# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Persian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:39:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "چنانچه افزودنی فروشنده دامنه ResellerClub را نصب کرده باشید، همان اعتبارنامه‌ها (شناسه فروشنده و کلید API) بین هر دو افزودنی اشتراک داده می‌شود. شما تنها یک بار نیاز دارید آن‌ها را پیکربندی کنید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "توجه | یادداشت:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "مرجع API HTTP ResellerClub"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "برای مستندات کامل API، %s را مشاهده نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "برای آزمایش اولیه حالت Sandbox را فعال نمایید، سپس برای تولید آن را غیر فعال کنید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "شناسه Reseller خود را یادداشت کرده و کلید API خود را تولید یا رونوشت کنید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "به تنظیمات > API راهبری کنید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "به پنل کنترل ResellerClub خود وارد شوید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "میزبانی ایمیل در حساب کاربری فروشنده ResellerClub شما فعال شده است."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "شناسه فروشنده ResellerClub (عددی) و کلید API خود."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "در resellerclub.com نام‌نویسی کنید"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "یک حساب کاربری فروشنده فعال ResellerClub. %s چنانچه ندارید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "برای پیکربندی میزبانی ایمیل ResellerClub، به موارد زیر نیاز دارید:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "دستورالعمل راه‌اندازی ایمیل ResellerClub"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "حساب کاربری ایمیل با موفقیت ایجاد شد!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "در حال ساختن..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "رمز عبور را تایید نمایید..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "یک رمز عبور قوی وارد نمایید..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "وب‌میل باز نشد. لطفا دوباره سعی نمایید."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "در حال باز کردن وب‌میل..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "وب‌میل"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "دامنه ایمیل زمانی که سایت شما آماده شد اختصاص داده خواهد شد."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "هنوز هیچ حساب ایمیلی وجود ندارد. برای شروع، روی ایجاد حساب کلیک نمایید."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "فعالسازی حالت آزمایشی/آزمون (از نقطه پایانی test.httpapi.com استفاده می‌کند)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "حالت آزمایشی"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "کلید API ResellerClub شما. چنانچه نصب شده باشد، با یکپارچه‌سازی فروشنده دامنه به اشتراک گذاشته می‌شود."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "کلید API"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "شناسه فروشنده را وارد نمایید..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "شناسه فروشنده ResellerClub شما (عددی). چنانچه نصب شده باشد، با یکپارچه‌سازی فروشنده دامنه به اشتراک گذاشته می‌شود."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "شناسه فروشنده"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "میزبانی ایمیل ResellerClub از طریق HTTP API. اعتبارنامه‌ها را با یکپارچه‌سازی فروشنده دامنه ResellerClub به اشتراک می‌گذارد."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "ارائه‌دهندگان ایمیل را در برگه یکپارچه‌سازی‌ها فعال و پیکربندی نمایید. هنگامی که یک ارائه‌دهنده فعال شد و اعتبارنامه‌های آن ذخیره گردید، در انتخاب‌گر ارائه‌دهنده پیش‌فرض بالا و در محصولات ایمیل فردی نمایش داده خواهد شد."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "بریم به یکپارچه‌سازی‌ها"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "پیکربندی ارائه‌دهندگان"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "مدیریت کنید که کدام ارائه‌دهندگان ایمیل برای استفاده با این افزودنی در دسترس باشند."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "ارائه‌دهندگان ایمیل"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "ارائه‌دهنده ایمیل پیش‌فرض را برای محصولات جدید انتخاب نمایید. تنها ارائه‌دهندگانی که در <a href=\"%s\">برگه یکپارچه‌سازی‌ها</a> فعال و به‌طور کامل پیکربندی شده‌اند، فهرست می‌شوند."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "شما مجوز مشاهده حساب‌های ایمیل برای این دامنه را ندارید."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "شما مجوز حذف حساب‌های ایمیل برای این دامنه را ندارید."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "دریافت URL وب‌میل ناموفق بود."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "دسترسی به وب‌میل برای این ارائه‌دهنده پیکربندی نشده است."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "شما مجوز دسترسی به حساب‌های کاربری ایمیل برای این دامنه را ندارید."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "ایمیل، دامنه و ارائه‌دهنده ضروری هستند."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "تغییر گذرواژه ناموفق بود."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "گذرواژه با موفقیت تغییر کرد."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "شما مجوز مدیریت حساب‌های کاربری ایمیل برای این دامنه را ندارید."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "تغییر گذرواژه"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "تایید گذرواژه جدید"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "گذرواژه جدید"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "شما مجوز ایجاد حساب‌های کاربری ایمیل برای این دامنه را ندارید."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "گذرواژه‌ها هم‌خوانی ندارند."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "رمز عبور را تایید نمایید"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "تایید رمز عبور"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "یک رمز عبور قوی وارد نمایید"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "نام کاربری"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "حساب‌های کاربری ایمیل از دامنه سایت شما استفاده خواهند کرد."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "محصولی را که به مشتری ارائه می‌شود انتخاب نمایید."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "محصول"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "شناسه فروشنده مجدد ResellerClub و کلید API ضروری هستند."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "پاسخ‌دهنده‌های خودکار از طریق API ResellerClub پشتیبانی نمی‌شوند. لطفاً آن‌ها را به کمک رابط وب‌میل پیکربندی نمایید."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "API ResellerClub یک خطایی بازگرداند."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "پاسخ JSON نامعتبر از API ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "فعالسازی ارائه حساب کاربری ایمیل به وسیله ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "API CyberPanel یک خطای ناشناس بازگرداند."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "ساختار پاسخ غیر منتظره از API CyberPanel."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel یک نقطه پایانی API برای مدیریت پاسخ‌دهنده‌های خودکار ارائه نمی‌دهد."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel یک نقطه پایانی API برای تنظیم سهمیه حساب‌های کاربری ایمیل ارائه نمی‌دهد."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel یک نقطه پایانی API برای به‌روزرسانی حساب‌های کاربری ایمیل ارائه نمی‌دهد."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "مدیریت پاسخ‌دهنده‌های خودکار (توسط API CyberPanel پشتیبانی نمی‌شود)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "تنظیم سهمیه ذخیره‌سازی در هر حساب کاربری (توسط API CyberPanel پشتیبانی نمی‌شود)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "به مشتریان اجازه دهید حساب‌های کاربری ایمیل را در دامنه‌های خود ایجاد و مدیریت نمایند."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "فعالسازی ارائه حساب ایمیل به وسیله CyberPanel."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "رمز عبور برای حساب ایمیل جدید."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "رمز عبور حساب کاربری"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "شناسه سازمان خود را در پنل مدیر Zoho Mail زیر تنظیمات سازمان بیابید."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "یک توکن بازخوانی با محدوده: ZohoMail.organization.accounts.ALL ایجاد نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "شناسه مشتری و رمز مشتری را کپی کنید."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "به api-console.zoho.com بروید و یک مشتری خود ایجاد نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "تنظیم اعتبارنامه‌های OAuth"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "شناسه سازمان شما از مدیر Zoho Mail."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "یک برنامه OAuth مشتری-خود در کنسول API Zoho."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "نام‌نویسی در zoho.com"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "یک حساب کاربری مدیر Zoho Mail. %s اگر ندارید."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "برای پیکربندی Zoho Mail، به موارد زیر نیاز دارید:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "دستورالعمل‌های راه‌اندازی Zoho Mail"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "یک توکن API جدید تولید کنید و آن را کپی کنید."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "راهبری به تنظیمات حساب > API."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "ورود به حساب کاربری Purelymail خود."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "دریافت توکن API خود"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "نام‌نویسی در purelymail.com"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "یک حساب کاربری Purelymail. %s اگر ندارید."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "برای پیکربندی میزبانی ایمیل Purelymail، به موارد زیر نیاز دارید:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "دستورالعمل‌های راه‌اندازی Purelymail"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "برای آزمایش اولیه از محیط \"test\" استفاده نمایید، سپس برای تولید به \"زنده\" عوض نمودن کنید."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "کلید API خود را تولید یا کپی کنید."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "به تنظیمات > دسترسی API راهبری کنید."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "ورود به پنل کنترل فروشنده OpenSRS خود."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "دریافت اعتبارنامه API"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "سرویس OpenSRS Mail (OX) در حساب کاربری فروشنده شما فعال شد."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "مشخصات API ایمیل OpenSRS شما (نام کاربری و کلید API)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr "در opensrs.com نام‌نویسی کنید"

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "یک حساب کاربری فروشنده مجدد OpenSRS فعال. %s اگر یکی ندارید."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "برای پیکربندی میزبانی ایمیل OpenSRS Mail (Open-Xchange)، به موارد زیر نیاز دارید:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "دستورالعمل‌های راه‌اندازی ایمیل OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "رضایت مدیر را برای مجوزها اعطا کنید."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "زیر مجوزهای api، مجوزهای نرم‌افزار Microsoft Graph را اضافه نمایید: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "زیر گواهی‌ها و اسرار، یک راز کاربر جدید ایجاد نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "یک نام‌نویسی جدید ایجاد نمایید و شناسه کاربر (مشتری) و شناسه Tenant را یادداشت کنید."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "بریم به پورتال Azure > Azure Active Directory > نام‌نویسی‌های نرم‌افزار."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "راه‌اندازی نرم‌افزار Azure AD"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "یک نام‌نویسی نرم‌افزار Azure AD با مجوزهای api Microsoft Graph."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "یک مستأجر Microsoft 365 با مجوزهای Exchange Online."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "برای پیکربندی تأمین ایمیل Microsoft 365، به موارد زیر نیاز دارید:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "دستورالعمل‌های راه‌اندازی Microsoft 365"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "API را فعال کرده و یک کلید API جدید با دسترسی خواندن/نوشتن ایجاد کنید."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "به System > Configuration > Access > API راهبری کنید."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "وارد رابط کاربری مدیر Mailcow خود شوید."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "دریافت کلید API خود"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "یک کلید API با مجوزهای خواندن/نوشتن."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "پیوند پایه نمونه Mailcow خود."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "یک نمونه Mailcow در حال اجرا با دسترسی API فعال."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "برای پیکربندی میزبانی ایمیل Mailcow، به موارد زیر نیاز دارید:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "دستورالعمل‌های راه اندازی Mailcow"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "شناسه مشتری خود را در کنسول مدیریت > حساب کاربری > تنظیمات حساب کاربری بیابید."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "در کنسول مدیریت Google Workspace، شناسه کاربری حساب کاربری سرویس را با محدوده‌های ضروری مجاز نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "تفویض اختیار در سطح دامنه را برای حساب کاربری سرویس فعال نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "یک حساب کاربری سرویس ایجاد کنید و پرونده کلید JSON را دریافت نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "API Admin SDK و API Gmail را فعال نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "به کنسول ابر گوگل بروید و یک پروژه جدید ایجاد نمایید (یا یک پروژه موجود را انتخاب نمایید)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "راه اندازی حساب کاربری سرویس"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "یک حساب کاربری سرویس با تفویض اختیار در سطح دامنه فعال شده."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "یک پروژه Google Cloud با API Admin SDK فعال شده."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "یک حساب کاربری مدیر Google Workspace با امتیازات مدیر کل."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "برای پیکربندی تأمین ایمیل Google Workspace، به موارد زیر نیاز دارید:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "دستورالعمل‌های راه‌اندازی Google Workspace"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "شناسه سازمان خود را در کنسول WorkMail بیابید."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "کلیدهای دسترسی را تولید کنید و شناسه کلید دسترسی و کلید دسترسی مخفی را کپی کنید."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "خط مشی AmazonWorkMailFullAccess (یا یک خط مشی سفارشی با اقدامات ضروری) را پیوست کنید."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "به کنسول AWS IAM بروید و یک کاربر جدید ایجاد کنید (یا از یک کاربر موجود استفاده نمایید)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "تنظیم اعتبارنامه‌های IAM"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "یک کاربر IAM یا نقشی با مجوزهای API WorkMail."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "یک سازمان WorkMail که پیش از این در کنسول AWS ایجاد شده است."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "یک حساب AWS با Amazon WorkMail فعال."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "برای پیکربندی تامین ایمیل Amazon WorkMail، به موارد زیر نیاز دارید:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "دستورالعمل راه‌اندازی Amazon WorkMail"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "در حال بارگیری حساب‌های ایمیل..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "هنوز هیچ برنامه ایمیلی ندارید."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "یک حساب ایمیل حذف شده است."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "اکنون می‌توانید با استفاده از تنظیمات ارائه‌شده توسط ارائه‌دهنده میزبانی، سرویس گیرنده ایمیل خود را پیکربندی کنید."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "دامنه:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "حساب ایمیل شما با موفقیت ایجاد شد."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "مدیریت حساب‌های ایمیل در سراسر شبکه خود."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "عملیات با موفقیت تکمیل شد."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "خطایی رخ داد. لطفا دوباره سعی نمایید."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "اطمینان دارید که می‌خواهید این حساب ایمیل را حذف نمایید؟"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "ایجاد حساب کاربری"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "متن تیتر نمایش داده شده بالای پنل مدیریت ایمیل."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "یک پنل مدیریت حساب کاربری ایمیل به برگه اضافه می‌کند."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "مدیریت ایمیل"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق بود"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "تعلیق شده"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "در حال تامین"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شد"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "نشانی مستعار"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "نام‌های مستعار ایمیل"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "نام مستعار ایمیل"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "تعلیق"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "فعال نمایید"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "تاریخ ایجاد شده"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "سهمیه"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "حساب کاربری ایمیل"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "همه اعتبارنامه‌های Zoho Mail ضروری هستند."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "شناسه سازمان را وارد نمایید..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "شناسه سازمان ایمیل Zoho شما."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "شناسه سازمان Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "توکن تازه‌سازی را وارد نمایید..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "توکن تازه‌سازی OAuth تولید شده با جریان خودکاربر."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "توکن تازه‌سازی Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "رمز محرمانه کاربر کنسول API Zoho شما."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "رمز محرمانه کاربر Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "شناسه کاربر کنسول API Zoho شما."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "شناسه کاربر Zoho"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail میزبانی ایمیل تجاری امن را برای سازمان‌ها فراهم می‌کند."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "توکن API Purelymail مورد نیاز است."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "توکن API را وارد نمایید..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "توکن API Purelymail شما."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "توکن API Purelymail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail یک سرویس میزبانی ایمیل مقرون‌به‌صرفه و متمرکز بر حریم خصوصی است."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "نام کاربری و کلید API OpenSRS Mail مورد نیاز است."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "تست (محیط آزمایشی)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "زنده (تولید)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "محیط OpenSRS Mail را انتخاب نمایید."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "محیط"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "کلید API OpenSRS Mail شما."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "کلید API OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "نام کاربری را وارد نمایید..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "نام کاربری فروشنده OpenSRS Mail شما."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "نام کاربری OpenSRS Mail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "سرویس میزبانی ایمیل OpenSRS Mail (Open-Xchange) توسط Tucows."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "همه اعتبارنامه‌های Microsoft 365 ضروری هستند."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "دامنه ایمیل Microsoft 365 شما."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "رمز کاربر، مشتری را وارد نمایید..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "یک رمز کاربر، مشتری از نام‌نویسی نرم‌افزار Azure AD شما."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "رمز کاربر، مشتری"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "شناسه کاربر، مشتری را وارد نمایید..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "شناسه نرم‌افزار از نام‌نویسی نرم‌افزار Azure AD شما."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "شناسه نرم‌افزار (کاربر، مشتری)"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "به عنوان مثال xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "شناسه مستاجر Azure Active Directory شما."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "شناسه مستاجر Azure AD"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 ایمیل تجاری را از طریق Exchange Online، به همراه برنامه‌های Office و سرویس‌های ابری فراهم می‌کند."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "پیوند API و کلید API Mailcow ضروری هستند."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "کلید API را وارد نمایید..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "کلید API Mailcow شما."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "کلید API Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "پیوند پایه نمونه Mailcow خود (مثلاً https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "پیوند API Mailcow"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow یک مجموعه سرور ایمیل متن‌باز با رابط کاربری وب مدرن است."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "اتصال با وضعیت HTTP %d ناموفق بود."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "همه اعتبارنامه‌های Google Workspace ضروری هستند."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "دریافت توکن دسترسی ناموفق بود."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "تجزیه کلید خصوصی ناموفق بود."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "کلید JSON حساب سرویس نامعتبر است."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "دامنه اصلی Google Workspace شما."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "دامنه اصلی"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "به عنوان مثال C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "شناسه مشتری Google Workspace شما (یافت شده در کنسول مدیر > حساب کاربری > تنظیمات حساب)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "شناسه مشتری"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "محتویات کلید JSON را بچسبانید..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "محتوای پرونده کلید JSON حساب سرویس Google شما."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "JSON حساب سرویس"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace ایمیل تجاری، فضای ذخیره‌سازی ابری و ابزارهای همکاری را فراهم می‌کند."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "همه اعتبارنامه‌های Amazon WorkMail ضروری هستند."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "به عنوان مثال m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "شناسه سازمان Amazon WorkMail شما."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "شناسه سازمان WorkMail"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "به عنوان مثال us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "منطقه AWS برای سازمان WorkMail شما."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "منطقه AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "کلید دسترسی مخفی را وارد نمایید..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "کلید دسترسی مخفی IAM AWS شما."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "کلید دسترسی مخفی AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "شناسه کلید دسترسی را وارد نمایید..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "شناسه کلید دسترسی IAM AWS شما."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "شناسه کلید دسترسی AWS"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail یک سرویس ایمیل و تقویم تجاری مدیریت‌شده از AWS است."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "هنگامی که یک سایت جدید با یک محصول ایمیل ایجاد می‌شود، خودکار حساب‌های ایمیل ایجاد نمایید."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "تامین خودکار هنگام ایجاد سایت"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "تنظیمات ایجاد خودکار حساب ایمیل."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "تامین خودکار"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "تعداد پیش‌فرض حساب‌های ایمیل برای هر محصول."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "محدودیت پیش‌فرض حساب کاربری"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "سهمیه ذخیره‌سازی پیش‌فرض برای هر حساب ایمیل بر حسب مگابایت."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "سهمیه پیش‌فرض (مگابایت)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "ارائه‌دهنده پیش‌فرض"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "فعال یا غیر فعال کردن قابلیت فروش ایمیل."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "فعالسازی فروش ایمیل"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "پیکربندی پایه افزودنی ایمیل."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات سراسری"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "ایمیل‌ها"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "حساب کاربری ایمیل %s با موفقیت ایجاد شد."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "شما مجوز ایجاد حساب‌های کاربری ایمیل را ندارید."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "اتصال ناموفق بود"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "قادر به برقراری اتصال به API ایمیل نیستیم."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "با موفقیت به API ایمیل متصل شد."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "اتصال با موفقیت"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "شناسه ارائه‌دهنده مورد نیاز است."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "ایجاد حساب کاربری ایمیل"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "گذرواژه را وارد نمایید..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "بخش محلی آدرس ایمیل (قبل از @)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "مثلاً کاربر"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "چند سایته نهایی: ایمیل‌ها نیازمند نگارش 2.0.0 یا بالاتر از چند سایته نهایی است."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "چند سایته نهایی: ایمیل‌ها نیازمند نصب و فعال بودن افزونه Multisite Ultimate است."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "انتخاب ارائه‌دهنده..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "به مشتریان اجازه دهید پاسخ‌دهنده‌های خودکار ایجاد نمایند."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "اجازه دادن به پاسخ‌دهنده‌های خودکار"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "بیشترین تعداد نام‌های مستعار ایمیل در هر حساب. برای نامحدود، مقدار 0 را تنظیم کنید."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "تعداد نام‌های مستعار"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "به مشتریان اجازه دهید ارسال‌کننده‌های ایمیل ایجاد نمایند."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "اجازه دادن به ارسال‌کننده‌ها"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "سهمیه ذخیره‌سازی بر حسب مگابایت برای هر حساب ایمیل."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "سهمیه ذخیره‌سازی (مگابایت)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "بیشترین تعداد حساب‌های ایمیل مشمول شده."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "تعداد حساب‌های کاربری"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "ارائه‌دهنده ایمیل را برای این محصول انتخاب نمایید."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "ارائه‌دهنده ایمیل"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "تنظیمات حساب ایمیل را برای این محصول پیکربندی نمایید."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "تنظیمات ایمیل"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "شناسه حساب ایمیل مورد نیاز است."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "حذف نام مستعار ناموفق بود."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "نام مستعار با موفقیت حذف شد."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "حذف نام مستعار در ارائه‌دهنده ناموفق بود."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "شما مجوز حذف این نام مستعار را ندارید."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "حساب ایمیل مادر پیدا نشد."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "نام مستعار یافته نشد."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "شناسه نام مستعار مورد نیاز است."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "ایجاد نام مستعار ناموفق بود."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "نام مستعار با موفقیت ایجاد شد."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "ایجاد نام مستعار در ارائه‌دهنده ناموفق بود."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "این نام مستعار از قبل وجود دارد."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "شما به بیشترین تعداد نام‌های مستعار برای این حساب کاربری رسیده‌اید."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "حساب کاربری ایمیل و نام مستعار ضروری هستند."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "فهرست انتقال‌دهنده‌ها ناموفق بود."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "حذف انتقال‌دهنده ناموفق بود."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "ایجاد انتقال‌دهنده ناموفق بود."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "به‌روزرسانی حساب کاربری ایمیل ناموفق بود."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "ارائه‌دهنده ایمیل یافت نشد."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "زمینه‌های لازم فاقد هستند."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "فهرست حساب‌های کاربری ایمیل ناموفق بود."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "دامنه و ارائه‌دهنده ضروری هستند."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "حذف حساب کاربری ایمیل ناموفق بود."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "شما به بیشترین تعداد حساب‌های ایمیل برای این دامنه رسیده‌اید."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "همه فیلدها ضروری هستند."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "ارائه‌دهنده ایمیل یافت نشد یا پیکربندی نشده است."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "فضای ذخیره‌سازی در هر حساب"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "حساب‌های ایمیل"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "به عنوان مثال میزبانی ایمیل"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "به مشتریان اجازه دهید در هنگام تسویه حساب یک طرح ایمیل انتخاب کنند."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "یک فیلد انتخاب طرح ایمیل به فرم تسویه حساب اضافه می‌کند."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "طرح ایمیل"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "حساب ایمیل یافت نشد."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "پاسخ‌دهنده‌های خودکار باید از طریق پنل مدیریت Zoho Mail پیکربندی شوند."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "ارسال ایمیل باید از طریق پنل مدیریت Zoho Mail پیکربندی شود."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "فعالسازی ارائه حساب ایمیل به وسیله Zoho Mail."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "پاسخ‌دهنده‌های خودکار توسط API Purelymail پشتیبانی نمی‌شوند."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "فعالسازی ارائه حساب ایمیل به وسیله Purelymail."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "فعالسازی ارائه حساب ایمیل به وسیله OpenSRS Mail."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "قوانین ارسال ایمیل باید از طریق مدیر Exchange در Microsoft 365 مدیریت شوند."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "سهمیه‌های صندوق پستی از طریق مدیر Exchange یا طرح‌های مجوز در Microsoft 365 مدیریت می‌شوند."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "به مشتریان اجازه دهید صندوق‌های پستی Exchange Online را خریداری و مدیریت نمایند."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "فعالسازی ارائه حساب ایمیل به وسیله Microsoft 365."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "پاسخ‌دهنده‌های خودکار از طریق رابط کاربری وب Mailcow مدیریت می‌شوند."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "فعالسازی حساب کاربری ایمیل به وسیله Mailcow."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "فهرست کردن forwarders نیازمند تماس‌های API در هر کاربر با Google Workspace است."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "درخواست API با وضعیت %d ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "فعالسازی حساب کاربری ایمیل به وسیله Google Workspace."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "خارج از دفتر"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "اجازه دهید مشتریان حساب‌های کاربری ایمیل را در دامنه‌های خود مدیریت نمایند."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "فعالسازی حساب کاربری ایمیل به وسیله cPanel."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "کاربر یافت نشد."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "اتصال ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "پاسخ‌دهنده خودکار باید از طریق کنسول AWS WorkMail پیکربندی شود."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "ارسال ایمیل باید از طریق کنسول AWS WorkMail پیکربندی شود."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "سهمیه‌های صندوق پستی از طریق کنسول AWS WorkMail مدیریت می‌شوند."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "کاربر ایجاد شد اما هیچ شناسه کاربری بازگردانده نشد."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "خطای API WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "به مشتریان اجازه دهید حساب‌های کاربری ایمیل را خریداری و مدیریت نمایند."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "فعالسازی ارائه حساب کاربری ایمیل به وسیله Amazon WorkMail."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "فروش ایمیل"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "حساب‌های کاربری ایمیل"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "جستجوی حساب‌های کاربری ایمیل"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "حساب ایمیل با موفقیت پاک شد."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "یک ارائه‌دهنده را انتخاب نمایید"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "ایجاد حساب ایمیل ناموفق بود."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "همه زمینه‌های ضروری باید پر شوند."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "افزودن حساب ایمیل"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "سهمیه ذخیره‌سازی بر حسب مگابایت."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "ارائه‌دهنده سرویس ایمیل."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "انتخاب ارائه‌دهنده"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "جستجوی مشتریان..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "آدرس ایمیل:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "دامنه برای این حساب ایمیل."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "مثلاً example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "بخش قبل از علامت @."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "مثلاً info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "ایمیل (بخش محلی)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "مراقب باشید. این اقدام غیرقابل بازگشت است."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "حذف حساب ایمیل"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "ذخیره حساب ایمیل"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل را وارد نمایید"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "حساب ایمیل با موفقیت به‌روزرسانی شد!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "افزودن حساب ایمیل جدید"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "ویرایش حساب ایمیل"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "سایت مرتبط با این حساب ایمیل."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "جستجوی سایت..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "سایت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "عضویت مرتبط با این حساب ایمیل."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "جستجوی عضویت..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "عضویت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "مشتری که مالک این حساب ایمیل است."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "جستجوی مشتری..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "مشتری"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "وضعیت فعلی این حساب کاربری ایمیل."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "انتخاب وضعیت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "نام‌های مستعار"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "سهمیه فضای ذخیره‌سازی بر حسب مگابایت. برای نامحدود، مقدار 0 را تنظیم نمایید."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "سهمیه (مگابایت)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "سهمیه و استفاده از فضای ذخیره‌سازی."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "فضای ذخیره‌سازی"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "شناسه حساب از ارائه‌دهنده ایمیل."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "شناسه حساب ارائه‌دهنده"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "شناسه خارجی"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "ارائه‌دهنده"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "تنظیمات سراسری برای این حساب ایمیل."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "سراسری"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "گزینه‌های حساب ایمیل"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "دامنه"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "آدرس ایمیل نمی‌تواند بعد از ایجاد تغییر کند."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل نمی‌تواند انجام نشده باشد."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "تایید نمودن حذف"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "همچنین این حساب را از ارائه‌دهنده ایمیل حذف نمایید."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "حذف از ارائه‌دهنده"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "فروش و ارائه حساب ایمیل با، به وسیله OpenSRS Mail و cPanel."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: ایمیل‌ها"