת למספר המקסימלי של כינויים לחשבון זה."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "נדרשים חשבון אימייל וכינוי."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "נכשל בהצגת רשימת ההעברות."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "נכשל במחיקת ההעברה."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "נכשל ביצירת ההעברה."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "נכשל בעדכון חשבון האימייל."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "ספק האימייל לא נמצא."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "שדות חובה חסרים."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "נכשל בהצגת רשימת חשבונות האימייל."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "נדרשים דומיין וספק."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "נכשל במחיקת חשבון האימייל."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "הגעת למספר המקסימלי של חשבונות אימייל עבור דומיין זה."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "כל השדות נדרשים."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "ספק אימייל לא נמצא או לא מוגדר."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "אחסון לחשבון"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "חשבונות אימייל"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "לדוגמה אירוח אימייל"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "אפשר ללקוחות לבחור תוכנית אימייל במהלך התשלום."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "מוסיף שדה לבחירת תוכנית אימייל לטופס התשלום."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "תוכנית אימייל"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "חשבון אימייל לא נמצא."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "משיבים אוטומטיים חייבים להיות מוגדרים דרך לוח הניהול של Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "העברת אימייל חייבת להיות מוגדרת דרך לוח הניהול של Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "הפעלת הקצאת חשבונות אימייל באמצעות Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "משיבים אוטומטיים אינם נתמכים על ידי ה-API של Purelymail."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "הפעלת הקצאת חשבונות אימייל באמצעות Purelymail."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "הפעלת הקצאת חשבונות אימייל באמצעות OpenSRS Mail."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "כללי העברת דואר חייבים להיות מנוהלים באמצעות מנהל Exchange ב-Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "מכסות תיבות דואר מנוהלות באמצעות מנהל Exchange או תוכניות רישוי ב-Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "אפשר ללקוחות לרכוש ולנהל תיבות דואר של Exchange Online."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "הפעלת הקצאת חשבונות אימייל באמצעות Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "משיבים אוטומטיים מנוהלים דרך ממשק האינטרנט של Mailcow."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "אפשר הקצאת חשבונות אימייל דרך Mailcow."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "רשימת מעבירי דואר דורשת קריאות API לכל משתמש עם Google Workspace."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "בקשת ה-API נכשלה עם סטטוס %d."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "אפשר הקצאת חשבונות אימייל דרך Google Workspace."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "מחוץ למשרד"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "אפשר ללקוחות לנהל חשבונות אימייל בדומיינים שלהם."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "אפשר הקצאת חשבונות אימייל דרך cPanel."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "המשתמש לא נמצא."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "בדיקת החיבור נכשלה."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "User created but no user ID returned."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMail API error."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "Allow customers to purchase and manage email accounts."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "Email Selling"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "Email Accounts"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "Search Email Accounts"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "חשבון האימייל הוסר בהצלחה."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "בחר ספק"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "נכשל ביצירת חשבון האימייל."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "יש למלא את כל השדות הנדרשים."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "הוסף חשבון אימייל"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "מכסת אחסון במגה-בייט."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "ספק שירות האימייל."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "בחר ספק"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "חיפוש לקוחות..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "כתובת אימייל:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "הדומיין עבור חשבון אימייל זה."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "לדוגמה: example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "החלק שלפני סימן ה-@."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "לדוגמה: info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "אימייל (חלק מקומי)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "היזהר. פעולה זו בלתי הפיכה."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "מחק חשבון אימייל"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "שמור חשבון אימייל"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "הזן כתובת אימייל"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "חשבון האימייל עודכן בהצלחה!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "הוספת חשבון אימייל חדש"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "עריכת חשבון אימייל"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "האתר המשויך לחשבון האימייל הזה."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "חיפוש אתר..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "אתר"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "החברות המשויכת לחשבון האימייל הזה."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "חיפוש חברות..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "חברות"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "הלקוח שבבעלותו חשבון האימייל הזה."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "חיפוש לקוח..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "לקוח"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "הסטטוס הנוכחי של חשבון אימייל זה."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "בחר סטטוס"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "אירועים"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "כינויים"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "מכסת אחסון במגה-בייט. הגדר ל-0 ללא הגבלה."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "מכסה (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "מכסת אחסון ושימוש."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "אחסון"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "מזהה החשבון מספק האימייל."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "מזהה חשבון ספק"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "מזהה חיצוני"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "ספק"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "הגדרות כלליות עבור חשבון אימייל זה."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "אפשרויות חשבון אימייל"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "דומיין"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "לא ניתן לשנות כתובות אימייל לאחר היצירה."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "כתובת אימייל"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "אשר מחיקה"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "מחק גם חשבון זה מספק האימייל."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "מחק מספק"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "דיוויד סטון - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "מכירה ואספקת חשבונות אימייל באמצעות OpenSRS Mail ו-cPanel."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: אימיילים"