# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller in Urdu
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:02:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ur_PK\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:122
msgid "Domain Registration API Reference"
msgstr "ڈومین رجسٹریشن API حوالہ"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:117
msgid "ResellerClub API Overview"
msgstr "ResellerClub API کا جائزہ"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:112
msgid "ResellerClub HTTP API Documentation"
msgstr "ResellerClub HTTP API دستاویزات"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "The API key from your ResellerClub Settings > API page."
msgstr "آپ کے ResellerClub کی ترتیبات > API صفحہ سے API کلید۔"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Your numeric ResellerClub reseller ID."
msgstr "آپ کا عددی ResellerClub ری سیلر آئی ڈی۔"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Reseller ID:"
msgstr "ری سیلر آئی ڈی:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:87
msgid "Use your sandbox Reseller ID and API key (these may differ from production)."
msgstr "اپنا سینڈ باکس ری سیلر آئی ڈی اور API کلید استعمال کریں (یہ پروڈکشن سے مختلف ہو سکتے ہیں)۔"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:65
msgid "Your API key grants full access to your ResellerClub account. Store it securely and never share it publicly. You can regenerate it at any time from the Settings > API page."
msgstr "آپ کی API کلید آپ کے ResellerClub اکاؤنٹ تک مکمل رسائی دیتی ہے۔ اسے محفوظ طریقے سے اسٹور کریں اور کبھی عوامی طور پر شیئر نہ کریں۔ آپ ترتیبات > API صفحہ سے کسی بھی وقت اسے دوبارہ تیار کر سکتے ہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:59
msgid "Keep this key safe — it provides full API access to your account."
msgstr "اس کلید کو محفوظ رکھیں — یہ آپ کے اکاؤنٹ تک مکمل API رسائی فراہم کرتی ہے۔"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:58
msgid "Click \"Generate API Key\" or copy your existing key."
msgstr "\"API کلید بنائیں\" پر کلک کریں یا اپنی موجودہ کلید کاپی کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:57
msgid "In your ResellerClub control panel, go to Settings > API."
msgstr "اپنے ResellerClub کنٹرول پینل میں، ترتیبات > API پر جائیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:49
msgid "Your Reseller ID is displayed at the top of the page (a numeric value)."
msgstr "آپ کا Reseller ID صفحہ کے اوپری حصے میں ظاہر ہوتا ہے (ایک عددی قدر)۔"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:48
msgid "Go to Settings > Personal Information."
msgstr "ترتیبات > ذاتی معلومات پر جائیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:47
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "اپنے ResellerClub کنٹرول پینل میں لاگ ان کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:43
msgid "Step 1: Find Your Reseller ID"
msgstr "مرحلہ 1: اپنا Reseller ID تلاش کریں"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:38
msgid "ResellerClub provides a free Sandbox environment at test.httpapi.com for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "ResellerClub test.httpapi.com پر جانچ کے لیے ایک مفت Sandbox ماحول فراہم کرتا ہے۔ ہم تجویز کرتے ہیں کہ پروڈکشن پر سوئچ کرنے سے پہلے وہاں اپنے انضمام کی جانچ کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:32
msgid "The ResellerClub HTTP API allows you to manage domain registrations, transfers, renewals, and contacts programmatically. All API calls are made over HTTPS and responses are returned in JSON format."
msgstr "ResellerClub HTTP API آپ کو ڈومین رجسٹریشن، منتقلی، تجدید، اور رابطوں کو پروگراماتی طور پر منظم کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ تمام API کالز HTTPS پر کی جاتی ہیں اور جوابات JSON فارمیٹ میں واپس آتے ہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:28
msgid "About the ResellerClub HTTP API"
msgstr "ResellerClub HTTP API کے بارے میں"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:21
msgid "Sign up for ResellerClub"
msgstr "ResellerClub کے لیے سائن اپ کریں"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:19
msgid "Don't have a ResellerClub account?"
msgstr "کیا آپ کے پاس ResellerClub اکاؤنٹ نہیں ہے؟"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "to connect your reseller account for domain registration."
msgstr "ڈومین رجسٹریشن کے لیے اپنا ری سیلر اکاؤنٹ منسلک کرنے کے لیے۔"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "ResellerClub API credentials"
msgstr "ResellerClub API اسناد"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:85
msgid "NameSilo API Manager Guide"
msgstr "NameSilo API مینیجر گائیڈ"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:80
msgid "NameSilo API Reference"
msgstr "NameSilo API حوالہ"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
msgid "The API key from your NameSilo API Manager page."
msgstr "آپ کے NameSilo API مینیجر صفحہ سے API کلید۔"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:61
msgid "Step 2: Configure the Integration"
msgstr "مرحلہ 2: انضمام کو ترتیب دیں"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:56
msgid "NameSilo provides a Sandbox environment for testing. Contact NameSilo support to request sandbox access. Enable Sandbox Mode in the next step when using sandbox credentials."
msgstr "NameSilo جانچ کے لیے ایک سینڈ باکس ماحول فراہم کرتا ہے۔ سینڈ باکس تک رسائی کی درخواست کرنے کے لیے NameSilo سپورٹ سے رابطہ کریں۔ سینڈ باکس اسناد استعمال کرتے وقت اگلے مرحلے میں سینڈ باکس موڈ کو فعال کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:50
msgid "Ensure the key has the required permissions: Domain Registration, Domain Management, DNS Management."
msgstr "یقینی بنائیں کہ کلید کے پاس مطلوبہ اجازتیں ہیں: ڈومین رجسٹریشن، ڈومین مینجمنٹ، DNS مینجمنٹ۔"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:49
msgid "Click \"Generate New API Key\" and copy the key."
msgstr "\"نئی API کلید بنائیں\" پر کلک کریں اور کلید کاپی کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:48
msgid "Go to Account > API Manager from the navigation menu."
msgstr "نیویگیشن مینو سے اکاؤنٹ > API مینیجر پر جائیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:47
msgid "Log in to your NameSilo account."
msgstr "اپنے NameSilo اکاؤنٹ میں لاگ ان کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:43
msgid "Step 1: Generate Your API Key"
msgstr "مرحلہ 1: اپنی API کلید بنائیں"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:39
msgid "The NameSilo API uses simple HTTP GET requests authenticated with an API key. Responses are returned in XML format. No IP whitelisting is required."
msgstr "NameSilo API API کلید کے ساتھ تصدیق شدہ سادہ HTTP GET درخواستیں استعمال کرتا ہے۔ جوابات XML فارمیٹ میں واپس کیے جاتے ہیں۔ IP وائٹ لسٹنگ کی ضرورت نہیں ہے۔"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:35
msgid "About the NameSilo API"
msgstr "NameSilo API کے بارے میں"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:28
msgid "Sign up for NameSilo"
msgstr "NameSilo کے لیے سائن اپ کریں"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:26
msgid "Don't have a NameSilo account?"
msgstr "کیا آپ کے پاس NameSilo اکاؤنٹ نہیں ہے؟"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:20
msgid "NameSilo includes free WHOIS privacy protection on every domain registration — no extra charge."
msgstr "NameSilo ہر ڈومین رجسٹریشن پر مفت WHOIS پرائیویسی کا تحفظ شامل کرتا ہے — کوئی اضافی چارج نہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:19
msgid "Free WHOIS Privacy:"
msgstr "مفت WHOIS رازداری:"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
msgid "NameSilo API key"
msgstr "NameSilo API کلید"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:105
msgid "GoDaddy API Keys Management"
msgstr "GoDaddy API کلیدوں کا انتظام"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:100
msgid "GoDaddy Developer Getting Started Guide"
msgstr "GoDaddy ڈویلپر شروع کرنے کا رہنما"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:95
msgid "GoDaddy Domains API Documentation"
msgstr "GoDaddy ڈومینز API دستاویزات"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
msgid "Select OTE (Sandbox) for development or Production for real transactions."
msgstr "ترقی کے لیے OTE (سینڈ باکس) یا حقیقی لین دین کے لیے پروڈکشن منتخب کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "The API secret you copied in Step 2."
msgstr "وہ API خفیہ جو آپ نے مرحلہ 2 میں کاپی کیا تھا۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "GoDaddy API Secret:"
msgstr "GoDaddy API خفیہ:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
msgid "GoDaddy API Key:"
msgstr "GoDaddy API کلید:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Use for live domain registrations. Real charges apply. API endpoint: api.godaddy.com"
msgstr "لائیو ڈومین رجسٹریشن کے لیے استعمال کریں۔ حقیقی چارجز لاگو ہوتے ہیں۔ API اینڈ پوائنٹ: api.godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Production:"
msgstr "پروڈکشن:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "Use for testing. No real charges. API endpoint: api.ote-godaddy.com"
msgstr "جانچ کے لیے استعمال کریں۔ کوئی حقیقی چارج نہیں۔ API اینڈ پوائنٹ: api.ote-godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "OTE (Sandbox):"
msgstr "OTE (سینڈ باکس):"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:66
msgid "GoDaddy uses separate API keys for OTE (sandbox) and Production environments. You need to generate separate keys for each environment."
msgstr "GoDaddy OTE (سینڈ باکس) اور پروڈکشن ماحول کے لیے علیحدہ API کلیدیں استعمال کرتا ہے۔ آپ کو ہر ماحول کے لیے علیحدہ کلیدیں بنانی ہوں گی۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:62
msgid "Step 3: OTE vs Production"
msgstr "مرحلہ 3: OTE بمقابلہ پروڈکشن"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:57
msgid "The API Secret is only displayed once when you create the key. Store it securely — if you lose it, you will need to generate a new key pair."
msgstr "API سیکرٹ صرف اس وقت دکھایا جاتا ہے جب آپ کلید بناتے ہیں۔ اسے محفوظ طریقے سے اسٹور کریں — اگر آپ اسے کھو دیتے ہیں، تو آپ کو ایک نئی کلید جوڑی بنانی ہوگی۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:51
msgid "Copy both the API Key and the API Secret — the secret is only shown once."
msgstr "API کلید اور API سیکرٹ دونوں کو کاپی کریں — سیکرٹ صرف ایک بار دکھایا جاتا ہے۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:50
msgid "Give your key a name (e.g., \"My WordPress Site\") and click \"Next\"."
msgstr "اپنی کلید کو ایک نام دیں (مثلاً، \"میری WordPress سائٹ\") اور \"اگلا\" پر کلک کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:49
msgid "Select the environment: \"Test\" for OTE (sandbox) or \"Production\" for live transactions."
msgstr "ماحول منتخب کریں: OTE (سینڈ باکس) کے لیے \"ٹیسٹ\" یا لائیو لین دین کے لیے \"پروڈکشن\"۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:48
msgid "Click \"Create New API Key\"."
msgstr "نیا API کلید بنانے کے لیے کلک کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:47
msgid "Click \"API Keys\" in the navigation menu."
msgstr "نیویگیشن مینو میں \"API Keys\" پر کلک کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:46
msgid "Sign in with your GoDaddy account credentials."
msgstr "اپنے GoDaddy اکاؤنٹ کی اسناد کے ساتھ سائن ان کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:45
msgid "Visit the GoDaddy Developer Portal at developer.godaddy.com."
msgstr "GoDaddy ڈویلپر پورٹل پر جائیں developer.godaddy.com پر۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:41
msgid "Step 2: Generate Your API Key and Secret"
msgstr "مرحلہ 2: اپنی API کلید اور خفیہ کوڈ تیار کریں"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, create a GoDaddy account at godaddy.com. You can use an existing personal or reseller account."
msgstr "اگر آپ کے پاس پہلے سے نہیں ہے تو، godaddy.com پر ایک GoDaddy اکاؤنٹ بنائیں۔ آپ موجودہ ذاتی یا ری سیلر اکاؤنٹ استعمال کر سکتے ہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:33
msgid "Step 1: Create or Log In to Your GoDaddy Account"
msgstr "مرحلہ 1: اپنا GoDaddy اکاؤنٹ بنائیں یا لاگ ان کریں"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:28
msgid "GoDaddy provides an OTE (Operational Test Environment) sandbox so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "GoDaddy ایک OTE (آپریشنل ٹیسٹ انوائرنمنٹ) سینڈ باکس فراہم کرتا ہے تاکہ آپ حقیقی لین دین پر کارروائی کیے بغیر ترقی اور جانچ کر سکیں۔ ہم پہلے وہاں جانچ کرنے کی تجویز دیتے ہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:22
msgid "GoDaddy is the world's largest domain registrar with over 81 million domains under management. It provides a REST API for domain lookups, registrations, renewals, and DNS management. You need a GoDaddy account with API access to use this integration."
msgstr "GoDaddy دنیا کا سب سے بڑا ڈومین رجسٹرار ہے جس کے زیر انتظام 81 ملین سے زیادہ ڈومینز ہیں۔ یہ ڈومین کی تلاش، رجسٹریشن، تجدید اور DNS مینجمنٹ کے لیے REST API فراہم کرتا ہے۔ اس انٹیگریشن کو استعمال کرنے کے لیے آپ کو API رسائی کے ساتھ GoDaddy اکاؤنٹ کی ضرورت ہے۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:18
msgid "About GoDaddy"
msgstr "گوڈیڈی کے بارے میں"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
msgid "GoDaddy API credentials"
msgstr "GoDaddy API اسناد"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:123
msgid "Enom Sandbox Environment"
msgstr "Enom سینڈ باکس ماحول"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:118
msgid "Enom Reseller Program"
msgstr "Enom ری سیلر پروگرام"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:113
msgid "Enom API Documentation"
msgstr "Enom API دستاویزات"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Enable this if you are using sandbox credentials for testing."
msgstr "اگر آپ جانچ کے لیے سینڈ باکس کی اسناد استعمال کر رہے ہیں تو اسے فعال کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Your account password or API token. Using a token is recommended."
msgstr "آپ کے اکاؤنٹ کا پاسورڈ یا API ٹوکن۔ ٹوکن استعمال کرنے کی سفارش کی جاتی ہے۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Password / API Token:"
msgstr "پاسورڈ / API ٹوکن:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:88
msgid "Enable Sandbox Mode in the next step of this wizard."
msgstr "اس وزرڈ کے اگلے مرحلے میں سینڈ باکس موڈ کو فعال کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:88
msgid "Use your sandbox credentials (these may differ from production)."
msgstr "اپنے سینڈ باکس کی اسناد استعمال کریں (یہ پروڈکشن سے مختلف ہو سکتی ہیں)۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:87
msgid "The sandbox provides a $5,000 test balance for domain registrations."
msgstr "سینڈ باکس ڈومین رجسٹریشن کے لیے $5,000 کا ٹیسٹ بیلنس فراہم کرتا ہے۔"

#. translators: %s is the Enom sandbox URL
#. translators: %s is the ResellerClub test panel URL
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:82
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:82
msgid "Access the sandbox panel at %s."
msgstr "سینڈ باکس پینل تک %s پر رسائی حاصل کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:70
msgid "Step 3: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "مرحلہ 3: سینڈ باکس کے ساتھ ٹیسٹ کریں (تجویز کردہ)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:65
msgid "Your API token grants full access to your Enom account. Using an API token instead of your password is recommended. You can also whitelist your server's IP address in the Enom control panel for additional security."
msgstr "آپ کا API ٹوکن آپ کے Enom اکاؤنٹ تک مکمل رسائی دیتا ہے۔ پاسورڈ کے بجائے API ٹوکن استعمال کرنے کی سفارش کی جاتی ہے۔ اضافی سیکیورٹی کے لیے آپ Enom کنٹرول پینل میں اپنے سرور کا آئی پی ایڈریس بھی وائٹ لسٹ کر سکتے ہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:64
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:64
msgid "Security:"
msgstr "سیکیورٹی:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:59
msgid "Store the token securely — it provides full API access to your account."
msgstr "ٹوکن کو محفوظ طریقے سے اسٹور کریں — یہ آپ کے اکاؤنٹ تک مکمل API رسائی فراہم کرتا ہے۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:58
msgid "Generate a new API token. This token can be used in place of your password."
msgstr "ایک نیا API ٹوکن بنائیں۔ یہ ٹوکن آپ کے پاسورڈ کی جگہ استعمال کیا جا سکتا ہے۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:57
msgid "In your Enom control panel, navigate to Account > API Access."
msgstr "اپنے Enom کنٹرول پینل میں، اکاؤنٹ > API رسائی پر جائیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate an API Token (Recommended)"
msgstr "مرحلہ 2: API ٹوکن بنائیں (تجویز کردہ)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:49
msgid "You can use your account password or generate an API token for enhanced security."
msgstr "آپ اپنا اکاؤنٹ پاسورڈ استعمال کر سکتے ہیں یا بہتر سیکیورٹی کے لیے API ٹوکن بنا سکتے ہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:48
msgid "Your username is the login name you use to access the reseller control panel."
msgstr "آپ کا اسم رکنیت وہ لاگ ان نام ہے جسے آپ ری سیلر کنٹرول پینل تک رسائی کے لیے استعمال کرتے ہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:47
msgid "Log in to your Enom reseller account at reseller.enom.com."
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:43
msgid "Step 1: Locate Your Credentials"
msgstr "مرحلہ 1: اپنی اسناد تلاش کریں"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:38
msgid "Enom provides a free Sandbox environment at resellertest.enom.com with a $5,000 test balance. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Enom resellertest.enom.com پر $5,000 کے ٹیسٹ بیلنس کے ساتھ ایک مفت سینڈ باکس ماحول فراہم کرتا ہے۔ ہم پروڈکشن پر سوئچ کرنے سے پہلے وہاں اپنے انٹیگریشن کی جانچ کرنے کی سفارش کرتے ہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:32
msgid "Enom (a Tucows company) provides a comprehensive reseller API with 300+ commands for domain registration, transfers, renewals, and management. The API uses HTTPS GET requests with credentials passed as query parameters."
msgstr "Enom (Tucows کی ایک کمپنی) ایک جامع ری سیلر API فراہم کرتا ہے جس میں ڈومین رجسٹریشن، منتقلی، تجدید اور انتظام کے لیے 300+ کمانڈز ہیں۔ API HTTPS GET درخواستیں استعمال کرتا ہے جس میں اسناد بطور سوال پیرامیٹرز منتقل کی جاتی ہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:28
msgid "About the Enom Reseller API"
msgstr "Enom ری سیلر API کے بارے میں"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:23
msgid "to get started with domain reselling."
msgstr "ڈومین ری سیلنگ شروع کرنے کے لیے۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:21
msgid "Sign up for an Enom reseller account"
msgstr "Enom ری سیلر اکاؤنٹ کے لیے سائن اپ کریں"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:19
msgid "Don't have an Enom account?"
msgstr "کیا آپ کے پاس Enom اکاؤنٹ نہیں ہے؟"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
msgid "Enom reseller credentials"
msgstr "Enom ری سیلر اسناد"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:32
msgid "No domain-selling providers are currently registered. Please activate a provider integration before continuing."
msgstr "فی الحال کوئی ڈومین فروخت کرنے والے فراہم کنندگان رجسٹرڈ نہیں ہیں۔ براہ مہربانی جاری رکھنے سے پہلے ایک فراہم کنندہ انٹیگریشن کو فعال کریں۔"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:535
msgid "CyberPanel is a hosting panel and does not support domain registration."
msgstr "CyberPanel ایک ہوسٹنگ پینل ہے اور ڈومین رجسٹریشن کو سپورٹ نہیں کرتا۔"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:513
msgid "CyberPanel connection failed: %s"
msgstr "CyberPanel کنکشن ناکام ہوا: %s"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:499
msgid "CyberPanel connection test failed: %s"
msgstr "CyberPanel کنکشن ٹیسٹ ناکام ہوا: %s"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:494
msgid "Unexpected API response."
msgstr "غیر متوقع API جواب۔"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:421
msgid "Unknown error."
msgstr "نامعلوم خرابی۔"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:404
msgid "DNS record type is required."
msgstr "DNS ریکارڈ کی قسم کی ضرورت ہے۔"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:395
msgid "Domain name and record data are required."
msgstr "ڈومین نیم اور ریکارڈ ڈیٹا کی ضرورت ہے۔"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:87
msgid "Register, renew, or transfer domains — CyberPanel is a hosting panel, not a registrar."
msgstr "ڈومینز رجسٹر، تجدید، یا منتقل کریں — CyberPanel ایک ہوسٹنگ پینل ہے، رجسٹرار نہیں۔"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:84
msgid "Create and retrieve DNS records (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) via the CyberPanel API."
msgstr "CyberPanel API کے ذریعے DNS ریکارڈز (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) بنائیں اور بازیافت کریں۔"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:83
msgid "Manage DNS records for domains hosted on CyberPanel."
msgstr "CyberPanel پر میزبان ڈومینز کے لیے DNS ریکارڈز منظم کریں۔"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:103
msgid "ResellerClub provider is not registered."
msgstr "ResellerClub فراہم کنندہ رجسٹرڈ نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:97
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub ری سیلر ID اور API کلید کی ضرورت ہے۔"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:81
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "سینڈ باکس/ٹیسٹ موڈ فعال کریں (test.httpapi.com.com اینڈ پوائنٹ استعمال کرتا ہے)۔"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:72
msgid "Your ResellerClub API key."
msgstr "آپ کی ResellerClub API کلید۔"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:68
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "ری سیلر ID درج کریں..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:66
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric)."
msgstr "آپ کا ResellerClub ری سیلر ID (عددی)۔"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:65
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:37
msgid "ResellerClub domain registration and management via the HTTP API."
msgstr "HTTP API کے ذریعے ResellerClub ڈومین رجسٹریشن اور انتظام۔"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:34
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:96
msgid "NameSilo provider is not registered."
msgstr "NameSilo فراہم کنندہ رجسٹرڈ نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:75
msgid "Enable sandbox/test mode. Contact NameSilo support to obtain sandbox credentials."
msgstr "سینڈ باکس/ٹیسٹ موڈ فعال کریں۔ سینڈ باکس کی اسناد حاصل کرنے کے لیے NameSilo سپورٹ سے رابطہ کریں۔"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:66
msgid "Your NameSilo API key. Found under Account > API Manager."
msgstr "آپ کی NameSilo API کلید۔ اکاؤنٹ > API مینیجر کے تحت ملتی ہے۔"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:65
msgid "NameSilo API Key"
msgstr "NameSilo API کلید"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:42
msgid "NameSilo domain registration — low flat rates with free WHOIS privacy on every domain."
msgstr "NameSilo ڈومین رجسٹریشن — ہر ڈومین پر مفت WHOIS پرائیویسی کے ساتھ کم فلیٹ ریٹس۔"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:39
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:111
msgid "GoDaddy provider is not registered."
msgstr "GoDaddy فراہم کنندہ رجسٹرڈ نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:90
msgid "OTE (Sandbox)"
msgstr "OTE (سینڈ باکس)"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:89
msgid "Production"
msgstr "پروڈکشن"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:85
msgid "Select the GoDaddy environment. Use OTE for testing."
msgstr "GoDaddy ماحول منتخب کریں۔ جانچ کے لیے OTE استعمال کریں۔"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:78
msgid "Enter API secret..."
msgstr "API خفیہ کوڈ درج کریں..."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:76
msgid "Your GoDaddy API secret from the developer portal."
msgstr "ڈویلپر پورٹل سے آپ کا GoDaddy API خفیہ کوڈ۔"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:75
msgid "GoDaddy API Secret"
msgstr "GoDaddy API راز"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:70
msgid "Your GoDaddy API key from the developer portal."
msgstr "ڈویلپر پورٹل سے آپ کی GoDaddy API کلید۔"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:69
msgid "GoDaddy API Key"
msgstr "GoDaddy API کلید"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:41
msgid "GoDaddy domain registration — the world's largest registrar."
msgstr "GoDaddy ڈومین رجسٹریشن — دنیا کا سب سے بڑا رجسٹرار۔"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:38
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:110
msgid "Enom provider is not registered."
msgstr "Enom فراہم کنندہ رجسٹرڈ نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:88
msgid "Enable sandbox/test mode (uses resellertest.enom.com endpoint with $5,000 test balance)."
msgstr "سینڈ باکس/ٹیسٹ موڈ فعال کریں (resellertest.enom.com اینڈ پوائنٹ استعمال کرتا ہے جس میں $5,000 کا ٹیسٹ بیلنس ہے)۔"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:81
msgid "Enter password or token..."
msgstr "پاسورڈ یا ٹوکن درج کریں..."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:79
msgid "Your Enom account password or API token. Using an API token is recommended for security."
msgstr "آپ کا Enom اکاؤنٹ پاسورڈ یا API ٹوکن۔ سیکیورٹی کے لیے API ٹوکن استعمال کرنے کی سفارش کی جاتی ہے۔"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:78
msgid "Enom Password / API Token"
msgstr "Enom پاسورڈ / API ٹوکن"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:73
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
msgid "Your Enom reseller account username."
msgstr "آپ کا Enom ری سیلر اکاؤنٹ اسم رکنیت"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:72
msgid "Enom Username"
msgstr "Enom اسم رکنیت"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:44
msgid "Enom domain registration service by Tucows. 550+ TLDs, tiered reseller pricing."
msgstr "Tucows کی Enom ڈومین رجسٹریشن سروس۔ 550+ TLDs، درجہ بند ری سیلر قیمتوں کا تعین۔"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:41
msgid "Enom"
msgstr "Enom"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:958
msgid "Verification failed"
msgstr "تصدیق ناکام ہوگئی"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:955
msgid "Verifying..."
msgstr "تصدیق ہو رہی ہے..."

#: inc/class-ses-verification-manager.php:895
msgid "Verified"
msgstr "تصدیق شدہ"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:837
msgid "SES integration does not implement delete_identity()"
msgstr "SES انضمام delete_identity() کو نافذ نہیں کرتا"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:806
msgid "SES integration does not implement check_domain_verification()"
msgstr "SES انضمام check_domain_verification() کو نافذ نہیں کرتا"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:775
msgid "SES integration does not implement verify_domain()"
msgstr "SES انضمام verify_domain() کو نافذ نہیں کرتا"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:698
msgid "SES verification re-initiated"
msgstr "SES تصدیق دوبارہ شروع کر دی گئی"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:675
msgid "Invalid domain ID"
msgstr "غلط ڈومین ID"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:641
#: inc/class-ses-verification-manager.php:956
#: inc/class-ses-verification-manager.php:957
#: inc/class-ses-verification-manager.php:959
msgid "Re-verify Domain"
msgstr "ڈومین دوبارہ تصدیق کریں"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:627
msgid "DKIM Records"
msgstr "DKIM ریکارڈز"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:606
msgid "Requested"
msgstr "درخواست کردہ"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:594
#: inc/class-ses-verification-manager.php:649
msgid "SES Email Verification"
msgstr "SES ای میل تصدیق"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:381
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "ہر 5 منٹ بعد"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1714
msgid "Empty order ID returned for domain %s."
msgstr "ڈومین %s کے لیے خالی آرڈر ID واپس آئی۔"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1701
msgid "Could not retrieve order ID for domain %s."
msgstr "ڈومین %s کے لیے آرڈر ID حاصل نہیں کر سکا۔"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1676
msgid "Contact created but ID not returned."
msgstr "رابطہ بنایا گیا لیکن ID واپس نہیں آئی۔"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1659
msgid "Failed to create registrant contact."
msgstr "رجسٹرنٹ رابطہ بنانے میں ناکامی۔"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1482
msgid "Customer created but ID not returned."
msgstr "کسٹمر بن گیا لیکن ID واپس نہیں آئی۔"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1459
msgid "Failed to create ResellerClub customer."
msgstr "ResellerClub کسٹمر بنانے میں ناکامی۔"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1358
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1566
msgid "Registrant email is required."
msgstr "رجسٹرنٹ ای میل کی ضرورت ہے۔"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1143
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1160
msgid "DNS record management is not supported for ResellerClub. Please manage DNS records through your ResellerClub control panel."
msgstr "ResellerClub کے لیے DNS ریکارڈ کا انتظام تعاون یافتہ نہیں ہے۔ براہ مہربانی اپنے ResellerClub کنٹرول پینل کے ذریعے DNS ریکارڈز کو منظم کریں۔"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:334
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:350
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API نے خرابی واپس کی۔"

#. translators: %s: JSON parser error message
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:326
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API: %s"
msgstr "ResellerClub API سے غلط JSON جواب: %s"

#. translators: %d: HTTP status code from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:313
msgid "ResellerClub returned an HTML response instead of JSON (HTTP %d). This usually means the server IP is blocked or not allowlisted in ResellerClub/API firewall settings."
msgstr "ResellerClub نے JSON کے بجائے HTML جواب واپس کیا (HTTP %d)۔ اس کا عام طور پر مطلب ہے کہ سرور IP بلاک ہے یا ResellerClub/API فائر وال کی ترتیبات میں اجازت نامہ میں شامل نہیں ہے۔"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:72
msgid "Enable domain registration and selling via ResellerClub."
msgstr "ResellerClub کے ذریعے ڈومین رجسٹریشن اور فروخت کو فعال کریں۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1038
msgid "NameSilo connection test failed."
msgstr "NameSilo کنکشن ٹیسٹ ناکام ہوگیا۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1026
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:90
msgid "NameSilo API key is required."
msgstr "NameSilo API کلید کی ضرورت ہے۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:872
msgid "Domain transfer initiated successfully."
msgstr "ڈومین ٹرانسفر کامیابی سے شروع ہو گیا۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:867
msgid "Domain transfer failed."
msgstr "ڈومین ٹرانسفر ناکام ہو گیا۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:832
msgid "NameSilo sends the EPP code directly to the registrant's email address."
msgstr "NameSilo EPP کوڈ براہ راست رجسٹرنٹ کے ای میل ایڈریس پر بھیجتا ہے۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:828
msgid "EPP code sent to registrant email address."
msgstr "EPP کوڈ رجسٹرنٹ کے ای میل ایڈریس پر بھیج دیا گیا۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:823
msgid "Failed to retrieve EPP code."
msgstr "EPP کوڈ حاصل کرنے میں ناکامی۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:703
msgid "At least one nameserver is required."
msgstr "کم از کم ایک نام سرور کی ضرورت ہے۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:539
msgid "Domain registration completed successfully."
msgstr "ڈومین رجسٹریشن کامیابی سے مکمل ہو گئی۔"

#. translators: %s: TLD name
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:479
msgid "Pricing not available for .%s."
msgstr ".%s کے لیے قیمت دستیاب نہیں ہے۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:394
msgid "No domain search results returned."
msgstr "ڈومین تلاش کے کوئی نتائج واپس نہیں آئے۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:250
msgid "Failed to parse NameSilo API response."
msgstr "NameSilo API جواب کو پارس کرنے میں ناکامی ہوئی۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:235
msgid "Unexpected HTTP response from NameSilo API."
msgstr "NameSilo API سے غیر متوقع HTTP جواب موصول ہوا۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:87
msgid "Include free WHOIS privacy on every domain registration."
msgstr "ہر ڈومین رجسٹریشن پر مفت WHOIS پرائیویسی شامل کریں۔"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:85
msgid "Enable domain registration and selling via NameSilo."
msgstr "NameSilo کے ذریعے ڈومین رجسٹریشن اور فروخت کو فعال کریں۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1130
msgid "GoDaddy connection test failed."
msgstr "GoDaddy کنکشن ٹیسٹ ناکام ہو گیا۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1119
#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:105
msgid "GoDaddy API key and secret are required."
msgstr "GoDaddy API کلید اور راز کی ضرورت ہے۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1094
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1004
msgid "WHOIS privacy enabled successfully."
msgstr "WHOIS پرائیویسی کامیابی سے فعال ہو گئی۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1042
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:960
msgid "DNS record added successfully."
msgstr "DNS ریکارڈ کامیابی سے شامل ہو گیا۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1027
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:955
msgid "Failed to add DNS record."
msgstr "DNS ریکارڈ شامل کرنے میں ناکامی ہوئی۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:982
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:920
msgid "DNS records retrieved successfully."
msgstr "DNS ریکارڈز کامیابی سے حاصل ہو گئے۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:989
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:900
msgid "Failed to retrieve DNS records."
msgstr "DNS ریکارڈز حاصل کرنے میں ناکامی۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:944
msgid "Domain transfers are not supported by this provider."
msgstr "ڈومین کی منتقلی اس فراہم کنندہ کے ذریعے تعاون یافتہ نہیں ہے۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:901
msgid "Failed to retrieve domain info."
msgstr "ڈومین کی معلومات حاصل کرنے میں ناکامی۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:463
msgid "Unexpected response from GoDaddy API."
msgstr "GoDaddy API سے غیر متوقع جواب۔"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:351
msgid "GoDaddy API error (HTTP %d)."
msgstr "GoDaddy API خرابی (HTTP %d)۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:77
msgid "Enable domain registration and selling via GoDaddy."
msgstr "GoDaddy کے ذریعے ڈومین رجسٹریشن اور فروخت کو فعال کریں۔"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1400
msgid "Enom API connection test failed."
msgstr "Enom API کنکشن ٹیسٹ ناکام ہوگیا۔"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1384
#: inc/integrations/class-enom-integration.php:104
msgid "Enom username and password/token are required."
msgstr "Enom اسم رکنیت اور پاسورڈ/ٹوکن کی ضرورت ہے۔"

#. translators: %s: error message from privacy API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1364
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1234
msgid "Failed to enable WHOIS privacy: %s"
msgstr "WHOIS پرائیویسی کو فعال کرنے میں ناکامی: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1349
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1090
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1100
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:999
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1219
msgid "Failed to enable WHOIS privacy."
msgstr "WHOIS پرائیویسی کو فعال کرنے میں ناکامی۔"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1272
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1289
msgid "DNS record management is not supported for Enom. Please manage DNS records through your Enom control panel."
msgstr "Enom کے لیے DNS ریکارڈ کا انتظام تعاون یافتہ نہیں ہے۔ براہ مہربانی اپنے Enom کنٹرول پینل کے ذریعے DNS ریکارڈز کو منظم کریں۔"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1132
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1002
msgid "Failed to retrieve authorization code"
msgstr "اختیار کوڈ حاصل کرنے میں ناکامی"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:639
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:768
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:850
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:927
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1033
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1115
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1187
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1331
msgid "Invalid domain name: missing TLD."
msgstr "غلط ڈومین نیم: TLD غائب ہے۔"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:322
msgid "Enom API request failed."
msgstr "Enom API کی درخواست ناکام ہوگئی۔"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:307
msgid "Enom API returned an error."
msgstr "Enom API نے خرابی واپس کی۔"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:292
msgid "Invalid XML response from Enom API."
msgstr "Enom API سے غلط XML جواب۔"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:281
msgid "Empty response from Enom API."
msgstr "Enom API سے خالی جواب۔"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:75
msgid "Enable domain registration and selling via Enom."
msgstr "Enom کے ذریعے ڈومین رجسٹریشن اور فروخت کو فعال کریں۔"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:469
msgid "No supported TLDs available for this search."
msgstr "اس تلاش کے لیے کوئی معاون TLD دستیاب نہیں ہے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:615
msgid "Adds a DNS management panel to the customer account page where they can add, edit, and delete DNS records for their domains."
msgstr "گاہک کے اکاؤنٹ صفحے میں ایک DNS مینجمنٹ پینل شامل کرتا ہے جہاں وہ اپنے ڈومینز کے لیے DNS ریکارڈز شامل، ترمیم، اور حذف کر سکتے ہیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:605
msgid "Allow customers to manage DNS records for their domains. Only enable if your customers need to configure custom DNS entries."
msgstr "گاہکوں کو ان کے ڈومینز کے لیے DNS ریکارڈز منظم کرنے کی اجازت دیں۔ صرف اس وقت فعال کریں اگر آپ کے گاہکوں کو کسٹم DNS اندراجات ترتیب دینے کی ضرورت ہو۔"

#: inc/class-settings-manager.php:589
msgid "Configure email templates sent to customers for domain registration, renewal reminders, and expiration warnings."
msgstr "ڈومین رجسٹریشن، تجدید کی یاد دہانیوں، اور میعاد ختم ہونے کی انتباہات کے لیے گاہکوں کو بھیجے جانے والے ای میل ٹیمپلیٹس کو ترتیب دیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:579
msgid "Email notifications for domain events (registration, renewal, expiration) are managed through the system emails page."
msgstr "ڈومین ایونٹس (رجسٹریشن، تجدید، میعاد ختم ہونا) کے لیے ای میل اطلاعات سسٹم ای میلز صفحے کے ذریعے منظم کی جاتی ہیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:566
msgid "Example: \"A @ {SERVER_IP} 300\" creates an A record pointing the domain to your server with a 5-minute TTL."
msgstr "مثال: \"A @ {SERVER_IP} 300\" ایک A ریکارڈ بناتا ہے جو ڈومین کو آپ کے سرور کی طرف 5 منٹ کی TTL کے ساتھ اشارہ کرتا ہے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:554
msgid "Automatically create DNS records (like an A record pointing to your server) after domain registration."
msgstr "ڈومین رجسٹریشن کے بعد خودکار طور پر DNS ریکارڈز بنائیں (جیسے ایک A ریکارڈ جو آپ کے سرور کی طرف اشارہ کرتا ہو)۔"

#: inc/class-settings-manager.php:542
msgid "One nameserver per line. These will be set on the domain immediately after registration."
msgstr "ایک نام سرور فی لائن۔ یہ ڈومین پر رجسٹریشن کے فوراً بعد سیٹ کر دیے جائیں گے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:527
msgid "Custom nameservers are required if you want domains to resolve to your WordPress multisite network."
msgstr "اگر آپ چاہتے ہیں کہ ڈومینز آپ کے WordPress ملٹی سائٹ نیٹ ورک پر حل ہوں تو کسٹم نام سرورز ضرورت ہے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:526
msgid "Choose whether to keep the registrar defaults or point to your own nameservers after registration."
msgstr "فیصلہ کریں کہ رجسٹرار کی ڈیفالٹ سیٹنگز کو برقرار رکھنا ہے یا رجسٹریشن کے بعد اپنے نام سرورز کی طرف اشارہ کرنا ہے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:516
msgid "Applied automatically after a domain is registered. Set custom nameservers to point domains to your hosting."
msgstr "ڈومین رجسٹر ہونے کے بعد خود بخود لاگو ہو جاتی ہے۔ اپنی ہوسٹنگ کی طرف ڈومینز کو نشاندہی کرنے کے لیے کسٹم نام سرورز ترتیب دیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:442
msgid "Default WHOIS contact details. Used as fallback when registrant info is not collected during checkout."
msgstr "طے شدہ WHOIS رابطہ کی تفصیلات۔ چیک آؤٹ کے دوران رجسٹرینٹ کی معلومات جمع نہ ہونے پر فال بیک کے طور پر استعمال ہوتی ہیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:428
msgid "If auto-renewal payment fails, how many days to keep retrying before giving up."
msgstr "اگر خودکار تجدید کی ادائیگی ناکام ہو جائے، تو ہار ماننے سے پہلے کتنے دنوں تک دوبارہ کوشش جاری رکھی جائے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:415
msgid "How many days before expiration to send the customer a renewal reminder email."
msgstr "گاہک کو تجدید کی یاددہانی ای میل بھیجنے کے لیے میعاد ختم ہونے سے کتنے دن پہلے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:404
msgid "When enabled, newly registered domains will have auto-renewal turned on by default."
msgstr "جب فعال ہو، تو نئے رجسٹرڈ ڈومینز میں خودکار تجدید طے شدہ طور پر آن ہوگی۔"

#: inc/class-settings-manager.php:394
msgid "Controls how domains are renewed before expiration. Customers can override these on a per-domain basis from their account."
msgstr "کنٹرول کرتا ہے کہ ڈومینز کی میعاد ختم ہونے سے پہلے تجدید کیسے کی جاتی ہے۔ گاہک اپنے اکاؤنٹ سے فی ڈومین بنیاد پر انہیں تبدیل کر سکتے ہیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:373
msgid "Fetch the full list of available TLDs from your configured providers. This runs automatically once daily, or click to sync now. May take a few minutes."
msgstr "اپنے ترتیب شدہ فراہم کنندگان سے دستیاب TLDs کی مکمل فہرست حاصل کریں۔ یہ خود بخود روزانہ ایک بار چلتی ہے، یا ابھی سینک کرنے کے لیے کلک کریں۔ اس میں کچھ منٹ لگ سکتے ہیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:360
msgid "If a customer types \"example.io\", that TLD is checked first regardless of this list. These TLDs are used when the customer searches without specifying a TLD (e.g. just \"example\")."
msgstr "اگر کوئی گاہک \"example.io\" ٹائپ کرتا ہے، تو وہ TLD اس فہرست سے قطع نظر پہلے چیک کیا جاتا ہے۔ یہ TLDs اس وقت استعمال ہوتے ہیں جب گاہک بغیر TLD کی وضاحت کے تلاش کرتا ہے (مثلاً صرف \"example\")۔"

#: inc/class-settings-manager.php:359
msgid "TLDs checked during domain search. The order determines result display order. Click \"Sync Provider TLDs\" below to load all available TLDs from your provider."
msgstr "ڈومین تلاش کے دوران چیک کیے جانے والے TLDs۔ ترتیب نتائج کی نمائش کی ترتیب کا تعین کرتی ہے۔ تمام دستیاب TLDs اپنے فراہم کنندہ سے لوڈ کرنے کے لیے نیچے \"سینک پرووائیڈر TLDs\" پر کلک کریں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:349
msgid "Controls which TLDs are checked when a customer searches for a domain. This does not affect pricing — pricing is configured on each domain product."
msgstr "کنٹرول کرتا ہے کہ جب کوئی گاہک ڈومین تلاش کرتا ہے تو کون سے TLDs چیک کیے جائیں۔ اس سے قیمتوں پر اثر نہیں پڑتا — قیمتیں ہر ڈومین پروڈکٹ پر ترتیب دی جاتی ہیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:348 inc/class-settings-manager.php:358
msgid "Default Search TLDs"
msgstr "طے شدہ تلاش TLDs"

#: inc/class-settings-manager.php:302
msgid "Manage Domain Products"
msgstr "ڈومین مصنوعات منظم کریں"

#: inc/class-settings-manager.php:301
msgid "Manage domain products and configure pricing, markup, and supported TLDs. Create one catch-all product (no TLDs selected) to price all domains, then optionally create products with specific TLDs to override pricing."
msgstr "ڈومین مصنوعات کو منظم کریں اور قیمتوں، نشان زدگی، اور معاون TLDs ترتیب دیں۔ تمام ڈومینز کی قیمت لگانے کے لیے ایک کیچ-آل مصنوعہ (کوئی TLD منتخب نہیں) بنائیں، پھر قیمتوں کو اوور رائیڈ کرنے کے لیے مخصوص TLDs والی مصنوعات اختیاری طور پر بنائیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:300
msgid "Domain Products"
msgstr "ڈومین مصنوعات"

#: inc/class-settings-manager.php:287
msgid "How long to cache domain availability and pricing from the provider. Lower values are more accurate but increase API calls."
msgstr "فراہم کنندہ سے ڈومین کی دستیابی اور قیمتوں کو کتنی دیر تک کیش کیا جائے۔ کم اقدار زیادہ درست ہوتی ہیں لیکن API کالز بڑھاتی ہیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:274
msgid "Maximum number of TLDs to check when a customer searches for a domain. Higher values show more options but take longer."
msgstr "جب کوئی گاہک ڈومین تلاش کرتا ہے تو چیک کرنے کے لیے TLDs کی زیادہ سے زیادہ تعداد۔ زیادہ اقدار مزید اختیارات دکھاتی ہیں لیکن زیادہ وقت لیتی ہیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:262
msgid "The provider used for domain searches and as the default when creating new domain products."
msgstr "ڈومین تلاش کے لیے استعمال ہونے والا فراہم کنندہ اور نئی ڈومین مصنوعات بناتے وقت طے شدہ کے طور پر۔"

#: inc/class-settings-manager.php:251
msgid "When disabled, domain search and registration features will not be available."
msgstr "جب غیر فعال ہو، تو ڈومین تلاش اور رجسٹریشن کی خصوصیات دستیاب نہیں ہوں گی۔"

#: inc/class-settings-manager.php:240
msgid "Basic domain seller configuration. Pricing and markup are configured per-product on the Products page."
msgstr "بنیادی ڈومین فروش ترتیب۔ قیمتوں اور نشان زدگی کو مصنوعات کے صفحے پر فی-مصنوعات ترتیب دیا جاتا ہے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:418
msgid "The introductory discount amount. Applied only to the first year; renewals use the full price."
msgstr "تعارفی رعایتی رقم۔ صرف پہلے سال کے لیے لاگو ہوتی ہے؛ تجدیدوں میں مکمل قیمت استعمال ہوتی ہے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:403
msgid "Percentage Off: reduce by X%. Fixed Amount Off: subtract a flat amount. Override Price: set an exact first-year price."
msgstr "فیصد رعایت: X% سے کم کریں۔ مقررہ رقم کی رعایت: ایک فلیٹ رقم منہا کریں۔ قیمت کو اوور رائیڈ کریں: پہلے سال کی عین قیمت مقرر کریں۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:402
msgid "How to calculate the first-year discount."
msgstr "پہلے سال کی رعایت کا حساب کیسے لگائیں۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:393
msgid "Offer a discounted price for the first year of registration only. Renewals use the full markup price."
msgstr "رجسٹریشن کے پہلے سال کے لیے صرف رعایتی قیمت پیش کریں۔ تجدید کے لیے مکمل مارک اپ قیمت استعمال ہوتی ہے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:370
msgid "Additional yearly fee when the customer opts in to WHOIS privacy protection."
msgstr "اضافی سالانہ فیس جب کسٹمر WHOIS پرائیویسی کا تحفظ اختیار کرتا ہے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:356
msgid "Disabled: no privacy. Always Included: privacy is automatically added at no extra cost. Customer Choice: customer decides and pays the fee below."
msgstr "غیر فعال: کوئی پرائیویسی نہیں۔ ہمیشہ شامل: پرائیویسی کوئی اضافی لاگت کے بغیر خودکار طور پر شامل کر دی جاتی ہے۔ کسٹمر کی مرضی: کسٹمر فیصلہ کرتا ہے اور نیچے دی گئی فیس ادا کرتا ہے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:349
msgid "When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration."
msgstr "جب فعال ہو، سسٹم میعاد ختم ہونے سے پہلے ڈومین کی تجدید کرنے اور کسٹمر سے چارج کرنے کی کوشش کرے گا۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:348
msgid "Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account."
msgstr "ڈومینز کی میعاد ختم ہونے سے پہلے خودکار طور پر تجدید کریں۔ کسٹمرز اپنے اکاؤنٹ سے اسے ٹوگل کر سکتے ہیں۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:338
msgid "Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year."
msgstr "ڈومین رجسٹریشن کے لیے سالوں کی تعداد۔ زیادہ تر گاہک 1 سال کے لیے رجسٹر ہوتے ہیں۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:329
msgid "<strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles."
msgstr "<strong>انتباہ:</strong> فراہم کنندہ کی لاگت TLD کے لحاظ سے مختلف ہوتی ہے۔ ایک .com کی قیمت $10 ہو سکتی ہے جبکہ .io کی $35۔ اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ کی مقررہ قیمت اس پروڈکٹ کے لیے تفویض کردہ تمام TLDs کی لاگت کو پورا کرتی ہے، یا اس پروڈکٹ کے ذریعے ہینڈل کیے جانے والے TLDs کو محدود کرنے کے لیے سپورٹڈ TLDs استعمال کریں۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:315
msgid "The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you."
msgstr "کسٹمر کو سالانہ وصول کی جانے والی اصل قیمت، قطع نظر اس کے کہ فراہم کنندہ آپ سے کتنا چارج کرتا ہے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:300
msgid "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."
msgstr "فراہم کنندہ کی لاگت کے اوپر شامل کی گئی مقررہ رقم۔ مثال کے طور پر $10 ڈومین پر $5 = $15 صارف کی قیمت۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:285
msgid "Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price."
msgstr ""

#: inc/class-domain-product-manager.php:284
msgid "Markup Percentage (%)"
msgstr "نفع کی شرح (%)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:271
msgid "Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount."
msgstr "فیصد فراہم کنندہ کی لاگت کے اوپر ایک فیصد اضافہ کرتا ہے۔ فکسڈ ایک مقررہ رقم کا اضافہ کرتا ہے۔ فکسڈ قیمت فراہم کنندہ کی لاگت کو نظر انداز کرتی ہے اور ایک مقررہ رقم وصول کرتی ہے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:270
msgid "How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured."
msgstr "آپ کے گاہکوں کی قیمت کا حساب کیسے لگائیں۔ یہ واحد جگہ ہے جہاں قیمتوں کا تعین کیا جاتا ہے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:261
msgid "Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD."
msgstr "مخصوص TLDs والی مصنوعات کیچ-آل مصنوعات کو اووررائیڈ کرتی ہیں۔ مثال کے طور پر، .io والی مصنوعات .io ڈومینز کے لیے استعمال ہوگی چاہے کیچ-آل مصنوعات موجود ہو۔ آپ کو صرف ایک کیچ-آل مصنوعات کی ضرورت ہے — ہر TLD کے لیے الگ الگ مصنوعات نہ بنائیں۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:260
msgid "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."
msgstr "اس پروڈکٹ کو مخصوص TLDs تک محدود کریں۔ اسے ایک کیچ-آل پروڈکٹ بنانے کے لیے خالی چھوڑ دیں جو کسی دوسری پروڈکٹ کے تحت نہ آنے والے کسی بھی TLD کی قیمت طے کرے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:253
msgid "Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied."
msgstr "ہر فراہم کنندہ کی اپنی قیمت ہوتی ہے۔ بنیادی لاگت فراہم کنندہ سے حاصل کی جاتی ہے، پھر آپ کا مارک اپ لگایا جاتا ہے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:252
msgid "The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product."
msgstr ""

#: inc/class-domain-product-manager.php:234
msgid "Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings."
msgstr "اس پروڈکٹ کے لیے ڈومین رجسٹریشن اور قیمت کاری ترتیب دیں۔ تمام قیمت کاری یہاں کنٹرول کی جاتی ہے — گاہک کے سامنے والی قیمت ان ترتیبات کی بنیاد پر حساب کی جاتی ہے۔"

#. translators: 1: required version, 2: installed version
#: inc/class-domain-seller.php:335
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite."
msgstr "Ultimate Multisite: ڈومین سیلر Ultimate Multisite %1$s یا اس سے زیادہ کی ضرورت ہے۔ آپ %2$s چلا رہے ہیں۔ براہ مہربانی Ultimate Multisite تجدید کریں۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:384
msgid "<strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS privacy (WhoisGuard) for free. OpenSRS charges for WHOIS privacy — the cost is deducted from your reseller balance."
msgstr "<strong>نوٹ:</strong> Namecheap مفت میں WHOIS پرائیویسی (WhoisGuard) شامل کرتا ہے۔ OpenSRS WHOIS پرائیویسی کے لیے چارج کرتا ہے — لاگت آپ کے ری سیلر بیلنس سے کٹ جاتی ہے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:369
msgid "WHOIS Privacy Price"
msgstr "WHOIS پرائیویسی قیمت"

#: inc/class-domain-product-manager.php:361
msgid "Customer Choice"
msgstr "گاہک کا انتخاب"

#: inc/class-domain-product-manager.php:360
msgid "Always Included"
msgstr "ہمیشہ شامل"

#: inc/class-domain-product-manager.php:359
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال"

#: inc/class-domain-product-manager.php:355
msgid "Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product."
msgstr "کنٹرول کرتا ہے کہ کیا WHOIS پرائیویسی اس پراڈکٹ کے ساتھ رجسٹرڈ ڈومینز کے لیے دستیاب ہے۔"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:490
msgid "Hide your personal contact information from the public WHOIS database."
msgstr "اپنی ذاتی رابطہ معلومات کو عوامی WHOIS ڈیٹا بیس سے چھپائیں."

#: inc/class-settings-manager.php:504
msgid "Phone number with country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "فون نمبر کے ساتھ ملکی کوڈ (مثلاً +15551234567)."

#: inc/class-form-extension.php:190
msgid "Include country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "ملکی کوڈ شامل کریں (مثلاً +15551234567)."

#: inc/class-checkout-integration.php:401
msgid "Payment Method"
msgstr "ادائیگی کا طریقہ"

#: inc/class-checkout-integration.php:393
msgid "Your Order"
msgstr "آپ کا آرڈر"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:179
msgid "Register Only (domain registration only)"
msgstr "صرف رجسٹریشن (صرف ڈومین رجسٹریشن)"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:32
msgid "Sync TLDs &rarr;"
msgstr "TLDs کو سینک کریں &rarr;"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:18
msgid "This may take a few minutes depending on the number of providers configured. TLDs are also synced automatically on a daily basis."
msgstr "یہ چند منٹ لگ سکتے ہیں، اس پر منحصر ہے کہ کتنے فراہم کنندگان ترتیب دیے گئے ہیں۔ TLDs بھی روزانہ بنیاد پر خودکار طور پر ہم آہنگ کی جاتی ہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:14
msgid "TLDs (Top-Level Domains) are the extensions at the end of a domain name, such as .com, .net, or .org. Click the button below to sync the available TLDs from all your configured domain providers."
msgstr "TLDs (Top-Level Domains) وہ توسیعات ہیں جو ڈومین نیم کے آخر میں آتی ہیں، مثلاً .com، .net، یا .org۔ نیچے موجود بٹن پر کلک کریں تاکہ دستیاب TLDs کو آپ کے تمام ترتیب شدہ ڈومین پرووائیڈرز سے ہم آہنگ کیا جا سکے۔"

#: views/frontend/customer-dns-management.php:56
msgid "Incorrect DNS records can cause your website, email, and other services to stop working. Changes may take up to 48 hours to propagate globally. If you are unsure about a change, contact your network administrator."
msgstr "غلط DNS ریکارڈز آپ کی ویب سائٹ، ای میل، اور دیگر خدمات کو بند کر سکتے ہیں۔ تبدیلیوں کو عالمی سطح پر پھیلنے میں 48 گھنٹے تک لگ سکتے ہیں۔ اگر آپ کسی تبدیلی کے بارے میں غیر یقینی ہیں، تو اپنے نیٹ ورک منتظم سے رابطہ کریں۔"

#: views/domain/transfer-status.php:97 views/domain/transfer-status.php:99
msgid "Cancel Transfer"
msgstr "ٹرانسفر منسوخ کریں"

#: views/domain/transfer-status.php:84
msgid "Reason"
msgstr "وجہ"

#: views/domain/transfer-status.php:70
msgid "Processing Since"
msgstr "پروسیسنگ سے"

#: views/domain/transfer-status.php:63
msgid "Initiated"
msgstr "شروع ہوا"

#: views/domain/transfer-status.php:39
msgid "Transfer Out"
msgstr "نقل کریں"

#: views/domain/transfer-status.php:38
msgid "Transfer In"
msgstr "اندر منتقل کریں"

#: views/domain/dns-management.php:89
#: views/frontend/customer-dns-management.php:127
msgid "DNS record editing is not supported by this domain provider. Records shown above are read-only."
msgstr "DNS ریکارڈ ایڈیٹنگ اس ڈومین فراہم کنندہ کے ذریعے سپورٹ نہیں کی جاتی۔ اوپر دکھائے گئے ریکارڈز صرف پڑھنے کے قابل ہیں۔"

#: views/domain/dns-management.php:74
#: views/frontend/customer-dns-management.php:109
msgid "Priority (MX only)"
msgstr "ترجیح (صرف MX)"

#: views/domain/dns-management.php:32
#: views/frontend/customer-dns-management.php:67
msgid "Add / Edit Record"
msgstr "ریکارڈ شامل کریں / ترمیم کریں"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:507
msgid "Expires %s"
msgstr "ختم ہونے کی تاریخ %s"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:501
msgid "Expired %s"
msgstr "منقض %s"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:239
msgid "Domain renewal failed. Please try again."
msgstr "ڈومین تجدید ناکام ہوئی۔ براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:238
msgid "Domain renewal has been initiated. You will receive an email confirmation shortly."
msgstr "ڈومین کی تجدید شروع کر دی گئی ہے۔ آپ کو جلد ہی ای میل کی تصدیق موصول ہوگی۔"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:237
msgid "Would you like to renew this domain for another year?"
msgstr "کیا آپ اس ڈومین کو ایک سال مزید تجدید کرنا پسند کریں گے؟"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:201
msgid "Update Record"
msgstr "ریکارڈ تجدید کریں"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:200
#: views/domain/dns-management.php:80
#: views/frontend/customer-dns-management.php:115
msgid "Add Record"
msgstr "ریکارڈ شامل کریں"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:197
#: views/domain/dns-management.php:25
#: views/frontend/customer-dns-management.php:60
msgid "Loading DNS records..."
msgstr "DNS ریکارڈز لوڈ ہو رہے ہیں..."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:175
msgid "You do not have permission to manage this domain."
msgstr "آپ کے پاس اس ڈومین کو منظم کرنے کی اجازت نہیں ہے۔"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:138
msgid "Invalid customer session."
msgstr "غلط صارف سیشن۔"

#: inc/class-settings-manager.php:1091
msgid "Provider not found or not configured."
msgstr "پروائیڈر نہیں ملا یا ترتیب نہیں دیا گیا."

#: inc/class-settings-manager.php:1084
msgid "No provider specified."
msgstr "کوئی فراہم کنندہ مخصوص نہیں ہے۔"

#: inc/class-settings-manager.php:614
msgid "Enable Customer DNS Management"
msgstr "مشتری DNS مینجمنٹ فعال کریں"

#: inc/class-settings-manager.php:604
msgid "Customer DNS Management"
msgstr "کسٹمر ڈی این ایس مینجمنٹ"

#: inc/class-settings-manager.php:565
msgid "One record per line: TYPE NAME VALUE TTL. Use {SERVER_IP} as a placeholder for your network server IP address."
msgstr "One record per line: TYPE NAME VALUE TTL. Use {SERVER_IP} as a placeholder for your network server IP address."

#: inc/class-settings-manager.php:564
msgid "Default DNS Records"
msgstr "طے شدہ DNS ریکارڈز"

#: inc/class-settings-manager.php:553
msgid "Auto-Create DNS Records"
msgstr "DNS ریکارڈز خودکار طور پر بنائیں"

#: inc/class-settings-manager.php:541
msgid "Custom Nameservers"
msgstr "حسبِ ضرورت نام سرورز"

#: inc/class-settings-manager.php:530
msgid "Set Custom Nameservers"
msgstr "حسبِ ضرورت نام سرورز سیٹ کریں"

#: inc/class-settings-manager.php:529
msgid "Keep Registrar Defaults"
msgstr "رجسٹرار کے ڈیفالٹس برقرار رکھیں"

#: inc/class-settings-manager.php:525
msgid "Nameserver Mode"
msgstr "نام سرور موڈ"

#: inc/class-settings-manager.php:515
msgid "Nameserver & DNS Defaults"
msgstr "نام سرور & ڈی این ایس ڈیفالٹس"

#: inc/class-domain-seller.php:534
msgid "TLD sync failed. Please try again."
msgstr "TLD sync failed. براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں."

#: inc/class-domain-seller.php:533
msgid "Syncing TLDs from all providers..."
msgstr "تمام فراہم کنندگان سے TLDs کو ہم آہنگ کیا جا رہا ہے..."

#: inc/class-domain-product-manager.php:916
msgid "Domain provider is not properly configured."
msgstr "ڈومین پرووائیڈر صحیح طریقے سے تشکیل نہیں کیا گیا ہے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:908
msgid "No domain provider is configured."
msgstr "کوئی ڈومین فراہم کنندہ تشکیل نہیں کیا گیا ہے۔"

#. translators: %s: the TLD the user typed
#: inc/class-domain-product-manager.php:845
msgid "The TLD \".%s\" is not supported."
msgstr "TLD \".%s\" معاون نہیں ہے۔"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:222
msgid "The introductory discount amount."
msgstr "تعارفی رعایت کی رقم۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:417
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:212
msgid "Discount Value"
msgstr "چھوٹ کی قیمت"

#: inc/class-domain-product-manager.php:408
msgid "Override Price"
msgstr "قیمت اووررائڈ"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:205
msgid "How to calculate the introductory discount."
msgstr "تعارفی رعایت کیسے حساب کی جائے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:392
msgid "Introductory Pricing"
msgstr "ابتدائی قیمتیں"

#: inc/class-domain-product-manager.php:314
msgid "Price per Year"
msgstr "سالانہ قیمت"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:130
msgid "The fixed amount to add on top of the provider cost."
msgstr "پروائیڈر کے اخراجات پر شامل کرنے کے لیے مقررہ رقم۔"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:112
msgid "The percentage to add on top of the provider cost."
msgstr "پروائیڈر کے اخراجات پر شامل کرنے کے لیے فیصد۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:276
msgid "Fixed Price"
msgstr "ثابت قیمت"

#: inc/class-domain-product-manager.php:275
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:91
msgid "Fixed Markup"
msgstr "ثابت شدہ مارک اپ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:274
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:90
msgid "Percentage Markup"
msgstr "فیصد مارک اپ"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:94
msgid "How to calculate the customer-facing price."
msgstr "کسٹمر کے سامنے قیمت کا حساب کیسے کریں۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:226
msgid "Select Provider"
msgstr "پروائیڈر منتخب کریں"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:349
msgid "Suspended"
msgstr "معلق"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:348
msgid "Transferred Out"
msgstr "منتقل کر دیا گیا"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:346
msgid "Transferring"
msgstr "منتقلی"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:304
msgid "Auto-renewal setting updated"
msgstr "آٹو تجدید ترتیب اپ ڈیٹ ہو گئی"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:299
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:199
msgid "Saving..."
msgstr "محفوظ کیا جا رہا ہے..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:297
msgid "Are you sure you want to cancel this transfer?"
msgstr "کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس منتقلی کو منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:202
msgid "Transfer Status"
msgstr "ٹرانسفر اسٹیٹس"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:161
msgid "Automatically renew this domain before it expires."
msgstr "اس ڈومین کو خودکار طور پر اس کے ختم ہونے سے پہلے تجدید کریں۔"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:145
#: inc/class-domain-edit-integration.php:260
msgid "Registered"
msgstr "رجسٹرڈ"

#: inc/class-dns-manager.php:1094
msgid "System"
msgstr "سسٹم"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:642
msgid "After signup, you will need to update your domain's DNS records to point to our servers. We will provide detailed instructions once your account is created."
msgstr "سائن اپ کے بعد، آپ کو اپنے ڈومین کے DNS ریکارڈز کو ہماری سرورز کی طرف اشارہ کرنے کے لیے تجدید کرنا ہوگا۔ ہم آپ کے اکاؤنٹ کے بننے پر تفصیلی ہدایات فراہم کریں گے۔"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:626
msgid "e.g. mybusiness.com"
msgstr "مثلاً mybusiness.com"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:625
msgid "Your Domain"
msgstr "آپ کا ڈومین"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:440
msgid "Search for a Domain"
msgstr "ڈومین تلاش کریں"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:383
msgid "Enter your site name..."
msgstr "اپنی سائٹ کا نام درج کریں..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:256
msgid "Enter one domain option per line."
msgstr "ہر لائن میں ایک ڈومین اختیار درج کریں۔"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:255
msgid "Available Subdomain Domains"
msgstr "دستیاب سب ڈومینز"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:243
msgid "Offer different subdomain options to choose from."
msgstr "مختلف سب ڈومین کے اختیارات پیش کریں جن میں سے آپ انتخاب کر سکتے ہیں۔"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:242
msgid "Enable Subdomain Domain Selection"
msgstr "سب ڈومین ڈومین انتخاب فعال کریں"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:229
msgid "Existing Domain Tab Label"
msgstr "موجودہ ڈومین ٹیب لیبل"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:220
msgid "Register Tab Label"
msgstr "رجسٹر ٹیب لیبل"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:208
msgid "Subdomain Tab Label"
msgstr "سب ڈومین ٹیب لیبل"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:178
msgid "Domain Required (register or existing only)"
msgstr "ڈومین ضرورت ہے (صرف رجسٹر یا موجودہ)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:177
msgid "All Options (subdomain, register, existing)"
msgstr "تمام اختیارات (سب ڈومین، رجسٹر، موجودہ)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:174
msgid "Controls which domain options are available to customers."
msgstr "کنٹرول کرتا ہے کہ کس ڈومین کے اختیارات صارفین کے لیے دستیاب ہیں۔"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:173
msgid "Selection Mode"
msgstr "انتخاب کا موڈ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:141
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:231
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:297
msgid "Use My Own Domain"
msgstr "اپنا ڈومین استعمال کریں"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:139
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:210
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:295
msgid "Use a Free Subdomain"
msgstr "مفت سب ڈومین استعمال کریں"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:95
msgid "Combines site URL and domain handling into one component. Configure the mode to control which options are available."
msgstr "سائٹ یوآرایل اور ڈومین ہینڈلنگ کو ایک جز میں جوڑتا ہے۔ موڈ کو ترتیب دیں تاکہ کون سے اختیارات دستیاب ہوں۔"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:84
msgid "Let customers choose between a free subdomain, purchasing a domain, or using their own domain."
msgstr "صارفین کو اجازت دیں کہ وہ ایک مفت سب ڈومین، ڈومین خریدنے، یا اپنا ڈومین استعمال کرنے میں سے انتخاب کریں۔"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:73
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:294
msgid "Domain Selection"
msgstr "ڈومین انتخاب"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:459
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:513
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:507
msgid "No domain results returned"
msgstr "کوئی ڈومین نتائج واپس نہیں آئے"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:81
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "شروع کریں →"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:69
msgid "Skip setup and configure manually"
msgstr "سیٹ اپ چھوڑیں اور دستی طور پر ترتیب دیں"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:26
msgid "To get started, select which domain provider you want to configure. You can add more providers later from the Integration Wizard."
msgstr "شروع کرنے کے لیے، وہ ڈومین فراہم کنندہ منتخب کریں جسے آپ ترتیب دینا چاہتے ہیں۔ آپ مزید فراہم کنندگان کو بعد میں انٹیگریشن ویزرڈ سے شامل کر سکتے ہیں۔"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:22
msgid "This addon lets you sell custom domain registrations to your customers directly through your checkout flow. Domains are registered automatically via your chosen provider."
msgstr "یہ ایڈون آپ کو اجازت دیتا ہے کہ آپ اپنے گاہکوں کو براہِ راست اپنے چیک آؤٹ فلو کے ذریعے مرضی کے ڈومین رجسٹریشنز فروخت کریں۔ ڈومینز آپ کے منتخب کردہ فراہم کنندہ کے ذریعے خودکار طریقے سے رجسٹر ہو جاتے ہیں۔"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:19
msgid "Welcome to Domain Seller"
msgstr "ڈومین سیلر میں خوش آمدید"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:140
msgid "Save & Finish &rarr;"
msgstr "محفوظ کریں & ختم کریں &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:130
msgid "Automatically renew domains before expiration. Customers can override this per domain."
msgstr "ڈومینز کو خودکار طور پر ان کے ختم ہونے سے پہلے تجدید کریں۔ صارفین ہر ڈومین کے لیے اس کو اوور رائڈ کر سکتے ہیں۔"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:116
msgid "For percentage, enter a number like 20 for 20%. For fixed, enter the amount to add."
msgstr "For percentage, enter a number like 20 for 20%. For fixed, enter the amount to add."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:103
msgid "Markup Value"
msgstr "مارک اپ قیمت"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:82
msgid "Set a default markup on domain registration costs. This determines your profit margin."
msgstr "ڈومین رجسٹریشن لاگت پر طے شدہ مارک اپ مقرر کریں۔ یہ آپ کے منافع کے مارجن کا تعین کرتا ہے۔"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:80
msgid "Default Pricing Markup"
msgstr "طے شدہ قیمت مارک اپ"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:73
msgid "No TLDs could be retrieved from the provider. Default TLDs will be used. You can configure this later in settings."
msgstr "کوئی TLDs فراہم کنندہ سے حاصل نہیں کی جا سکی۔ طے شدہ TLDs استعمال ہوں گے۔ آپ یہ بعد میں ترتیبات میں ترتیب دے سکتے ہیں۔"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:44
msgid "Select which TLDs (domain extensions) your customers can register. You can change these later."
msgstr "اپنے صارفین کے لیے کون سے TLDs (ڈومین ایکسٹینشنز) رجسٹر کر سکتے ہیں، منتخب کریں۔ آپ یہ بعد میں تبدیل کر سکتے ہیں۔"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:36
msgid "Allow customers to purchase domain registrations during checkout."
msgstr "کسٹمرز کو چیک آؤٹ کے دوران ڈومین رجسٹریشنز خریدنے کی اجازت دیں۔"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:33
msgid "Enable Domain Selling"
msgstr "ڈومین فروخت کو فعال کریں"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:26
msgid "Configure your default domain selling settings. You can adjust these later from the settings page."
msgstr "اپنے طے شدہ ڈومین فروخت کی ترتیبات کو ترتیب دیں۔ آپ یہ بعد میں ترتیبات صفحے سے ایڈجسٹ کر سکتے ہیں۔"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:23
msgid "Domain Seller Settings"
msgstr "ڈومین سیلر ترتیبات"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:120
msgid "Save & Continue &rarr;"
msgstr "محفوظ کریں & جاری رکھیں →"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:50
msgid "How to get your credentials"
msgstr "اپنے کریڈینشلز کیسے حاصل کریں"

#. translators: %s: provider name
#: views/setup-wizard/step-provider.php:41
msgid "Enter your %s API credentials below. These are used to register domains on behalf of your customers."
msgstr "براہ کرم اپنے %s API کے اعتباری تفصیلات نیچے درج کریں۔ یہ آپ کے صارفین کی جانب سے ڈومینز رجسٹر کرنے کے لیے استعمال ہوتے ہیں۔"

#. translators: %s: domain provider name.
#. translators: %s: provider name
#: inc/class-settings-manager.php:333 views/setup-wizard/step-provider.php:31
msgid "Configure %s"
msgstr "ترتیب دیں %s"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:17
msgid "Provider not found. Please go back and select a provider."
msgstr "پروائڈر نہیں ملا۔ براہ مہربانی واپس جائیں اور ایک پروائڈر منتخب کریں۔"

#: views/setup-wizard/step-done.php:31
msgid "Manage Domains"
msgstr "ڈومینز منظم کریں"

#: views/setup-wizard/step-done.php:27
msgid "Go to Settings"
msgstr "ترتیبات پر جائیں"

#: views/setup-wizard/step-done.php:21
msgid "Your domain provider is configured and settings are saved. You can now sell domains to your customers through the checkout flow."
msgstr "آپ کا ڈومین فراہم کنندہ ترتیب دیا گیا ہے اور ترتیبات محفوظ ہو چکی ہیں۔ آپ اب اپنے صارفین کو چیک آؤٹ فلو کے ذریعے ڈومین فروخت کر سکتے ہیں۔"

#: views/setup-wizard/step-done.php:18
msgid "Domain Selling is Ready!"
msgstr "ڈومین سیلنگ تیار ہے!"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:36
msgid "Domain Integration"
msgstr "ڈومین انٹیگریشن"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:43
msgid "Select Integration..."
msgstr "انضمام منتخب کریں..."

#: ultimate-multisite-domain-seller.php:100
msgid "Setup"
msgstr "سیٹ اپ"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:99
msgid "OpenSRS provider is not registered."
msgstr "OpenSRS فراہم کنندہ رجسٹر نہیں ہے۔"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:109
msgid "Namecheap provider is not registered."
msgstr "Namecheap فراہم کنندہ رجسٹر نہیں ہے۔"

#. translators: %1$s: lock/unlock action, %2$s: error message
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1085
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:946
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:960
msgid "Failed to %1$s domain: %2$s"
msgstr "ڈومین %1$s ناکام ہوا: %2$s"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:123
msgid "Done"
msgstr "Done"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:108
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:84
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:95
msgid "Domain Seller Setup"
msgstr "ڈومین سیلر سیٹ اپ"

#: inc/class-settings-manager.php:781
msgid "Syncing TLDs (this may take a few minutes)..."
msgstr "TLDs کو ہم آہنگ کیا جا رہا ہے (یہ چند منٹ لگ سکتے ہیں)..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:575
#: inc/class-checkout-integration.php:357 inc/class-form-extension.php:161
msgid "State / Province"
msgstr "ریاست / صوبہ"

#: inc/class-form-extension.php:144
msgid "123 Main St"
msgstr "123 مین سٹریٹ"

#: inc/class-form-extension.php:134
msgid "Contact details sent to the domain registrar. Defaults are loaded from Domain Seller settings."
msgstr "رابطہ کی تفصیلات ڈومین رجسٹرار کو بھیجی گئی ہیں۔ ڈیفالٹس ڈومین سیلر ترتیبات سے لوڈ کی جاتی ہیں۔"

#: inc/class-form-extension.php:133
msgid "Registrant Contact"
msgstr "رجسٹرینٹ رابطہ"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:116
#: views/setup-wizard/step-settings.php:136
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:27
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; واپس جائیں"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:53
msgid "Deselect All"
msgstr "تمام کو منتخب نہ کریں"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:50
msgid "Select All"
msgstr "تمام منتخب کریں"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:132
msgid "OpenSRS Full API Documentation"
msgstr "OpenSRS مکمل API دستاویزات"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:127
msgid "OpenSRS Reseller Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS ریسیلر فوری آغاز گائیڈ"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:122
msgid "OpenSRS API Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS API فوری آغاز گائیڈ"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Select Horizon (Test) for development or Live (Production) for real transactions."
msgstr "ڈیولپمنٹ کے لیے ہورائزن (ٹیسٹ) منتخب کریں یا حقیقی لین دین کے لیے لائیو (پروڈکشن) منتخب کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Environment:"
msgstr "ماحول:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "The API key you generated in Step 2."
msgstr "آپ نے مرحلہ 2 میں جو API کلید تیار کی ہے۔"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "OpenSRS Private Key:"
msgstr "OpenSRS پرائیویٹ کی:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "Your reseller username from the Reseller Control Panel."
msgstr "آپ کا ری سیلر اسم رکنیت ری سیلر کنٹرول پینل سے۔"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "OpenSRS Username:"
msgstr "OpenSRS اسم رکنیت:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:93
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:75
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:102
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:92
msgid "Step 4: Configure the Integration"
msgstr "مرحلہ 4: انضمام کو ترتیب دیں"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:97
msgid "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."
msgstr "ٹیسٹ ماحول (ہائزن) کو IP وائٹ لسٹنگ کی ضرورت نہیں ہے، لیکن لائیو ماحول غیر وائٹ لسٹڈ IPs سے API کالز کو مسترد کر دے گا۔"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:89
msgid "Add this IP address to the OpenSRS allowed list."
msgstr "یہ آئی پی ایڈریس OpenSRS اجازت شدہ فہرست میں شامل کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:68
msgid "Add your server's public IP address to the allowed list."
msgstr "اپنے سرور کا عوامی آئی پی ایڈریس مجاز فہرست میں شامل کریں."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:67
msgid "Navigate to IP Access Rules."
msgstr "IP ایکسیس رولز پر جائیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:66
msgid "In the Reseller Control Panel, go to Account Settings."
msgstr "ری سیلر کنٹرول پینل میں، اکاؤنٹ ترتیبات پر جائیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:62
msgid "For the live environment, you must whitelist the IP address of your web server:"
msgstr "لائیو ماحول کے لیے، آپ کو اپنے ویب سرور کا آئی پی ایڈریس وائٹ لسٹ کرنا ہوگا:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:58
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP (Production Only)"
msgstr "Step 3: اپنے سرور IP کو سفید فہرست میں شامل کریں (صرف پروڈکشن میں)"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:54
msgid "Generate a new API key and copy it. This is your Private Key."
msgstr "ایک نیا API کلید بنائیں اور اسے کاپی کریں۔ یہ آپ کی پرائیویٹ کلید ہے۔"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:53
msgid "Click the API Settings tab."
msgstr "کلک کریں API ترتیبات ٹیب."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:52
msgid "Go to Account Settings (gear icon at the top right)."
msgstr "اکاؤنٹ کی ترتیبات پر جائیں (دائیں اوپر گیئر آئیکن)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:51
msgid "Log in to your OpenSRS Reseller Control Panel."
msgstr "اپنے OpenSRS ریسیلر کنٹرول پینل میں لاگ ان کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:47
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate Your API Key"
msgstr "مرحلہ 2: اپنی API کلید بنائیں"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:43
msgid "Add funds to your account using a credit card, PayPal, or ACH so you can process domain registrations."
msgstr "اپنے اکاؤنٹ میں فنڈز شامل کریں، کریڈٹ کارڈ، PayPal، یا ACH کا استعمال کرتے ہوئے تاکہ آپ ڈومین رجسٹریشنز کو پراسیس کر سکیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:42
msgid "Once approved, log in to the Reseller Control Panel (RWI)."
msgstr "ایک بار منظور ہونے کے بعد، لاگ ان کریں ری سیلر کنٹرول پینل (RWI) پر۔"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:41
msgid "Visit the OpenSRS website and apply for a reseller account."
msgstr "OpenSRS ویب سائٹ پر جائیں اور ری سیلر اکاؤنٹ کے لیے درخواست دیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, sign up for an OpenSRS reseller account:"
msgstr "اگر آپ کے پاس پہلے سے کوئی نہیں ہے، تو OpenSRS ری سیلر اکاؤنٹ کے لیے سائن اپ کریں:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:33
msgid "Step 1: Get a Reseller Account"
msgstr "مرحلہ 1: ری سیلر اکاؤنٹ حاصل کریں"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:28
msgid "OpenSRS provides a free test environment (Horizon) so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "OpenSRS ایک مفت ٹیسٹ ماحول (Horizon) فراہم کرتا ہے تاکہ آپ حقیقی لین دین کے بغیر ترقی اور ٹیسٹ کر سکیں۔ ہم پہلے وہاں ٹیسٹ کرنے کی سفارش کرتے ہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:22
msgid "OpenSRS is a wholesale domain registration service by Tucows. It provides a reseller API for managing domain lookups, registrations, transfers, and renewals. You need a reseller account to use this integration."
msgstr "OpenSRS ایک ہول سیل ڈومین رجسٹریشن سروس ہے جو Tucows کی طرف سے فراہم کی جاتی ہے۔ یہ ڈومین تلاش، رجسٹریشن، ٹرانسفر اور تجدید کے انتظام کے لیے ایک ری سیلر API فراہم کرتا ہے۔ اس انٹیگریشن کو استعمال کرنے کے لیے آپ کو ایک ری سیلر اکاؤنٹ درکار ہے۔"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:18
msgid "About OpenSRS"
msgstr "OpenSRS کے بارے میں"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "OpenSRS reseller credentials"
msgstr "OpenSRS ریسیلر کے اعتباری تفصیلات"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:166
msgid "Namecheap API FAQ"
msgstr "Namecheap API کے بارے میں اکثر پوچھے جانے والے سوالات"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:161
msgid "Namecheap API Methods Reference"
msgstr "Namecheap API طریقوں کا حوالہ"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:156
msgid "Namecheap API Introduction"
msgstr "Namecheap API تعارف"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:150
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:116
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:106
msgid "Additional Resources"
msgstr "اضافی وسائل"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
msgid "Enable this if you are using Sandbox credentials for testing."
msgstr "اگر آپ ٹیسٹنگ کے لیے Sandbox کی شناختی معلومات استعمال کر رہے ہیں تو یہ فعال کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Sandbox Mode:"
msgstr "سینڈ باکس موڈ:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Your Namecheap account username (typically the same as API User)."
msgstr "آپ کا Namecheap اکاؤنٹ اسم رکنیت (عام طور پر API صارف کے ساتھ ایک ہی ہوتا ہے)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Username:"
msgstr "اسم رکنیت:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
msgid "The API key from your Namecheap API Access page."
msgstr "آپ کے Namecheap API Access صفحے سے API کلید۔"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "API Key:"
msgstr "API کلید:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "Your Namecheap account username (used for API authentication)."
msgstr "آپ کا Namecheap اکاؤنٹ اسم رکنیت (API تصدیق کے لیے استعمال ہوتا ہے)."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "API User:"
msgstr "API صارف:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:97
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:79
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:139
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:65
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:106
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:96
msgid "In the next step, you will enter:"
msgstr "اگلے مرحلے میں، آپ درج کریں گے:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:135
msgid "Step 5: Configure the Integration"
msgstr "مرحلہ 5: انضمام کو ترتیب دیں"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:131
msgid "Use the Sandbox credentials in this wizard and enable the Sandbox Mode toggle."
msgstr "اس ویزارڈ میں Sandbox کی سندیں استعمال کریں اور Sandbox موڈ ٹوگل کو فعال کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:130
msgid "Enable API access in your Sandbox account (same steps as above)."
msgstr "اپنے Sandbox اکاؤنٹ میں API رسائی فعال کریں (جیسے اوپر بتایا گیا ہے)."

#. translators: %s is the Sandbox signup URL
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:125
msgid "Create a free Sandbox account at %s."
msgstr "مفت Sandbox اکاؤنٹ بنائیں %s پر۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:117
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:74
msgid "To test without processing real transactions:"
msgstr "حقیقی لین دین کو پراسیس کیے بغیر ٹیسٹ کرنے کے لیے:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:113
msgid "Step 4: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "Step 4: Sandbox کے ساتھ ٹیسٹ کریں (سفارش کردہ)"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:108
msgid "API calls from non-whitelisted IPs will be rejected. Make sure the IP you enter matches the IP your server uses for outbound HTTP requests."
msgstr "غیر سفید فہرست کردہ IPs سے API کالز مسترد کی جائیں گی۔ یقینی بنائیں کہ آپ جو IP درج کرتے ہیں وہ آپ کے سرور کے آؤٹ باؤنڈ HTTP درخواستوں کے لیے استعمال ہونے والے IP سے مطابقت رکھتا ہے۔"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:56
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:96
msgid "Important:"
msgstr "اہم:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:100
msgid "Add this IP address to the Namecheap whitelist."
msgstr "اس آئی پی ایڈریس کو Namecheap کی سفید فہرست میں شامل کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:98
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:87
msgid "Your Server IP:"
msgstr "آپ کا سرور IP:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:79
msgid "Add your web server's public IPv4 address. Only IPv4 addresses are supported."
msgstr ""
"اپنے ویب سرور کا عوامی IPv4 ایڈریس شامل کریں۔  \n"
"صرف IPv4 ایڈریسز کی حمایت کی جاتی ہے۔"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:78
msgid "On the API Access management page, find the Whitelisted IPs section."
msgstr "API Access management صفحہ پر، سفید فہرست میں شامل IPs سیکشن تلاش کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:74
msgid "Namecheap requires you to whitelist at least one IP address before API access will work:"
msgstr "Namecheap آپ سے درخواست کرتا ہے کہ آپ API تک رسائی کے کام کرنے سے پہلے کم از کم ایک آئی پی ایڈریس کو وائٹ لسٹ کریں:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:70
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP"
msgstr "مرحلہ 3: اپنے سرور کا IP وائٹ لسٹ کریں"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:66
msgid "Once API access is enabled, your API key will be displayed on the same page. Copy it and keep it safe."
msgstr "جب API رسائی فعال ہو جائے، آپ کی API کلید اسی صفحے پر دکھائی جائے گی۔ اسے کاپی کریں اور محفوظ رکھیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:62
msgid "Step 2: Get Your API Key"
msgstr "مرحلہ 2: اپنی API کلید حاصل کریں"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:57
msgid "To enable API access on the production environment, your Namecheap account must meet certain requirements such as an account balance of $50 or more, 20 or more domains, or $50 or more in purchases within the last 2 years. Approval may take a couple of days."
msgstr "پروڈکشن ماحول میں API تک رسائی کو فعال کرنے کے لیے، آپ کے Namecheap اکاؤنٹ کو مخصوص ضروریات پوری کرنی ہوں گی، مثلاً $50 یا اس سے زیادہ کا اکاؤنٹ بیلنس، 20 یا اس سے زیادہ ڈومینز، یا گزشتہ 2 سالوں میں $50 یا اس سے زیادہ کی خریداری۔ تصدیق میں چند دن لگ سکتے ہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:56
msgid "Production Requirements:"
msgstr "پروڈکشن کی ضروریات:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:51
msgid "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."
msgstr "API رسائی سوئچ کو آن کریں، سروس کی شرائط پڑھیں، اور اپنے اکاؤنٹ پاسورڈ کو تصدیق کے لیے درج کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:50
msgid "Click Manage next to Namecheap API Access."
msgstr "Namecheap API Access کے ساتھ 'Manage' پر کلک کریں."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:49
msgid "Scroll down to the Business & Dev Tools section."
msgstr "نیچے اسکرول کریں اور بزنس & ڈویلپر ٹولز سیکشن پر جائیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:48
msgid "Go to Profile > Tools from the navigation menu."
msgstr "پروفائل > ٹولز پر جائیں نیویگیشن مینو سے۔"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:47
msgid "Log in to your Namecheap account."
msgstr "اپنے Namecheap اکاؤنٹ میں لاگ ان کریں."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:43
msgid "Step 1: Enable API Access"
msgstr "مرحلہ 1: API تک رسائی فعال کریں"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:38
msgid "Namecheap provides a free Sandbox environment for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Namecheap مفت Sandbox ماحول فراہم کرتا ہے ٹیسٹنگ کے لیے۔ ہم سفارش کرتے ہیں کہ آپ اپنی انٹیگریشن کو وہاں ٹیسٹ کریں اس سے پہلے کہ آپ پروڈکشن میں سوئچ کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:55
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:37
msgid "Note:"
msgstr "نوٹ:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:32
msgid "The Namecheap API allows you to manage domain registrations, transfers, and DNS programmatically. API calls are sent as HTTP GET requests and responses are returned in XML format."
msgstr "Namecheap API آپ کو ڈومین رجسٹریشنز، ٹرانسفرز، اور DNS کو پروگرام کے ذریعے منظم کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ API کالز HTTP GET ریکویسٹ کے طور پر بھیجی جاتی ہیں اور جوابات XML فارمیٹ میں واپس کیے جاتے ہیں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:28
msgid "About the Namecheap API"
msgstr "Namecheap API کے بارے میں"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:30
msgid "to get started with domain registration."
msgstr "ڈومین رجسٹریشن کے ساتھ شروع کرنے کے لیے۔"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:21
msgid "Sign up for Namecheap"
msgstr "Namecheap کے لیے سائن اپ کریں"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:19
msgid "Don't have a Namecheap account?"
msgstr "کیا آپ کا Namecheap اکاؤنٹ نہیں ہے؟"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "to connect your account for domain registration."
msgstr "اپنے اکاؤنٹ کو ڈومین رجسٹریشن کے لیے کنیکٹ کریں۔"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
msgid "Namecheap API credentials"
msgstr "Namecheap API کی سندیں"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "You'll need your"
msgstr "You'll need your"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:11
msgid "Instructions"
msgstr "ہدایات"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "Renews at"
msgstr "تجدید کی جاتی ہے پر"

#: views/frontend/domain-search.php:354
msgid "first year"
msgstr "پہلا سال"

#: views/frontend/domain-search.php:114
msgid "Searching for available domains..."
msgstr "دستیاب ڈومینز کی تلاش ہو رہی ہے..."

#: views/frontend/domain-search.php:103
msgid "New Search"
msgstr "نیا تلاش"

#: views/frontend/domain-search.php:101
msgid "Domain Search Results"
msgstr "ڈومین تلاش کے نتائج"

#: views/frontend/domain-search.php:93
msgid "Suggest alternatives if unavailable"
msgstr "اگر دستیاب نہ ہو تو متبادل تجویز کریں"

#: views/frontend/domain-search.php:88
msgid "Search Domains"
msgstr "ڈومین تلاش کریں"

#: views/frontend/domain-search.php:57
msgid "All TLDs"
msgstr "تمام ٹی ایل ڈی"

#: views/frontend/domain-search.php:54
msgid "Popular"
msgstr "مقبول"

#: views/frontend/domain-search.php:44
msgid "Enter your domain name"
msgstr "اپنا ڈومین نیم درج کریں"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:907
msgid "Not Started"
msgstr "شروع نہیں ہوا"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:233
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:73
msgid "DNS Management"
msgstr "ڈی این ایس مینجمنٹ"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:383
msgid "Copy Information to All Domains"
msgstr "تمام ڈومینز میں معلومات کاپی کریں"

#. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:361
msgid "I agree to the %1$sDomain Registration Terms%2$s and acknowledge that domain registrations are non-refundable."
msgstr "میں %1$sڈومین رجسٹریشن کی شرائط%2$s سے اتفاق کرتا ہوں اور یہ تسلیم کرتا ہوں کہ ڈومین رجسٹریشن غیر قابل واپسی ہیں۔"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:335
msgid "Nameserver 4 (Optional)"
msgstr "Nameserver 4 (اختیاری)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:325
msgid "Nameserver 3 (Optional)"
msgstr "Nameserver 3 (اختیاری)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:312
msgid "Nameserver 2"
msgstr "نام سرور 2"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:302
msgid "Nameserver 1"
msgstr "نام سرور 1"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:291
msgid "Specify your own nameservers for this domain"
msgstr "اس ڈومین کے لیے اپنے نام سرورز مخصوص کریں"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:289
msgid "Use Custom Nameservers"
msgstr "حسبِ ضرورت نام سرورز استعمال کریں"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:281
msgid "Use the domain provider's default nameservers"
msgstr "ڈومین فراہم کنندہ کے طے شدہ نام سرورز استعمال کریں"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:279
msgid "Use Default Nameservers"
msgstr "طے شدہ نام سرورز استعمال کریں"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:269
msgid "Nameservers"
msgstr "نام سرورز"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:258
msgid "Keep your contact information private (+$9.99/year)"
msgstr "اپنی رابطہ معلومات کو نجی رکھیں (+$9.99/سال)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:256
msgid "WHOIS Privacy Protection"
msgstr "WHOIS پرائیویسی کا تحفظ"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:242
msgid "Automatically renew this domain before expiration"
msgstr "اس ڈومین کو خودکار طور پر ختم ہونے سے پہلے تجدید کریں"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:230
msgid "Domain Options"
msgstr "ڈومین اختیارات"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:216
msgid "Select Country..."
msgstr "ملک منتخب کریں..."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:196
msgid "Postal/ZIP Code"
msgstr "پوسٹل/زیپ کوڈ"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:156
msgid "Address Line 2 (Optional)"
msgstr "ایڈریس لائن 2 (اختیاری)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:141
msgid "Street Address"
msgstr "سٹریٹ ایڈریس"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:136
msgid "Address Information"
msgstr "ایڈریس معلومات"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:123
msgid "Organization (Optional)"
msgstr "Organization (اختیاری)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:107
msgid "Phone Number"
msgstr "فون نمبر"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:92
msgid "Email Address"
msgstr "ای میل ایڈریس"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:56
msgid "Registrant Information"
msgstr "رجسٹرینٹ کی معلومات"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:36
msgid "Please provide the required information for domain registration."
msgstr "براہ مہربانی ڈومین رجسٹریشن کے لیے ضرورت ہے معلومات فراہم کریں۔"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:33
msgid "Domain Registration Information"
msgstr "ڈومین رجسٹریشن کی معلومات"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:23
msgid "Provide this code to your new registrar to complete the transfer. The transfer typically completes within 5-7 days."
msgstr ""
"اس کوڈ کو اپنے نئے رجسٹرار کو فراہم کریں تاکہ منتقلی مکمل ہو۔  \n"
"منتقلی عام طور پر 5-7 دنوں کے اندر مکمل ہو جاتی ہے۔"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:21
msgid "Your authorization code is:"
msgstr "آپ کا اجازت نامہ کوڈ یہ ہے:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:18
msgid "A transfer out has been initiated for your domain %s."
msgstr "آپ کے ڈومین %s کے لیے ٹرانسفر آؤٹ کا آغاز کیا گیا ہے۔"

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:22
msgid "Please contact support if you need assistance."
msgstr "براہ مہربانی support سے رابطہ کریں اگر آپ کو مدد کی ضرورت ہو."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:21
msgid "Reason:"
msgstr "وجہ:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:18
msgid "Unfortunately, the transfer for your domain %s has failed."
msgstr "متأسفانہ طور پر، آپ کے ڈومین %s کے لیے منتقلی ناکام ہو گئی۔"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:18
msgid "The transfer for your domain %s has been completed successfully."
msgstr "آپ کے ڈومین %s کی منتقلی کامیابی سے مکمل ہو گئی ہے."

#: views/emails/customer/domain-renewed.php:29
msgid "New Expiry Date"
msgstr "نیا میعاد ختم ہونے کی تاریخ"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully renewed."
msgstr "آپ کا ڈومین %s کامیابی سے تجدید کر لیا گیا ہے."

#. translators: %s: number of days until expiry
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:24
msgid "It will expire in %s days. Please ensure your payment method is up to date to avoid any disruption."
msgstr "یہ %s دنوں میں ختم ہو جائے گا۔ براہ مہربانی اپنے ادائیگی کے طریقے کو تازہ رکھیں تاکہ کسی بھی رکاوٹ سے بچا جا سکے۔"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: expiry date
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:18
msgid "Your domain %1$s is expiring on %2$s."
msgstr "آپ کا ڈومین %1$s %2$s پر ختم ہو رہا ہے۔"

#: views/emails/customer/domain-registered.php:39
msgid "You can manage your domain settings from your account dashboard."
msgstr "آپ اپنے اکاؤنٹ ڈیش بورڈ سے ڈومین کی ترتیبات کو منظم کر سکتے ہیں۔"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully registered."
msgstr "آپ کا ڈومین %s کامیابی سے رجسٹر ہو گیا ہے."

#. translators: %s: customer name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:12
msgid "Hey %s,"
msgstr "Hey %s,"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:38
#: views/emails/customer/domain-registered.php:33
msgid "Expiry Date"
msgstr "ختم ہونے کی تاریخ"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:35
#: views/emails/customer/domain-registered.php:30
msgid "year(s)"
msgstr "سال(س)"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:17
msgid "Domain Details"
msgstr "ڈومین تفصیلات"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: customer name
#: views/emails/admin/domain-registered.php:13
msgid "A new domain, %1$s, has been registered by %2$s."
msgstr "ایک نیا ڈومین، %1$s، %2$s کے ذریعے رجسٹر کیا گیا ہے۔"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:9
msgid "Hey there,"
msgstr "ہیلو وہاں,"

#. translators: %s: selected domain URL
#: views/domain-search-results.php:38
msgid "Your website URL will be %s"
msgstr "آپ کی ویب سائٹ یوآرایل ہوگی %s"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:35
msgid "Search"
msgstr "تلاش"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:30
msgid "Enter a domain name (e.g. mybusiness.com)"
msgstr "ڈومین نیم درج کریں (مثلاً mybusiness.com)"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "yr"
msgstr "سال"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:170
msgid "Domains will be set to auto-renew when registered with this product."
msgstr "ڈومینز کو خودکار تجدید پر سیٹ کیا جائے گا جب یہ پراڈکٹ کے ساتھ رجسٹر کیا جائے گا۔"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:152
msgid "Default number of years for domain registration."
msgstr "طے شدہ سالوں کی تعداد ڈومین رجسٹریشن کے لیے."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:137
msgid "Default Registration Period"
msgstr "طے شدہ رجسٹریشن مدت"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:125
msgid "Registration Details"
msgstr "رجسٹریشن کی تفصیلات"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:202
msgid "Price Override"
msgstr "قیمت اووررائیڈ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:407
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:201
msgid "Fixed Amount Off"
msgstr "ثابت رقم کی چھوٹ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:406
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:200
msgid "Percentage Off"
msgstr "فیصد کم"

#: inc/class-domain-product-manager.php:401
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:195
msgid "Discount Type"
msgstr "ڈسکاؤنٹ کی قسم"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:188
msgid "Offer a discounted price for the first year of 1-year domain registrations. Renewals will use the normal markup price."
msgstr "پہلے سال کے لیے 1 سالہ ڈومین رجسٹریشنز پر چھوٹا دام پیش کریں۔ تجدیدیں عام مارک اپ قیمت استعمال کریں گی۔"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:184
msgid "Enable First-Year Introductory Pricing"
msgstr "پہلے سال کی تعارفاتی قیمتیں فعال کریں"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:101
msgid "Markup Percentage"
msgstr "مارک اپ فیصد"

#: inc/class-domain-product-manager.php:299
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:119
msgid "Markup Amount"
msgstr "مارک اپ رقم"

#: inc/class-domain-product-manager.php:269
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:85
#: views/setup-wizard/step-settings.php:88
msgid "Markup Type"
msgstr "مارک اپ ٹائپ"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:78
msgid "Select which TLDs customers can register with this product."
msgstr "منتخب کریں کہ کس TLDs کے ساتھ صارفین اس مصنوعات کے ساتھ رجسٹر کر سکتے ہیں۔"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:54
msgid "Select the domain integration to use for registrations with this product."
msgstr "اس پراڈکٹ کے ساتھ رجسٹریشن کے لیے ڈومین انٹیگریشن منتخب کریں۔"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:48
msgid "(Not Configured)"
msgstr "(غیر تشکیل شدہ)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:251
msgid "Domain Provider"
msgstr "ڈومین فراہم کنندہ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:259
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:61
msgid "Supported TLDs"
msgstr "دستیاب ٹاپ لیول ڈومینز"

#: inc/class-domain-product-manager.php:354
msgid "WHOIS Privacy"
msgstr "WHOIS پرائیویسی"

#: views/setup-wizard/step-done.php:35
msgid "Create Domain Product"
msgstr "ڈومین پروڈکٹ بنائیں"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:566
msgid "Renew"
msgstr "جديد کریں"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:565
msgid "Renew Now"
msgstr "اب تجدید کریں"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:557
msgid "Manage DNS"
msgstr "DNS کو منظم کریں"

#: inc/class-domain-seller.php:329
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:160
#: inc/class-domain-product-manager.php:347
msgid "Auto-Renew"
msgstr "خودکار تجدید"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:153
msgid "Expires"
msgstr "ختم ہونے کی تاریخ"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:138
#: inc/class-ses-verification-manager.php:599
msgid "Status"
msgstr "اسٹیٹس"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:347
msgid "Expired"
msgstr "منقض"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:345
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:416
#: inc/class-checkout-integration.php:314
#: views/emails/admin/domain-registered.php:22
#: views/emails/customer/domain-registered.php:25
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:25
msgid "Domain"
msgstr "ڈومین"

#: views/frontend/customer-dns-management.php:118
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:240
msgid "Enable Auto-Renewal"
msgstr "آٹو تجدید کو فعال کریں"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:26
msgid "Customer"
msgstr "گاہک"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:140
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:222
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:296
msgid "Register a New Domain"
msgstr "نیا ڈومین رجسٹر کریں"

#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:195
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:206
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:217
#: inc/class-checkout-integration.php:407
#: inc/class-checkout-integration.php:417
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:456
msgid "Register Domain"
msgstr "ڈومین رجسٹر کریں"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:118
#: inc/class-settings-manager.php:93
msgid "Settings"
msgstr "ترتیبات"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:198
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:240
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:237
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "ایک خرابی ہوئی۔ براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں۔"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:236
msgid "No results found. Try a different domain name."
msgstr "کوئی نتائج نہیں ملے۔ ایک مختلف ڈومین نیم آزمائیں۔"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:235
msgid "/year"
msgstr "/سال"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:125
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:160
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:230
msgid "Register"
msgstr "رجسٹر"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:124
msgid "Text for the register button on each result."
msgstr "ہر نتیجے پر رجسٹر بٹن کے لیے متن۔"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:123
msgid "Button Label"
msgstr "بٹن لیبل"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:117
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:159
msgid "Search for your perfect domain name."
msgstr "اپنے مثالی ڈومین نیم کی تلاش کریں۔"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:116
msgid "Description text displayed below the heading."
msgstr "تفصیل متن جو سرخی کے نیچے دکھایا جاتا ہے۔"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:115
msgid "Subtitle"
msgstr "سب ٹائٹل"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:109
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:158
msgid "Register a Domain"
msgstr "ڈومین رجسٹر کریں"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:108
msgid "Heading text displayed above the search form."
msgstr "سرچ فارم کے اوپر دکھایا جانے والا ہیڈنگ ٹیکسٹ."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:107
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:101
msgid "e.g. 123"
msgstr "مثلاً 123"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:100
msgid "The ID of the domain product to use at checkout."
msgstr "چیک آؤٹ پر استعمال ہونے والے ڈومین پروڈکٹ کا آئی ڈی۔"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:99
msgid "Domain Product ID"
msgstr "ڈومین پروڈکٹ آئی ڈی"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "عام ترتیبات"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:92
msgid "General"
msgstr "عام"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:78
msgid "Adds a domain search form to the page."
msgstr "صفحہ پر ڈومین تلاش فارم شامل کرتا ہے۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:925
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:888
msgid "Failed to get EPP code."
msgstr "EPP کوڈ حاصل کرنے میں ناکام۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:881
msgid "EPP code retrieved successfully."
msgstr "EPP کوڈ کامیابی سے حاصل کیا گیا."

#. translators: %s: lock/unlock action
#. translators: %s: the lock action that failed (lock/unlock).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:853
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:874
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:785
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:851
msgid "Failed to %s domain."
msgstr "ڈومین کو %s کرنے میں ناکام."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "unlock"
msgstr "انلاک کریں"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "lock"
msgstr "لاک"

#. translators: %s: the lock action performed (locked/unlocked).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:863
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:793
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:840
msgid "Domain %s successfully."
msgstr "ڈومین %s کامیابی سے۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "unlocked"
msgstr "انلاک شدہ"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "locked"
msgstr "قفل شدہ"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:774
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:794
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:717
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:780
msgid "Failed to update nameservers."
msgstr "نام سرورز کی تجدید ناکام ہوئی۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:787
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:722
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:773
msgid "Nameservers updated successfully."
msgstr "نام سرورز کامیابی سے اپ ڈیٹ ہو گئے۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:740
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:646
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:743
msgid "Failed to get domain information."
msgstr "ڈومین کی معلومات حاصل کرنے میں ناکام۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:727
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:653
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:736
msgid "Domain information retrieved successfully."
msgstr "ڈومین کی معلومات کامیابی سے حاصل ہو گئی۔"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:786
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:673
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:698
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:611
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:708
msgid "Domain renewal failed."
msgstr "ڈومین تجدید ناکام ہوئی۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:689
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:616
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:699
msgid "Domain renewal completed successfully."
msgstr "ڈومین تجدید کامیابی سے مکمل ہوئی۔"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:668
msgid "Failed to activate domain order."
msgstr "ڈومین آرڈر کو فعال کرنے میں ناکام۔"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:661
msgid "Domain order activated successfully."
msgstr "ڈومین آرڈر کامیابی سے فعال شدہ۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:634
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:537
msgid "Domain registration initiated successfully."
msgstr "ڈومین رجسٹریشن کامیابی سے شروع ہو گیا۔"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:628
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:591
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:515
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:500
msgid "Invalid domain name format."
msgstr "غلط ڈومین نیم فارمیٹ."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:469
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:398
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:408
msgid "Domain search completed successfully."
msgstr "ڈومین تلاش کامیابی سے مکمل ہوا۔"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:404
msgid "No search results returned."
msgstr "کوئی تلاش کے نتائج نہیں ملے۔"

#. translators: %s: error message from pricing API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1329
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1274
msgid "Failed to get pricing: %s"
msgstr "قیمتیں حاصل کرنے میں ناکام: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:594
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:560
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1317
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:487
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:472
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1262
msgid "Pricing retrieved successfully."
msgstr "قیمتیں کامیابی سے حاصل ہو گئیں۔"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:587
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1308
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1254
msgid "TLD is required"
msgstr "TLD ضرورت ہے"

#. translators: %s: error message from DNS batch update API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1988
msgid "Failed to update DNS records: %s"
msgstr "DNS ریکارڈز کی تجدید ناکام ہوئی: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1982
msgid "DNS records updated successfully"
msgstr "DNS ریکارڈز کامیابی سے اپ ڈیٹ ہو گئے"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1976
msgid "Failed to update DNS records"
msgstr "DNS ریکارڈز کی تجدید ناکام ہوئی"

#. translators: %s: lock/unlock action
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1054
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:929
msgid "Failed to %s domain"
msgstr "ڈومین کو %s کرنے میں ناکام"

#. translators: %s: error message from auth code API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1154
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1030
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1024
msgid "Failed to retrieve authorization code: %s"
msgstr "تصدیقی کوڈ حاصل کرنے میں ناکام: %s"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:918
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:921
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1005
msgid "Authorization code has been sent to the registrant email address."
msgstr "آتھورائزیشن کوڈ رجسٹرینٹ ای میل ایڈریس پر بھیج دیا گیا ہے۔"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:981
msgid "Failed to retrieve domain info from Namecheap"
msgstr "Namecheap سے ڈومین کی معلومات حاصل کرنے میں ناکام"

#. translators: %s: error message from transfer API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1253
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1104
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1123
msgid "Transfer failed: %s"
msgstr "منتقلی ناکام: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1219
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1065
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1089
msgid "Domain transfer failed"
msgstr "ڈومین ٹرانسفر ناکام"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1179
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1053
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1047
msgid "Domain name, authorization code and registrant information are required"
msgstr "ڈومین نیم، تصدیقی کوڈ اور رجسٹرینٹ معلومات ضرورت ہے"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1505
msgid "Invalid XML response"
msgstr "غلط XML جواب"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1490
msgid "Empty API response"
msgstr "خالی API ریسپانس"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1461
msgid "API request failed with non-OK status."
msgstr "API درخواست ناکام ہوئی غیر-OK اسٹیٹس کے ساتھ۔"

#. translators: %s: error message from domain info API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:896
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:769
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:781
msgid "Failed to get domain info: %s"
msgstr "ڈومین کی معلومات حاصل کرنے میں ناکام: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:867
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:736
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:753
msgid "Failed to retrieve domain information"
msgstr "ڈومین کی معلومات حاصل کرنے میں ناکام"

#. translators: %s: error message from nameserver API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:977
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:843
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:855
msgid "Nameserver update failed: %s"
msgstr "نام سرور تجدید ناکام: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:948
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:810
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:826
msgid "Nameserver update failed"
msgstr "نام سرور تجدید ناکام"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:919
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:790
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:802
msgid "Domain name and nameservers are required"
msgstr "ڈومین نیم اور نام سرورز ضرورت ہے"

#. translators: %s: error message from renewal API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:820
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:717
msgid "Renewal failed: %s"
msgstr "تجدید ناکام: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:661
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:683
msgid "Domain renewal failed"
msgstr "ڈومین تجدید ناکام"

#. translators: %s: error message from registration API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:624
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:633
msgid "Registration failed: %s"
msgstr "رجسٹریشن ناکام: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:623
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:558
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:550
msgid "Domain name and registrant information are required"
msgstr "ڈومین نیم اور رجسٹرینٹ معلومات ضرورت ہے"

#. translators: %s: error message from API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:480
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:482
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:536
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:528
msgid "Domain search failed: %s"
msgstr "ڈومین تلاش ناکام: %s"

#. translators: %s: error message from Enom API
#. translators: %s: error message from GoDaddy API
#. translators: %s: error message from Namecheap API
#. translators: %s: error message from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1414
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1141
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1372
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1317
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "کنکشن ناکام: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1355
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1303
msgid "API connection test failed"
msgstr "API کنکشن ٹیسٹ ناکام ہوا"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1344
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1289
msgid "Provider not configured"
msgstr "پروائیڈر تشکیل نہیں ہوا"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:71
msgid "API Key"
msgstr "API کلید"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:93
msgid "OpenSRS username and private key are required."
msgstr "OpenSRS اسم رکنیت اور نجی کلید ضرورت ہے."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:78
msgid "Horizon (Test)"
msgstr "ہورائزن (ٹیسٹ)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:77
msgid "Live (Production)"
msgstr "لائیو (پروڈکشن)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:73
msgid "Select the OpenSRS environment."
msgstr "OpenSRS ماحول منتخب کریں۔"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:84
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:72
msgid "Environment"
msgstr "ماحول"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:66
msgid "Enter private key..."
msgstr "پرائیویٹ کلید درج کریں..."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:64
msgid "Your OpenSRS API private key."
msgstr "آپ کا OpenSRS API پرائیویٹ کی۔"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:63
msgid "OpenSRS Private Key"
msgstr "OpenSRS پرائیویٹ کلید"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:58
msgid "Your OpenSRS reseller username."
msgstr "آپ کا OpenSRS ریسیلر اسم رکنیت."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:57
msgid "OpenSRS Username"
msgstr "OpenSRS اسم رکنیت"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:34
msgid "OpenSRS domain registration service by Tucows."
msgstr "OpenSRS ڈومین رجسٹریشن سروس بائی ٹیوکوز"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:103
msgid "Namecheap API user and API key are required."
msgstr "Namecheap API صارف اور API کلید کی ضرورت ہے."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:87
msgid "Enable sandbox/test mode."
msgstr "سینڈ باکس/ٹیسٹ موڈ فعال کریں۔"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:87
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:86
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:74
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:80
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "سینڈ باکس موڈ"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:75
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:83
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:60
msgid "Enter username..."
msgstr "اسم رکنیت درج کریں..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:81
msgid "Your Namecheap account username."
msgstr "آپ کا Namecheap اکاؤنٹ اسم رکنیت."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:80
msgid "Namecheap Username"
msgstr "Namecheap اسم رکنیت"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:72
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:74
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:74
msgid "Enter API key..."
msgstr "API کلید درج کریں..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:72
msgid "Your Namecheap API key."
msgstr "آپ کا Namecheap API کلید."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:71
msgid "Namecheap API Key"
msgstr "Namecheap API کلید"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:68
msgid "Enter API user..."
msgstr "API صارف درج کریں..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:66
msgid "Your Namecheap API username."
msgstr "آپ کا Namecheap API اسم رکنیت."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:65
msgid "Namecheap API User"
msgstr "Namecheap API صارف"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:36
msgid "Namecheap domain registration and management."
msgstr "Namecheap ڈومین رجسٹریشن اور مینجمنٹ."

#: inc/class-settings-manager.php:1062
msgid "Auto-renewal setting updated."
msgstr "آٹو تجدید ترتیب اپ ڈیٹ ہو گئی۔"

#: inc/class-settings-manager.php:1050
msgid "Invalid domain ID."
msgstr "غلط ڈومین ID."

#: inc/class-settings-manager.php:1015
msgid "No TLDs found to sync."
msgstr "کوئی TLDs نہیں ملی جو ہم آہنگ کی جائیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:1005
msgid "Some errors occurred:"
msgstr "کچھ غلطیاں پیش آئیں:"

#. translators: %d: number of TLDs synced
#: inc/class-settings-manager.php:995
msgid "Successfully synced %d TLD."
msgid_plural "Successfully synced %d TLDs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$s: integration name, %2$s: error message
#: inc/class-settings-manager.php:926
msgid "Failed to sync TLDs from %1$s: %2$s"
msgstr ""

#: inc/class-settings-manager.php:800
msgid "Sync failed."
msgstr "سینک ناکام ہوا۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:207
msgid "Domains"
msgstr "ڈومینز"

#: inc/class-settings-manager.php:590
msgid "Manage Email Notifications"
msgstr "ای میل کی اطلاعات منظم کریں"

#: inc/class-settings-manager.php:588
msgid "Email Notifications"
msgstr "ای میل اطلاعات"

#: inc/class-settings-manager.php:578
msgid "Notifications"
msgstr "اطلاعات"

#: inc/class-form-extension.php:180 inc/class-settings-manager.php:493
msgid "Two-letter country code (e.g. US, GB, DE)."
msgstr "دو حرفی ملکی کوڈ (مثلاً US, GB, DE)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:595
#: inc/class-checkout-integration.php:375 inc/class-form-extension.php:179
#: inc/class-settings-manager.php:492
msgid "Country Code"
msgstr "ملکی کوڈ"

#: inc/class-settings-manager.php:472
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:181
msgid "State/Province"
msgstr "ریاست/صوبہ"

#: inc/class-settings-manager.php:452
msgid "Street address for domain registrant contact."
msgstr "ڈومین رجسٹرینٹ کے رابطے کے لیے سٹریٹ ایڈریس"

#: inc/class-settings-manager.php:441
msgid "Default Registrant Information"
msgstr "طے شدہ رجسٹرنٹ معلومات"

#: inc/class-settings-manager.php:427
msgid "Renewal Retry Period (days)"
msgstr "تجدید دوبارہ کوشش کا دورانیہ (دن)"

#: inc/class-settings-manager.php:414
msgid "Renewal Notice Days"
msgstr "تجديدی نوٹس کے دن"

#: inc/class-settings-manager.php:403
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:166
#: views/setup-wizard/step-settings.php:127
msgid "Enable Auto-Renewal by Default"
msgstr "آٹو رینوال کو طے شدہ طور پر فعال کریں"

#: inc/class-settings-manager.php:393
msgid "Auto-Renewal Settings"
msgstr "آٹو ری نیول ترتیبات"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:96
msgid "Fixed Amount"
msgstr "ثابت رقم"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:93
msgid "Percentage"
msgstr "فیصد"

#: inc/class-settings-manager.php:375
msgid "Sync Provider TLDs"
msgstr "سینک فراہم کنندہ ٹی ایل ڈی"

#: inc/class-settings-manager.php:372
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:11
msgid "Sync TLDs"
msgstr "ٹی ایل ڈی کو ہم آہنگ کریں"

#: inc/class-domain-product-manager.php:265 inc/class-settings-manager.php:363
msgid "Select TLDs..."
msgstr "TLDs منتخب کریں..."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:42
msgid "Default TLDs"
msgstr "طے شدہ TLDs"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:33
msgid "Namecheap"
msgstr "نیم قیمت نام"

#. translators: %s: domain provider name.
#: inc/class-settings-manager.php:331
msgid "Configure %s credentials and settings via the Integration Wizard."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:31
msgid "OpenSRS"
msgstr "اوپن ایس آر ایس"

#: inc/class-settings-manager.php:317
msgid "Configure domain providers via the Integration Wizard."
msgstr "ڈومین فراہم کنندگان کو انٹیگریشن ویزارڈ کے ذریعے ترتیب دیں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:316
msgid "Domain Provider Configuration"
msgstr "ڈومین فراہم کنندہ کی تشکیل"

#: inc/class-settings-manager.php:286
msgid "Pricing Cache Duration (minutes)"
msgstr "قیمت کی کیش مدت (منٹ)"

#: inc/class-settings-manager.php:273
msgid "Search Results Limit"
msgstr "تلاش کے نتائج کی حد"

#: inc/class-settings-manager.php:261
msgid "Default Provider"
msgstr "طے شدہ فراہم کنندہ"

#: inc/class-settings-manager.php:250
msgid "Enable or disable the domain selling functionality."
msgstr "ڈومین فروخت کی فعالیت کو فعال یا غیر فعال کریں۔"

#: inc/class-settings-manager.php:249
msgid "Enable Domain Seller"
msgstr "ڈومین سیلر فعال کریں"

#: inc/class-settings-manager.php:239
msgid "General Settings"
msgstr "عام ترتیبات"

#: inc/class-settings-manager.php:207
msgid "Configure domain registration and selling settings."
msgstr "ڈومین رجسٹریشن اور فروخت کی ترتیبات کو ترتیب دیں."

#: inc/class-settings-manager.php:206 inc/class-settings-manager.php:225
#: inc/class-settings-manager.php:226
msgid "Domain Seller"
msgstr "ڈومین سیلر"

#: inc/class-settings-manager.php:173
msgid "Unable to connect to the API."
msgstr "API سے کنیکٹ نہیں ہو سکا۔"

#: inc/class-settings-manager.php:180 inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Connection Failed"
msgstr "کنکشن ناکام"

#: inc/class-settings-manager.php:168
msgid "Successfully connected to the API."
msgstr "API سے کامیابی سے جڑ گیا۔"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Connection Successful"
msgstr "کنکشن کامیاب"

#: inc/class-settings-manager.php:136
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Provider ID ضرورت ہے."

#: inc/class-settings-manager.php:135 inc/class-settings-manager.php:151
msgid "Error"
msgstr "خرابی"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:450
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:452
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:354
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:414
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:469
#: inc/class-domain-product-manager.php:924 inc/class-form-handler.php:269
msgid "Domain search failed."
msgstr "ڈومین تلاش ناکام ہو گیا."

#: inc/class-form-handler.php:246
msgid "Invalid or unconfigured provider."
msgstr "غلط یا غیر ترتیب شدہ فراہم کنندہ."

#. translators: %s is the registered domain name
#: inc/class-form-handler.php:180
msgid "Domain %s registered successfully!"
msgstr "ڈومین %s کامیابی سے رجسٹر ہو گیا!"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:619
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:644
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:577
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:531
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:548
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:596
#: inc/class-form-handler.php:117
msgid "Domain registration failed."
msgstr "ڈومین رجسٹریشن ناکام ہو گیا۔"

#: inc/class-form-handler.php:91
msgid "Invalid or unconfigured provider selected."
msgstr "غلط یا غیر ترتیب شدہ فراہم کنندہ منتخب کیا گیا ہے."

#: inc/class-form-handler.php:73 inc/class-form-handler.php:231
msgid "Please enter a valid domain name (e.g. example.com)."
msgstr "براہ مہربانی ایک درست ڈومین نیم درج کریں (مثلاً example.com)."

#: inc/class-form-extension.php:316
msgid "Error checking availability."
msgstr "دستیابی کی جانچ میں خرابی۔"

#: inc/class-form-extension.php:315
msgid "Could not check availability."
msgstr "دستیابی کی جانچ نہیں ہو سکی۔"

#: inc/class-form-extension.php:314
msgid "Please select a provider first."
msgstr "براہ مہربانی پہلے ایک فراہم کنندہ منتخب کریں۔"

#: inc/class-form-extension.php:313
msgid "is not available"
msgstr "دستیاب نہیں ہے"

#: inc/class-form-extension.php:312
msgid "is available"
msgstr "دستیاب ہے"

#: inc/class-form-extension.php:311
msgid "Checking availability..."
msgstr "دستیابی کی جانچ ہو رہی ہے..."

#: inc/class-form-extension.php:233
msgid "(Sandbox)"
msgstr "(سینڈ باکس)"

#: inc/class-form-extension.php:199
msgid "Register and Add Domain"
msgstr "رجسٹر کریں اور ڈومین شامل کریں"

#: inc/class-form-extension.php:124
msgid "Set this as the primary domain for the site."
msgstr "اسے سائٹ کے بنیادی ڈومین کے طور پر مقرر کریں۔"

#: inc/class-form-extension.php:123
msgid "Primary Domain"
msgstr "بنیادی ڈومین"

#: inc/class-form-extension.php:112
msgid "Number of years to register the domain."
msgstr "ڈومین رجسٹر کرنے کے سالوں کی تعداد."

#: inc/class-domain-product-manager.php:337 inc/class-form-extension.php:111
msgid "Registration Years"
msgstr "رجسٹریشن کے سال"

#: inc/class-form-extension.php:96
msgid "The target site for the registered domain."
msgstr "رجسٹرڈ ڈومین کے لیے ہدف سائٹ۔"

#: inc/class-form-extension.php:95
msgid "Search Sites..."
msgstr "سائٹس تلاش کریں..."

#: inc/class-form-extension.php:94
msgid "Apply to Site"
msgstr "سائٹ پر درخواست دیں"

#: inc/class-form-extension.php:83 inc/class-form-extension.php:309
msgid "Enter a full domain name including the TLD (e.g. example.com, mysite.net)."
msgstr "مکمل ڈومین نیم درج کریں، جس میں TLD بھی شامل ہو (مثال کے طور پر example.com, mysite.net)."

#: inc/class-form-extension.php:82
msgid "e.g. example.com"
msgstr "مثلاً example.com"

#: inc/class-form-extension.php:81
msgid "Domain Name"
msgstr "ڈومین نیم"

#: inc/class-form-extension.php:71
msgid "Select the domain provider for registration."
msgstr "رجسٹریشن کے لیے ڈومین فراہم کنندہ منتخب کریں۔"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:113
#: inc/class-domain-edit-integration.php:131 inc/class-form-extension.php:70
#: views/emails/admin/domain-registered.php:30
msgid "Provider"
msgstr "پروائیڈر"

#: inc/class-email-manager.php:247
msgid "Domain Transfer Complete"
msgstr "ڈومین ٹرانسفر مکمل"

#: inc/class-email-manager.php:240
msgid "Domain Transfer Authorization"
msgstr "ڈومین ٹرانسفر اجازت"

#: inc/class-email-manager.php:226
msgid "Your Domain Has Been Renewed"
msgstr "آپ کا ڈومین تجدید ہو گیا ہے"

#: inc/class-email-manager.php:219
msgid "Your Domain Has Been Registered"
msgstr "آپ کا ڈومین رجسٹر ہو گیا ہے"

#: inc/class-email-manager.php:212
msgid "New Domain Registered"
msgstr "نیا ڈومین رجسٹر ہوا"

#: inc/class-email-manager.php:168
msgid "This event is fired when a domain transfer fails."
msgstr "یہ واقعہ تب چلایا جاتا ہے جب ڈومین ٹرانسفر ناکام ہو جائے۔"

#: inc/class-email-manager.php:167 inc/class-email-manager.php:254
msgid "Domain Transfer Failed"
msgstr "ڈومین ٹرانسفر ناکام"

#: inc/class-email-manager.php:153
msgid "This event is fired when a domain transfer completes."
msgstr "یہ واقعہ تب چلایا جاتا ہے جب ڈومین ٹرانسفر مکمل ہو جائے۔"

#: inc/class-email-manager.php:152
msgid "Domain Transfer Completed"
msgstr "ڈومین ٹرانسفر مکمل ہوا"

#: inc/class-email-manager.php:137
msgid "This event is fired when a domain transfer out is initiated."
msgstr "یہ واقعہ تب چلایا جاتا ہے جب ڈومین ٹرانسفر آؤٹ شروع کیا جائے۔"

#: inc/class-email-manager.php:136
msgid "Domain Transfer Out Initiated"
msgstr "ڈومین ٹرانسفر آؤٹ کا آغاز ہوا"

#: inc/class-email-manager.php:121
msgid "This event is fired when a domain renewal reminder is due."
msgstr "یہ واقعہ تب چلایا جاتا ہے جب ڈومین تجدید یاد دہانی مقرر ہو۔"

#: inc/class-email-manager.php:120 inc/class-email-manager.php:233
msgid "Domain Renewal Reminder"
msgstr "ڈومین تجدیدی یاد دہانی"

#: inc/class-email-manager.php:105
msgid "This event is fired when a domain is renewed."
msgstr "یہ واقعہ تب چلایا جاتا ہے جب ڈومین تجدید ہو جائے۔"

#: inc/class-email-manager.php:104
msgid "Domain Renewed"
msgstr "ڈومین تجدید شدہ"

#: inc/class-email-manager.php:88
msgid "This event is fired when a domain is registered through the domain seller."
msgstr "یہ واقعہ تب چلایا جاتا ہے جب ڈومین ڈومین سیلر کے ذریعے رجسٹر کیا جاتا ہے۔"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1109
#: views/domain/transfer-status.php:34
msgid "Rejected"
msgstr "مسترد"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1108
#: views/domain/transfer-status.php:33
msgid "Cancelled"
msgstr "منسوخ"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1107
#: inc/class-ses-verification-manager.php:899
#: views/domain/transfer-status.php:32 views/domain/transfer-status.php:77
msgid "Failed"
msgstr "ناکام"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1106
msgid "Completed"
msgstr "مکمل"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1105
#: views/domain/transfer-status.php:31
msgid "In Progress"
msgstr "جاری ہے"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1104
#: inc/class-ses-verification-manager.php:891
#: views/domain/transfer-status.php:30
msgid "Pending"
msgstr "زیرالتوا"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1000
msgid "Domain must be at least 60 days old to transfer"
msgstr "ڈومین کم از کم 60 دن پرانا ہونا چاہئے تاکہ منتقل کیا جا سکے"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:989
msgid "Domain is already being transferred"
msgstr "ڈومین پہلے ہی منتقل ہو رہا ہے"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:980
msgid "Domain must be active to initiate transfer"
msgstr "ڈومین کو فعال ہونا ضروری ہے تاکہ منتقلی شروع کی جا سکے"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:903
msgid "View Details"
msgstr "تفصیلات دیکھیں"

#. translators: %d: number of failed transfers
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:897
msgid "%d domain transfer has failed recently."
msgid_plural "%d domain transfers have failed recently."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: error message from transfer cancellation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:508
msgid "Transfer cancellation failed: %s"
msgstr "ٹرانسفر کی منسوخی ناکام: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:493
msgid "Transfer has been cancelled successfully"
msgstr "ٹرانسفر کامیابی سے منسوخ کر دیا گیا ہے"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:429
msgid "Transfer cannot be cancelled in its current state"
msgstr "ٹرانسفر کو اس کی موجودہ حالت میں منسوخ نہیں کیا جا سکتا."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:418
msgid "You do not have permission to cancel this transfer"
msgstr "آپ کے پاس اس منتقلی کو منسوخ کرنے کی اجازت نہیں ہے۔"

#. translators: %s: error message from transfer out.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:390
msgid "Transfer out failed: %s"
msgstr "ٹرانسفر آؤٹ ناکام ہوا: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:370
msgid "Transfer out has been initiated. You will receive an email with the authorization code."
msgstr "ٹرانسفر آؤٹ شروع کر دیا گیا ہے۔ آپ کو ایک ای میل موصول ہوگی جس میں اجازت کا کوڈ ہوگا۔"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:316
msgid "Failed to generate authorization code"
msgstr "اجازت نامہ کوڈ بنانے میں ناکامی"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:286
msgid "You do not have permission to transfer this domain"
msgstr "آپ کے پاس اس ڈومین کو منتقل کرنے کی اجازت نہیں ہے"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:278
msgid "Domain not found in system"
msgstr "ڈومین سسٹم میں نہیں ملا"

#. translators: %s: error message from transfer initiation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:248
msgid "Transfer initiation failed: %s"
msgstr "ٹرانسفر کی شروعات ناکام: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:228
msgid "Domain transfer has been initiated successfully"
msgstr "ڈومین ٹرانسفر کامیابی سے شروع کیا گیا ہے"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:194
msgid "Failed to create domain record"
msgstr "ڈومین ریکارڈ بنانے میں ناکام"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:178
msgid "Transfer initiation failed"
msgstr "منتقلی کا آغاز ناکام ہوا"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:156
msgid "Invalid customer"
msgstr "غلط صارف"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:147
msgid "Domain is already managed by this system"
msgstr "ڈومین پہلے ہی اس نظام کے ذریعے منظم ہے"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:138
msgid "Provider does not support domain transfers"
msgstr "پرووائیڈر ڈومین ٹرانسفرز کی حمایت نہیں کرتا"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:130
msgid "Invalid provider selected"
msgstr "غلط فراہم کنندہ منتخب کیا گیا"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:119
msgid "Invalid domain name format"
msgstr "غلط ڈومین نیم فارمیٹ"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:110
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:268
msgid "All required fields must be provided"
msgstr "تمام ضرورت ہے فیلڈز فراہم کرنا ضروری ہے"

#: inc/class-domain-seller.php:500
msgid "Import TLDs"
msgstr "درآمد ٹی ایل ڈی"

#: inc/class-domain-seller.php:318
msgid "Multisite Ultimate: Domain Seller requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "ملٹی سائٹ الٹیٹ: ڈومین سیلر کو ملٹی سائٹ الٹیٹ نصب اور فعال ہونے کی ضرورت ہے۔"

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:826
msgid "Failed to create renewal payment."
msgstr "تجدید ادائیگی بنانے میں ناکام۔"

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:821
msgid "Manual renewal initiated."
msgstr "دستی تجدید شروع کی گئی۔"

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:811 inc/class-settings-manager.php:1056
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:150
msgid "Domain not found."
msgstr "ڈومین نہیں ملا."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:796
msgid "Customer not found."
msgstr "مشتری نہیں ملی۔"

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:790
msgid "Missing required parameters."
msgstr "ضروری پیرامیٹرز غائب ہیں۔"

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:783 inc/class-settings-manager.php:982
#: inc/class-settings-manager.php:1043 inc/class-settings-manager.php:1078
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "غیر کافی اجازتیں۔"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:932
msgid "DNS record addition is not supported by this provider"
msgstr "اس فراہم کنندہ کے ذریعے DNS ریکارڈ کا اضافہ معاونت یافتہ نہیں ہے."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:918
msgid "DNS record retrieval is not supported by this provider"
msgstr "DNS ریکارڈ کی بازیافت اس فراہم کنندہ کے ذریعے معاونت یافتہ نہیں ہے"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:905
msgid "Domain transfers are not supported by this provider"
msgstr "ڈومین ٹرانسفرز اس فراہم کنندہ کے ذریعے معاونت یافتہ نہیں ہیں."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:552
#: inc/class-domain-product-manager.php:1040
msgid "Failed to get pricing."
msgstr "قیمتیں حاصل کرنے میں ناکام۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:1031 inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Provider not found."
msgstr "پروائیڈر نہیں ملا۔"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:431
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:332
#: inc/class-domain-product-manager.php:886
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:318
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:126
msgid "Domain name is required."
msgstr "ڈومین نیم ضرورت ہے۔"

#: inc/class-domain-product-manager.php:233
msgid "Domain Settings"
msgstr "ڈومین ترتیبات"

#: inc/class-dns-manager.php:1025 inc/class-dns-manager.php:1104
msgid "No DNS records found for this domain."
msgstr "اس ڈومین کے لیے کوئی DNS ریکارڈ نہیں ملا۔"

#: inc/class-dns-manager.php:1015
msgid "System record"
msgstr "سسٹم ریکارڈ"

#: inc/class-dns-manager.php:1011 inc/class-dns-manager.php:1090
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"

#: inc/class-dns-manager.php:1008 inc/class-dns-manager.php:1087
msgid "Edit"
msgstr "ترمیم کریں"

#: inc/class-dns-manager.php:984 inc/class-dns-manager.php:1063
#: inc/class-ses-verification-manager.php:636
msgid "Actions"
msgstr "عملیات"

#: inc/class-dns-manager.php:982 inc/class-dns-manager.php:1061
msgid "Priority"
msgstr "ترجیح"

#: inc/class-dns-manager.php:981 inc/class-dns-manager.php:1060
#: views/domain/dns-management.php:66
#: views/frontend/customer-dns-management.php:101
msgid "TTL"
msgstr "ٹائم ٹو لائیو"

#: inc/class-dns-manager.php:980 inc/class-dns-manager.php:1059
#: views/domain/dns-management.php:59
#: views/frontend/customer-dns-management.php:94
msgid "Value"
msgstr "قیمت"

#: inc/class-dns-manager.php:979 inc/class-dns-manager.php:1058
#: views/domain/dns-management.php:52
#: views/frontend/customer-dns-management.php:87
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: inc/class-dns-manager.php:978 inc/class-dns-manager.php:1057
#: views/domain/dns-management.php:41
#: views/frontend/customer-dns-management.php:76
msgid "Type"
msgstr "ٹائپ"

#: inc/class-dns-manager.php:923
msgid "TTL must be between 60 and 86400 seconds"
msgstr "TTL 60 اور 86400 سیکنڈ کے درمیان ہونا چاہئے"

#: inc/class-dns-manager.php:912
msgid "Invalid hostname for CNAME record"
msgstr "CNAME ریکارڈ کے لیے غلط hostname"

#: inc/class-dns-manager.php:903
msgid "MX records require a valid priority value"
msgstr "ایم ایکس ریکارڈز کو ایک درست ترجیحی قدر کی ضرورت ہے"

#: inc/class-dns-manager.php:894
msgid "Invalid IPv6 address"
msgstr "غلط IPv6 ایڈریس"

#: inc/class-dns-manager.php:885
msgid "Invalid IPv4 address"
msgstr "غلط IPv4 ایڈریس"

#: inc/class-dns-manager.php:875
msgid "Unsupported record type"
msgstr "غیر معاون ریکارڈ کی قسم"

#. translators: %s: field name
#: inc/class-dns-manager.php:866
msgid "%s is required"
msgstr "%s ضرورت ہے"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:300
msgid "An error occurred"
msgstr "ایک خرابی پیش آئی"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:298
msgid "Loading..."
msgstr "لوڈ ہو رہا ہے..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:296
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:196
msgid "Are you sure you want to delete this DNS record?"
msgstr "کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ اس DNS ریکارڈ کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"

#. translators: %1$d: number of records processed successfully, %2$d: number of
#. records that failed
#: inc/class-dns-manager.php:764
msgid "%1$d record processed successfully, %2$d failed."
msgid_plural "%1$d records processed successfully, %2$d failed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/class-dns-manager.php:738
msgid "Invalid request parameters"
msgstr "غلط درخواست کے پیرامیٹرز"

#: inc/class-dns-manager.php:577 inc/class-dns-manager.php:619
#: inc/class-dns-manager.php:659 inc/class-dns-manager.php:700
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:764
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:800
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:827
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:854
msgid "Invalid customer session"
msgstr "غلط صارف سیشن"

#: inc/class-dns-manager.php:538 inc/class-dns-manager.php:729
#: inc/class-ses-verification-manager.php:667
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "غیر کافی اجازتیں"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:518
msgid "Failed to generate zone file: %s"
msgstr "زون فائل بنانے میں ناکام: %s"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:478
msgid "Failed to delete DNS record: %s"
msgstr "DNS ریکارڈ حذف کرنے میں ناکام: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:463 inc/class-domain-edit-integration.php:303
msgid "DNS record deleted successfully"
msgstr "DNS ریکارڈ کامیابی سے حذف کیا گیا"

#: inc/class-dns-manager.php:441
msgid "Failed to delete DNS record"
msgstr "DNS ریکارڈ حذف کرنے میں ناکام"

#: inc/class-dns-manager.php:405
msgid "Domain name and record ID are required"
msgstr "ڈومین نیم اور ریکارڈ آئی ڈی ضرورت ہے"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:386
msgid "Failed to update DNS record: %s"
msgstr "DNS ریکارڈ کی تجدید ناکام ہوئی: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:370 inc/class-domain-edit-integration.php:302
msgid "DNS record updated successfully"
msgstr "DNS ریکارڈ کامیابی سے اپ ڈیٹ کیا گیا"

#: inc/class-dns-manager.php:345
msgid "Failed to update DNS record"
msgstr "DNS ریکارڈ کی تجدید ناکام ہوئی"

#: inc/class-dns-manager.php:300
msgid "Domain name, record ID and record data are required"
msgstr "ڈومین نیم، ریکارڈ آئی ڈی اور ریکارڈ ڈیٹا ضرورت ہے"

#. translators: %s: error message from DNS record API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1259
#: inc/class-dns-manager.php:280
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:436
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:470
msgid "Failed to add DNS record: %s"
msgstr "DNS ریکارڈ شامل کرنے میں ناکام: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:264 inc/class-domain-edit-integration.php:301
msgid "DNS record added successfully"
msgstr "DNS ریکارڈ کامیابی سے شامل کیا گیا"

#: inc/class-dns-manager.php:240
msgid "Failed to add DNS record"
msgstr "DNS ریکارڈ شامل کرنے میں ناکام"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1205
#: inc/class-dns-manager.php:195
msgid "Domain name and record data are required"
msgstr "ڈومین نیم اور ریکارڈ ڈیٹا ضرورت ہے"

#. translators: %s: error message from DNS API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1184
#: inc/class-dns-manager.php:176
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:367
msgid "Failed to retrieve DNS records: %s"
msgstr "DNS ریکارڈز بازیافت کرنے میں ناکام: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1139
#: inc/class-dns-manager.php:147
msgid "Failed to retrieve DNS records"
msgstr "DNS ریکارڈز حاصل کرنے میں ناکام"

#: inc/class-dns-manager.php:137 inc/class-dns-manager.php:230
#: inc/class-dns-manager.php:335 inc/class-dns-manager.php:431
msgid "DNS management is not supported for this domain"
msgstr "DNS مینجمنٹ اس ڈومین کے لیے معاون نہیں ہے"

#: inc/class-dns-manager.php:129 inc/class-domain-transfer-manager.php:307
msgid "Domain provider not available"
msgstr "ڈومین فراہم کنندہ دستیاب نہیں ہے"

#: inc/class-dns-manager.php:119 inc/class-dns-manager.php:221
#: inc/class-dns-manager.php:326 inc/class-dns-manager.php:422
msgid "You do not have permission to manage this domain"
msgstr "آپ کے پاس اس ڈومین کو منظم کرنے کی اجازت نہیں ہے"

#: inc/class-dns-manager.php:111 inc/class-dns-manager.php:214
#: inc/class-dns-manager.php:319 inc/class-dns-manager.php:415
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:410
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:860
#: inc/class-ses-verification-manager.php:683
msgid "Domain not found"
msgstr "ڈومین نہیں ملا"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:424
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:760
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:842
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1025
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1107
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1323
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:396
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:645
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:889
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1124
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:449
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:654
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:901
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:980
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1192
#: inc/class-dns-manager.php:101 inc/class-dns-manager.php:545
#: inc/class-dns-manager.php:584
msgid "Domain name is required"
msgstr "ڈومین نیم ضرورت ہے"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:569
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:463
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:481
#: inc/class-checkout-integration.php:956
msgid "Failed to get domain pricing."
msgstr "ڈومین کی قیمتیں حاصل کرنے میں ناکام."

#: inc/class-checkout-integration.php:929
msgid "Unable to retrieve pricing for this TLD."
msgstr "اس TLD کے لیے قیمتیں حاصل کرنے میں ناکام۔"

#: inc/class-checkout-integration.php:921
msgid "Invalid domain provider."
msgstr "غلط ڈومین فراہم کنندہ."

#: inc/class-checkout-integration.php:914
msgid "Invalid domain product."
msgstr "غلط ڈومین پروڈکٹ."

#: inc/class-checkout-integration.php:908 inc/class-form-handler.php:58
#: inc/class-form-handler.php:218
msgid "Domain name and provider are required."
msgstr "ڈومین نیم اور فراہم کنندہ ضرورت ہے."

#: inc/class-checkout-integration.php:899
#: inc/class-domain-product-manager.php:878
#: inc/class-domain-renewal-manager.php:779 inc/class-settings-manager.php:978
#: inc/class-settings-manager.php:1039 inc/class-settings-manager.php:1074
msgid "Security check failed."
msgstr "سیکورٹی چیک ناکام ہوا۔"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:853
msgid "Renews at "
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:852
msgid " first year"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:483
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:851
msgid "/yr"
msgstr "/سال"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:850
msgid "Change"
msgstr "بدلیں"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:849
msgid "No domains found"
msgstr "کوئی ڈومین نہیں ملا"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:848
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "براہ مہربانی ایک درست ڈومین نیم درج کریں"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:847
msgid "Selected"
msgstr "منتخب"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:846
msgid "Select"
msgstr "منتخب کریں"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:845
msgid "Error occurred"
msgstr "خرابی ہوئی"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:844
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:234
msgid "Unavailable"
msgstr "غیر دستیاب"

#. translators: %d: number of years for domain registration
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:730
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:146
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:458
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:842
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:232
#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:44
msgid "Searching..."
msgstr "تلاش ہو رہی ہے..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:441
msgid "Enter your desired domain name..."
msgstr "اپنا مطلوبہ ڈومین نیم درج کریں..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:203
msgid "Allow customers to select the number of years for domain registration."
msgstr "گاہکوں کو ڈومین رجسٹریشن کے لیے سالوں کی تعداد منتخب کرنے کی اجازت دیں۔"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:202
msgid "Show Registration Period"
msgstr "رجسٹریشن کا دورانیہ دکھائیں"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:189
msgid "Select the domain registration product to use for pricing and provider settings."
msgstr "قیمت اور فراہم کنندہ کی ترتیبات کے لیے استعمال ہونے والے ڈومین رجسٹریشن پروڈکٹ کا انتخاب کریں۔"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:188
msgid "e.g. Domain Registration"
msgstr "مثلاً ڈومین رجسٹریشن"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:187
msgid "Domain Product"
msgstr "ڈومین پروڈکٹ"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:67
msgid "Domain Search"
msgstr "ڈومین تلاش"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:960
msgid "WHOIS privacy is configured during domain registration."
msgstr "WHOIS پرائیویسی ڈومین رجسٹریشن کے دوران ترتیب دی جاتی ہے۔"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:68
msgid "Enable domain registration and selling via OpenSRS."
msgstr "OpenSRS کے ذریعے ڈومین رجسٹریشن اور فروخت کو فعال کریں."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:986
msgid "Connection test failed."
msgstr "کنکشن ٹیسٹ ناکام ہوا۔"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1289
msgid "WHOIS privacy management is not yet supported for Namecheap."
msgstr "WHOIS پرائیویسی مینجمنٹ ابھی تک Namecheap کے لیے سپورٹ نہیں ہے۔"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:76
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:78
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:71
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:86
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:69
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:73
msgid "Allow customers to search for and purchase domains during checkout."
msgstr "کسٹمرز کو چیک آؤٹ کے دوران ڈومین تلاش کرنے اور خریدنے کی اجازت دیں۔"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:70
msgid "Enable domain registration and selling via Namecheap."
msgstr "Namecheap کے ذریعے ڈومین رجسٹریشن اور فروخت کو فعال کریں."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:65
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:67
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:60
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:75
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:58
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:62
msgid "Domain Selling"
msgstr "ڈومین فروخت"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "ڈیوڈ اسٹون - ملٹی سائٹ الٹیٹ"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Sell custom domains to your customers with multiple low-cost retailers, flexible pricing, and seamless checkout integration."
msgstr "اپنے صارفین کو متعدد کم قیمت ریٹیلرز، لچکدار قیمتوں اور بے عیب چیک آؤٹ انٹیگریشن کے ساتھ کسٹم ڈومینز فروخت کریں۔"

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller"
msgstr "انتہائی ملٹی سائٹ: ڈومین فروخت کنندہ"

#: views/options-panel.php:26
msgid "Enable clients of this plan to register a custom domain while signing up for an account."
msgstr "اس پلان کے کلائنٹس کو اکاؤنٹ کے لیے سائن اپ کرتے وقت مرضی کا ڈومین رجسٹر کرنے کی اجازت دیں۔"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:173
#: inc/class-domain-product-manager.php:156 inc/class-domain-seller.php:595
#: views/options-panel.php:24
msgid "Domain Registration"
msgstr "ڈومین رجسٹریشن"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:486
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:855
#: views/domain-search-results.php:43
msgid "Free"
msgstr "مفت"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:843
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:233
#: views/domain-search-results.php:32
msgid "Available"
msgstr "دستیاب"

#: views/domain-search-results.php:31
msgid "Taken"
msgstr "لئے گیا"

#: views/domain-search-results.php:22
msgid "Type a domain to search..."
msgstr "ڈومین ٹائپ کریں تلاش کرنے کے لیے..."

#: views/domain-search-results.php:14
msgid "Searching domains..."
msgstr "ڈومین تلاش ہو رہی ہیں..."

#: inc/class-email-manager.php:87
msgid "Domain Registered"
msgstr "ڈومین رجسٹرڈ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:480
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:854
msgid "Enable WHOIS Privacy Protection"
msgstr "WHOIS پرائیویسی کا تحفظ فعال کریں"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:510
#: views/emails/admin/domain-registered.php:34
#: views/emails/customer/domain-registered.php:29
msgid "Registration Period"
msgstr "رجسٹریشن کا دورانیہ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:585
#: inc/class-checkout-integration.php:366 inc/class-form-extension.php:170
#: inc/class-settings-manager.php:482
msgid "Postal Code"
msgstr "پوسٹل کوڈ"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:208
msgid "Country"
msgstr "ملک"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:565
#: inc/class-checkout-integration.php:348 inc/class-form-extension.php:152
#: inc/class-settings-manager.php:462
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:169
msgid "City"
msgstr "شہر"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:555
#: inc/class-checkout-integration.php:339 inc/class-form-extension.php:142
#: inc/class-settings-manager.php:451
msgid "Address"
msgstr "ایڈریس"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:606
#: inc/class-checkout-integration.php:385 inc/class-form-extension.php:189
#: inc/class-settings-manager.php:503
msgid "Phone"
msgstr "فون"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:545
#: inc/class-checkout-integration.php:330
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:77
msgid "Last Name"
msgstr "آخری نام"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:535
#: inc/class-checkout-integration.php:321
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:65
msgid "First Name"
msgstr "پہلا نام"

#: inc/class-form-extension.php:219 inc/class-settings-manager.php:629
msgid "Select Provider..."
msgstr "پروائیڈر منتخب کریں..."