# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Estonian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:37:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: et_EE\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "Kui sul on installitud ResellerClub domeenimüüja lisandmoodul, jagatakse samu sisselogimisandmeid (Reselleri ID ja API võti) mõlema lisandmooduli vahel. Sa pead need konfigureerima ainult üks kord."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Märkus:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API viide"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "Täieliku API dokumentatsiooni leiad %s."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "Luba esialgseks testimiseks liivakastirežiim, seejärel keela see tootmiskeskkonna jaoks."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "Märgi üles oma Reseller ID ning genereeri või kopeeri oma API võti."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "Mine jaotisse Seaded > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Logi sisse oma ResellerClub halduspaneeli."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "Meilimajutus lubatud sinu ResellerClub edasimüüja kontol."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "Sinu ResellerClub edasimüüja ID (numbriline) ja API võti."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr "Registreeru aadressil resellerclub.com"

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Aktiivne ResellerClub edasimüüja konto. %s kui sul seda pole."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "ResellerClub e-posti hostimise konfigureerimiseks vajate:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "ResellerClub e-posti seadistamise juhised"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "E-posti konto loodud edukalt!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "Loomine..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "Kinnitage parool..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "Sisestage tugev parool..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "Veebimeili ei õnnestunud avada. Palun proovige uuesti."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "Veebimeili avamine..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "Veebimeil"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "E-posti domeen määratakse, kui teie sait on valmis."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "E-posti kontosid veel pole. Konto loomiseks klikkige Loo konto."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Luba liivakasti/testrežiim (kasutab test.httpapi.com lõpp-punkti)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Liivakastirežiim"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Teie ResellerClubi API võti. Jagatud domeenimüüja integratsiooniga, kui see on installitud."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API võti"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Sisesta edasimüüja ID..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "Teie ResellerClubi edasimüüja ID (numbriline). Jagatud domeenimüüja integratsiooniga, kui see on installitud."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "Edasimüüja ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "ResellerClubi e-posti majutus HTTP API kaudu. Jagab mandaate ResellerClubi domeenimüüja integratsiooniga."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "Luba ja konfigureeri e-posti teenusepakkujad integratsioonide lehel. Kui teenusepakkuja on aktiivne ja tema mandaadid on salvestatud, ilmub see ülalolevasse vaikimisi teenusepakkuja valijasse ja üksikutele e-posti toodetele."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "Mine integratsioonide juurde"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "Konfigureeri teenusepakkujad"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "Halda, millised e-posti teenusepakkujad on selle lisandmooduli jaoks saadaval."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "E-posti teenusepakkujad"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "Vali uute toodete jaoks vaikimisi e-posti teenusepakkuja. Loendis on ainult teenusepakkujad, mis on aktiivsed ja täielikult konfigureeritud <a href=\"%s\">Integratsioonide lehel</a>."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "Sul pole luba selle domeeni e-posti kontode vaatamiseks."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "Sul pole luba selle domeeni e-posti kontode kustutamiseks."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "Veebimeili URL-i hankimine ebaõnnestus."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "Veebimeili juurdepääs pole selle teenusepakkuja jaoks konfigureeritud."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "Sul pole luba selle domeeni e-posti kontodele juurdepääsuks."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "E-post, domeen ja teenusepakkuja on kohustuslikud."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "Parooli muutmine ebaõnnestus."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Parool muudetud edukalt."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "Sul pole luba selle domeeni e-posti kontode haldamiseks."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "Muuda parooli"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Kinnita uus parool"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "Uus parool"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "Sul pole luba selle domeeni jaoks e-posti kontode loomiseks."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Paroolid ei kattu."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "Kinnita parool"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "Kinnita parool"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "Sisestage tugev parool"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "kasutajanimi"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "Meilikontod kasutavad teie saidi domeeni."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "Valige toode, mida kliendile näidatakse."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "Toode"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub edasimüüja ID ja API võti on nõutud."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Automaatvastajaid ei toetata ResellerClub API kaudu. Seadistage need veebimeili liidese kaudu."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API tagastas vea."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "Kehtetu JSON-vastus ResellerClubi API-lt."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "Luba e-posti konto ettevalmistamine ResellerClubi kaudu."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API tagastas tundmatu vea."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "Ootamatu vastusevorming CyberPanel API-lt."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel ei paku API lõpp-punkti automaatvastajate haldamiseks."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel ei paku API lõpp-punkti e-posti kontode kvootide määramiseks."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel ei paku API lõpp-punkti e-posti kontode uuendamiseks."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Halda automaatvastajaid (CyberPanel API ei toeta)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "Määra konto-põhised salvestuskvoodid (CyberPanel API ei toeta)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "Luba klientidel luua ja hallata e-posti kontosid oma domeenidel."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "Luba e-posti konto ettevalmistamine CyberPani kaudu."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Parool uuele e-posti kontole."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Konto parool"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Leidke oma organisatsiooni ID Zoho Maili administraatoripaneelist jaotises Organisatsiooni sätted."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "Looge värskendustoken ulatusega: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Kopeerige kliendi ID ja kliendi salasõna."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr "Minge aadressile api-console.zoho.com ja looge iserakendus."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "OAuthi mandaatide seadistamine"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Teie organisatsiooni ID Zoho Maili administraatorist."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Iserakenduse OAuth-rakendus Zoho API konsoolis."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr "Registreeru aadressil zoho.com"

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "Zoho Maili administraatori kontot. %s kui sul seda pole."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Zoho Maili konfigureerimiseks vajad:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Zoho Maili seadistusjuhised"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "Loo uus API-võti ja kopeeri see."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "Mine jaotisse Konto seaded > API."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Logi sisse oma Purelymaili kontole."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "API-võtme hankimine"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr "Registreeru aadressil purelymail.com"

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "Purelymaili konto. %s kui sul seda pole."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Purelymaili e-posti hostimise seadistamiseks vajad sa:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Purelymaili seadistamise juhised"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "Kasutage esialgseks testimiseks \"test\" keskkonda, seejärel lülituge tootmiseks \"live\" peale."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "Loo või kopeeri oma API võti."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "Mine seadetesse > API juurdepääs."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "Logige sisse oma OpenSRS edasimüüja juhtpaneelile."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "API-mandaatide hankimine"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "Teie edasimüüjakontol on OpenSRS Mail (OX) teenus lubatud."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "Teie OpenSRS Mail API mandaadid (kasutajanimi ja API võti)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr "Registreeru saidil opensrs.com"

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Aktiivset OpenSRS-i edasimüüja kontot. %s kui sul seda pole."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "OpenSRS-i meili (Open-Xchange) e-posti hostimise konfigureerimiseks vajad sa:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "OpenSRS-i meili seadistamise juhised"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "Anna administraatori nõusolek õigustele."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "Jaotises API õigused lisa Microsoft Graph rakenduse õigused: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "Jaotises Sertifikaadid ja saladused loo uus kliendisaladus."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Loo uus registreerimine ja märgi üles rakenduse (kliendi) ID ja rentniku ID."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Mine Azure'i portaali > Azure Active Directory > Rakenduse registreerimised."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Azure AD-i rakenduse seadistamine"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Azure AD-i rakenduse registreerimine Microsoft Graph API õigustega."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Microsoft 365 rentnik Exchange Online litsentsidega."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Microsoft 365 e-posti ettevalmistamiseks vajad sa järgmist:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Microsoft 365 seadistusjuhised"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "Luba API ja genereeri uus API võti lugemis-/kirjutamisõigustega."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "Mine jaotisse System > Configuration > Access > API."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Logi sisse oma Mailcow administraatori liidesesse."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "API võtme hankimine"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "API võti lugemis-/kirjutamisõigustega."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "Sinu Mailcow eksemplari baas-URL."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "Töötav Mailcow eksemplar, mille API juurdepääs on lubatud."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Mailcow'i e-posti hostimise konfigureerimiseks vajad:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Mailcow seadistamise juhised"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "Leia oma kliendi ID administraatori konsoolist > Konto > Konto seaded."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Google Workspace'i administraatori konsoolis autoriseeri teenusekonto kliendi ID vajalike ulatustega."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "Luba teenusekontol domeeniülene volitus."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "Loo teenusekonto ja laadi alla JSON-võtme fail."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Luba Admin SDK API ja Gmail API."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Mine Google Cloud Console'i ja loo uus projekt (või vali olemasolev)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "Teenusekonto seadistamine"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "Teenusekonto, millel on domeeniülene volitus."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Google Cloudi projekti, kus on lubatud Admin SDK API."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "Google Workspace'i administraatori kontot superadministraatori õigustega."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Google Workspace'i e-posti ettevalmistamiseks vajad sa:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Google Workspace'i seadistusjuhised"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "Leia oma organisatsiooni ID WorkMail konsoolist."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Genereeri juurdepääsuvõtmed ja kopeeri Access Key ID ja Secret Access Key."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "Lisa AmazonWorkMailFullAccess poliitika (või kohandatud poliitika vajalike toimingutega)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "Mine AWS IAM konsooli ja loo uus kasutaja (või kasuta olemasolevat)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "IAM-i mandaatide seadistamine"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "IAM-i kasutaja või roll, millel on WorkMail API õigused."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "AWS-i konsoolis juba loodud WorkMaili organisatsiooni."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "AWS-i kontot, kus Amazon WorkMail on lubatud."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Amazon WorkMaili e-posti ettevalmistuse konfigureerimiseks vajad:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Amazon WorkMaili seadistusjuhised"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "Laen e-posti kontosid..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "Sul pole veel ühtegi e-posti plaani."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "E-posti konto on kustutatud."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "Nüüd saad konfigureerida oma e-posti klienti, kasutades oma majutusteenuse pakkuja antud seadeid."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "Domeen:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "Sinu e-posti konto on edukalt loodud."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "Halda e-posti kontosid üle oma võrgu."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "Toiming lõpetati edukalt."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Tekkis viga. Palun proovi uuesti."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "Kas oled kindel, et soovid selle e-posti konto kustutada?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "Loo konto"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "Pealkirja tekst, mis kuvatakse e-posti halduspaneeli kohal."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Üldised seaded"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "Lisab lehele e-posti konto halduspaneeli."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "E-posti haldus"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "Ebaõnnestus"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "Peatatud"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "Varustamine"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "Piiramatu"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "Loodud"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "Aliase aadress"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "E-posti aliased"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "E-posti alias"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "Peata"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "Aktiveeri"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "Loomise kuupäev"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "Kvoot"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "E-posti konto"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "Kõik Zoho Maili mandaadid on nõutud."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "Sisesta organisatsiooni ID..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "Teie Zoho Maili organisatsiooni ID."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho organisatsiooni ID"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Sisesta värskendustoken..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "OAuthi värskendustoken, mis on loodud iseteenindusliku kliendi voo kaudu."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho värskendustoken"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "Teie Zoho API konsooli kliendi salasõna."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho kliendi salasõna"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "Teie Zoho API konsooli kliendi ID."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho kliendi ID"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail pakub turvalist ärie-posti majutust organisatsioonidele."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Purelymail API token on nõutud."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "Sisesta API token..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "Teie Purelymail API token."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Purelymail API token"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail on taskukohane, privaatsusele keskendunud e-posti majutusteenus."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "OpenSRS Meili kasutajanimi ja API võti on nõutud."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Test (Liivakast)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "Reaalajas (Tootmiskeskkond)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "Valige OpenSRS Maili keskkond."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Keskkond"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "Teie OpenSRS Maili API võti."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS Maili API võti"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "Sisesta kasutajanimi..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "Teie OpenSRS Maili edasimüüja kasutajanimi."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS Maili kasutajanimi"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) e-posti majutusteenus, pakkujaks Tucows."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "Kõik Microsoft 365 mandaadid on nõutud."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "Teie Microsoft 365 e-posti domeen."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "Sisesta kliendi saladus..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "Kliendi saladus teie Azure AD rakenduse registreeringust."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "Kliendi saladus"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "Sisesta kliendi ID..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "Rakenduse ID teie Azure AD rakenduse registreeringust."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "Rakenduse (kliendi) ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "nt. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "Teie Azure Active Directory rentniku ID."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "Azure AD rentniku ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365 pakub ettevõtetele e-posti teenust Exchange Online'i kaudu koos Office'i rakenduste ja pilveteenustega."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Mailcow API URL ja API võti on kohustuslikud."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "Sisesta API võti..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "Teie Mailcow API võti."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Mailcow API võti"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "Teie Mailcow'i instantsi baas-URL (nt https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "Mailcow API URL"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow on avatud lähtekoodiga meiliserveri komplekt, millel on kaasaegne veebiliides."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "Ühendus ebaõnnestus HTTP olekuga %d."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Kõik Google Workspace'i mandaadid on nõutavad."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "Juurdepääsutõendi hankimine ebaõnnestus."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "Privaatvõtme parsimine ebaõnnestus."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Kehtetu teenusekonto JSON-võti."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Teie peamine Google Workspace'i domeen."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Peamine domeen"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "nt C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "Teie Google Workspace'i kliendi ID (leiate Admin Console > Account > Account settings)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "Kliendi ID"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "Kleepige JSON-võtme sisu..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "Teie Google teenusekonto JSON-võtmefaili sisu."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "Teenusekonto JSON"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace pakub ettevõtte e-posti, pilvesalvestust ja koostöövahendeid."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Kõik Amazon WorkMaili mandaadid on nõutud."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "nt m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "Teie Amazon WorkMail organisatsiooni ID."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "WorkMail organisatsiooni ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "nt us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "AWS-i piirkond teie WorkMail organisatsiooni jaoks."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS-i piirkond"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Sisesta salajane juurdepääsuvõti..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "Teie AWS IAM salajane juurdepääsuvõti."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS-i salajane juurdepääsuvõti"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "Sisesta juurdepääsuvõtme ID..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "Teie AWS IAM juurdepääsuvõtme ID."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS-i juurdepääsuvõtme ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail on AWS-i hallatav ärie-posti ja kalendriteenus."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS Mail"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "Loo automaatselt meilikontod, kui uus sait luuakse meilitootega."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "Automaatne ettevalmistamine saidi loomisel"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "Automaatse meilikonto loomise seaded."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "Automaatne ettevalmistamine"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "Vaikimisi meilikontode arv toote kohta."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "Vaikimisi kontode limiit"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Vaikimisi salvestuskvoot meilikonto kohta megabaitides."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "Vaikimisi kvoot (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "Vaikimisi teenusepakkuja"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "Luba või keela e-posti müügi funktsioon."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "Luba e-posti müük"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "E-posti lisandmooduli põhiseadistus."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "Üldised seaded"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "E-kirjad"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "E-posti konto %s loodi edukalt."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "Sul pole luba e-posti kontode loomiseks."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "API-ga e-posti ühenduse loomine ebaõnnestus."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "Edukalt ühendatud e-posti API-ga."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "Ühendus õnnestus"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Pakkuja ID on nõutav."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "Viga"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "Loo e-posti konto"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "Sisesta parool..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "Parool"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "E-posti aadressi lokaalne osa (enne @-märki)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "nt. kasutaja"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Multisite Ultimate: Emails nõuab Multisite Ultimate versiooni 2.0.0 või uuemat."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Emails nõuab, et Multisite Ultimate oleks installitud ja aktiivne."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "Vali teenusepakkuja..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "Luba klientidel luua automaatvastajaid."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "Luba automaatvastajad"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Maksimaalne meili aliaste arv konto kohta. Määra 0 piiramatuks."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "Aliaste arv"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "Luba klientidel luua meili edasisuunajaid."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "Luba edasisuunajad"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "Salvestuskvoot meilikonto kohta megabaitides."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "Salvestuskvoot (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "Maksimaalne kaasatud e-posti kontode arv."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Kontode arv"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "Vali selle toote e-posti teenusepakkuja."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "E-posti teenusepakkuja"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "Seadista selle toote e-posti konto seaded."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "E-posti seaded"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "E-posti konto ID on nõutav."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "Aliase kustutamine ebaõnnestus."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Alias kustutati edukalt."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "Varjunime kustutamine teenusepakkujal ebaõnnestus."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Sul pole luba seda varjunime kustutada."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "Peamist e-posti kontot ei leitud."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Varjunime ei leitud."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "Varjunime ID on nõutav."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "Varjunime loomine ebaõnnestus."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Varjunimi loodi edukalt."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "Varjunime loomine teenusepakkujal ebaõnnestus."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "See varjunimi on juba olemas."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Oled jõudnud selle konto maksimaalse varjunimede arvuni."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "E-posti konto ja alias on kohustuslikud."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Edasisuunajate loetlemine ebaõnnestus."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Edasisuunaja kustutamine ebaõnnestus."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Edasisuunaja loomine ebaõnnestus."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "E-posti konto uuendamine ebaõnnestus."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "E-posti teenusepakkujat ei leitud."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Kohustuslikud väljad on puudu."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "E-posti kontode loetlemine ebaõnnestus."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "Domeen ja teenusepakkuja on kohustuslikud."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "E-posti konto kustutamine ebaõnnestus."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "Oled jõudnud selle domeeni e-posti kontode maksimaalse arvuni."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "Kõik väljad on kohustuslikud."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "E-posti teenusepakkujat ei leitud või pole konfigureeritud."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "salvestusruum konto kohta"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "e-posti kontod"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "nt e-posti majutus"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "Luba klientidel valida kassas e-posti plaan."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "Lisab kassavormile e-posti plaani valiku välja."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "E-posti plaan"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "E-posti kontot ei leitud."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Automaatvastajad tuleb konfigureerida Zoho Mail administraatoripaneeli kaudu."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "E-posti edastamine tuleb konfigureerida Zoho Mail administraatoripaneeli kaudu."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Luba e-posti kontode ettevalmistamine Zoho Mail kaudu."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Purelymail API ei toeta automaatvastajaid."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Luba e-posti kontode ettevalmistamine Purelymail kaudu."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "Luba e-posti kontode ettevalmistamine OpenSRS Mail kaudu."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "E-posti edastusreegleid tuleb hallata Exchange administraatori kaudu Microsoft 365-s."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "Postkastide kvoote hallatakse Exchange administraatori või litsentsiplaanide kaudu Microsoft 365-s."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Luba klientidel osta ja hallata Exchange Online postkaste."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Luba e-posti kontode ettevalmistamine Microsoft 365 kaudu."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Automaatvastajaid hallatakse Mailcow'i veebiliidese kaudu."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Luba e-posti kontode ettevalmistamine Mailcow'i kaudu."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Edasisuunajate loetlemine nõuab Google Workspace'iga kasutajapõhiseid API kõnesid."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "API päring ebaõnnestus olekuga %d."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Luba e-posti kontode ettevalmistamine Google Workspace'i kaudu."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "Töölt eemal"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "Luba klientidel hallata e-posti kontosid oma domeenidel."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr "Luba e-posti kontode ettevalmistamine cPanel'i kaudu."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "Kasutajat ei leitud."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "Ühenduse test ebaõnnestus."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "Automaatvastajad tuleb konfigureerida AWS WorkMaili konsooli kaudu."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "E-posti edastamine tuleb konfigureerida AWS WorkMaili konsooli kaudu."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "Postkasti kvoote hallatakse AWS WorkMaili konsooli kaudu."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "Kasutaja loodud, kuid kasutaja ID-d ei tagastatud."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMaili API viga."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "Luba klientidel osta ja hallata e-posti kontosid."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Luba e-posti kontode ettevalmistamine Amazon WorkMaili kaudu."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "E-posti müük"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "E-posti kontod"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "Otsi e-posti kontosid"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "E-posti konto eemaldamine õnnestus."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "Vali teenusepakkuja"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "E-posti konto loomine ebaõnnestus."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "Kõik kohustuslikud väljad peavad olema täidetud."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "Lisa e-posti konto"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "Salvestusmaht megabaitides."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "E-posti teenusepakkuja."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "Vali teenusepakkuja"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "Otsi kliente..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "E-posti aadress:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "Selle e-posti konto domeen."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "nt example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "Osa enne @ sümbolit."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "nt info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "E-post (kohalik osa)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "Olge ettevaatlik. See toiming on pöördumatu."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Kustuta e-posti konto"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "Salvesta e-posti konto"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "Sisesta e-posti aadress"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "E-posti konto uuendamine õnnestus!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "Lisa uus e-posti konto"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "Muuda e-posti kontot"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "Selle e-posti kontoga seotud sait."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "Otsi saiti..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "Sait"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "Selle e-posti kontoga seotud liikmelisus."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "Otsi liikmelisust..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "Liikmelisus"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "Klient, kellele see e-posti konto kuulub."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "Otsi klienti..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "Klient"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "Selle e-posti konto praegune olek."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "Vali olek"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "Olek"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "Sündmused"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "Aliased"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "Salvestusruumi kvoot megabaitides. Määra 0 piiramatuks."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "Kvoot (MB)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "Salvestusruumi kvoot ja kasutus."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "Salvestusruum"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "E-posti teenusepakkuja konto ID."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "Teenusepakkuja konto ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "Väline ID"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "Teenusepakkuja"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "Selle e-posti konto üldised seaded."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Üldine"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "E-posti konto valikud"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "Domeen"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "E-posti aadresse ei saa pärast loomist muuta."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "E-posti aadress"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut ei saa tagasi võtta."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Kinnita kustutamine"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "Kustuta see konto ka e-posti teenusepakkujalt."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "Kustuta teenusepakkujalt"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "E-posti kontode müük ja ettevalmistamine OpenSRS Maili ja cPaneli kaudu."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "Ultimate Multisite: E-kirjad"