# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Frisian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:38:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fy_NL\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "As jo de ResellerClub-domeinferkeaper tafoeging ynstallearre hawwe, wurde deselde oanmeldgegevens (Reseller ID en API-kaai) dield tusken beide tafoegings. Jo hoege se mar ien kear te konfigurearjen."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Opmurking:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API-referinsje"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "Foar folsleine API-dokumintaasje, sjoch de %s."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "Skeakelje Sandbox-modus yn foar earst testen, en skeakelje it dan út foar produksje."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "Notearje jo Reseller-ID en generearje of kopiearje jo API-kaai."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "Gean nei Ynstellings > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Meld jo oan by jo ResellerClub-kontrôlepaniel."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "E-posthosting ynskeakele op jo ResellerClub-wederferkeapersaccount."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "Jo ResellerClub-wederferkeapers-ID (numerysk) en API-kaai."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "Registrearje op resellerclub.com"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "In aktyf ResellerClub-wederferkeapersaccount. %s as jo gjin hawwe."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "Om ResellerClub e-mailhosting te konfigurearjen, hawwe jo nedich:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "ResellerClub E-mail Ynstellingsynstruksjes"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "E-mailaccount mei sukses oanmakke!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "Oanmeitsje..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "Befêstigje wachtwurd..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "Fier in sterk wachtwurd yn..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "Koe webmail net iepenje. Probearje opnij."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "Webmail iepenje..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "E-maildomein wurdt tawiisd as jo side klear is."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "No gjin e-postakkounts. Klik op Akkount oanmeitsje om te begjinnen."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Ynskeakelje sandbox/testmodus (brûkt test.httpapi.com-einpunt)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox-modus"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Jo ResellerClub API-kaai. Dield mei de domeinferkeaper-yntegraasje as ynstallearre."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API-kaai"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Fier reseller ID yn..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Jo ResellerClub reseller ID (numerike). Dield mei de domeinferkeaper-yntegraasje as ynstallearre."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "ResellerClub e-post hosting fia de HTTP API. Dielt oanmeldingen mei de ResellerClub domeinferkeaper-yntegraasje."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "Ynskeakelje en konfigurearje e-postproviders op 'e Yntegraasjeside. Sadree't in provider aktyf is en syn credentials bewarre binne, sil it ferskine yn 'e seleksje foar Standert Provider hjirboppe en op yndividuele e-postprodukten."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "Gean nei yntegraasjes"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "Konfigurearje providers"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "Behear hokker e-postproviders beskikber binne foar gebrûk mei dizze addon."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "E-postproviders"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "Selektearje de standert e-postprovider foar nije produkten. Allinnich providers dy't aktyf en folslein konfigurearre binne op 'e <a href=\"%s\">Yntegraasjeside</a> wurde werjûn."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "Jo hawwe gjin tastimming om e-postakkounts foar dit domein te besjen."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "Jo hawwe gjin tastimming om e-postakkounts foar dit domein te wiskjen."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "Kin gjin webmail-URL krije."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "Webmail tagong is net konfigurearre foar dizze provider."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "Jo hawwe gjin tastimming om tagong te krijen ta e-postakkounts foar dit domein."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "E-post, domein en provider binne ferplichte."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "Feroarjen fan wachtwurd mislearre."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Wachtwurd mei súkses feroare."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "Jo hawwe gjin tastimming om e-postakkounts foar dit domein te behearjen."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "Wachtwurd Feroarje"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Befêstigje Nij Wachtwurd"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "Nij Wachtwurd"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "Jo hawwe gjin tastimming om e-postakkounts foar dit domein oan te meitsjen."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wachtwurden komme net oerien."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "Befêstigje wachtwurd"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "Befêstigje wachtwurd"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Fier in sterk wachtwurd yn"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "brûkersnamme"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "E-postakkounts sille jo side-domein brûke."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "Selektearje it produkt dat oan de klant presintearre wurde sil."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub reseller-ID en API-kaai binne fereaske."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Autoresponders wurde net stipe fia de ResellerClub API. Stel se yn fia de webmail-ynterface."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API hat in flater weromjûn."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "Unjildich JSON-antwurd fan ResellerClub API."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "Ynskeakelje e-postakkountfoarsjenning fia ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API hat in ûnbekende flater weromjûn."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "Unferwachte antwurdformaat fan CyberPanel API."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel biedt gjin API-einpunt foar it behearjen fan autoresponders."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel biedt gjin API-einpunt foar it ynstellen fan e-postakkountkwota."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel biedt gjin API-einpunt foar it bywurkjen fan e-postakkounts."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Behear autoresponders (net stipe troch de CyberPanel API)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Stel per-akkount opslachkwota yn (net stipe troch de CyberPanel API)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "Lit klanten ta om e-postakkounts op harren domeinen oan te meitsjen en te behearjen."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "E-mailaccountfoarsjenning ynskeakelje fia CyberPanel."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Wachtwurd foar it nije e-mailaccount."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Accountwachtwurd"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Fyn jo organisaasje-ID yn it Zoho Mail-behearderspaniel ûnder Organisaasje-ynstellingen."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "Generearje in fernijings-token mei it berik: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Kopiearje de Client ID en Client Secret."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "Gean nei api-console.zoho.com en meitsje in sels-klant."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "OAuth-referinsjes ynstelle"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Jo organisaasje-ID fan 'e Zoho Mail-behearder."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "In sels-klant OAuth-tapassing yn 'e Zoho API-konsole."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "Oanmelde by zoho.com"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "In Zoho Mail-beheardersakkount. %s as jo gjin hawwe."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Om Zoho Mail te konfigurearjen, hawwe jo nedich:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Zoho Mail-ynstellingsynstruksjes"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "Generearje in nij API-token en kopiearje it."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "Gean nei Account Settings > API."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Oanmelde by jo Purelymail-akkount."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "Jo API-token krije"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "Oanmelde by purelymail.com"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "In Purelymail-akkount. %s as jo gjin hawwe."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Om Purelymail-e-posthosting te konfigurearjen, hawwe jo nedich:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Purelymail-ynstellingsynstruksjes"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "Brûk 'test'-omjouwing foar earste testen, skeakelje dan oer nei 'live' foar produksje."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "Generearje of kopiearje jo API-kaai."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "Gean nei Ynstellings > API-tagong."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "Oanmelde by jo OpenSRS reseller-kontrôlepaniel."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "Jo API-referinsjes krije"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "OpenSRS Mail (OX) tsjinst ynskeakele op jo reseller-akkount."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "Jo OpenSRS Mail API-referinsjes (brûkersnamme en API-kaai)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr "Oanmelde by opensrs.com"

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "In aktive OpenSRS-resellerakkount. %s as jo der gjin hawwe."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "Om OpenSRS Mail (Open-Xchange) e-posthosting te konfigurearjen, hawwe jo nedich:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "OpenSRS Mail-ynstallaasje-ynstruksjes"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "Ferliende behearderstimming foar de tastimmingen."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "Under API-tastimmingen, foegje Microsoft Graph-applikaasjetastimmingen ta: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "Under Sertifikaten & geheimen, meitsje in nij klantgeheim."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Meitsje in nije registraasje en notearje de Applikaasje (Client) ID en Tenant ID."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Gean nei Azure Portal > Azure Active Directory > Appregistraasjes."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Ynstelle fan de Azure AD-app"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "In Azure AD-appregistraasje mei Microsoft Graph API-tastimmingen."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "In Microsoft 365-tenant mei Exchange Online-lisinsjes."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Om Microsoft 365-e-postfoarsjenning te konfigurearjen, hawwe jo nedich:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Microsoft 365-ynstellingsynstruksjes"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "Skeakelje de API yn en generearje in nije API-kaai mei lês-/skriuwtagong."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "Gean nei Systeem > Konfiguraasje > Tagong > API."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Meld jo oan by jo Mailcow-behearder-UI."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "Jo API-kaai krije"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "In API-kaai mei lês-/skriuwrjochten."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "De basis-URL fan jo Mailcow-ynstânsje."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "In rinnende Mailcow-ynstânsje mei API-tagong ynskeakele."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Om Mailcow-e-posthosting te konfigurearjen, hawwe jo nedich:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Mailcow-ynstallaasje-ynstruksjes"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "Fyn jo klant-ID yn Admin Console > Account > Account-ynstellingen."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Autorisearje yn de Google Workspace Admin Console de klant-ID fan it tsjinstakkount mei de fereaske omfang."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "Skeakelje domeinbrede delegaasje yn foar it tsjinstakkount."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "Meitsje in tsjinstakkount en download it JSON-kaaibestân."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Skeakelje de Admin SDK API en Gmail API yn."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Gean nei de Google Cloud Console en meitsje in nij projekt (of selektearje in besteand ien)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "It ynstellen fan it tsjinstakkount"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "In tsjinstakkount mei domeinbrede delegaasje ynskeakele."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "In Google Cloud-projekt mei de Admin SDK API ynskeakele."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "In Google Workspace-behearderaccount mei superbehearderrjochten."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Om Google Workspace-e-postfoarsjenning te konfigurearjen, hawwe jo nedich:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Google Workspace-ynstellingsynstruksjes"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "Fyn jo Organisaasje-ID yn de WorkMail-konsole."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Generearje tagongskaaien en kopiearje de Access Key ID en Secret Access Key."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "Keppelje it AmazonWorkMailFullAccess-belied (of in oanpast belied mei de fereaske aksjes)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "Gean nei de AWS IAM-konsole en meitsje in nije brûker (of brûk in besteande)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "IAM-referinsjes ynstelle"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "In IAM-brûker of rol mei WorkMail API-tastimmingen."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "In WorkMail-organisaasje dy't al oanmakke is yn 'e AWS-konsole."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "In AWS-account mei Amazon WorkMail ynskeakele."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Om Amazon WorkMail-e-mailfoarsjenning te konfigurearjen, hawwe jo nedich:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Amazon WorkMail-ynstallaasje-ynstruksjes"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "E-mailaccounts wurde laden..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "Jo hawwe noch gjin e-mailplannen."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "Der is in e-mailaccount wiske."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "Jo kinne no jo e-mailkliïnt konfigurearje mei de ynstellingen dy't jo hostingprovider levere hat."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "Domein:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "Jo e-mailaccount is mei sukses oanmakke."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "Behear e-postakkounts oer jo netwurk."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Ynstellings"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "De operaasje is mei súkses foltôge."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Der is in flater bard. Probearje it opnij."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "Binne jo wis dat jo dit e-postakkount wiskje wolle?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "Akkount oanmeitsje"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "Koptekst werjûn boppe it e-postbehearpaniel."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Algemiene ynstellings"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "Foeget in paniel foar e-postakkountbehear ta oan de side."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "E-postbehear"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "Skorst"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "Aktyf"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "Foarsjen"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "Yn ôfwachting"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbeheind"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "Oanmakke"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "Alias Adres"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "E-postaliassen"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "E-postalias"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "Skorsje"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "Aktivearje"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "Datum oanmakke"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "Kwota"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "Bewurkje"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "E-postakkount"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "Alle Zoho Mail-credentials binne fereaske."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "Fier Organisaasje ID yn..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "Jo Zoho Mail-organisaasje ID."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho Organisaasje ID"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Fier Refresh Token yn..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "OAuth-ferfarskingstoken generearre fia self-client flow."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho Refresh Token"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "Jo Zoho API-konsole Client Secret."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho Client Secret"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "Jo Zoho API-konsole Client ID."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho Client ID"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail biedt feilige bedriuwse-mailhosting foar organisaasjes."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Purelymail API-token is fereaske."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "Fier API-token yn..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "Jo Purelymail API-token."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Purelymail API-token"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail is in betelbere, privacy-rjochte e-mailhostingtsjinst."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "Brûkersnamme en API-kaai fan OpenSRS Mail binne fereaske."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Test (Sandbox)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "Live (Produksje)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "Selektearje de OpenSRS Mail-omjouwing."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Omjouwing"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "Jo OpenSRS Mail API-kaai."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS Mail API-kaai"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "Fier brûkersnamme yn..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "Jo OpenSRS Mail-resellerbrûkersnamme."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS Mail-brûkersnamme"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) e-posthostingtsjinst fan Tucows."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "Alle Microsoft 365-referinsjes binne fereaske."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "Jo Microsoft 365-e-maildomein."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "Fier Client Secret yn..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "In clientgeheim fan jo Azure AD-appregistraasje."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "Fier Client ID yn..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "De applikaasje-ID fan jo Azure AD-appregistraasje."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "Applikaasje (Client) ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "bgl. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "Jo Azure Active Directory-tenant-ID."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "Azure AD-tenant-ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 biedt bedriuwse-post fia Exchange Online, tegearre mei Office-apps en wolktsjinsten."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Mailcow API-URL en API-kaai binne fereaske."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "Fier API-kaai yn..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "Jo Mailcow API-kaai."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Mailcow API-kaai"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "De basis-URL fan jo Mailcow-ynstânsje (bgl. https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "Mailcow API-URL"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow is in iepenboarne e-posttsjinnerpakket mei in moderne web-UI."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "Ferbiningsflater mei HTTP-status %d."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Alle Google Workspace referinsjes binne fereaske."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "Koe tagongstoken net krije."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "Koe privee-kaai net parse."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Unjildige tsjinstakkount JSON-kaai."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Jo primêre Google Workspace domein."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Primêre Domein"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "bgl. C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "Jo Google Workspace klant-ID (te finen yn Admin Console > Account > Account ynstellings)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "Klant ID"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "Plak JSON-kaai ynhâld..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "De ynhâld fan jo Google tsjinst akkount JSON-kaai bestân."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "Tsjinst Akkount JSON"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace biedt bedriuwse-post, wolkopslach en gearwurkingsynstruminten."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Alle Amazon WorkMail ynloggegevens binne fereaske."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "bgl. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "Jo Amazon WorkMail organisaasje ID."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "WorkMail Organisaasje ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "bgl. us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "De AWS-regio foar jo WorkMail-organisaasje."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS-regio"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Fier Secret Access Key yn..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "Jo AWS IAM-geheime tagongskaai."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS Secret Access Key"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "Fier Access Key ID yn..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "Jo AWS IAM-tagongskaai-ID."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS Access Key ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail is in beheard bedriuwse-post- en agindatsjinst fan AWS."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "Meitsje automatysk e-mailaccounts oan as in nije side oanmakke wurdt mei in e-mailprodukt."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "Automatysk Foarsjen by Side Oanmeitsjen"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "Ynstellings foar automatyske oanmaak fan e-mailaccounts."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "Automatyske Foarsjenning"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "Standert oantal e-mailaccounts per produkt."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "Standert Accountlimyt"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Standert opslachkwota per e-mailaccount yn megabytes."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "Standert Kwota (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "Standert provider"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "Skeakelje de funksjonaliteit foar e-mailferkeap yn of út."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "E-mailferkeap ynskeakelje"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "Basis e-mail addon konfiguraasje."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "Algemiene ynstellings"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "E-mailakkount %s is mei sukses oanmakke."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "Jo hawwe gjin tastimming om e-mailakkounts oan te meitsjen."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "Ferbining mislearre"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "Kin gjin ferbining meitsje mei de e-mail API."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "Suksesfol ferbûn mei de e-mail-API."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "Ferbinings suksesfol"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Provider-ID is fereaske."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "Flater"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "Meitsje e-mailaccount oan"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "Fier wachtwurd yn..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Wachtwurd"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "Lokaal diel fan it e-mailadres (foar de @)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "bgl. brûker"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Multisite Ultimate: E-mails fereasket Multisite Ultimate ferzje 2.0.0 of heger."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: E-mails fereasket dat Multisite Ultimate ynstallearre en aktyf is."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "Selektearje provider..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "Klanten tastean om autoresponders oan te meitsjen."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "Autoresponders tastean"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimum oantal e-mailaliassen per account. Stel yn op 0 foar ûnbeheind."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "Oantal aliassen"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "Klanten tastean om e-mailtrochstjoerders oan te meitsjen."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "Trochstjoerders tastean"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Opslachkwota per e-mailaccount yn megabytes."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "Opslachkwota (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "Maksimum oantal e-postakkounts ynbegrepen."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Oantal akkounts"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "Selektearje de e-postprovider foar dit produkt."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "E-postprovider"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "Konfigurearje de e-postaccountynstellingen foar dit produkt."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "E-postynstellingen"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "E-postaccount-ID is fereaske."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "It wiskjen fan alias mislearre."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Alias suksesfol wiske."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "It wiskjen fan alias op provider mislearre."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Jo hawwe gjin tastimming om dizze alias te wiskjen."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "E-post akkount fan âlder net fûn."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Alias net fûn."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "Alias ID is fereaske."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "It oanmeitsjen fan alias mislearre."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Alias mei sukses oanmakke."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "It oanmeitsjen fan alias op provider mislearre."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "Dizze alias bestiet al."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Jo hawwe it maksimale oantal aliassen foar dit akkount berikt."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "E-postaccount en alias binne ferplichte."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Trochstjoerders koene net list wurde."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Trochstjoerder koe net wiske wurde."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Trochstjoerder koe net oanmakke wurde."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "E-postaccount koe net bywurke wurde."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "E-postprovider net fûn."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Ferplichte fjilden ûntbrekke."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "E-postaccounts koene net list wurde."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "Domein en provider binne ferplichte."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "E-postaccount koe net wiske wurde."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "Jo hawwe it maksimum oantal e-postaccounts foar dit domein berikt."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "Alle fjilden binne ferplicht."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "E-postprovider net fûn of net konfigurearre."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "opslach per account"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "e-postaccounts"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "bgl. E-posthosting"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "Lit klanten in e-postplan selektearje by it ôfrekenjen."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "Foeget in fjild foar seleksje fan e-postplan ta oan it ôfrekenformulier."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "E-postplan"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "E-postaccount net fûn."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Autoresponders moatte ynsteld wurde fia it Zoho Mail-behearderspaniel."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "E-posttrochstjoering moat ynsteld wurde fia it Zoho Mail-behearderspaniel."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Ynskeakelje e-postakkountfoarsjenning fia Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Autoresponders wurde net stipe troch de Purelymail API."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Ynskeakelje e-postakkountfoarsjenning fia Purelymail."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "Ynskeakelje e-postakkountfoarsjenning fia OpenSRS Mail."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "Trochstjoerregels foar e-post moatte beheard wurde fia Exchange-behearder yn Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "Postfakkwoata wurde beheard fia Exchange-behearder of lisinsjeplannen yn Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Lit klanten Exchange Online-postfakken oankeapje en beheare."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Ynskeakelje e-postakkountfoarsjenning fia Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Autoresponders wurde beheard fia de Mailcow-web-UI."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Ynskeakelje e-postakkountfoarsjenning fia Mailcow."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "It listjen fan trochstjoerders fereasket per-brûker API-oproppen mei Google Workspace."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "API-fersyk mislearre mei status %d."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Ynskeakelje e-postakkountfoarsjenning fia Google Workspace."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "Bûten kantoar"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "Lit klanten e-postakkounts beheare op har domeinen."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "Ynskeakelje e-postakkountfoarsjenning fia cPanel."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "Brûker net fûn."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "Ferbinningstest mislearre."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Autoresponders moatte konfigurearre wurde fia de AWS WorkMail-konsole."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "E-posttrochstjoering moat konfigurearre wurde fia de AWS WorkMail-konsole."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Postfakkwota's wurde beheard fia de AWS WorkMail-konsole."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "Brûker oanmakke, mar gjin brûkers-ID weromjûn."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMail API-flater."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "Lit klanten e-postakkounts keapje en beheare."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Ynskeakelje it foarsjen fan e-postakkounts fia Amazon WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "E-postferkeap"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "E-postakkounts"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "Sykje e-postakkounts"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "E-mailakkount mei súkses fuortsmiten."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "Selektearje in provider"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "It oanmeitsjen fan e-mailakkount is mislearre."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "Alle ferplichte fjilden moatte ynfolle wurde."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "E-mailakkount tafoegje"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "Opslachkwota yn megabytes."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "De e-mailtsjinstferliener."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "Selektearje provider"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "Sykje klanten..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailadres:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "It domein foar dizze e-postaccount."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "bgl. example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "It diel foar it @-symboal."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "bgl. info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "E-post (lokaal diel)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Wês foarsichtich. Dizze aksje is net omkearber."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Wiskje e-postaccount"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "Bewarje e-postaccount"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "Fier e-postadres yn"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "E-postaccount mei sukses bywurke!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "Nije e-mailaccount tafoegje"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "Bewurkje e-mailaccount"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "De side dy't ferbûn is mei dizze e-mailaccount."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "Sykje side..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "Side"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "It lidmaatskip dat ferbûn is mei dizze e-mailaccount."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "Sykje lidmaatskip..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatskip"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "De klant dy't dizze e-mailaccount besit."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "Sykje klant..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "Klant"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "De hjoeddeistige status fan dit e-mailakkount."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "Selektearje Status"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "Eveneminten"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "Aliassen"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Opslachkwota yn megabytes. Stel yn op 0 foar ûnbeheind."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "Kwota (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "Opslachkwota en gebrûk."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "Opslach"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "It akkount-ID fan 'e e-mailprovider."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "Providerakkount-ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "Eksterne ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "Provider"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "Algemiene ynstellings foar dit e-mailakkount."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Algemien"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "Opsjes foar e-mailakkount"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "E-mailadressen kinne net feroare wurde nei oanmeitsjen."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Wiskje"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dizze aksje kin net ûngedien makke wurde."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Befêstigje wiskjen"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "Wiskje dit akkount ek fan 'e e-mailprovider."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "Wiskje fan provider"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "Ferkeap en foarsjenning fan e-mailakkounts fia OpenSRS Mail en cPanel."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: E-mails"