# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails in South Azerbaijani
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 06:40:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: az_IR\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Emails\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:53
msgid "If you have the ResellerClub domain seller addon installed, the same credentials (Reseller ID and API Key) are shared between both addons. You only need to configure them once."
msgstr "اگر افزونه فروشنده دامنه ResellerClub نصب شده باشد، همان اعتبارنامه‌ها (شناسه فروشنده و کلید API) بین هر دو افزونه مشترک است. فقط یک بار نیاز به قوشوشدورما دارید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:52
msgid "Note:"
msgstr "قید:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:47
msgid "ResellerClub HTTP API reference"
msgstr "ResellerClub HTTP API مرجعی"

#. translators: %s: link to ResellerClub API docs
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:46
msgid "For full API documentation, see the %s."
msgstr "تام API سندلری اوچون %s-ه باخین."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:39
msgid "Enable Sandbox Mode for initial testing, then disable it for production."
msgstr "ایلک تست اوچون Sandble Mode گوجلندیرین، سونرا ایستحصال اوچون گوجسوزلشدیرین."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:38
msgid "Note your Reseller ID and generate or copy your API key."
msgstr "Reseller ID-nizi قئید ائدین و API açarینیز یارادین یا کپیله‌یین."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API."
msgstr "تنظیم‌لر > API-یه گزمک."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:36
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "ResellerClub پانلینیزا داخیل اولون."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:30
msgid "Email hosting enabled on your ResellerClub reseller account."
msgstr "ResellerClub reseller hesabینیزدا ایمیل میزبانی گوجلندیریلیب."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:29
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric) and API key."
msgstr "ResellerClub reseller ID-niz (رَقَملی) و API açarینیز."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:25
msgid "Sign up at resellerclub.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to ResellerClub
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:24
msgid "An active ResellerClub reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "فعال ResellerClub reseller hesabı. %s اگر یوخسا."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:17
msgid "To configure ResellerClub email hosting, you will need:"
msgstr "ResellerClub ایمیل میزبانی قوشوشدورماق اوچون بونلارا احتیاجینیز اولاجاق:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:15
msgid "ResellerClub Email Setup Instructions"
msgstr "ResellerClub ایمیل قوراشدیرما تعلیملری"

#: views/frontend/create-email-form.php:141
msgid "Email account created successfully!"
msgstr "ایمیل حسابی اوغورلا یارادیلیب!"

#: views/frontend/create-email-form.php:129
msgid "Creating..."
msgstr "یارادیلیب..."

#: views/frontend/create-email-form.php:75
msgid "Confirm password..."
msgstr "رمزی تصدیق ائدین..."

#: views/frontend/create-email-form.php:59
msgid "Enter a strong password..."
msgstr "گوجلو بیر رمز یازین..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:232
msgid "Could not open webmail. Please try again."
msgstr "وبمیل آچیلا بیلمهدی. بیرداها چالیشین."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:231
msgid "Opening webmail..."
msgstr "وبمیل آچیلیر..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:229
msgid "Webmail"
msgstr "وبمیل"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:228
msgid "Email domain will be assigned when your site is ready."
msgstr "ایمیل دامینی سایتیز حاضیر اولاندا تعیین اولاجاق."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:227
msgid "No email accounts yet. Click Create Account to get started."
msgstr "هله ايميل حسابي يوخ. باشلاماق اوچون حساب يارادين."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:77
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "سندبوك/تست مودونو گوجلندير (test.httpapi.com endpoint-يني ايشلهدير)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:76
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "سندبوك مودو"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:68
msgid "Your ResellerClub API key. Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ResellerClub API آچارينيز. قورولوبسا دامن ساتيجي اينتئقراسيونو ايله پایلاشيلير."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API آچار"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:64
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Reseller ID داخيل ائدين..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:62
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric). Shared with the domain seller integration if installed."
msgstr "ResellerClub reseller ID-niz (رَقَملي). قورولوبسا دامن ساتيجي اينتئقراسيونو ايله پایلاشيلير."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:61
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:38
msgid "ResellerClub email hosting via the HTTP API. Shares credentials with the ResellerClub domain seller integration."
msgstr "ResellerClub ايميل ميزبانليغي HTTP API واسطه‌سي ايله. ResellerClub دامن ساتيجي اينتئقراسيونو ايله اعتباراتي پایلاشير."

#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:35
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "Enable and configure email providers on the Integrations page. Once a provider is active and its credentials are saved, it will appear in the Default Provider selector above and on individual email products."
msgstr "اینتئقراسیونلار یارپاغیندا ایمیل پرووایدرلرینی گوجلندیرین و قوشوشدورون. بیر پرووایدر فعال اولدوقدا و اعتبارنامهلری ذخیره اولوندوقدا، یوخاریداکی وار ساییلان پرووایدر سئچیجیسینده و فردی ایمیل محصوللاریندا گؤرونهجک."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Go to Integrations"
msgstr "اینتئقراسیونلارا گئدین"

#: inc/class-settings-manager.php:186
msgid "Configure Providers"
msgstr "پرووایدرلری قوشوشدورون"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Manage which email providers are available for use with this addon."
msgstr "بو افزونه ایله ایشلهنمک اوچون هانسی ایمیل پرووایدرلرینین مؤوجود اولدوغونو ایداره ائدین."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Email Providers"
msgstr "ایمیل پرووایدرلری"

#. translators: %s: URL of the Integrations settings tab
#: inc/class-settings-manager.php:114
msgid "Select the default email provider for new products. Only providers that are active and fully configured on the <a href=\"%s\">Integrations page</a> are listed."
msgstr "یئنی محصوللار اوچون وار ساییلان ایمیل پرووایدرینی اینتیخاب ائدین. یالنیز <a href=\"%s\">اینتئقراسیونلار یارپاغیندا</a> فعال و تام قوشوشدورولموش پرووایدرلر لیستده گؤستریلیر."

#: inc/class-email-account-manager.php:636
msgid "You do not have permission to view email accounts for this domain."
msgstr "بو دامن اوچون ایمیل حسابلارینی گؤرمک ایجازهسینیز یوخدور."

#: inc/class-email-account-manager.php:605
msgid "You do not have permission to delete email accounts for this domain."
msgstr "بو دامن اوچون ایمیل حسابلارینی سیلمک ایجازهسینیز یوخدور."

#: inc/class-email-account-manager.php:581
msgid "Failed to get webmail URL."
msgstr "وبمیل URL-ی آلماق مۆمکون اولمادی."

#: inc/class-email-account-manager.php:568
msgid "Webmail access is not configured for this provider."
msgstr "وبمیل دسترسی بو پرووایدر اوچون قوشوشدورولماییب."

#: inc/class-email-account-manager.php:558
msgid "You do not have permission to access email accounts for this domain."
msgstr "بو دامن اوچون ایمیل حسابلارینا گیریش ائتمک ایجازه‌نیز یوخدور."

#: inc/class-email-account-manager.php:554
msgid "Email, domain and provider are required."
msgstr "ایمیل، دامن و تهیه‌چی لازیمدیر."

#: inc/class-email-account-manager.php:530
msgid "Failed to change password."
msgstr "رمز دَییشدیرمه باجاریلمادی."

#: inc/class-email-account-manager.php:526
msgid "Password changed successfully."
msgstr "رمز اوغورلا دَییشدیریلدی."

#: inc/class-email-account-manager.php:511
msgid "You do not have permission to manage email accounts for this domain."
msgstr "بو دامن اوچون ایمیل حسابلارینی ایداره ائتمک ایجازه‌نیز یوخدور."

#: inc/class-email-account-manager.php:458
#: inc/ui/class-email-management-element.php:230
msgid "Change Password"
msgstr "رمزی دَییشدیر"

#: inc/class-email-account-manager.php:449
msgid "Confirm New Password"
msgstr "یئنی رمزی تصدیق ائدین"

#: inc/class-email-account-manager.php:440
msgid "New Password"
msgstr "یئنی رمز"

#: inc/class-email-account-manager.php:393
msgid "You do not have permission to create email accounts for this domain."
msgstr "بو دامن اوچون ایمیل حسابلاری یاراتماق ایجازه‌نیز یوخدور."

#: inc/class-email-account-manager.php:389
#: inc/class-email-account-manager.php:507
#: views/frontend/create-email-form.php:123
msgid "Passwords do not match."
msgstr "رمزلر توتوشمور."

#: inc/class-email-account-manager.php:324
#: inc/class-email-account-manager.php:450
msgid "Confirm password"
msgstr "رمزی تأیید ائدین"

#: inc/class-email-account-manager.php:323
#: views/frontend/create-email-form.php:68
msgid "Confirm Password"
msgstr "رمز تأییدی"

#: inc/class-email-account-manager.php:315
#: inc/class-email-account-manager.php:441
msgid "Enter a strong password"
msgstr "گوجلو بیر رمز داخیل ائدین"

#: inc/class-email-account-manager.php:306
#: views/frontend/create-email-form.php:40
msgid "username"
msgstr "ایشلدیجی آدی"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:214
msgid "Email accounts will use your site domain."
msgstr "ایمیل حسابلاری سایتیزی دامینیندان ایشه آلاجاق."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:142
msgid "Select the product that will be presented to the customer."
msgstr "موشترییه تقدیم اولاجاق محصولو اینتیخاب ائدین."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:140
msgid "Product"
msgstr "محصول"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:363
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:95
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub reseller ID و API رمزی طلب اولونور."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:307
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:318
msgid "Autoresponders are not supported via the ResellerClub API. Please configure them through the webmail interface."
msgstr "Autoresponderلر ResellerClub API واسطه‌سیله دستکلهنیر. لطفاً اونلاری وب‌میل اینترفیسیندن قوشوشدورما ائدین."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:161
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API خطا قایتاردی."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:153
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API."
msgstr "ResellerClub API-دن اعتبارسیز JSON جاوابی."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:62
msgid "Enable email account provisioning via ResellerClub."
msgstr "ResellerClub واسطه‌سیله ایمیل حساب پروویژنلاشدیرماسینی گوجلندیرین."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:353
msgid "CyberPanel API returned an unknown error."
msgstr "CyberPanel API بیلینمه‌ین بیر خطا قایتاردی."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:343
msgid "Unexpected response format from CyberPanel API."
msgstr "CyberPanel API-دن گؤزلنیلمه‌ین جاواب شئکلی."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:279
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:293
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for managing autoresponders."
msgstr "CyberPanel اوتوماتیک جاواب‌لاری ایداره ائتمک اوچون API نقطه‌سی تامین ائتمیر."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:146
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for setting email account quotas."
msgstr "CyberPanel ایمیل حساب کوْتالارینی تعیین ائتمک اوچون API نقطه‌سی تامین ائتمیر."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:132
msgid "CyberPanel does not provide an API endpoint for updating email accounts."
msgstr "CyberPanel ایمیل حساب‌لارینی گونلشدیرمک اوچون API نقطه‌سی تامین ائتمیر."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:59
msgid "Manage autoresponders (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "اوتوماتیک جاواب‌لاری ایداره ائدین (CyberPanel API طرفیندن دستک‌لنمیر)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:58
msgid "Set per-account storage quotas (not supported by the CyberPanel API)."
msgstr "حساب‌اوزره ذخیره کوْتالاری تعیین ائدین (CyberPanel API طرفیندن دستک‌لنمیر)."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:55
msgid "Allow customers to create and manage email accounts on their domains."
msgstr "مشتری‌لره ایمیل حساب‌لارینی دامن‌لرینده یارادماق و ایداره ائتمک ایمکانی وئرین."

#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:54
msgid "Enable email account provisioning via CyberPanel."
msgstr "CyberPanel vasitəsilə e-poçt hesabı təminatını gücləndirin."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:117
msgid "Password for the new email account."
msgstr "Yeni e-poçt hesabı üçün şifrə."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:116
msgid "Account password"
msgstr "Hesab şifrəsi"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:39
msgid "Find your Organization ID in the Zoho Mail admin panel under Organization Settings."
msgstr "Zoho Mail admin panelində Təşkilat Ayarları altında Təşkilat ID-nizi tapın."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:38
msgid "Generate a refresh token with the scope: ZohoMail.organization.accounts.ALL"
msgstr "ZohoMail.organization.accounts.ALL əhatə dairəsi ilə yeniləmə tokeni yaradın."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:37
msgid "Copy the Client ID and Client Secret."
msgstr "Müştəri ID və Müştəri Sirrini kopyalayın."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:36
msgid "Go to api-console.zoho.com and create a Self Client."
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:33
msgid "Setting Up OAuth Credentials"
msgstr "OAuth Etibarnamələrinin Qurulması"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:30
msgid "Your Organization ID from Zoho Mail admin."
msgstr "Zoho Mail adminindən Təşkilat ID-niz."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:29
msgid "A self-client OAuth application in the Zoho API Console."
msgstr "Zoho API Konsolunda öz-müştəri OAuth tətbiqi."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at zoho.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to Zoho
#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:24
msgid "A Zoho Mail admin account. %s if you don't have one."
msgstr "بیر Zoho Mail ایداره حساب. %s اگر یوخسا."

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:17
msgid "To configure Zoho Mail, you will need:"
msgstr "Zoho Mail قوشوشدورماق اوچون بونلار لازیمدیر:"

#: views/wizards/host-integrations/zoho-mail-instructions.php:15
msgid "Zoho Mail Setup Instructions"
msgstr "Zoho Mail قوراشدیرما تعلیملری"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:37
msgid "Generate a new API token and copy it."
msgstr "یئنی API token یارادین و کؤچورون."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:36
msgid "Navigate to Account Settings > API."
msgstr "حساب تنظیم‌لری > API-یه گزمک."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:35
msgid "Log in to your Purelymail account."
msgstr "Purelymail حسابینا داخیل اولون."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:32
msgid "Getting Your API Token"
msgstr "API Token آلماق"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:25
msgid "Sign up at purelymail.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to Purelymail
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:24
msgid "A Purelymail account. %s if you don't have one."
msgstr "بیر Purelymail حساب. %s اگر یوخسا."

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:17
msgid "To configure Purelymail email hosting, you will need:"
msgstr "Purelymail ایمیل میزبانی قوشوشدورماق اۆچون بونلارا احتیاجینیز اولاجاق:"

#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:15
msgid "Purelymail Setup Instructions"
msgstr "Purelymail قوراشدیرما تعلیملری"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:39
msgid "Use \"test\" environment for initial testing, then switch to \"live\" for production."
msgstr "ایلک تست اۆچون \"test\" محیطینی ایشه آلین، سوْنرا تولید اۆچون \"live\"-ا کئچین."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:38
msgid "Generate or copy your API key."
msgstr "API آچارینی یارادین یا کپی‌لایین."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:37
msgid "Navigate to Settings > API Access."
msgstr "تنظیم‌لر > API دسترسی بؤلومونه گزمک."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:36
msgid "Log in to your OpenSRS reseller control panel."
msgstr "OpenSRS ریسئلر کنترل پانلینا گیرین."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:33
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-email-instructions.php:33
msgid "Getting Your API Credentials"
msgstr "API اعتبارنامه‌لرینی آلماق"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:30
msgid "OpenSRS Mail (OX) service enabled on your reseller account."
msgstr "ریسئلر حسابینیزدا OpenSRS Mail (OX) سرویسی فعال اولسون."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:29
msgid "Your OpenSRS Mail API credentials (username and API key)."
msgstr "OpenSRS Mail API اعتبارنامه‌لری (ایشلدن آدی و API آچاری)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:25
msgid "Sign up at opensrs.com"
msgstr ""

#. translators: %s: link to OpenSRS
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:24
msgid "An active OpenSRS reseller account. %s if you don't have one."
msgstr "Aktiv OpenSRS satıcı hesabı. %s əgər sizdə yoxdursa."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:17
msgid "To configure OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting, you will need:"
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) e-poçt hostinqini qurmaq üçün sizə lazım olacaq:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-mail-instructions.php:15
msgid "OpenSRS Mail Setup Instructions"
msgstr "OpenSRS Mail Quraşdırma Təlimatları"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:31
msgid "Grant admin consent for the permissions."
msgstr "İcazələr üçün admin razılığı verin."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:30
msgid "Under API permissions, add Microsoft Graph application permissions: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."
msgstr "API icazələri altında Microsoft Graph tətbiq icazələrini əlavə edin: User.ReadWrite.All, MailboxSettings.ReadWrite."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:29
msgid "Under Certificates & secrets, create a new client secret."
msgstr "Sertifikatlar & Sirlər altında yeni müştəri sirri yaradın."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:28
msgid "Create a new registration and note the Application (Client) ID and Tenant ID."
msgstr "Yeni qeydiyyat yaradın və Tətbiq (Müştəri) ID və Kirayəçi ID-ni qeyd edin."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:27
msgid "Go to the Azure Portal > Azure Active Directory > App registrations."
msgstr "Azure Portal > Azure Active Directory > Tətbiq qeydiyyatları bölməsinə keçin."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:24
msgid "Setting Up the Azure AD App"
msgstr "Azure AD Tətbiqinin Qurulması"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:21
msgid "An Azure AD app registration with Microsoft Graph API permissions."
msgstr "Microsoft Graph API icazələri olan Azure AD tətbiq qeydiyyatı."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:20
msgid "A Microsoft 365 tenant with Exchange Online licenses."
msgstr "Exchange Online لیسانسلاری اولان Microsoft 365 مستأجری."

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:17
msgid "To configure Microsoft 365 email provisioning, you will need:"
msgstr "Microsoft 365 ایمیل تهیه‌سی قوشوشدورماق اوچون بونلار لازیم اولاجاق:"

#: views/wizards/host-integrations/microsoft-365-instructions.php:15
msgid "Microsoft 365 Setup Instructions"
msgstr "Microsoft 365 قوراشدیرما تعلیماتلاری"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:30
msgid "Enable the API and generate a new API key with read/write access."
msgstr "API-نی گوجلندیرین و اوخو/یازما دسترسی ایله یئنی API آچاری یارادین."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:29
msgid "Navigate to System > Configuration > Access > API."
msgstr "سیستم > قوشوشدورما > دسترسی > API بؤلومونه گزین."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:28
msgid "Log in to your Mailcow admin UI."
msgstr "Mailcow ایداره ائتمن اینترفیسینه داخیل اولون."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:25
msgid "Getting Your API Key"
msgstr "API آچارینیزین الدی ائدیلمه‌سی"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:22
msgid "An API key with read/write permissions."
msgstr "اوخو/یازما ایجازه‌لری اولان API آچاری."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:21
msgid "The base URL of your Mailcow instance."
msgstr "Mailcow نوسخه‌نین اساس URL-i."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:20
msgid "A running Mailcow instance with API access enabled."
msgstr "API دسترسی فعال اولان Mailcow نوسخه‌سی."

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:17
msgid "To configure Mailcow email hosting, you will need:"
msgstr "Mailcow ایمیل میزبانلیغینی قوشوشدورماق اوچون، بونلارا احتیاجینیز اولاجاق:"

#: views/wizards/host-integrations/mailcow-instructions.php:15
msgid "Mailcow Setup Instructions"
msgstr "Mailcow قوراشدیرما تعلیماتلاری"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:33
msgid "Find your Customer ID in Admin Console > Account > Account settings."
msgstr "مشتری ID-نیزی Admin Console > Account > Account settings-ده تاپین."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:32
msgid "In Google Workspace Admin Console, authorize the service account client ID with the required scopes."
msgstr "Google Workspace Admin Console-دا، خدمت حساب مشتری ID-سینی لازیم ایجازه دایره‌لری ایله تأیید ائدین."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:31
msgid "Enable domain-wide delegation for the service account."
msgstr "خدمت حساب اوچون دامنه‌یه گئنیشلنمیش وظیفه‌نی گوجلندیرین."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:30
msgid "Create a service account and download the JSON key file."
msgstr "بیر خدمت حساب یارادین و JSON آچار فایلینی یوکله‌یین."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:29
msgid "Enable the Admin SDK API and Gmail API."
msgstr "Admin SDK API و Gmail API-نی گوجلندیرین."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:28
msgid "Go to the Google Cloud Console and create a new project (or select an existing one)."
msgstr "Google Cloud Console-ا گئدیب یئنی بیر پروژه یارادین (یا مؤوجود بیرینی اینتیخاب ائدین)."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:25
msgid "Setting Up the Service Account"
msgstr "خدمت حسابین قوراشدیرماسی"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:22
msgid "A service account with domain-wide delegation enabled."
msgstr "دامنه‌یه گئنیشلنمیش وظیفه‌یه صاحب بیر خدمت حساب."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:21
msgid "A Google Cloud project with the Admin SDK API enabled."
msgstr "Admin SDK API aktivləşdirilmiş Google Cloud layihəsi."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:20
msgid "A Google Workspace admin account with super admin privileges."
msgstr "Super admin imtiyazları olan Google Workspace admin hesabı."

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:17
msgid "To configure Google Workspace email provisioning, you will need:"
msgstr "Google Workspace e-poçt təminatını qurmaq üçün sizə lazım olacaq:"

#: views/wizards/host-integrations/google-workspace-instructions.php:15
msgid "Google Workspace Setup Instructions"
msgstr "Google Workspace Qurulum Təlimatları"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:31
msgid "Find your Organization ID in the WorkMail console."
msgstr "WorkMail konsolunda Təşkilat ID-nizi tapın."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:30
msgid "Generate access keys and copy the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr "Giriş açarları yaradın və Giriş Açarı ID-sini və Gizli Giriş Açarını kopyalayın."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:29
msgid "Attach the AmazonWorkMailFullAccess policy (or a custom policy with the required actions)."
msgstr "AmazonWorkMailFullAccess siyasətini (və ya tələb olunan hərəkətlərlə xüsusi siyasəti) əlavə edin."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:28
msgid "Go to the AWS IAM Console and create a new user (or use an existing one)."
msgstr "AWS IAM Konsoluna gedin və yeni istifadəçi yaradın (və ya mövcud olanı istifadə edin)."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:25
msgid "Setting Up IAM Credentials"
msgstr "IAM Etibarnamələrinin Qurulması"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:22
msgid "An IAM user or role with WorkMail API permissions."
msgstr "WorkMail API icazələri olan IAM istifadəçisi və ya rolu."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:21
msgid "A WorkMail organization already created in the AWS Console."
msgstr "AWS کنسولوندا قاباقجادان یارادیلمیش بیر WorkMail تشکیلاتی."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:20
msgid "An AWS account with Amazon WorkMail enabled."
msgstr "Amazon WorkMail فعال اولان بیر AWS حسابی."

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:17
msgid "To configure Amazon WorkMail email provisioning, you will need:"
msgstr "Amazon WorkMail ایمیل تهیه‌سی قوشوشدورماق اوچون بونلارا احتیاجینیز اولاجاق:"

#: views/wizards/host-integrations/amazon-workmail-instructions.php:15
msgid "Amazon WorkMail Setup Instructions"
msgstr "Amazon WorkMail قوراشدیرما تعلیماتلاری"

#: views/frontend/email-management.php:65
msgid "Loading email accounts..."
msgstr "ایمیل حساب‌لاری یوکلنیر..."

#: views/frontend/email-management.php:43
msgid "You don't have any email plans yet."
msgstr "هله هئچ بیر ایمیل پلانینیز یوخدور."

#: views/emails/email-account-deleted.php:13
msgid "An email account has been deleted."
msgstr "بیر ایمیل حساب سیلیندی."

#: views/emails/email-account-created.php:18
msgid "You can now configure your email client using the settings provided by your hosting provider."
msgstr "ایندی میزبان فراهم‌چینیزین تنظیم‌لری ایله ایمیل مشتری‌نیزی قوشوشدورا بیلرسینیز."

#: views/emails/email-account-created.php:16
#: views/emails/email-account-deleted.php:16
msgid "Domain:"
msgstr "دامن:"

#: views/emails/email-account-created.php:13
msgid "Your email account has been created successfully."
msgstr "ایمیل حسابینیز اوغورلا یارادیلیبدیر."

#: views/admin/pages/email-management/overview.php:17
msgid "Manage email accounts across your network."
msgstr "شبکه‌نیزده ایمیل حساب‌لارینی ایداره ائدین."

#: ultimate-multisite-emails.php:52
msgid "Settings"
msgstr "تنظیم‌لر"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:226
msgid "Operation completed successfully."
msgstr "عملیات اوغورلا تاماملاندی."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:225
#: views/frontend/create-email-form.php:178
#: views/frontend/create-email-form.php:185
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "خطا باش وئردی. بیرداها چالیشین."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:224
msgid "Are you sure you want to delete this email account?"
msgstr "بو ایمیل حسابینی سیلمک ایستدیگینه آرخایینسین؟"

#: inc/class-email-account-manager.php:340
#: inc/ui/class-email-management-element.php:223
#: views/frontend/create-email-form.php:88
#: views/frontend/create-email-form.php:181
#: views/frontend/create-email-form.php:188
#: views/frontend/email-management.php:59
#: views/frontend/email-management.php:60
msgid "Create Account"
msgstr "حساب یارات"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:222
msgid "Loading..."
msgstr "یوکلنیر..."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:100
msgid "Heading text displayed above the email management panel."
msgstr "ایمیل ایداره پانلینین اوستونده گؤستریلن باشلیق متنی."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:99
msgid "Title"
msgstr "باشلیق"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "عمومی تنظیم‌لر"

#: inc/ui/class-email-management-element.php:78
msgid "Adds an email account management panel to the page."
msgstr "صحیفهیه بیر ایمیل حساب ایداره پانلی علاوه ائدیر."

#: inc/ui/class-email-management-element.php:67
#: views/admin/pages/email-management/overview.php:15
msgid "Email Management"
msgstr "ایمیل ایدارهسی"

#: inc/models/class-email-account.php:564 inc/models/class-email-alias.php:253
msgid "Failed"
msgstr "اوغورسوز"

#: inc/models/class-email-account.php:563
msgid "Suspended"
msgstr "دایاندیریلمیش"

#: inc/models/class-email-account.php:562 inc/models/class-email-alias.php:252
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: inc/models/class-email-account.php:561
msgid "Provisioning"
msgstr "تهیه اولونور"

#: inc/models/class-email-account.php:560 inc/models/class-email-alias.php:251
msgid "Pending"
msgstr "گؤزلنیر"

#: inc/models/class-email-account.php:545
msgid "Unlimited"
msgstr "محدودیتسیز"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:123
msgid "Created"
msgstr "یارادیلمیش"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:121
msgid "Alias Address"
msgstr "علیاس آدرس"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:44
msgid "Email Aliases"
msgstr "ایمیل عاریضه‌لری"

#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:43
msgid "Email Alias"
msgstr "ایمیل عاریضه‌سی"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:263
msgid "Suspend"
msgstr "تعلیق"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:262
msgid "Activate"
msgstr "فعال ائتمک"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:245
msgid "Date Created"
msgstr "یارادیلمیش تاریخ"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:222
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:124
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:220
msgid "Quota"
msgstr "کوتا"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:104
msgid "Edit"
msgstr "دَییشدیر"

#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:41
msgid "Email Account"
msgstr "ایمیل حساب"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:147
msgid "All Zoho Mail credentials are required."
msgstr "بوتون Zoho Mail اعتبارنامه‌لری لازیمدیر."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:82
msgid "Enter Organization ID..."
msgstr "Təşkilat ID-sini daxil edin..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:80
msgid "Your Zoho Mail organization ID."
msgstr "Zoho Mail təşkilat ID-niz."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:79
msgid "Zoho Organization ID"
msgstr "Zoho Təşkilat ID-si"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:76
msgid "Enter Refresh Token..."
msgstr "Yeniləmə Tokenini daxil edin..."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:71
msgid "OAuth refresh token generated via self-client flow."
msgstr "Öz-müştəri axını ilə yaradılan OAuth yeniləmə tokeni."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:70
msgid "Zoho Refresh Token"
msgstr "Zoho Yeniləmə Tokeni"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:62
msgid "Your Zoho API console Client Secret."
msgstr "Zoho API konsolunuzdakı Müştəri Gizli Açarı."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:61
msgid "Zoho Client Secret"
msgstr "Zoho Müştəri Gizli Açarı"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:56
msgid "Your Zoho API console Client ID."
msgstr "Zoho API konsolunuzdakı Müştəri ID-si."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:55
msgid "Zoho Client ID"
msgstr "Zoho Müştəri ID-si"

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:33
msgid "Zoho Mail provides secure business email hosting for organizations."
msgstr "Zoho Mail, təşkilatlar üçün təhlükəsiz biznes e-poçt hostinqi təmin edir."

#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:30
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:74
msgid "Purelymail API token is required."
msgstr "Purelymail API tokeni tələb olunur."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:61
msgid "Enter API token..."
msgstr "API tokenini daxil edin..."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:56
#: views/wizards/host-integrations/purelymail-instructions.php:29
msgid "Your Purelymail API token."
msgstr "Purelymail API tokeniniz."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:55
msgid "Purelymail API Token"
msgstr "Purelymail API Tokeni"

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:33
msgid "Purelymail is an affordable, privacy-focused email hosting service."
msgstr "Purelymail, münasib qiymətli və məxfiliyə önəm verən e-poçt hostinq xidmətidir."

#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:30
msgid "Purelymail"
msgstr "Purelymail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:92
msgid "OpenSRS Mail username and API key are required."
msgstr "OpenSRS Mail istifadəçi adı və API açarı tələb olunur."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:77
msgid "Test (Sandbox)"
msgstr "Test (Sandbox)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:76
msgid "Live (Production)"
msgstr "جانلی (تولید)"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:72
msgid "Select the OpenSRS Mail environment."
msgstr "OpenSRS Mail محیطینی اینتیخاب ائدین."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:71
msgid "Environment"
msgstr "محیط"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:63
msgid "Your OpenSRS Mail API key."
msgstr "OpenSRS Mail API آچارینیز."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:62
msgid "OpenSRS Mail API Key"
msgstr "OpenSRS Mail API آچاری"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:59
msgid "Enter username..."
msgstr "ایستیفاده‌چی آدینی یازین..."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:57
msgid "Your OpenSRS Mail reseller username."
msgstr "OpenSRS Mail بازاریاب ایستیفاده‌چی آدینیز."

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:56
msgid "OpenSRS Mail Username"
msgstr "OpenSRS Mail ایستیفاده‌چی آدی"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:33
msgid "OpenSRS Mail (Open-Xchange) email hosting service by Tucows."
msgstr "OpenSRS Mail (Open-Xchange) ایمیل میزبانلیق خیدمتی توسط Tucows."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:144
msgid "All Microsoft 365 credentials are required."
msgstr "بوتون Microsoft 365 اعتبارنامه‌لری طلب اولونور."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:77
msgid "Your Microsoft 365 email domain."
msgstr "دامنه ایمیل Microsoft 365 شما."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:73
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:67
msgid "Enter Client Secret..."
msgstr "مشتری Secret را وارد کنید..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:68
msgid "A client secret from your Azure AD app registration."
msgstr "یک مشتری Secret از ثبت برنامه Azure AD شما."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:67
msgid "Client Secret"
msgstr "مشتری Secret"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:64
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:58
msgid "Enter Client ID..."
msgstr "مشتری ID را وارد کنید..."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:62
msgid "The Application ID from your Azure AD app registration."
msgstr "برنامه ID از ثبت برنامه Azure AD شما."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:61
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "برنامه (مشتری) ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:58
msgid "e.g. xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"
msgstr "مثال: xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:56
msgid "Your Azure Active Directory tenant ID."
msgstr "Azure Active Directory بوتا شناسه‌تان."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:55
msgid "Azure AD Tenant ID"
msgstr "Azure AD Tenant ID"

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:33
msgid "Microsoft 365 provides business email via Exchange Online, along with Office apps and cloud services."
msgstr "Microsoft 365، Exchange Online واسطه‌سیله ایش پوچتی، Office تطبیقلری و بولود خیدمتلرینی تقدیم ائدیر."

#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:30
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:81
msgid "Mailcow API URL and API key are required."
msgstr "Mailcow API URL و API açarی لازیم‌دیر."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:67
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-email-integration.php:73
msgid "Enter API key..."
msgstr "API açarینی داخیل ائدین..."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:62
msgid "Your Mailcow API key."
msgstr "Mailcow API açarینیز."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:61
msgid "Mailcow API Key"
msgstr "Mailcow API Açarı"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:58
msgid "https://mail.example.com"
msgstr "https://mail.example.com"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:56
msgid "The base URL of your Mailcow instance (e.g. https://mail.example.com)."
msgstr "Mailcow نمونه‌نین اساس URL-i (مثلاً https://mail.example.com)."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:55
msgid "Mailcow API URL"
msgstr "Mailcow API URL"

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:33
msgid "Mailcow is an open-source mail server suite with a modern web UI."
msgstr "Mailcow، موْدرن وب اینترفیسلی آچیق قایناق پوچت سئروئر سوئیتی‌دیر."

#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:30
msgid "Mailcow"
msgstr "Mailcow"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:195
#: inc/integrations/class-mailcow-integration.php:109
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:178
#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:126
#: inc/integrations/class-purelymail-integration.php:103
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:183
msgid "Connection failed with HTTP status %d."
msgstr "HTTP status %d ilə əlaqə uğursuz oldu."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:159
msgid "All Google Workspace credentials are required."
msgstr "Bütün Google Workspace etimadnamələri tələb olunur."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:138
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:122
#: inc/integrations/class-zoho-mail-integration.php:125
msgid "Failed to obtain access token."
msgstr "Giriş tokeni əldə edilə bilmədi."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:113
msgid "Failed to parse private key."
msgstr "Şəxsi açarın təhlili uğursuz oldu."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:93
msgid "Invalid service account JSON key."
msgstr "Xidmət hesabı JSON açarı etibarsızdır."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:68
msgid "Your primary Google Workspace domain."
msgstr "Əsas Google Workspace domeniniz."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:67
msgid "Primary Domain"
msgstr "Əsas Domen"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:64
msgid "e.g. C01234abc"
msgstr "məsələn, C01234abc"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:62
msgid "Your Google Workspace customer ID (found in Admin Console > Account > Account settings)."
msgstr "Google Workspace müştəri ID-niz (Admin Konsolu > Hesab > Hesab tənzimləmələri bölməsində tapılır)."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:61
msgid "Customer ID"
msgstr "Müştəri ID-si"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:58
msgid "Paste JSON key contents..."
msgstr "JSON açar məzmununu yapışdırın..."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:56
msgid "The contents of your Google service account JSON key file."
msgstr "Google xidmət hesabı JSON açar faylınızın məzmunu."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:55
msgid "Service Account JSON"
msgstr "Xidmət Hesabı JSON"

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:33
msgid "Google Workspace provides business email, cloud storage, and collaboration tools."
msgstr "Google Workspace biznes e-poçt, bulud yaddaşı və əməkdaşlıq آلت‌لرini təmin edir."

#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:30
msgid "Google Workspace"
msgstr "Google Workspace"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:184
msgid "All Amazon WorkMail credentials are required."
msgstr "Bütün Amazon WorkMail etimadnamələri tələb olunur."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:79
msgid "e.g. m-0123456789abcdef0123456789abcdef"
msgstr "məsələn: m-0123456789abcdef0123456789abcdef"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:77
msgid "Your Amazon WorkMail organization ID."
msgstr "Amazon WorkMail təşkilat ID-niz."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:76
msgid "WorkMail Organization ID"
msgstr "WorkMail Təşkilat ID-si"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:73
msgid "e.g. us-east-1"
msgstr ""

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:71
msgid "The AWS region for your WorkMail organization."
msgstr "WorkMail təşkilatınız üçün AWS bölgəsi."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:70
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS Bölgəsi"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:67
msgid "Enter Secret Access Key..."
msgstr "Gizli Giriş Açarı daxil edin..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:62
msgid "Your AWS IAM secret access key."
msgstr "AWS IAM gizli giriş açarınız."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:61
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "AWS Gizli Giriş Açarı"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:58
msgid "Enter Access Key ID..."
msgstr "Giriş Açarı ID daxil edin..."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:56
msgid "Your AWS IAM access key ID."
msgstr "AWS IAM giriş açarı ID-niz."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:55
msgid "AWS Access Key ID"
msgstr "AWS Giriş Açarı ID"

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:33
msgid "Amazon WorkMail is a managed business email and calendar service from AWS."
msgstr "Amazon WorkMail AWS tərəfindən idarə olunan biznes e-poçt və təqvim xidmətidir."

#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:30
msgid "Amazon WorkMail"
msgstr "Amazon WorkMail"

#: inc/integrations/class-opensrs-mail-integration.php:30
msgid "OpenSRS Mail"
msgstr "OpenSRS پوچتاسی"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Automatically create email accounts when a new site is created with an email product."
msgstr "یئنی بیر سایت ایمیل محصولیلا یارادیلاندا اوتوماتیک اولاراق ایمیل حساب‌لاری یارادین."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Auto-Provision on Site Creation"
msgstr "سایت یارادیلماسیندا اوتوماتیک تهیه‌چیلیک"

#: inc/class-settings-manager.php:155
msgid "Automatic email account creation settings."
msgstr "اوتوماتیک ایمیل حساب یارادیلماسی تنظیم‌لری."

#: inc/class-settings-manager.php:154
msgid "Auto-Provisioning"
msgstr "اوتوماتیک تهیه‌چیلیک"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Default number of email accounts per product."
msgstr "وار ساییلان ایمیل حساب‌لارینین سایی هر محصولا."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Default Account Limit"
msgstr "وار ساییلان حساب محدودیتی"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Default storage quota per email account in megabytes."
msgstr "وار ساییلان ذخیره‌سازی کووتاسی هر ایمیل حسابینا مگابایت‌دا."

#: inc/class-settings-manager.php:127
msgid "Default Quota (MB)"
msgstr "وار ساییلان کووتا (مگابایت)"

#: inc/class-settings-manager.php:111
msgid "Default Provider"
msgstr "وار ساییلان تهیه‌چی"

#: inc/class-settings-manager.php:101
msgid "Enable or disable the email selling functionality."
msgstr "ایمیل ساتیشی وظیفه‌سینی گوجلندیرین و یا سؤندورون."

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "Enable Email Selling"
msgstr "ایمیل ساتیشینی گوجلندیر"

#: inc/class-settings-manager.php:91
msgid "Basic email addon configuration."
msgstr "اساسی ایمیل افزونه قوشوشدورماسی."

#: inc/class-settings-manager.php:90
msgid "General Settings"
msgstr "عومومی تنظیم‌لر"

#: inc/class-settings-manager.php:77 inc/class-settings-manager.php:78
msgid "Emails"
msgstr "ایمیل‌لر"

#. translators: %s is the email address
#: inc/class-form-handler.php:74
msgid "Email account %s created successfully."
msgstr "%s ایمیل حسابی اوغورلا یارادیلمیشدیر."

#: inc/class-form-handler.php:46
msgid "You do not have permission to create email accounts."
msgstr "ایمیل حسابلاری یاراتماق ایجازه‌نیز یوخدور."

#: inc/class-form-extension.php:179 inc/class-form-extension.php:189
msgid "Connection Failed"
msgstr "باغلانتی اوغورسوز اولدو"

#: inc/class-form-extension.php:172
msgid "Unable to connect to the email API."
msgstr "ایمیل API-سینه باغلانماق مۆمکون دئییل."

#: inc/class-form-extension.php:169
msgid "Successfully connected to the email API."
msgstr "ایمیل API-سینه موفقیت‌له باغلاندی."

#: inc/class-form-extension.php:168
msgid "Connection Successful"
msgstr "باغلانتی موفقیت‌لی"

#: inc/class-form-extension.php:138
msgid "Provider ID is required."
msgstr "تأمین‌چی شناسه‌سی لازیمدیر."

#: inc/class-form-extension.php:137 inc/class-form-extension.php:152
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: inc/class-form-extension.php:103
msgid "Create Email Account"
msgstr "ایمیل حساب یارادین"

#: inc/class-form-extension.php:88
msgid "Enter password..."
msgstr "رمز داخیل ائدین..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:115
#: inc/class-email-account-manager.php:314 inc/class-form-extension.php:87
#: views/frontend/create-email-form.php:52
msgid "Password"
msgstr "رمز"

#: inc/class-form-extension.php:78
msgid "Local part of the email address (before the @)."
msgstr "ایمیل آدرسینین یئرلی حیصه‌سی (@-دان قاباق)."

#: inc/class-form-extension.php:77
msgid "e.g. user"
msgstr "مثلاً کاربر"

#: inc/class-emails.php:322
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate version 2.0.0 or higher."
msgstr "Multisite Ultimate: Emails، Multisite Ultimate یازیم 2.0.0 و یا بالاترینی طلب ائدیر."

#: inc/class-emails.php:310
msgid "Multisite Ultimate: Emails requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "چوخسایتلی نهایی: ایمیل‌لر اوچون چوخسایتلی نهایی قورولموش و فعال اولمالیدیر."

#: inc/class-email-product-manager.php:277
msgid "Select Provider..."
msgstr "تامین ائدیجی اینتیخاب ائدین..."

#: inc/class-email-product-manager.php:252
msgid "Allow customers to create autoresponders."
msgstr "مشتری‌لره اوتوماتیک جاواب وئرن یاراتماغا ایجازه وئر."

#: inc/class-email-product-manager.php:251
msgid "Allow Autoresponders"
msgstr "اوتوماتیک جاواب وئرنلره ایجازه وئر"

#: inc/class-email-product-manager.php:241
msgid "Maximum number of email aliases per account. Set to 0 for unlimited."
msgstr "هر حساب اوچون ماکزیموم ایمیل تاخما آدی سایی. محدودیتسیز اوچون 0 تعیین ائدین."

#: inc/class-email-product-manager.php:240
msgid "Number of Aliases"
msgstr "تاخما آدلارین سایی"

#: inc/class-email-product-manager.php:232
msgid "Allow customers to create email forwarders."
msgstr "مشتری‌لره ایمیل یؤنلندیریجی یاراتماغا ایجازه وئر."

#: inc/class-email-product-manager.php:231
msgid "Allow Forwarders"
msgstr "یؤنلندیریجیلره ایجازه وئر"

#: inc/class-email-product-manager.php:221
msgid "Storage quota per email account in megabytes."
msgstr "هر ایمیل حسابینا مگابایت ایله ساکلانما کووتاسی."

#: inc/class-email-product-manager.php:220
msgid "Storage Quota (MB)"
msgstr "ساکلانما کووتاسی (مگابایت)"

#: inc/class-email-product-manager.php:210
msgid "Maximum number of email accounts included."
msgstr "Daxil edilən maksimum e-poçt hesabı sayı."

#: inc/class-email-product-manager.php:209
msgid "Number of Accounts"
msgstr "Hesabların Sayı"

#: inc/class-email-product-manager.php:200
msgid "Select the email provider for this product."
msgstr "Bu məhsul üçün e-poçt təminatçısını اینتیخاب edin."

#: inc/class-email-product-manager.php:199
msgid "Email Provider"
msgstr "E-poçt Təminatçısı"

#: inc/class-email-product-manager.php:185
msgid "Configure the email account settings for this product."
msgstr "Bu məhsul üçün e-poçt hesabı تنظیم‌لرینی قوشوشدورما."

#: inc/class-email-product-manager.php:184
msgid "Email Settings"
msgstr "E-poçt تنظیم‌لری"

#: inc/class-email-product-manager.php:95
msgid "Email"
msgstr "E-poçt"

#: inc/class-email-account-manager.php:953
msgid "Email account ID is required."
msgstr "E-poçt hesabı ID-si tələb olunur."

#: inc/class-email-account-manager.php:936
msgid "Failed to delete alias."
msgstr "Alias silinə bilmədi."

#: inc/class-email-account-manager.php:932
msgid "Alias deleted successfully."
msgstr "Alias uğurla silindi."

#: inc/class-email-account-manager.php:922
msgid "Failed to delete alias on provider."
msgstr "Provayderdə ləqəb silinə bilmədi."

#: inc/class-email-account-manager.php:903
msgid "You do not have permission to delete this alias."
msgstr "Bu ləqəbi silmək üçün icazəniz yoxdur."

#: inc/class-email-account-manager.php:897
msgid "Parent email account not found."
msgstr "Ana e-poçt hesabı tapılmadı."

#: inc/class-email-account-manager.php:889
msgid "Alias not found."
msgstr "Ləqəb tapılmadı."

#: inc/class-email-account-manager.php:883
msgid "Alias ID is required."
msgstr "Ləqəb ID-si tələb olunur."

#: inc/class-email-account-manager.php:866
msgid "Failed to create alias."
msgstr "Ləqəb yaradıla bilmədi."

#: inc/class-email-account-manager.php:861
msgid "Alias created successfully."
msgstr "Ləqəb uğurla yaradıldı."

#: inc/class-email-account-manager.php:842
msgid "Failed to create alias on provider."
msgstr "Provayderdə ləqəb yaradıla bilmədi."

#: inc/class-email-account-manager.php:825
msgid "This alias already exists."
msgstr "Bu ləqəb artıq mövcuddur."

#: inc/class-email-account-manager.php:818
msgid "You have reached the maximum number of aliases for this account."
msgstr "Bu hesab üçün maksimum ləqəb sayına çatmısınız."

#: inc/class-email-account-manager.php:808
msgid "Email account and alias are required."
msgstr "E-poçt hesabı və alias tələb olunur."

#: inc/class-email-account-manager.php:790
msgid "Failed to list forwarders."
msgstr "Yönləndiricilər siyahıya alına bilmədi."

#: inc/class-email-account-manager.php:758
msgid "Failed to delete forwarder."
msgstr "Yönləndirici silinə bilmədi."

#: inc/class-email-account-manager.php:724
msgid "Failed to create forwarder."
msgstr "Yönləndirici yaradıla bilmədi."

#: inc/class-email-account-manager.php:690
msgid "Failed to update email account."
msgstr "E-poçt hesabı yenilənə bilmədi."

#: inc/class-email-account-manager.php:517
#: inc/class-email-account-manager.php:564
#: inc/class-email-account-manager.php:682
#: inc/class-email-account-manager.php:716
#: inc/class-email-account-manager.php:750
#: inc/class-email-account-manager.php:782
msgid "Email provider not found."
msgstr "E-poçt provayderi tapılmadı."

#: inc/class-email-account-manager.php:676
msgid "Required fields are missing."
msgstr "Tələb olunan sahələr çatışmır."

#: inc/class-email-account-manager.php:644
msgid "Failed to list email accounts."
msgstr "E-poçt hesabları siyahıya alına bilmədi."

#: inc/class-email-account-manager.php:631
#: inc/class-email-account-manager.php:776
msgid "Domain and provider are required."
msgstr "Domain və provayder tələb olunur."

#: inc/class-email-account-manager.php:613
msgid "Failed to delete email account."
msgstr "E-poçt hesabı silinə bilmədi."

#: inc/class-email-account-manager.php:252
#: inc/class-email-account-manager.php:397
msgid "You have reached the maximum number of email accounts for this domain."
msgstr "بو دامن اوچون ایمیل حساب‌لارینین ماکسیموم سایینا چاتدینیز."

#: inc/class-email-account-manager.php:248
#: inc/class-email-account-manager.php:385
#: inc/class-email-account-manager.php:503
#: inc/class-email-account-manager.php:600
#: inc/class-email-account-manager.php:710
#: inc/class-email-account-manager.php:744 inc/class-form-handler.php:61
msgid "All fields are required."
msgstr "بوتون یئرلر مجبوریدیر."

#: inc/class-email-account-manager.php:105
#: inc/class-email-account-manager.php:174
#: inc/class-email-account-manager.php:224 inc/class-form-extension.php:153
msgid "Email provider not found or not configured."
msgstr "ایمیل تامین‌چیسی تاپیلمادی یا تنظیم اولونماییب."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:213
msgid "storage per account"
msgstr "حساب باشینا ذخیره"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:211
msgid "email accounts"
msgstr "ایمیل حساب‌لاری"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:141
msgid "e.g. Email Hosting"
msgstr "مثلاً ایمیل هاستینگ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:75
msgid "Allow customers to select an email plan during checkout."
msgstr "مشتری‌لره آلış-veriş زامانی ایمیل پلانی اینتیخاب ائتمه‌یه ایجازه وئر."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:64
msgid "Adds an email plan selection field to the checkout form."
msgstr "آلış-veriş formasıنا ایمیل پلانی اینتیخاب یئری اَله‌ویریر."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:53
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-email-plan.php:189
msgid "Email Plan"
msgstr "ایمیل پلانی"

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:335
#: inc/class-email-account-manager.php:814
msgid "Email account not found."
msgstr "ایمیل حسابینا تاپیلمادی."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:245
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:256
msgid "Autoresponders must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "Avtomat cavablandırıcılar Zoho Mail admin پانل vasitəsilə konfiqurasiya edilməlidir."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:212
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:223
msgid "Email forwarding must be configured through the Zoho Mail admin panel."
msgstr "E-poçt yönləndirməsi Zoho Mail admin پانل vasitəsilə konfiqurasiya edilməlidir."

#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Zoho Mail."
msgstr "Zoho Mail vasitəsilə e-poçt hesabı təminatını گوجلندیر."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:205
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:216
msgid "Autoresponders are not supported by the Purelymail API."
msgstr "Avtomat cavablandırıcılar Purelymail API tərəfindən dəstəklənmir."

#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Purelymail."
msgstr "Purelymail vasitəsilə e-poçt hesabı təminatını گوجلندیر."

#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via OpenSRS Mail."
msgstr "OpenSRS Mail vasitəsilə e-poçt hesabı təminatını گوجلندیر."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:223
msgid "Mail forwarding rules must be managed through Exchange admin in Microsoft 365."
msgstr "Poçt yönləndirmə qaydaları Microsoft 365-də Exchange admin vasitəsilə ایداره اولونمالیدیر."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:188
msgid "Mailbox quotas are managed through Exchange admin or license plans in Microsoft 365."
msgstr "Poçt qutusu kvotaları Exchange admin və ya Microsoft 365-də lisenziya planları vasitəsilə ایداره اولونور."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage Exchange Online mailboxes."
msgstr "Müştərilərə Exchange Online poçt qutularını almaq və ایداره ائتمک imkanı verin."

#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Microsoft 365."
msgstr "Microsoft 365 vasitəsilə e-poçt hesabı təminatını گوجلندیر."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:223
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:234
msgid "Autoresponders are managed through the Mailcow web UI."
msgstr "اوتوماتیک جاواب وئرمه لر Mailcow وب اینترفیسی واسطه‌سیله ایداره اولونور."

#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:48
msgid "Enable email account provisioning via Mailcow."
msgstr "Mailcow واسطه‌سیله ایمیل حسابلارینین گوجلندیریلمه‌سینی گوجلندیر."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:218
msgid "Listing forwarders requires per-user API calls with Google Workspace."
msgstr "یونلندیریجیلری لیستلمک Google Workspace ایله هر ایشلدن اوچون API چاغریشلاری طلب ائدیر."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:117
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:126
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:124
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:101
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:176
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:126
msgid "API request failed with status %d."
msgstr "API سورغوسو %d وضعیتی ایله اوغورسوز اولدو."

#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Google Workspace."
msgstr "Google Workspace واسطه‌سیله ایمیل حسابلارینین گوجلندیریلمه‌سینی گوجلندیر."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:246
msgid "Out of Office"
msgstr "دفتردن کنار"

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:53
msgid "Allow customers to manage email accounts on their domains."
msgstr "موشتری‌لره دامنلاریندا ایمیل حسابلارینی ایداره ائتمک‌ه ایجازه وئر."

#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:52
msgid "Enable email account provisioning via cPanel."
msgstr ""

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:378
msgid "User not found."
msgstr "ایشلدن تاپیلمادی."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:314
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:275
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:262
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:308
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:237
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:244
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:389
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:285
#: inc/integrations/class-amazon-workmail-integration.php:200
msgid "Connection test failed."
msgstr "باغلانتی تستی اوغورسوز اولدو."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:274
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:285
msgid "Autoresponders must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "اوتوماتیک جاواب وئرنلر AWS WorkMail کونسولو واسطه‌سیله کونفیقوره ائدیلمهلیدیر."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:241
#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:252
msgid "Email forwarding must be configured through the AWS WorkMail console."
msgstr "ایمیل یؤنلندیرمه‌سی AWS WorkMail کونسولو واسطه‌سیله کونفیقوره ائدیلمهلیدیر."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:218
msgid "Mailbox quotas are managed through the AWS WorkMail console."
msgstr "پوست قوتوسو کووتالاری AWS WorkMail کونسولو واسطه‌سیله ایداره اولونور."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:136
msgid "User created but no user ID returned."
msgstr "ایستیفاده‌چی یارادیلیب اما ایستیفاده‌چی ID قایتاریلماییب."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:102
msgid "WorkMail API error."
msgstr "WorkMail API خطاسی."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:50
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:49
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:63
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:50
msgid "Allow customers to purchase and manage email accounts."
msgstr "مشتری‌لره ایمیل حسابلارینی آلیب و ایداره ائتمه‌یه ایجازه وئر."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:49
msgid "Enable email account provisioning via Amazon WorkMail."
msgstr "Amazon WorkMail واسطه‌سیله ایمیل حساب پروویژنینگینی گوجلندیر."

#: inc/capabilities/class-amazon-workmail-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-cpanel-email-selling.php:42
#: inc/capabilities/class-cyberpanel-email-selling.php:44
#: inc/capabilities/class-google-workspace-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-mailcow-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-microsoft-365-email-selling.php:39
#: inc/capabilities/class-opensrs-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-purelymail-email-selling.php:38
#: inc/capabilities/class-resellerclub-email-selling.php:52
#: inc/capabilities/class-zoho-mail-email-selling.php:39
msgid "Email Selling"
msgstr "ایمیل ساتیشی"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:284
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:295
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:42
#: inc/ui/class-email-management-element.php:101
#: inc/ui/class-email-management-element.php:133
#: views/admin/pages/email-management/accounts-list.php:15
msgid "Email Accounts"
msgstr "ایمیل حسابلاری"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:261
msgid "Search Email Accounts"
msgstr "ایمیل حسابلارینی آختار"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:260
msgid "Email account removed successfully."
msgstr "ایمیل حسابی اوغورلا سیلیندی."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:229
msgid "Select a provider"
msgstr "بیر تامین‌چی اینتیخاب ائت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:205
#: inc/class-email-account-manager.php:260
#: inc/class-email-account-manager.php:409 inc/class-form-handler.php:81
msgid "Failed to create email account."
msgstr "ایمیل حسابی یارادیلمادی."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:196
msgid "All required fields must be filled."
msgstr "بوتون لازیم اولان فیلدلر دولدورولمالیدیر."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:151
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:308
#: inc/class-form-extension.php:113
msgid "Add Email Account"
msgstr "ایمیل حسابینی علاوه ائت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:143
msgid "Storage quota in megabytes."
msgstr "مگابایت ایله ذخیره کووتاسی."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:136
msgid "The email service provider."
msgstr "ایمیل سرویس تامین‌چیسی."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:135
msgid "Select Provider"
msgstr "تامین‌چی اینتیخاب ائت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:122
msgid "Search Customers..."
msgstr "مشتری‌لری آختار..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:107
#: views/emails/email-account-created.php:15
#: views/emails/email-account-deleted.php:15
msgid "Email Address:"
msgstr "ایمیل آدرسی:"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:98
msgid "The domain for this email account."
msgstr "بو ایمیل حسابی اوچون دامنه."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:97
#: inc/class-form-extension.php:83
#: inc/integrations/class-google-workspace-integration.php:70
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:79
msgid "e.g. example.com"
msgstr "مثلاً example.com"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:89
msgid "The part before the @ symbol."
msgstr "@ سمبولوندان قاباقکی حیصّه."

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:88
msgid "e.g. info"
msgstr "مثلاً info"

#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:87
msgid "Email (local part)"
msgstr "ایمیل (محلی حیصّه)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:378
msgid "Be careful. This action is irreversible."
msgstr "دیقتلی اولون. بو عملیات،ایقدام برگشت‌پذیر دئییل."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:377
msgid "Delete Email Account"
msgstr "ایمیل حسابی سیل"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:375
msgid "Save Email Account"
msgstr "ایمیل حسابی ساخلا، ذخیره ائت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:373
msgid "Enter Email Address"
msgstr "ایمیل آدرسینی داخیل ائدین"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:372
msgid "Email account updated successfully!"
msgstr "ایمیل حساب موفقیّت‌آمیز به‌روزرسانی شد!"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:371
msgid "Add new Email Account"
msgstr "یئنی ایمیل حسابینی اَلاوِه ائت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:336
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:347
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:370
msgid "Edit Email Account"
msgstr "ایمیل حسابینی دَییشدیر"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:309
msgid "The site associated with this email account."
msgstr "سایت مرتبط بو ایمیل حسابینان."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:308
msgid "Search Site..."
msgstr "سایت آختار..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:307
msgid "Site"
msgstr "سایت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:291
msgid "The membership associated with this email account."
msgstr "عضویت مرتبط بو ایمیل حسابینان."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:290
msgid "Search Membership..."
msgstr "عضویت آختار..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:289
msgid "Membership"
msgstr "عضویت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:273
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:123
msgid "The customer who owns this email account."
msgstr "مشتری‌سی که صاحب بو ایمیل حسابیدیر."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:272
msgid "Search Customer..."
msgstr "مشتری آختار..."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:271
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:121
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:218
msgid "Customer"
msgstr "موشتری"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:259
msgid "The current status of this email account."
msgstr "بو ایمیل حسابینین حاضیرکی وضعیتی."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:258
msgid "Select Status"
msgstr "وضعیتی اینتیخاب ائت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:257
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:221
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:239
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:122
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:237
msgid "Events"
msgstr "حادیثهلر"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:228
msgid "Aliases"
msgstr "آلیاسلار"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:213
msgid "Storage quota in megabytes. Set to 0 for unlimited."
msgstr "یادداشت کووتاسی مگابایتله. 0 قویون محدودیتسیز اوچون."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:211
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:141
#: inc/class-form-extension.php:97
msgid "Quota (MB)"
msgstr "کووتا (مگابایت)"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:206
msgid "Storage quota and usage."
msgstr "یادداشت کووتاسی و ایستیفاده."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:205
msgid "Storage"
msgstr "یادداشت"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:199
msgid "The account ID from the email provider."
msgstr "ایمیل تامین‌چیسیندن حساب شناسه‌سی."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:198
msgid "Provider account ID"
msgstr "تامین‌چی حساب شناسه‌سی"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:197
msgid "External ID"
msgstr "ائشیک شناسه‌سی"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:189
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:134
#: inc/class-form-extension.php:92
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:219
msgid "Provider"
msgstr "تامین‌چی"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:184
msgid "General settings for this email account."
msgstr "بو ایمیل حسابی اوچون عومومی تنظیم‌لر."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:183
#: inc/ui/class-email-management-element.php:92
msgid "General"
msgstr "عومومی"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:179
msgid "Email Account Options"
msgstr "ایمیل حساب سئچه‌نک‌لری"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:166
#: inc/admin-pages/class-email-account-list-admin-page.php:96
#: inc/class-form-extension.php:82
#: inc/integrations/class-microsoft-365-integration.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:217
msgid "Domain"
msgstr "دامین"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:158
msgid "Email addresses cannot be changed after creation."
msgstr "ایمیل آدرس‌لری یارانمادان سونرا دَییشدیریله بیلمز."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:152
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:157
#: inc/class-email-account-manager.php:305 inc/class-form-extension.php:76
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:216
#: views/frontend/create-email-form.php:32
msgid "Email Address"
msgstr "ایمیل آدرسی"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:121
#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:122
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:108
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:110
#: inc/list-tables/class-email-account-list-table.php:261
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:73
#: inc/list-tables/class-email-alias-list-table.php:75
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:114
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این اقدام قابل بازگشت نیست."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:113
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "تأیید حذف"

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:108
msgid "Also delete this account from the email provider."
msgstr "همچنین این حساب را از ارائه‌دهنده ایمیل حذف کنید."

#: inc/admin-pages/class-email-account-edit-admin-page.php:107
msgid "Delete from Provider"
msgstr "حذف از ارائه‌دهنده"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Email account selling and provisioning via OpenSRS Mail and cPanel."
msgstr "فروش و تأمین حساب ایمیل از طریق OpenSRS Mail و cPanel."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/addons"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-emails.php
msgid "Ultimate Multisite: Emails"
msgstr "آخرین چندسایتی: ایمیل‌ها"