# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in Bengali (Bangladesh)
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:41:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: bn_BD\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "আপনার যদি ResellerClub ডোমেইন বিক্রেতা অ্যাডন ইনস্টল করা থাকে, তাহলে একই ক্রেডেনশিয়াল (রিসেলার আইডি এবং API কী) উভয় অ্যাডনের মধ্যে শেয়ার করা হয়। আপনাকে সেগুলি শুধুমাত্র একবার কনফিগার করতে হবে।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "দ্রষ্টব্য:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API রেফারেন্স"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "সম্পূর্ণ API ডকুমেন্টেশনের জন্য, %s দেখুন।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "প্রাথমিক পরীক্ষার জন্য স্যান্ডবক্স মোড সক্রিয় করুন, তারপর উৎপাদনের জন্য এটি নিষ্ক্রিয় করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "আপনার Reseller আইডি নোট করুন এবং আপনার API কী তৈরি বা কপি করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "সেটিংস > API এ নেভিগেট করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "আপনার ResellerClub নিয়ন্ত্রণ প্যানেলে লগ ইন করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "আপনার ResellerClub রিসেলার অ্যাকাউন্টে ইমেইল হোস্টিং সক্রিয় করা আছে।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "আপনার ResellerClub রিসেলার আইডি (সংখ্যাসূচক) এবং API কী।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "একটি সক্রিয় ResellerClub রিসেলার অ্যাকাউন্ট। %s যদি আপনার না থাকে।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "ResellerClub ইমেইল হোস্টিং কনফিগার করতে, আপনার প্রয়োজন হবে:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "ResellerClub ইমেইল সেটআপ নির্দেশাবলী"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট সফলভাবে তৈরি হয়েছে!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "তৈরি হচ্ছে..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "একটি শক্তিশালী পাসওয়ার্ড লিখুন..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "ওয়েবমেইল খোলা যায়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "ওয়েবমেইল খোলা হচ্ছে..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "ওয়েবমেইল"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "আপনার সাইট প্রস্তুত হলে ইমেইল ডোমেইন নির্ধারিত হবে।"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "এখনো কোনো ইমেইল অ্যাকাউন্ট নেই। শুরু করতে অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন ক্লিক করুন।"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "স্যান্ডবক্স/পরীক্ষা মোড সক্রিয় করুন (test.httpapi.com এন্ডপয়েন্ট ব্যবহার করে)।"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "স্যান্ডবক্স মোড"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "আপনার রিসেলারক্লাব API কী। ইনস্টল করা থাকলে ডোমেইন বিক্রেতা ইন্টিগ্রেশনের সাথে শেয়ার করা হয়।"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API কী"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "রিসেলার আইডি লিখুন..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "আপনার রিসেলারক্লাব রিসেলার আইডি (সংখ্যাসূচক)। ইনস্টল করা থাকলে ডোমেইন বিক্রেতা ইন্টিগ্রেশনের সাথে শেয়ার করা হয়।"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "রিসেলার আইডি"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "HTTP API এর মাধ্যমে রিসেলারক্লাব ইমেইল হোস্টিং। ইনস্টল করা থাকলে রিসেলারক্লাব ডোমেইন বিক্রেতা ইন্টিগ্রেশনের সাথে ক্রেডেনশিয়াল শেয়ার করে।"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "রিসেলারক্লাব"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "ইন্টিগ্রেশন পৃষ্ঠায় ইমেল প্রদানকারী সক্রিয় এবং কনফিগার করুন। একবার একটি প্রদানকারী সক্রিয় হলে এবং তার ক্রেডেনশিয়াল সংরক্ষিত হলে, এটি উপরের ডিফল্ট প্রদানকারী নির্বাচক এবং পৃথক ইমেল পণ্যগুলিতে প্রদর্শিত হবে।"

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "ইন্টিগ্রেশনে যান"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "প্রদানকারী কনফিগার করুন"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "এই অ্যাডঅনের সাথে ব্যবহারের জন্য কোন ইমেল প্রদানকারী উপলব্ধ তা ম্যানেজ করুন।"

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "ইমেল প্রদানকারী"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "নতুন পণ্যের জন্য ডিফল্ট ইমেল প্রদানকারী নির্বাচন করুন। শুধুমাত্র সেই প্রদানকারীরা তালিকাভুক্ত যারা <a href=\"%s\">ইন্টিগ্রেশন পৃষ্ঠায়</a> সক্রিয় এবং সম্পূর্ণরূপে কনফিগার করা আছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "এই ডোমেইনের জন্য ইমেল অ্যাকাউন্ট দেখার অনুমতি আপনার নেই।"

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "এই ডোমেইনের জন্য ইমেল অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলার অনুমতি আপনার নেই।"

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "ওয়েবমেইল URL পাওয়া যায়নি।"

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "এই প্রদানকারীর জন্য ওয়েবমেইল অ্যাক্সেস কনফিগার করা হয়নি।"

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "এই ডোমেইনের জন্য ইমেইল অ্যাকাউন্ট অ্যাক্সেস করার অনুমতি আপনার নেই।"

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "ইমেইল, ডোমেইন এবং প্রদানকারী প্রয়োজন।"

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "পাসওয়ার্ড সফলভাবে পরিবর্তিত হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "এই ডোমেইনের জন্য ইমেইল অ্যাকাউন্ট ম্যানেজ করার অনুমতি আপনার নেই।"

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "এই ডোমেইনের জন্য ইমেইল অ্যাকাউন্ট তৈরি করার অনুমতি আপনার নেই।"

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না।"

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "একটি শক্তিশালী পাসওয়ার্ড লিখুন"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "ইমেল অ্যাকাউন্টগুলি আপনার সাইটের ডোমেইন ব্যবহার করবে।"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "গ্রাহকের কাছে উপস্থাপন করা হবে এমন পণ্যটি নির্বাচন করুন।"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "পণ্য"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub রিসেলার আইডি এবং API কী প্রয়োজন।"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "ResellerClub API এর মাধ্যমে অটোরেসপন্ডার সমর্থিত নয়। অনুগ্রহ করে ওয়েবমেইল ইন্টারফেসের মাধ্যমে সেগুলি কনফিগার করুন।"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API একটি ত্রুটি ফিরিয়ে দিয়েছে।"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "ResellerClub API থেকে সঠিক নয় JSON রেসপন্স।"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "ResellerClub এর মাধ্যমে ইমেইল অ্যাকাউন্ট প্রভিশনিং সক্রিয় করুন।"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API একটি অজানা ত্রুটি ফিরিয়ে দিয়েছে।"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "CyberPanel API থেকে অপ্রত্যাশিত রেসপন্স ফরম্যাট।"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel অটোরেসপন্ডার ম্যানেজ করার জন্য কোনো API এন্ডপয়েন্ট প্রদান করে না।"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel ইমেইল অ্যাকাউন্ট কোটা নির্ধারণের জন্য কোনো API এন্ডপয়েন্ট প্রদান করে না।"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel ইমেইল অ্যাকাউন্ট আপডেট করার জন্য কোনো API এন্ডপয়েন্ট প্রদান করে না।"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "অটোরেসপন্ডার ম্যানেজ করুন (CyberPanel API দ্বারা সমর্থিত নয়)।"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "প্রতি অ্যাকাউন্টের জন্য স্টোরেজ কোটা নির্ধারণ করুন (CyberPanel API দ্বারা সমর্থিত নয়)।"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "গ্রাহকদের তাদের ডোমেইনে ইমেইল অ্যাকাউন্ট তৈরি এবং ম্যানেজ করার অনুমতি দিন।"

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "CyberPanel-এর মাধ্যমে ইমেল অ্যাকাউন্ট প্রভিশনিং সক্ষম করুন।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "নতুন ইমেল অ্যাকাউন্টের জন্য পাসওয়ার্ড।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "অ্যাকাউন্ট পাসওয়ার্ড"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Zoho Mail অ্যাডমিন প্যানেলে প্রতিষ্ঠান সেটিংসের অধীনে আপনার প্রতিষ্ঠান আইডি খুঁজুন।"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "স্কোপ সহ একটি রিফ্রেশ টোকেন তৈরি করুন: ZohoMail.organization.accounts.ALL"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "ক্লায়েন্ট আইডি এবং ক্লায়েন্ট সিক্রেট কপি করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "OAuth ক্রেডেনশিয়াল সেটআপ করা"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Zoho Mail অ্যাডমিন থেকে আপনার প্রতিষ্ঠান আইডি।"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Zoho API কনসোলে একটি সেলফ-ক্লায়েন্ট OAuth অ্যাপ্লিকেশন।"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "একটি Zoho Mail অ্যাডমিন অ্যাকাউন্ট। %s যদি আপনার না থাকে।"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Zoho Mail কনফিগার করতে, আপনার প্রয়োজন হবে:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Zoho Mail সেটআপ নির্দেশাবলী"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "একটি নতুন API টোকেন তৈরি করুন এবং এটি কপি করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "অ্যাকাউন্ট সেটিংস > API এ নেভিগেট করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "আপনার Purelymail অ্যাকাউন্টে লগ ইন করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "আপনার API টোকেন পাওয়া"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "একটি Purelymail অ্যাকাউন্ট। %s যদি আপনার না থাকে।"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Purelymail ইমেইল হোস্টিং কনফিগার করতে আপনার প্রয়োজন হবে:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "পিওরলিমেইল সেটআপ নির্দেশাবলী"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "প্রাথমিক পরীক্ষার জন্য \"test\" পরিবেশ ব্যবহার করুন, তারপর উৎপাদনের জন্য \"live\"-এ স্যুইচ করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "আপনার API কী তৈরি বা কপি করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "সেটিংস > API অ্যাক্সেস-এ নেভিগেট করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "আপনার OpenSRS রিসেলার নিয়ন্ত্রণ প্যানেলে লগ ইন করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "আপনার API ক্রেডেনশিয়াল সংগ্রহ করা হচ্ছে"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "আপনার রিসেলার অ্যাকাউন্টে OpenSRS মেইল (OX) পরিষেবা সক্রিয় করা হয়েছে।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "আপনার OpenSRS মেইল API ক্রেডেনশিয়াল (ব্যবহারকারীর নাম এবং API কী)।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "একটি সক্রিয় OpenSRS রিসেলার অ্যাকাউন্ট। %s যদি আপনার না থাকে।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "OpenSRS মেইল (Open-Xchange) ইমেইল হোস্টিং কনফিগার করতে, আপনার প্রয়োজন হবে:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "OpenSRS মেইল সেটআপ নির্দেশাবলী"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "অনুমতিগুলির জন্য অ্যাডমিন সম্মতি দিন।"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "API অনুমতির অধীনে, Microsoft Graph অ্যাপ্লিকেশন অনুমতি যোগ করুন: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite।"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "সার্টিফিকেট ও সিক্রেটস-এর অধীনে, একটি নতুন ক্লায়েন্ট সিক্রেট তৈরি করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "একটি নতুন নিবন্ধন তৈরি করুন এবং অ্যাপ্লিকেশন (ক্লায়েন্ট) আইডি এবং টেন্যান্ট আইডি নোট করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Azure পোর্টাল > Azure Active Directory > অ্যাপ নিবন্ধন-এ যান।"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Azure AD অ্যাপ সেটআপ করা"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Microsoft Graph API অনুমতি সহ একটি Azure AD অ্যাপ নিবন্ধন।"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Exchange Online লাইসেন্স সহ একটি Microsoft 365 টেন্যান্ট।"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Microsoft 365 ইমেইল প্রভিশনিং কনফিগার করতে, আপনার প্রয়োজন হবে:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Microsoft 365 সেটআপ নির্দেশাবলী"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "API সক্ষম করুন এবং পড়া/লেখার অ্যাক্সেস সহ একটি নতুন API কী তৈরি করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "সিস্টেম > কনফিগারেশন > অ্যাক্সেস > API-তে নেভিগেট করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "আপনার Mailcow অ্যাডমিন UI-তে লগ ইন করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "আপনার API কী পাওয়া"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "পড়া/লেখার অনুমতি সহ একটি API কী।"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "আপনার Mailcow ইনস্ট্যান্সের বেস URL।"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "API অ্যাক্সেস সক্ষম সহ একটি চলমান Mailcow ইনস্ট্যান্স।"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Mailcow ইমেইল হোস্টিং কনফিগার করতে, আপনার প্রয়োজন হবে:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Mailcow সেটআপ নির্দেশাবলী"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "অ্যাডমিন কনসোল > অ্যাকাউন্ট > অ্যাকাউন্ট সেটিংস-এ আপনার কাস্টমার আইডি খুঁজুন।"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Google Workspace অ্যাডমিন কনসোলে, প্রয়োজনীয় স্কোপ সহ সার্ভিস অ্যাকাউন্ট ক্লায়েন্ট আইডি অনুমোদন করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "সার্ভিস অ্যাকাউন্টের জন্য ডোমেইন-ব্যাপী ডেলিগেশন সক্ষম করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "একটি সার্ভিস অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন এবং JSON কী ফাইল ডাউনলোড করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Admin SDK API এবং Gmail API সক্ষম করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Google Cloud Console-এ যান এবং একটি নতুন প্রকল্প তৈরি করুন (অথবা একটি বিদ্যমান প্রকল্প নির্বাচন/বাছাই করুন)।"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "সার্ভিস অ্যাকাউন্ট সেটআপ করা"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "ডোমেইন-ব্যাপী ডেলিগেশন সক্ষম সহ একটি সার্ভিস অ্যাকাউন্ট।"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Admin SDK API সক্রিয় সহ একটি Google Cloud প্রকল্প।"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "সুপার অ্যাডমিন সুবিধাসহ একটি Google Workspace অ্যাডমিন অ্যাকাউন্ট।"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Google Workspace ইমেইল প্রভিশনিং কনফিগার করতে আপনার প্রয়োজন হবে:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Google Workspace সেটআপ নির্দেশাবলী"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "WorkMail কনসোলে আপনার সংস্থার আইডি খুঁজুন।"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "অ্যাক্সেস কী তৈরি করুন এবং অ্যাক্সেস কী আইডি ও সিক্রেট অ্যাক্সেস কী কপি করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "AmazonWorkMailFullAccess নীতি (অথবা প্রয়োজনীয় কর্মসহ একটি কাস্টম নীতি) সংযুক্ত করুন।"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "AWS IAM কনসোলে যান এবং একটি নতুন ইউজার তৈরি করুন (অথবা একটি বিদ্যমান ব্যবহার করুন)।"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "IAM ক্রেডেনশিয়াল সেটআপ করা"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "WorkMail API অনুমতি সহ একটি IAM ইউজার বা ভূমিকা।"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "AWS কনসোলে ইতিমধ্যে তৈরি একটি WorkMail সংস্থা।"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "Amazon WorkMail সক্রিয় সহ একটি AWS অ্যাকাউন্ট।"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Amazon WorkMail ইমেল প্রভিশনিং কনফিগার করতে, আপনার প্রয়োজন হবে:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Amazon WorkMail সেটআপ নির্দেশাবলী"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "ইমেল অ্যাকাউন্ট লোড হচ্ছে..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "আপনার এখনও কোনো ইমেল পরিকল্পনা নেই।"

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "একটি ইমেল অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলা হয়েছে।"

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "আপনার হোস্টিং প্রদানকারীর দেওয়া সেটিংস ব্যবহার করে এখন আপনার ইমেল ক্লায়েন্ট কনফিগার করতে পারেন।"

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "ডোমেইন:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "আপনার ইমেল অ্যাকাউন্ট সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।"

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "আপনার নেটওয়ার্ক জুড়ে ইমেইল অ্যাকাউন্টগুলি ম্যানেজ করুন।"

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংস"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "অপারেশন সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে।"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "একটি ত্রুটি ঘটেছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে এই ইমেইল অ্যাকাউন্টটি মুছে ফেলতে চান?"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "লোড হচ্ছে..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "ইমেইল ম্যানেজমেন্ট প্যানেলের উপরে প্রদর্শিত হেডিং টেক্সট।"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "সাধারণ সেটিংস"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "পৃষ্ঠায় একটি ইমেইল অ্যাকাউন্ট ম্যানেজমেন্ট প্যানেল যুক্ত করে।"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "ইমেইল ম্যানেজমেন্ট"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "ব্যর্থ"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "স্থগিত"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "প্রোভিশনিং"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "অপেক্ষমাণ"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "সীমাহীন"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "তৈরি হয়েছে"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "এলিয়াস ঠিকানা"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "ইমেইল উপনামসমূহ"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "ইমেইল উপনাম"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "স্থগিত করুন"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "সক্রিয় করুন"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "তৈরির তারিখ"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "আইডি"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "কোটা"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "এডিট"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "সমস্ত Zoho মেইল ক্রেডেনশিয়াল প্রয়োজন।"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "সংস্থা আইডি লিখুন..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "আপনার Zoho মেইল সংস্থার আইডি।"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho সংস্থা আইডি"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "রিফ্রেশ টোকেন লিখুন..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "সেলফ-ক্লায়েন্ট ফ্লো এর মাধ্যমে তৈরি OAuth রিফ্রেশ টোকেন।"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho রিফ্রেশ টোকেন"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "আপনার Zoho API কনসোলের ক্লায়েন্ট সিক্রেট।"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho ক্লায়েন্ট সিক্রেট"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "আপনার Zoho API কনসোলের ক্লায়েন্ট আইডি।"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho ক্লায়েন্ট আইডি"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "জোহো মেইল প্রতিষ্ঠানের জন্য নিরাপদ ব্যবসায়িক ইমেইল হোস্টিং প্রদান করে।"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "জোহো মেইল"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "পিওরলিমেইল API টোকেন প্রয়োজন।"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "API টোকেন লিখুন..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "আপনার পিওরলিমেইল API টোকেন।"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "পিওরলিমেইল API টোকেন"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "পিওরলিমেইল একটি সাশ্রয়ী, গোপনীয়তা-কেন্দ্রিক ইমেইল হোস্টিং পরিষেবা।"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "পিওরলিমেইল"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "OpenSRS মেইল ব্যবহারকারীর নাম এবং API কী প্রয়োজন।"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "পরীক্ষা (স্যান্ডবক্স)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "লাইভ (উৎপাদন)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "OpenSRS Mail পরিবেশ নির্বাচন করুন।"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "পরিবেশ"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "আপনার OpenSRS Mail API কী।"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS Mail API কী"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম লিখুন..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "আপনার OpenSRS Mail পুনর্বিক্রেতা ব্যবহারকারীর নাম।"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS Mail ব্যবহারকারীর নাম"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "Tucows দ্বারা OpenSRS Mail (Open-Xchange) ইমেল হোস্টিং পরিষেবা।"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "সমস্ত Microsoft 365 শংসাপত্র প্রয়োজন।"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "আপনার Microsoft 365 ইমেল ডোমেইন।"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "ক্লায়েন্ট সিক্রেট লিখুন..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "আপনার Azure AD অ্যাপ নিবন্ধন থেকে একটি ক্লায়েন্ট সিক্রেট।"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "ক্লায়েন্ট সিক্রেট"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "ক্লায়েন্ট আইডি লিখুন..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "আপনার Azure AD অ্যাপ নিবন্ধন থেকে অ্যাপ্লিকেশন আইডি।"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন (ক্লায়েন্ট) আইডি"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "যেমন: xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "আপনার Azure Active Directory টেন্যান্ট আইডি।"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "Azure AD টেন্যান্ট আইডি"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "মাইক্রোসফট 365 এক্সচেঞ্জ অনলাইনের মাধ্যমে ব্যবসায়িক ইমেইল সরবরাহ করে, পাশাপাশি অফিস অ্যাপ এবং ক্লাউড পরিষেবা প্রদান করে।"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "মাইক্রোসফট 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "মেইলকাউ API URL এবং API কী প্রয়োজন।"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "API কী লিখুন..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "আপনার মেইলকাউ API কী।"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "মেইলকাউ API কী"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "মেইলকাউ API URL"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "মেইলকাউ একটি ওপেন-সোর্স মেইল সার্ভার স্যুট যা আধুনিক ওয়েব ইউআই সহ আসে।"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "HTTP স্ট্যাটাস %d সহ সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "সমস্ত Google Workspace ক্রেডেনশিয়াল প্রয়োজন।"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "অ্যাক্সেস টোকেন পেতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "ব্যক্তিগত কী পার্স করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "সঠিক নয় service account JSON কী।"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "আপনার প্রাথমিক Google Workspace ডোমেইন।"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "প্রাথমিক ডোমেইন"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "যেমন: C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "আপনার Google Workspace গ্রাহক আইডি (Admin Console > Account > Account settings এ পাওয়া যাবে)।"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "গ্রাহক আইডি"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "JSON কী বিষয়বস্তু পেস্ট করুন..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "আপনার গুগল সার্ভিস অ্যাকাউন্ট JSON কী ফাইলের বিষয়বস্তু।"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "সার্ভিস অ্যাকাউন্ট JSON"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "গুগল ওয়ার্কস্পেস ব্যবসায়িক ইমেল, ক্লাউড স্টোরেজ এবং সহযোগিতার সরঞ্জাম সরবরাহ করে।"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "গুগল ওয়ার্কস্পেস"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "সমস্ত অ্যামাজন ওয়ার্কমেইল শংসাপত্র প্রয়োজন।"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "যেমন: m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "আপনার অ্যামাজন ওয়ার্কমেইল সংস্থার আইডি।"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "ওয়ার্কমেইল সংস্থার আইডি"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr "যেমন: us-east-1"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "আপনার WorkMail সংস্থার জন্য AWS অঞ্চল।"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS অঞ্চল"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "গোপন অ্যাক্সেস কী লিখুন..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "আপনার AWS IAM গোপন অ্যাক্সেস কী।"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS গোপন অ্যাক্সেস কী"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "অ্যাক্সেস কী আইডি লিখুন..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "আপনার AWS IAM অ্যাক্সেস কী আইডি।"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS অ্যাক্সেস কী আইডি"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail হল AWS-এর একটি পরিচালিত ব্যবসায়িক ইমেল এবং ক্যালেন্ডার পরিষেবা।"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS মেইল"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "যখন একটি ইমেইল পণ্য সহ একটি নতুন সাইট তৈরি করা হয়, তখন স্বয়ংক্রিয়ভাবে ইমেইল অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন।"

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "সাইট তৈরিতে স্বয়ংক্রিয়-প্রভিশন"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইমেইল অ্যাকাউন্ট তৈরি সেটিংস।"

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়-প্রভিশনিং"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "প্রতি পণ্যের জন্য ডিফল্ট ইমেইল অ্যাকাউন্ট সংখ্যা।"

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "ডিফল্ট অ্যাকাউন্ট সীমা"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "প্রতি ইমেইল অ্যাকাউন্টের জন্য ডিফল্ট স্টোরেজ কোটা মেগাবাইটে।"

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "ডিফল্ট কোটা (MB)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "ডিফল্ট প্রদানকারী"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "ইমেইল বিক্রয় কার্যকারিতা সক্ষম বা নিষ্ক্রিয় করুন।"

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "ইমেইল বিক্রয় সক্ষম করুন"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "বেসিক ইমেইল অ্যাডঅন কনফিগারেশন।"

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "সাধারণ সেটিংস"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "ইমেইলসমূহ"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট %s সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট তৈরি করার অনুমতি আপনার নেই।"

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "ইমেইল API-তে সংযোগ করতে অক্ষম।"

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "ইমেইল API-তে সফলভাবে সংযুক্ত হয়েছে।"

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "সংযোগ সফল"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "প্রোভাইডার আইডি প্রয়োজন।"

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "পাসওয়ার্ড লিখুন..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "ইমেইল ঠিকানার স্থানীয় অংশ (@ এর আগে)।"

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "যেমন ইউজার"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "মাল্টিসাইট আল্টিমেট: ইমেইলগুলোর জন্য মাল্টিসাইট আল্টিমেট ভার্শন 2.0.0 বা তার বেশি প্রয়োজন।"

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "মাল্টিসাইট আল্টিমেট: ইমেইলগুলির জন্য মাল্টিসাইট আল্টিমেট ইনস্টল এবং সক্রিয় থাকা প্রয়োজন।"

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "প্রদানকারী নির্বাচন করুন..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "গ্রাহকদের অটোরেসপন্ডার তৈরি করার অনুমতি দিন।"

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "অটোরেসপন্ডার অনুমতি দিন"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "প্রতি অ্যাকাউন্টে সর্বোচ্চ ইমেইল এলিয়াসের সংখ্যা। সীমাহীনের জন্য 0 সেট করুন।"

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "এলিয়াসের সংখ্যা"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "গ্রাহকদের ইমেইল ফরওয়ার্ডার তৈরি করার অনুমতি দিন।"

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "ফরওয়ার্ডার অনুমতি দিন"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "প্রতি ইমেইল অ্যাকাউন্টের জন্য মেগাবাইটে স্টোরেজ কোটা।"

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "স্টোরেজ কোটা (MB)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "অন্তর্ভুক্ত ইমেল অ্যাকাউন্টের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "অ্যাকাউন্টের সংখ্যা"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "এই পণ্যের জন্য ইমেল প্রদানকারী নির্বাচন করুন।"

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "ইমেল প্রদানকারী"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "এই পণ্যের জন্য ইমেল অ্যাকাউন্ট সেটিংস কনফিগার করুন।"

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "ইমেল সেটিংস"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "ইমেল"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "ইমেল অ্যাকাউন্ট আইডি প্রয়োজন।"

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "এলিয়াস মুছে ফেলতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "এলিয়াস সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "প্রদানকারীর উপর উপনাম মুছে ফেলতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "এই উপনাম মুছে ফেলার অনুমতি আপনার নেই।"

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "প্যারেন্ট ইমেল অ্যাকাউন্ট পাওয়া যায়নি।"

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "উপনাম পাওয়া যায়নি।"

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "উপনাম আইডি প্রয়োজন।"

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "উপনাম তৈরি করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "উপনাম সফলভাবে তৈরি হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "প্রদানকারীর উপর উপনাম তৈরি করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "এই উপনামটি ইতিমধ্যে বিদ্যমান।"

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "আপনি এই অ্যাকাউন্টের জন্য সর্বোচ্চ সংখ্যক উপনামে পৌঁছে গেছেন।"

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট এবং এলিয়াস প্রয়োজন।"

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "ফরওয়ার্ডার লিস্ট করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "ফরওয়ার্ডার মুছতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "ফরওয়ার্ডার তৈরি করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট আপডেট করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "ইমেইল প্রদানকারী পাওয়া যায়নি।"

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "প্রয়োজনীয় ফিল্ড অনুপস্থিত।"

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট লিস্ট করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "ডোমেইন এবং প্রদানকারী প্রয়োজন।"

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট মুছতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "আপনি এই ডোমেইনের জন্য সর্বোচ্চ সংখ্যক ইমেল অ্যাকাউন্টে পৌঁছে গেছেন।"

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "সব ক্ষেত্র পূরণ করা আবশ্যক।"

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "ইমেল প্রদানকারী পাওয়া যায়নি বা কনফিগার করা হয়নি।"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "প্রতি অ্যাকাউন্টে স্টোরেজ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "ইমেল অ্যাকাউন্ট"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "যেমন: ইমেল হোস্টিং"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "গ্রাহকদের চেকআউটের সময় একটি ইমেল প্ল্যান নির্বাচন করার অনুমতি দিন।"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "চেকআউট ফর্মে একটি ইমেল প্ল্যান নির্বাচন ক্ষেত্র যোগ করে।"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "ইমেল প্ল্যান"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "ইমেল অ্যাকাউন্ট পাওয়া যায়নি।"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "জোহো মেইল অ্যাডমিন প্যানেলের মাধ্যমে অটোরেসপন্ডার কনফিগার করতে হবে।"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "জোহো মেইল অ্যাডমিন প্যানেলের মাধ্যমে ইমেল ফরওয়ার্ডিং কনফিগার করতে হবে।"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "জোহো মেইলের মাধ্যমে ইমেল অ্যাকাউন্ট প্রভিশনিং সক্ষম করুন।"

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "পিওরলিমেইল API দ্বারা অটোরেসপন্ডার সমর্থিত নয়।"

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "পিওরলিমেইলের মাধ্যমে ইমেল অ্যাকাউন্ট প্রভিশনিং সক্ষম করুন।"

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "ওপেনএসআরএস মেইলের মাধ্যমে ইমেল অ্যাকাউন্ট প্রভিশনিং সক্ষম করুন।"

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "মাইক্রোসফট 365-এ এক্সচেঞ্জ অ্যাডমিনের মাধ্যমে মেইল ফরওয়ার্ডিং নিয়ম ম্যানেজ করতে হবে।"

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "মাইক্রোসফট 365-এ এক্সচেঞ্জ অ্যাডমিন বা লাইসেন্স প্ল্যানের মাধ্যমে মেইলবক্স কোটা ম্যানেজ করা হয়।"

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "গ্রাহকদের এক্সচেঞ্জ অনলাইন মেইলবক্স ক্রয় এবং ম্যানেজ করার অনুমতি দিন।"

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "মাইক্রোসফট 365 এর মাধ্যমে ইমেল অ্যাকাউন্ট প্রভিশনিং সক্ষম করুন।"

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "Mailcow ওয়েব UI এর মাধ্যমে অটোরেসপন্ডার ম্যানেজ করা হয়।"

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Mailcow এর মাধ্যমে ইমেল অ্যাকাউন্ট প্রভিশনিং সক্ষম করুন।"

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "Google Workspace এর সাথে ফরওয়ার্ডার তালিকাভুক্তির জন্য প্রতি-ইউজার API কল প্রয়োজন।"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "API অনুরোধ %d স্ট্যাটাসে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Google Workspace এর মাধ্যমে ইমেল অ্যাকাউন্ট প্রভিশনিং সক্ষম করুন।"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "অফিসের বাইরে"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "গ্রাহকদের তাদের ডোমেইনে ইমেল অ্যাকাউন্ট ম্যানেজ করার অনুমতি দিন।"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr ""

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "ইউজার পাওয়া যায়নি।"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "সংযোগ পরীক্ষা ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "অটোরেসপন্ডার AWS WorkMail কনসোলের মাধ্যমে কনফিগার করতে হবে।"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "ইমেইল ফরওয়ার্ডিং AWS WorkMail কনসোলের মাধ্যমে কনফিগার করতে হবে।"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "মেইলবক্স কোটা AWS WorkMail কনসোলের মাধ্যমে ম্যানেজ করা হয়।"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "ইউজার তৈরি হয়েছে কিন্তু কোনো ইউজার আইডি ফেরত আসেনি।"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMail API ত্রুটি।"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "গ্রাহকদের ইমেইল অ্যাকাউন্ট ক্রয় এবং ম্যানেজ করার অনুমতি দিন।"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Amazon WorkMail এর মাধ্যমে ইমেইল অ্যাকাউন্ট প্রভিশনিং সক্ষম করুন।"

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "ইমেইল বিক্রয়"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট অনুসন্ধান করুন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট সফলভাবে সরানো হয়েছে।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "একটি প্রদানকারী নির্বাচন করুন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট তৈরি করতে ব্যর্থ হয়েছে।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "সমস্ত প্রয়োজনীয় ক্ষেত্র পূরণ করতে হবে।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট যোগ করুন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "মেগাবাইটে স্টোরেজ কোটা।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "ইমেইল পরিষেবা প্রদানকারী।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "প্রদানকারী নির্বাচন করুন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "গ্রাহকদের খুঁজুন..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "ইমেইল ঠিকানা:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "এই ইমেল অ্যাকাউন্টের ডোমেইন।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "যেমন: example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "@ চিহ্নের আগের অংশ।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "যেমন: info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "ইমেল (স্থানীয় অংশ)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "সতর্ক থাকুন। এই কাজটি অপরিবর্তনীয়।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "ইমেল অ্যাকাউন্ট মুছুন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "ইমেল অ্যাকাউন্ট সংরক্ষণ করুন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "ইমেল ঠিকানা লিখুন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "ইমেল অ্যাকাউন্ট সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "নতুন ইমেইল অ্যাকাউন্ট যোগ করুন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট এডিট করুন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "এই ইমেইল অ্যাকাউন্টের সাথে যুক্ত সাইট।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "সাইট খুঁজুন..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "সাইট"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "এই ইমেইল অ্যাকাউন্টের সাথে যুক্ত সদস্যপদ।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "সদস্যপদ খুঁজুন..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "সদস্যপদ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "যে গ্রাহক এই ইমেইল অ্যাকাউন্টের মালিক।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "গ্রাহক খুঁজুন..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "গ্রাহক"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "এই ইমেল অ্যাকাউন্টের বর্তমান স্থিতি।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "স্থিতি নির্বাচন করুন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "স্থিতি"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "ইভেন্ট"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "উপনাম"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "মেগাবাইটে স্টোরেজ কোটা। সীমাহীনের জন্য 0 সেট করুন।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "কোটা (এমবি)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "স্টোরেজ কোটা এবং ব্যবহার।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "স্টোরেজ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "ইমেইল প্রদানকারীর অ্যাকাউন্ট আইডি।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "প্রদানকারী অ্যাকাউন্ট আইডি"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "বাহ্যিক আইডি"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "প্রদানকারী"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "এই ইমেইল অ্যাকাউন্টের জন্য সাধারণ সেটিংস।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "ইমেইল অ্যাকাউন্ট অপশন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "ডোমেইন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "তৈরির পর ইমেইল ঠিকানা পরিবর্তন করা যাবে না।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "ইমেইল ঠিকানা"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "মুছুন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "এই ক্রিয়াটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিত করুন"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "ইমেইল প্রদানকারী থেকে এই অ্যাকাউন্টটিও মুছুন।"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "প্রদানকারী থেকে মুছুন"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "ডেভিড স্টোন - মাল্টিসাইট আল্টিমেট"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "OpenSRS মেইল এবং cPanel এর মাধ্যমে ইমেইল অ্যাকাউন্ট বিক্রয় এবং সরবরাহ।"

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "আল্টিমেট মাল্টিসাইট: ইমেইল"