# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:37:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "Jos sinulla on ResellerClub-verkkotunnusmyyjän lisäosa asennettuna, samat tunnistetiedot (Myyjän tunnus ja API-avain) jaetaan molempien lisäosien kesken. Sinun tarvitsee määrittää ne vain kerran."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Huomio:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API -viite"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "Täydelliset API-ohjeet löytyvät %s."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "Ota hiekkalaatikkotila käyttöön alustavaa testausta varten, poista se sitten käytöstä tuotantokäyttöä varten."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "Huomioi Reseller-tunnuksesi ja luo tai kopioi API-avaimesi."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "Siirry kohtaan Asetukset > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Kirjaudu ResellerClub-hallintapaneeliin."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "Sähköpostihosting käytössä ResellerClub-jälleenmyyjätililläsi."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "ResellerClub-jälleenmyyjätunnuksesi (numeerinen) ja API-avain."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "Rekisteröidy osoitteessa resellerclub.com"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Aktiivinen ResellerClub-jälleenmyyjätili. %s jos sinulla ei ole sellaista."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "ResellerClub-sähköpostin määrittämiseen tarvitset:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "ResellerClub-sähköpostin asetukset"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "Sähköpostitili luotu onnistuneesti!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "Luodaan..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "Vahvista salasana..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "Kirjoita vahva salasana..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "Webmailia ei voitu avata. Yritä uudelleen, ole hyvä."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "Avataan webmailia..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "Sähköpostin verkko-osoite määritetään, kun sivustosi on valmis."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "Ei vielä sähköpostitilejä. Aloita napsauttamalla Luo tili."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Ota käyttöön hiekkalaatikko/testitila (käyttää test.httpapi.com-päätepistettä)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Hiekkalaatikkotila"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ResellerClub-API-avaimesi. Jaetaan verkkotunnusten myyjän palveluliitoksen kanssa, jos se on asennettu."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API-avain"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Kirjoita jälleenmyyjän tunnus..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ResellerClub-jälleenmyyjätunnuksesi (numeerinen). Jaetaan verkkotunnusten myyjän palveluliitoksen kanssa, jos se on asennettu."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "Jälleenmyyjän tunnus"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "ResellerClub-sähköpostipalvelu HTTP-rajapinnan kautta. Jakaa tunnistetiedot ResellerClub-verkkotunnusten myyjän palveluliitoksen kanssa."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "Ota sähköpostipalveluntarjoajat käyttöön ja määritä ne Integraatiot-sivulla. Kun palveluntarjoaja on käytössä ja sen tunnistetiedot on tallennettu, se näkyy yllä olevassa Oletuspalveluntarjoaja-valitsimessa ja yksittäisissä sähköpostituotteissa."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "Siirry integraatioihin"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "Määritä palveluntarjoajat"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "Hallinnoi, mitkä sähköpostipalveluntarjoajat ovat käytettävissä tämän lisäosan kanssa."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "Sähköpostipalveluntarjoajat"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "Valitse oletussähköpostipalveluntarjoaja uusille tuotteille. Vain palveluntarjoajat, jotka ovat käytössä ja täysin määritetty <a href=\"%s\">Integraatiot-sivulla</a>, näytetään."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tarkastella sähköpostitilejä tälle verkkotunnukselle."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa sähköpostitilejä tälle verkkotunnukselle."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "Webmail-verkko-osoitteen hakeminen epäonnistui."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "Webmail-yhteyttä ei ole määritetty tälle palveluntarjoajalle."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia käyttää sähköpostitilejä tälle verkkotunnukselle."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "Sähköposti, verkkotunnus ja palveluntarjoaja ovat pakollisia."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "Salasanan vaihto epäonnistui."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hallinnoida sähköpostitilejä tälle verkkotunnukselle."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "Vaihda salasana"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Vahvista uusi salasana"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "Uusi salasana"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia luoda sähköpostitilejä tälle verkkotunnukselle."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Salasanat eivät täsmää."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "Vahvista salasana"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "Vahvista salasana"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Kirjoita vahva salasana"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "käyttäjätunnus"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "Sähköpostitilit käyttävät sivustosi verkko-osoitetta."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "Valitse tuote, joka esitetään asiakkaalle."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "Tuote"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub-jälleenmyyjän tunnus ja API-avain vaaditaan."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Automaattivastauksia ei tueta ResellerClub-rajapinnan kautta. Määritä ne webmail-käyttöliittymän kautta, ole hyvä."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub-rajapinta palautti virheen."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "Virheellinen JSON-vastaus ResellerClub-rajapinnalta."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "Ota sähköpostitilin varaus käyttöön ResellerClub-palvelun kautta."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel-rajapinta palautti tuntemattoman virheen."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "Odottamaton vastausmuoto CyberPanel-rajapinnalta."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel ei tarjoa rajapintapäätepistettä automaattivastaajien hallinnointiin."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel ei tarjoa rajapintapäätepistettä sähköpostitilien kiintiöiden asettamiseen."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel ei tarjoa rajapintapäätepistettä sähköpostitilien päivittämiseen."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Hallinnoi automaattivastaajia (ei tuettu CyberPanel-rajapinnassa)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Aseta tallennuskiintiöt tileittäin (ei tuettu CyberPanel-rajapinnassa)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "Salli asiakkaiden luoda ja hallinnoida sähköpostitilejä omilla verkkotunnuksillaan."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "Ota sähköpostitilin tarjonta käyttöön CyberPanelin kautta."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Salasana uudelle sähköpostitilille."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Tilin salasana"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Etsi organisaatiotunnuksesi Zoho Mail -pääkäyttäjän paneelista kohdasta Organisaatioasetukset."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "Luo päivitysmerkki laajuudella: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Kopioi asiakastunnus ja asiakassalaisuus."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "Siirry osoitteeseen api-console.zoho.com ja luo oma asiakas."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "OAuth-tunnistetietojen määrittäminen"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Organisaatiotunnuksesi Zoho Mail -pääkäyttäjältä."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Oma-asiakas OAuth-sovellus Zoho API -konsolissa."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "Rekisteröidy osoitteessa zoho.com"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Zoho Mail -pääkäyttäjätili. %s jos sinulla ei ole sellaista."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Zoho Mailin määrittämiseen tarvitset:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Zoho Mail -asetusohjeet"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "Luo uusi API-merkki ja kopioi se."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "Siirry kohtaan Tilin asetukset > API."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Kirjaudu Purelymail-tilillesi."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "API-merkin hankkiminen"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "Rekisteröidy osoitteessa purelymail.com"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Purelymail-tili. %s jos sinulla ei ole sellaista."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Purelymail-sähköpostipalvelun määrittämiseen tarvitset:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Purelymail-asetusohjeet"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "Käytä \"testi\"-ympäristöä alustavaan testaukseen, vaihda sitten \"live\"-ympäristöön tuotantokäyttöä varten."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "Luo tai kopioi API-avaimesi."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "Siirry kohtaan Asetukset > API-käyttöoikeus."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "Kirjaudu OpenSRS-jälleenmyyjän hallintapaneeliin."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "API-tunnistetietojesi hankkiminen"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "OpenSRS Mail (OX) -palvelu on käytössä jälleenmyyjätililläsi."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "OpenSRS Mail -rajapinnan tunnistetietosi (käyttäjätunnus ja API-avain)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr "Rekisteröidy osoitteessa opensrs.com"

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Käytössä olevan OpenSRS-jälleenmyyjätilin. %s jos sinulla ei ole sellaista."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) -sähköpostipalvelun määrittämiseen tarvitset:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "OpenSRS-sähköpostin asetusohjeet"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "Myönnä pääkäyttäjän suostumus oikeuksille."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "Valitse API-oikeudet-kohdasta ja lisää Microsoft Graph -sovellusoikeudet: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "Valitse Varmenteet ja salaisuudet -kohdasta ja luo uusi asiakassalaisuus."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Luo uusi rekisteröinti ja merkitse muistiin sovelluksen (asiakas) tunnus ja vuokraajan tunnus."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Siirry Azure-portaaliin > Azure Active Directory > Sovellusrekisteröinnit."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Azure AD -sovelluksen asetukset"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Azure AD -sovellusrekisteröinti Microsoft Graph API -oikeuksilla."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Microsoft 365 -vuokralaisen, jossa on Exchange Online -lisenssit."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Microsoft 365 -sähköpostin valmistelun määrittämiseen tarvitset:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Microsoft 365 -asetusohjeet"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "Ota API käyttöön ja luo uusi API-avain luku-/kirjoitusoikeuksilla."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "Siirry kohtaan Järjestelmä > Määritykset > Pääsy > API."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Kirjaudu Mailcow-pääkäyttäjän käyttöliittymään."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "API-avaimesi hankkiminen"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "API-avain, jolla on luku-/kirjoitusoikeudet."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "Mailcow-instanssisi perus-verkko-osoite (URL)."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "Käynnissä oleva Mailcow-instanssi, jossa API-rajapinta on otettu käyttöön."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Mailcow-sähköpostipalvelun määrittämiseen tarvitset:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Mailcowin asetusohjeet"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "Löydä asiakastunnuksesi pääkäyttäjäkonsolista: Tili > Tilin asetukset."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Valtuuta Google Workspacen pääkäyttäjäkonsolissa palvelutilin asiakastunnus vaadituilla laajuuksilla."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "Ota käyttöön verkkotunnuksen laajuinen delegointi palvelutilille."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "Luo palvelutili ja lataa JSON-avaintiedosto."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Ota käyttöön Admin SDK API ja Gmail API."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Siirry Google Cloud Consoleen ja luo uusi projekti (tai valitse olemassa oleva)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "Palvelutilin asetukset"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "Palvelutili, jolla on verkkotunnuksen laajuinen delegointi käytössä."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Google Cloud -projekti, jossa Admin SDK -rajapinta on käytössä."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "Google Workspace -pääkäyttäjätili, jolla on järjestelmänvalvojan oikeudet."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Google Workspace -sähköpostin valmistelun määrittämiseen tarvitset:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Google Workspace -asetusohjeet"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "Etsi organisaatiotunnuksesi WorkMail-konsolista."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Luo käyttöavaimet ja kopioi Access Key ID ja Secret Access Key."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "Liitä AmazonWorkMailFullAccess-käytäntö (tai mukautettu käytäntö, jossa on tarvittavat toiminnot)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "Siirry AWS IAM -konsoliin ja luo uusi käyttäjä (tai käytä olemassa olevaa)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "IAM-tunnistetietojen määrittäminen"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "IAM-käyttäjä tai rooli, jolla on WorkMail API -oikeudet."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "WorkMail-organisaatio, joka on jo luotu AWS-konsolissa."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "AWS-tilin, jossa Amazon WorkMail on käytössä."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Amazon WorkMail -sähköpostin käyttöönoton määrittämiseen tarvitset:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Amazon WorkMail -asetusohjeet"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "Ladataan sähköpostitilejä..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "Sinulla ei ole vielä sähköpostisuunnitelmia."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "Sähköpostitili on poistettu."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "Voit nyt määrittää sähköpostiohjelmasi käyttämällä hosting-palveluntarjoajasi antamia asetuksia."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "Verkkotunnus:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "Sähköpostitilisi on luotu onnistuneesti."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "Hallinnoi sähköpostitilejä verkkosi yli."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "Toiminto suoritettiin onnistuneesti."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Tapahtui virhe. Yritä uudelleen, ole hyvä."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän sähköpostitilin?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "Luo tili"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "Otsikkoteksti, joka näkyy sähköpostinhallintapaneelin yläpuolella."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "Lisää sivulle sähköpostitilin hallintapaneelin."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "Sähköpostinhallinta"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "Keskeytetty"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "Käytössä"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "Valmistellaan"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "Luotu"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "Alias-osoite"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "Sähköpostialiakset"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "Sähköpostialias"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "Keskeytä"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "Ota käyttöön"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "Luontipäivä"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "Tunniste"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "Kiintiö"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "Sähköpostitili"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "Kaikki Zoho Mail -tunnistetiedot ovat pakollisia."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "Kirjoita organisaation tunnus..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "Zoho Mail -organisaation tunnus."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho-organisaation tunnus"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Kirjoita päivitysmerkki..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "OAuth-päivitysmerkki, joka on luotu itseasiakasvirralla."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho-päivitysmerkki"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "Zoho API-konsolin asiakassalaisuus."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho-asiakassalaisuus"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "Zoho API-konsolin asiakastunnus."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho-asiakastunnus"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail tarjoaa turvallista yrityssähköpostipalvelua organisaatioille."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Purelymail API -merkki vaaditaan."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "Kirjoita API-merkki..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "Purelymail API -merkkisi."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Purelymail API -merkki"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail on edullinen, tietosuojaan keskittyvä sähköpostipalvelu."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "OpenSRS Mail -käyttäjätunnus ja API-avain vaaditaan."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Testi (Hiekkalaatikko)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "Live (Tuotanto)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "Valitse OpenSRS Mail -ympäristö."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Ympäristö"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "OpenSRS Mail -rajapinta/API-avaimesi."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS Mail -rajapinta/API-avain"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "Kirjoita käyttäjätunnus..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "OpenSRS Mail -jälleenmyyjäsi käyttäjätunnus."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS Mail -käyttäjätunnus"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) -sähköpostipalvelu Tucowsilta."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "Kaikki Microsoft 365 -tunnistetiedot ovat pakollisia."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "Microsoft 365 -sähköpostiverkkotunnuksesi."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "Kirjoita asiakassalaisuus..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "Asiakassalaisuus Azure AD -sovellusrekisteröinnistäsi."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Asiakassalaisuus"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "Kirjoita asiakastunnus..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "Sovellustunnus Azure AD -sovellusrekisteröinnistäsi."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "Sovelluksen (asiakas) tunniste"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "esim. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "Azure Active Directory -vuokraajan tunnuksesi."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "Azure AD -vuokraajan tunniste"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 tarjoaa yrityssähköpostia Exchange Onlinen kautta sekä Office-sovelluksia ja pilvipalveluita."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Mailcow API-verkko-osoite ja API-avain ovat pakollisia."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "Kirjoita API-avain..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "Mailcow API-avaimesi."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Mailcow API-avain"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "Mailcow-instanssisi perus-URL (esim. https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "Mailcow API-verkko-osoite"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow on avoimen lähdekoodin sähköpostipalvelinpaketti, jossa on moderni verkkokäyttöliittymä."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "Yhteys epäonnistui HTTP-tilalla %d."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Kaikki Google Workspace -tunnistetiedot ovat pakollisia."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "Käyttöoikeustunnuksen hankkiminen epäonnistui."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "Yksityisavaimen jäsentäminen epäonnistui."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Palvelutilin JSON-avain ei ole kelvollinen."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Ensisijainen Google Workspace -verkkotunnuksesi."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Ensisijainen verkkotunnus"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "esim. C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "Google Workspace -asiakastunnuksesi (löytyy pääkäyttäjän konsolista > Tili > Tilin asetukset)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "Asiakastunnus"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "Liitä JSON-avaimen sisältö..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "Google-palvelutilisi JSON-avaintiedoston sisältö."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "Palvelutilin JSON"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace tarjoaa yrityssähköpostin, pilvitallennustilan ja yhteistyötyökalut."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Kaikki Amazon WorkMail -tunnistetiedot vaaditaan."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "esim. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "Amazon WorkMail -organisaatiosi tunnus."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "WorkMail-organisaation tunnus"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "esim. us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "AWS-alue WorkMail-organisaatiollesi."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS-alue"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Kirjoita salainen pääsytunnus..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "AWS IAM -salainen pääsytunnuksesi."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS-salainen pääsytunnus"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "Kirjoita pääsytunnuksen ID..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "AWS IAM -pääsytunnuksesi ID."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS-pääsytunnuksen ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail on AWS:n hallinnoitu yrityssähköposti- ja kalenteripalvelu."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "Luo automaattisesti sähköpostitilejä, kun uusi sivusto luodaan sähköpostituotteella."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "Automaattinen käyttöönotto sivuston luonnissa"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "Automaattisen sähköpostitilin luonnin asetukset."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "Automaattinen käyttöönotto"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "Oletussähköpostitilien määrä tuotetta kohden."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "Oletustilien enimmäismäärä"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Oletustallennuskiintiö sähköpostitiliä kohden megatavuina."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "Oletuskiintiö (Mt)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "Oletuspalveluntarjoaja"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "Ota sähköpostin myyntitoiminto käyttöön tai poista se käytöstä."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "Ota sähköpostin myynti käyttöön"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "Sähköpostilisäosan perusasetukset."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "Sähköpostit"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "Sähköpostitili %s luotu onnistuneesti."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia luoda sähköpostitilejä."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "Yhteys epäonnistui"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "Yhteyden muodostaminen sähköpostin rajapintaan/API:in epäonnistui."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "Yhteys sähköpostin rajapintaan/API:in onnistui."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "Yhteys onnistui"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Palveluntarjoajan tunniste/ID on pakollinen."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "Luo sähköpostitili"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "Kirjoita salasana..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Salasana"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "Sähköpostiosoitteen paikallinen osa (ennen @-merkkiä)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "esim. käyttäjä"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Multisite Ultimate: Sähköpostit vaativat Multisite Ultimate -version 2.0.0 tai uudemman."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Monisivusto Ultimate: Sähköpostit vaativat Monisivusto Ultimaten asennuksen ja käytön."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "Valitse palveluntarjoaja..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "Salli asiakkaiden luoda automaattivastaajia."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "Salli automaattivastaajat"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Sähköpostialiasten enimmäismäärä tiliä kohden. Aseta 0 rajoittamattomaksi."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "Aliasten määrä"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "Salli asiakkaiden luoda sähköpostin edelleenlähettäjiä."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "Salli edelleenlähettäjät"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Tallennuskiintiö sähköpostitiliä kohden megatavuina."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "Tallennuskiintiö (Mt)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "Sisällytettyjen sähköpostitilien enimmäismäärä."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Tilien määrä"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "Valitse tämän tuotteen sähköpostipalveluntarjoaja."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "Sähköpostipalveluntarjoaja"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "Määritä tämän tuotteen sähköpostitilin asetukset."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "Sähköpostiasetukset"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "Sähköpostitilin tunniste on pakollinen."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "Aliaksen poistaminen epäonnistui."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Alias poistettiin onnistuneesti."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "Aliaksen poistaminen palveluntarjoajalla epäonnistui."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä aliasta."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "Ylemmän tason sähköpostitiliä ei löytynyt."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Aliasta ei löytynyt."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "Aliaksen tunniste/ID on pakollinen."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "Aliaksen luominen epäonnistui."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Alias luotiin onnistuneesti."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "Aliaksen luominen palveluntarjoajalla epäonnistui."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "Tämä alias on jo olemassa."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Olet saavuttanut tämän tilin enimmäismäärän aliaksia."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "Sähköpostitili ja alias ovat pakollisia."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Edelleenohjausten luettelointi epäonnistui."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Edelleenohjauksen poistaminen epäonnistui."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Edelleenohjauksen luominen epäonnistui."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "Sähköpostitilin päivittäminen epäonnistui."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "Sähköpostipalveluntarjoajaa ei löytynyt."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Pakolliset kentät puuttuvat."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "Sähköpostitilien luettelointi epäonnistui."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "Verkkotunnus ja palveluntarjoaja ovat pakollisia."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "Sähköpostitilin poistaminen epäonnistui."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "Olet saavuttanut enimmäismäärän sähköpostitilejä tälle verkkotunnukselle."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "Kaikki kentät ovat pakollisia."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "Sähköpostipalveluntarjoajaa ei löydy tai sitä ei ole määritetty."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "tallennustila per tili"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "sähköpostitilit"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "esim. Sähköpostihosting"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "Salli asiakkaiden valita sähköpostisuunnitelma kassalla."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "Lisää sähköpostisuunnitelman valintakentän kassalomakkeelle."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "Sähköpostisuunnitelma"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "Sähköpostitiliä ei löydy."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Automaattivastaajat on määritettävä Zoho Mailin pääkäyttäjäpaneelin kautta."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Sähköpostin edelleenohjaus on määritettävä Zoho Mailin pääkäyttäjäpaneelin kautta."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Ota sähköpostitilin käyttöönotto käyttöön Zoho Mailin kautta."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Purelymailin rajapinta ei tue automaattivastaajia."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Ota sähköpostitilin käyttöönotto käyttöön Purelymailin kautta."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "Ota sähköpostitilin käyttöönotto käyttöön OpenSRS Mailin kautta."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "Sähköpostin edelleenohjaussääntöjä on hallinnoitava Exchange-pääkäyttäjän kautta Microsoft 365:ssä."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "Postilaatikon kiintiöitä hallinnoidaan Exchange-pääkäyttäjän tai lisenssisuunnitelmien kautta Microsoft 365:ssä."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Salli asiakkaiden ostaa ja hallinnoida Exchange Online -postilaatikoita."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Ota sähköpostitilin käyttöönotto käyttöön Microsoft 365:n kautta."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Automaattivastaajia hallinnoidaan Mailcow'n verkkokäyttöliittymän kautta."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Ota sähköpostitilin käyttöönotto käyttöön Mailcow'n kautta."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Välittäjien listaus vaatii käyttäjäkohtaisia rajapintakutsuja Google Workspacen kanssa."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "Rajapintapyyntö epäonnistui tilalla %d."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Ota sähköpostitilin käyttöönotto käyttöön Google Workspacen kautta."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "Poissa toimistosta"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "Salli asiakkaiden hallinnoida sähköpostitilejä verkkotunnuksillaan."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "Ota sähköpostitilin käyttöönotto käyttöön cPanelin kautta."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "Käyttäjää ei löytynyt."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "Yhteystesti epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Automaattivastaajat on määritettävä AWS WorkMail -konsolin kautta."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Sähköpostin edelleenohjaus on määritettävä AWS WorkMail -konsolin kautta."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Postilaatikon kiintiöitä hallinnoidaan AWS WorkMail -konsolin kautta."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "Käyttäjä luotu, mutta käyttäjätunnusta ei palautettu."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMail-rajapintavirhe."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "Salli asiakkaiden ostaa ja hallinnoida sähköpostitilejä."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Ota sähköpostitilin tarjonta käyttöön Amazon WorkMailin kautta."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "Sähköpostien myynti"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "Sähköpostitilit"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "Hae sähköpostitilejä"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "Sähköpostitili poistettu onnistuneesti."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "Valitse palveluntarjoaja"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "Sähköpostitilin luominen epäonnistui."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "Kaikki pakolliset kentät on täytettävä."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "Lisää sähköpostitili"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "Tallennuskiintiö megatavuina."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "Sähköpostipalvelun tarjoaja."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "Valitse palveluntarjoaja"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "Hae asiakkaita..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "Sähköpostiosoite:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "Verkkotunnus tälle sähköpostitilille."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "esim. example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "Osa ennen @-merkkiä."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "esim. info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "Sähköposti (paikallinen osa)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Ole varovainen. Tämä toiminto on peruuttamaton."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Poista sähköpostitili"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "Tallenna sähköpostitili"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "Kirjoita sähköpostiosoite"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "Sähköpostitili päivitetty onnistuneesti!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "Lisää uusi sähköpostitili"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "Muokkaa sähköpostitiliä"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "Tähän sähköpostitiliin liittyvä sivusto."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "Hae sivustoa..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "Sivusto"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "Tähän sähköpostitiliin liittyvä jäsenyys."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "Hae jäsenyyttä..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "Jäsenyys"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "Asiakas, joka omistaa tämän sähköpostitilin."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "Hae asiakasta..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "Asiakas"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "Tämän sähköpostitilin nykyinen tila."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "Valitse tila"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "Aliakset"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Tallennustilan kiintiö megatavuina. Aseta arvoksi 0 rajoittamattomalle."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "Kiintiö (Mt)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "Tallennustilan kiintiö ja käyttö."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "Tallennustila"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "Tilin tunniste sähköpostipalveluntarjoajalta."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "Palveluntarjoajan tilin tunniste"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "Ulkoinen tunniste"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "Palveluntarjoaja"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "Tämän sähköpostitilin yleiset asetukset."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "Sähköpostitilin asetukset"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "Verkkotunnus"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "Sähköpostiosoitteita ei voi muuttaa luomisen jälkeen."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Vahvista poistaminen"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "Poista tämä tili myös sähköpostipalveluntarjoajalta."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "Poista palveluntarjoajalta"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "Sähköpostitilien myynti ja tarjonta OpenSRS Mailin ja cPanelin kautta."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: Sähköpostit"