# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller in Thai
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:02:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: th\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:122
msgid "Domain Registration API Reference"
msgstr "เอกสารอ้างอิง API การจดทะเบียนโดเมน"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:117
msgid "ResellerClub API Overview"
msgstr "ภาพรวม API ของ ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:112
msgid "ResellerClub HTTP API Documentation"
msgstr "เอกสาร API HTTP ของ ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "The API key from your ResellerClub Settings > API page."
msgstr "คีย์ API จากหน้า ResellerClub Settings > API"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Your numeric ResellerClub reseller ID."
msgstr "ID ผู้ค้าปลีก ResellerClub แบบตัวเลขของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Reseller ID:"
msgstr "Reseller ID:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:87
msgid "Use your sandbox Reseller ID and API key (these may differ from production)."
msgstr "ใช้ Reseller ID และคีย์ API จากแซนด์บ็อกซ์ของคุณ (อาจแตกต่างจากที่ใช้ในระบบจริง)"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:65
msgid "Your API key grants full access to your ResellerClub account. Store it securely and never share it publicly. You can regenerate it at any time from the Settings > API page."
msgstr "คีย์ API ของคุณให้สิทธิ์เข้าถึงบัญชี ResellerClub ของคุณอย่างเต็มรูปแบบ เก็บไว้อย่างปลอดภัยและอย่าแชร์ต่อสาธารณะ คุณสามารถสร้างใหม่ได้ตลอดเวลาจากหน้า การตั้งค่า > API"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:59
msgid "Keep this key safe — it provides full API access to your account."
msgstr "เก็บคีย์นี้ไว้ให้ปลอดภัย — คีย์นี้ให้สิทธิ์เข้าถึง API เต็มรูปแบบไปยังบัญชีของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:58
msgid "Click \"Generate API Key\" or copy your existing key."
msgstr "กด \"สร้างคีย์ API\" หรือคัดลอกคีย์ที่มีอยู่ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:57
msgid "In your ResellerClub control panel, go to Settings > API."
msgstr "ในแผงควบคุม ResellerClub ของคุณ ไปที่ การตั้งค่า > API"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:49
msgid "Your Reseller ID is displayed at the top of the page (a numeric value)."
msgstr "ID ผู้แทนจำหน่ายของคุณจะแสดงที่ด้านบนของหน้า (เป็นค่าตัวเลข)"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:48
msgid "Go to Settings > Personal Information."
msgstr "ไปที่ การตั้งค่า > ข้อมูลส่วนตัว"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:47
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "เข้าสู่ระบบแผงควบคุม ResellerClub ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:43
msgid "Step 1: Find Your Reseller ID"
msgstr "ขั้นตอนที่ 1: ค้นหา ID ผู้แทนจำหน่ายของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:38
msgid "ResellerClub provides a free Sandbox environment at test.httpapi.com for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "ResellerClub มีสภาพแวดล้อม Sandbox ฟรีที่ test.httpapi.com สำหรับการทดสอบ เราขอแนะนำให้ทดสอบการเชื่อมต่อของคุณที่นั่นก่อนที่จะเปลี่ยนไปใช้ระบบจริง"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:32
msgid "The ResellerClub HTTP API allows you to manage domain registrations, transfers, renewals, and contacts programmatically. All API calls are made over HTTPS and responses are returned in JSON format."
msgstr "HTTP API ของ ResellerClub ช่วยให้คุณจัดการการจดทะเบียนโดเมน การโอน การต่ออายุ และผู้ติดต่อได้โดยอัตโนมัติ การเรียก API ทั้งหมดทำผ่าน HTTPS และผลลัพธ์จะถูกส่งกลับในรูปแบบ JSON"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:28
msgid "About the ResellerClub HTTP API"
msgstr "เกี่ยวกับ HTTP API ของ ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:21
msgid "Sign up for ResellerClub"
msgstr "สมัครสมาชิก ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:19
msgid "Don't have a ResellerClub account?"
msgstr "ยังไม่มีบัญชี ResellerClub ใช่หรือไม่?"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "to connect your reseller account for domain registration."
msgstr "เพื่อเชื่อมต่อบัญชีผู้ค้าปลีกของคุณสำหรับการจดทะเบียนโดเมน"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "ResellerClub API credentials"
msgstr "ข้อมูลประจำตัว API ของ ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:85
msgid "NameSilo API Manager Guide"
msgstr "คู่มือ NameSilo API Manager"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:80
msgid "NameSilo API Reference"
msgstr "เอกสารอ้างอิง API ของ NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
msgid "The API key from your NameSilo API Manager page."
msgstr "คีย์ API จากหน้า NameSilo API Manager ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:61
msgid "Step 2: Configure the Integration"
msgstr "ขั้นตอนที่ 2: กำหนดค่าการผสานรวม"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:56
msgid "NameSilo provides a Sandbox environment for testing. Contact NameSilo support to request sandbox access. Enable Sandbox Mode in the next step when using sandbox credentials."
msgstr "NameSilo มีสภาพแวดล้อม Sandbox สำหรับการทดสอบ ติดต่อฝ่ายสนับสนุนของ NameSilo เพื่อร้องขอการเข้าถึง Sandbox เปิดใช้งานโหมด Sandbox ในขั้นตอนถัดไปเมื่อใช้ข้อมูลประจำตัวของ Sandbox"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:50
msgid "Ensure the key has the required permissions: Domain Registration, Domain Management, DNS Management."
msgstr "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคีย์มีสิทธิ์ที่ต้องการ: การจดทะเบียนโดเมน, การจัดการโดเมน, การจัดการ DNS"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:49
msgid "Click \"Generate New API Key\" and copy the key."
msgstr "กด \"สร้างคีย์ API ใหม่\" และคัดลอกคีย์"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:48
msgid "Go to Account > API Manager from the navigation menu."
msgstr "ไปที่ บัญชี > ตัวจัดการ API จากเมนูนำทาง"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:47
msgid "Log in to your NameSilo account."
msgstr "เข้าสู่ระบบบัญชี NameSilo ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:43
msgid "Step 1: Generate Your API Key"
msgstr "ขั้นตอนที่ 1: สร้างคีย์ API ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:39
msgid "The NameSilo API uses simple HTTP GET requests authenticated with an API key. Responses are returned in XML format. No IP whitelisting is required."
msgstr "API ของ NameSilo ใช้คำขอ HTTP GET แบบง่ายที่ยืนยันตัวตนด้วยคีย์ API การตอบกลับจะถูกส่งกลับในรูปแบบ XML ไม่ต้องการการอนุญาต IP แบบไวท์ลิสต์"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:35
msgid "About the NameSilo API"
msgstr "เกี่ยวกับ API ของ NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:28
msgid "Sign up for NameSilo"
msgstr "สมัครใช้งาน NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:26
msgid "Don't have a NameSilo account?"
msgstr "ยังไม่มีบัญชี NameSilo ใช่หรือไม่?"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:20
msgid "NameSilo includes free WHOIS privacy protection on every domain registration — no extra charge."
msgstr "NameSilo รวมการปกป้องข้อมูล WHOIS ฟรีในการจดทะเบียนโดเมนทุกครั้ง — ไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:19
msgid "Free WHOIS Privacy:"
msgstr "ความเป็นส่วนตัวของ WHOIS ฟรี"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
msgid "NameSilo API key"
msgstr "คีย์ API ของ NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:105
msgid "GoDaddy API Keys Management"
msgstr "การจัดการคีย์ API ของ GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:100
msgid "GoDaddy Developer Getting Started Guide"
msgstr "คู่มือเริ่มต้นสำหรับผู้พัฒนา GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:95
msgid "GoDaddy Domains API Documentation"
msgstr "เอกสาร API โดเมนของ GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
msgid "Select OTE (Sandbox) for development or Production for real transactions."
msgstr "เลือก OTE (Sandbox) สำหรับการพัฒนา หรือ Production สำหรับธุรกรรมจริง"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "The API secret you copied in Step 2."
msgstr "รหัสลับ API ที่คุณคัดลอกในขั้นตอนที่ 2"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "GoDaddy API Secret:"
msgstr "รหัสลับ API ของ GoDaddy:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
msgid "GoDaddy API Key:"
msgstr "คีย์ API ของ GoDaddy:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Use for live domain registrations. Real charges apply. API endpoint: api.godaddy.com"
msgstr "ใช้สำหรับการจดทะเบียนโดเมนจริง มีค่าใช้จ่ายจริง ปลายทาง API: api.godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Production:"
msgstr "ใช้งานจริง:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "Use for testing. No real charges. API endpoint: api.ote-godaddy.com"
msgstr "ใช้สำหรับทดสอบ ไม่มีการเรียกเก็บเงินจริง ปลายทาง API: api.ote-godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "OTE (Sandbox):"
msgstr "OTE (Sandbox):"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:66
msgid "GoDaddy uses separate API keys for OTE (sandbox) and Production environments. You need to generate separate keys for each environment."
msgstr "GoDaddy ใช้คีย์ API แยกกันสำหรับสภาพแวดล้อม OTE (sandbox) และ ใช้งานจริง คุณต้องสร้างคีย์แยกกันสำหรับแต่ละสภาพแวดล้อม"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:62
msgid "Step 3: OTE vs Production"
msgstr "ขั้นตอนที่ 3: OTE กับ ใช้งานจริง"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:57
msgid "The API Secret is only displayed once when you create the key. Store it securely — if you lose it, you will need to generate a new key pair."
msgstr "รหัสลับ API จะแสดงเพียงครั้งเดียวเมื่อคุณสร้างคีย์ เก็บไว้อย่างปลอดภัย — หากคุณทำหาย คุณจะต้องสร้างคีย์คู่ใหม่"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:51
msgid "Copy both the API Key and the API Secret — the secret is only shown once."
msgstr "คัดลอกทั้งคีย์ API และรหัสลับ API — รหัสลับจะแสดงเพียงครั้งเดียว"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:50
msgid "Give your key a name (e.g., \"My WordPress Site\") and click \"Next\"."
msgstr "ตั้งชื่อคีย์ของคุณ (เช่น \"เว็บ WordPress ของฉัน\") แล้วกด \"ถัดไป\""

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:49
msgid "Select the environment: \"Test\" for OTE (sandbox) or \"Production\" for live transactions."
msgstr "เลือกสภาพแวดล้อม: \"ทดสอบ\" สำหรับ OTE (sandbox) หรือ \"ใช้งานจริง\" สำหรับธุรกรรมจริง"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:48
msgid "Click \"Create New API Key\"."
msgstr "กด \"สร้างคีย์ API ใหม่\""

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:47
msgid "Click \"API Keys\" in the navigation menu."
msgstr "กด \"API Keys\" ในเมนูนำทาง"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:46
msgid "Sign in with your GoDaddy account credentials."
msgstr "ลงชื่อเข้าใช้ด้วยข้อมูลรับรองบัญชี GoDaddy ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:45
msgid "Visit the GoDaddy Developer Portal at developer.godaddy.com."
msgstr "ไปที่พอร์ทัลผู้พัฒนา GoDaddy ที่ developer.godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:41
msgid "Step 2: Generate Your API Key and Secret"
msgstr "ขั้นตอนที่ 2: สร้างคีย์ API และรหัสลับของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, create a GoDaddy account at godaddy.com. You can use an existing personal or reseller account."
msgstr "หากคุณยังไม่มี ให้สร้างบัญชี GoDaddy ที่ godaddy.com คุณสามารถใช้บัญชีส่วนตัวหรือบัญชีผู้ค้าปลีกที่มีอยู่"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:33
msgid "Step 1: Create or Log In to Your GoDaddy Account"
msgstr "ขั้นตอนที่ 1: สร้างหรือเข้าสู่ระบบบัญชี GoDaddy ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:28
msgid "GoDaddy provides an OTE (Operational Test Environment) sandbox so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "GoDaddy มีสภาพแวดล้อมทดสอบ OTE (Operational Test Environment) เพื่อให้คุณพัฒนาและทดสอบโดยไม่ต้องดำเนินการธุรกรรมจริง เราขอแนะนำให้ทดสอบที่นั่นก่อน"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:22
msgid "GoDaddy is the world's largest domain registrar with over 81 million domains under management. It provides a REST API for domain lookups, registrations, renewals, and DNS management. You need a GoDaddy account with API access to use this integration."
msgstr "GoDaddy เป็นผู้รับจดทะเบียนโดเมนรายใหญ่ที่สุดในโลก โดยจัดการโดเมนมากกว่า 81 ล้านโดเมน มี REST API สำหรับการค้นหาโดเมน การจดทะเบียน การต่ออายุ และการจัดการ DNS คุณต้องมีบัญชี GoDaddy ที่สามารถเข้าถึง API เพื่อใช้การเชื่อมต่อนี้"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:18
msgid "About GoDaddy"
msgstr "เกี่ยวกับ GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
msgid "GoDaddy API credentials"
msgstr "ข้อมูลรับรอง API ของ GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:123
msgid "Enom Sandbox Environment"
msgstr "สภาพแวดล้อมแซนด์บ็อกซ์ของ Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:118
msgid "Enom Reseller Program"
msgstr "โปรแกรมตัวแทนจำหน่าย Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:113
msgid "Enom API Documentation"
msgstr "เอกสาร API ของ Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Enable this if you are using sandbox credentials for testing."
msgstr "เปิดใช้งานหากคุณใช้ข้อมูลประจำตัวแซนด์บ็อกซ์สำหรับการทดสอบ"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Your account password or API token. Using a token is recommended."
msgstr "รหัสผ่านบัญชีหรือโทเค็น API ของคุณ แนะนำให้ใช้โทเค็น"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Password / API Token:"
msgstr "รหัสผ่าน / โทเค็น API:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:88
msgid "Enable Sandbox Mode in the next step of this wizard."
msgstr "เปิดใช้งานโหมดแซนด์บ็อกซ์ในขั้นตอนถัดไปของวิซาร์ดนี้"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:88
msgid "Use your sandbox credentials (these may differ from production)."
msgstr "ใช้ข้อมูลประจำตัวแซนด์บ็อกซ์ของคุณ (ซึ่งอาจแตกต่างจากระบบจริง)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:87
msgid "The sandbox provides a $5,000 test balance for domain registrations."
msgstr "แซนด์บ็อกซ์มียอดทดสอบ $5,000 สำหรับการจดทะเบียนโดเมน"

#. translators: %s is the Enom sandbox URL
#. translators: %s is the ResellerClub test panel URL
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:82
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:82
msgid "Access the sandbox panel at %s."
msgstr "เข้าถึงแผงแซนด์บ็อกซ์ได้ที่ %s"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:70
msgid "Step 3: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "ขั้นตอนที่ 3: ทดสอบกับ Sandbox (แนะนำ)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:65
msgid "Your API token grants full access to your Enom account. Using an API token instead of your password is recommended. You can also whitelist your server's IP address in the Enom control panel for additional security."
msgstr "โทเค็น API ของคุณให้สิทธิ์เข้าถึงบัญชี Enom ของคุณอย่างเต็มรูปแบบ การใช้โทเค็น API แทนรหัสผ่านของคุณเป็นสิ่งที่แนะนำ คุณยังสามารถอนุญาตรายการหมายเลขไอพีของเซิร์ฟเวอร์ของคุณในแผงควบคุม Enom เพื่อความปลอดภัยเพิ่มเติม"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:64
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:64
msgid "Security:"
msgstr "ความปลอดภัย:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:59
msgid "Store the token securely — it provides full API access to your account."
msgstr "จัดเก็บโทเค็นอย่างปลอดภัย — โทเค็นนี้ให้สิทธิ์เข้าถึง API เต็มรูปแบบไปยังบัญชีของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:58
msgid "Generate a new API token. This token can be used in place of your password."
msgstr "สร้างโทเค็น API ใหม่ โทเค็นนี้สามารถใช้แทนรหัสผ่านของคุณได้"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:57
msgid "In your Enom control panel, navigate to Account > API Access."
msgstr "ในแผงควบคุม Enom ของคุณ ไปที่ บัญชี > การเข้าถึง API"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate an API Token (Recommended)"
msgstr "ขั้นตอนที่ 2: สร้างโทเค็น API (แนะนำ)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:49
msgid "You can use your account password or generate an API token for enhanced security."
msgstr "คุณสามารถใช้รหัสผ่านบัญชีของคุณหรือสร้างโทเค็น API เพื่อความปลอดภัยที่เพิ่มขึ้น"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:48
msgid "Your username is the login name you use to access the reseller control panel."
msgstr "ชื่อผู้ใช้ของคุณคือชื่อเข้าสู่ระบบที่คุณใช้เพื่อเข้าถึงแผงควบคุมผู้ขายต่อ"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:47
msgid "Log in to your Enom reseller account at reseller.enom.com."
msgstr "เข้าสู่ระบบบัญชีผู้ขายต่อของ Enom ของคุณที่ reseller.enom.com"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:43
msgid "Step 1: Locate Your Credentials"
msgstr "ขั้นตอนที่ 1: ค้นหาข้อมูลประจำตัวของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:38
msgid "Enom provides a free Sandbox environment at resellertest.enom.com with a $5,000 test balance. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Enom มีสภาพแวดล้อม Sandbox ฟรีที่ resellertest.enom.com พร้อมยอดเงินทดสอบ $5,000 เราขอแนะนำให้ทดสอบการรวมระบบของคุณที่นั่นก่อนที่จะเปลี่ยนไปใช้ระบบจริง"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:32
msgid "Enom (a Tucows company) provides a comprehensive reseller API with 300+ commands for domain registration, transfers, renewals, and management. The API uses HTTPS GET requests with credentials passed as query parameters."
msgstr "Enom (บริษัทในเครือ Tucows) มี API ผู้ค้าปลีกที่ครอบคลุมพร้อมคำสั่งมากกว่า 300 รายการสำหรับการจดทะเบียนโดเมน การโอน การต่ออายุ และการจัดการ API ใช้คำขอ HTTPS GET โดยส่งข้อมูลประจำตัวเป็นพารามิเตอร์ Query"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:28
msgid "About the Enom Reseller API"
msgstr "เกี่ยวกับ API ผู้ค้าปลีก Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:23
msgid "to get started with domain reselling."
msgstr "เพื่อเริ่มต้นการขายต่อโดเมน"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:21
msgid "Sign up for an Enom reseller account"
msgstr "สมัครบัญชีผู้ค้าปลีก Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:19
msgid "Don't have an Enom account?"
msgstr "ยังไม่มีบัญชี Enom ใช่หรือไม่?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
msgid "Enom reseller credentials"
msgstr "ข้อมูลประจำตัวผู้ค้าปลีก Enom"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:32
msgid "No domain-selling providers are currently registered. Please activate a provider integration before continuing."
msgstr "ไม่มีผู้ให้บริการขายโดเมนที่ลงทะเบียนอยู่ในขณะนี้ โปรดเปิดใช้งานการรวมระบบผู้ให้บริการก่อนดำเนินการต่อ"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:535
msgid "CyberPanel is a hosting panel and does not support domain registration."
msgstr "CyberPanel เป็นแผงควบคุมโฮสติ้งและไม่รองรับการจดทะเบียนโดเมน"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:513
msgid "CyberPanel connection failed: %s"
msgstr "การเชื่อมต่อ CyberPanel ล้มเหลว: %s"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:499
msgid "CyberPanel connection test failed: %s"
msgstr "การทดสอบการเชื่อมต่อ CyberPanel ล้มเหลว: %s"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:494
msgid "Unexpected API response."
msgstr "การตอบสนองจาก API ที่ไม่คาดคิด"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:421
msgid "Unknown error."
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:404
msgid "DNS record type is required."
msgstr "ประเภทระเบียน DNS เป็นสิ่งที่ต้องการ"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:395
msgid "Domain name and record data are required."
msgstr "ชื่อโดเมนและข้อมูลระเบียนเป็นสิ่งที่ต้องการ"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:87
msgid "Register, renew, or transfer domains — CyberPanel is a hosting panel, not a registrar."
msgstr "ลงทะเบียน ต่ออายุ หรือโอนย้ายโดเมน — CyberPanel เป็นแผงโฮสติ้ง ไม่ใช่ผู้รับจดทะเบียน"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:84
msgid "Create and retrieve DNS records (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) via the CyberPanel API."
msgstr "สร้างและดึงระเบียน DNS (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) ผ่าน API ของ CyberPanel"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:83
msgid "Manage DNS records for domains hosted on CyberPanel."
msgstr "จัดการระเบียน DNS สำหรับโดเมนที่โฮสต์บน CyberPanel"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:103
msgid "ResellerClub provider is not registered."
msgstr "ผู้ให้บริการ ResellerClub ไม่ได้ลงทะเบียน"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:97
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ต้องการ ID ผู้ค้าปลีกและคีย์ API ของ ResellerClub"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:81
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "เปิดใช้งานโหมดแซนด์บ็อกซ์/ทดสอบ (ใช้ปลายทาง test.httpapi.com)"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:72
msgid "Your ResellerClub API key."
msgstr "คีย์ API ของ ResellerClub ของคุณ"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:68
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "ป้อน ID ผู้ค้าปลีก..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:66
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric)."
msgstr "ID ผู้ค้าปลีกของ ResellerClub ของคุณ (ตัวเลข)"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:65
msgid "Reseller ID"
msgstr "ID ผู้ค้าปลีก"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:37
msgid "ResellerClub domain registration and management via the HTTP API."
msgstr "การลงทะเบียนและจัดการโดเมน ResellerClub ผ่าน HTTP API"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:34
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:96
msgid "NameSilo provider is not registered."
msgstr "ผู้ให้บริการ NameSilo ไม่ได้ลงทะเบียน"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:75
msgid "Enable sandbox/test mode. Contact NameSilo support to obtain sandbox credentials."
msgstr "เปิดใช้งานโหมดแซนด์บ็อกซ์/ทดสอบ ติดต่อฝ่ายสนับสนุนของ NameSilo เพื่อขอรับข้อมูลประจำตัวสำหรับแซนด์บ็อกซ์"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:66
msgid "Your NameSilo API key. Found under Account > API Manager."
msgstr "คีย์ API NameSilo ของคุณ พบได้ที่ บัญชี > ผู้จัดการ API"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:65
msgid "NameSilo API Key"
msgstr "คีย์ API NameSilo"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:42
msgid "NameSilo domain registration — low flat rates with free WHOIS privacy on every domain."
msgstr "การจดทะเบียนโดเมน NameSilo — อัตราคงที่ต่ำพร้อมความเป็นส่วนตัว WHOIS ฟรีในทุกโดเมน"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:39
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:111
msgid "GoDaddy provider is not registered."
msgstr "ผู้ให้บริการ GoDaddy ไม่ได้ลงทะเบียน"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:90
msgid "OTE (Sandbox)"
msgstr "OTE (Sandbox)"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:89
msgid "Production"
msgstr "การผลิต"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:85
msgid "Select the GoDaddy environment. Use OTE for testing."
msgstr "เลือกสภาพแวดล้อม GoDaddy ใช้ OTE สำหรับการทดสอบ"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:78
msgid "Enter API secret..."
msgstr "ป้อนรหัสลับ API..."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:76
msgid "Your GoDaddy API secret from the developer portal."
msgstr "รหัสลับ API GoDaddy ของคุณจากพอร์ทัลผู้พัฒนา"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:75
msgid "GoDaddy API Secret"
msgstr "ความลับ API ของ GoDaddy"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:70
msgid "Your GoDaddy API key from the developer portal."
msgstr "คีย์ API ของ GoDaddy จากพอร์ทัลผู้พัฒนา"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:69
msgid "GoDaddy API Key"
msgstr "คีย์ API ของ GoDaddy"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:41
msgid "GoDaddy domain registration — the world's largest registrar."
msgstr "การจดทะเบียนโดเมน GoDaddy — ผู้รับจดทะเบียนรายใหญ่ที่สุดในโลก"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:38
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:110
msgid "Enom provider is not registered."
msgstr "ไม่ได้ลงทะเบียนผู้ให้บริการ Enom"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:88
msgid "Enable sandbox/test mode (uses resellertest.enom.com endpoint with $5,000 test balance)."
msgstr "เปิดใช้งานโหมดแซนด์บ็อกซ์/ทดสอบ (ใช้ปลายทาง resellertest.enom.com พร้อมยอดเงินทดสอบ $5,000)"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:81
msgid "Enter password or token..."
msgstr "ป้อนรหัสผ่านหรือโทเค็น..."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:79
msgid "Your Enom account password or API token. Using an API token is recommended for security."
msgstr "รหัสผ่านบัญชี Enom หรือโทเค็น API ของคุณ แนะนำให้ใช้โทเค็น API เพื่อความปลอดภัย"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:78
msgid "Enom Password / API Token"
msgstr "รหัสผ่าน Enom / โทเค็น API"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:73
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
msgid "Your Enom reseller account username."
msgstr "ชื่อผู้ใช้บัญชีตัวแทนจำหน่าย Enom ของคุณ"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:72
msgid "Enom Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ Enom"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:44
msgid "Enom domain registration service by Tucows. 550+ TLDs, tiered reseller pricing."
msgstr "บริการจดทะเบียนโดเมน Enom โดย Tucows. 550+ TLDs, ราคาขายต่อแบบแบ่งชั้น"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:41
msgid "Enom"
msgstr "Enom"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:958
msgid "Verification failed"
msgstr "การยืนยันล้มเหลว"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:955
msgid "Verifying..."
msgstr "กำลังยืนยัน..."

#: inc/class-ses-verification-manager.php:895
msgid "Verified"
msgstr "ยืนยันแล้ว"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:837
msgid "SES integration does not implement delete_identity()"
msgstr "การรวม SES ไม่ได้ใช้ delete_identity()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:806
msgid "SES integration does not implement check_domain_verification()"
msgstr "การรวม SES ไม่ได้ใช้ check_domain_verification()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:775
msgid "SES integration does not implement verify_domain()"
msgstr "การรวม SES ไม่ได้ใช้ verify_domain()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:698
msgid "SES verification re-initiated"
msgstr "เริ่มการยืนยัน SES ใหม่แล้ว"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:675
msgid "Invalid domain ID"
msgstr "ID โดเมนไม่ถูกต้อง"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:641
#: inc/class-ses-verification-manager.php:956
#: inc/class-ses-verification-manager.php:957
#: inc/class-ses-verification-manager.php:959
msgid "Re-verify Domain"
msgstr "ยืนยันโดเมนอีกครั้ง"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:627
msgid "DKIM Records"
msgstr "ระเบียน DKIM"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:606
msgid "Requested"
msgstr "ร้องขอแล้ว"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:594
#: inc/class-ses-verification-manager.php:649
msgid "SES Email Verification"
msgstr "การยืนยันอีเมล SES"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:381
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "ทุก 5 นาที"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1714
msgid "Empty order ID returned for domain %s."
msgstr "ส่งคืน ID คำสั่งซื้อว่างสำหรับโดเมน %s"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1701
msgid "Could not retrieve order ID for domain %s."
msgstr "ไม่สามารถดึง ID คำสั่งซื้อสำหรับโดเมน %s"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1676
msgid "Contact created but ID not returned."
msgstr "สร้างผู้ติดต่อแล้ว แต่ไม่ได้ส่งคืน ID"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1659
msgid "Failed to create registrant contact."
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างผู้ติดต่อผู้จดทะเบียน"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1482
msgid "Customer created but ID not returned."
msgstr "สร้างลูกค้าแล้วแต่ไม่ส่งคืน ID"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1459
msgid "Failed to create ResellerClub customer."
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างลูกค้า ResellerClub"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1358
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1566
msgid "Registrant email is required."
msgstr "ต้องการอีเมลของผู้จดทะเบียน"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1143
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1160
msgid "DNS record management is not supported for ResellerClub. Please manage DNS records through your ResellerClub control panel."
msgstr "การจัดการระเบียน DNS ไม่ได้รับการสนับสนุนสำหรับ ResellerClub โปรดจัดการระเบียน DNS ผ่านแผงควบคุม ResellerClub ของคุณ"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:334
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:350
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API ส่งคืนข้อผิดพลาด"

#. translators: %s: JSON parser error message
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:326
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API: %s"
msgstr "การตอบสนอง JSON ไม่ถูกต้องจาก ResellerClub API: %s"

#. translators: %d: HTTP status code from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:313
msgid "ResellerClub returned an HTML response instead of JSON (HTTP %d). This usually means the server IP is blocked or not allowlisted in ResellerClub/API firewall settings."
msgstr "ResellerClub ส่งคืนการตอบสนอง HTML แทน JSON (HTTP %d) ซึ่งมักหมายความว่า IP ของเซิร์ฟเวอร์ถูกบล็อกหรือไม่ได้อยู่ในรายการอนุญาตในการตั้งค่าไฟร์วอลล์ของ ResellerClub/API"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:72
msgid "Enable domain registration and selling via ResellerClub."
msgstr "เปิดใช้งานการจดทะเบียนโดเมนและการขายผ่าน ResellerClub"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1038
msgid "NameSilo connection test failed."
msgstr "การทดสอบการเชื่อมต่อ NameSilo ล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1026
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:90
msgid "NameSilo API key is required."
msgstr "ต้องการคีย์ API ของ NameSilo"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:872
msgid "Domain transfer initiated successfully."
msgstr "การโอนย้ายโดเมนเริ่มต้นสำเร็จ"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:867
msgid "Domain transfer failed."
msgstr "การโอนย้ายโดเมนล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:832
msgid "NameSilo sends the EPP code directly to the registrant's email address."
msgstr "NameSilo ส่งรหัส EPP ไปยังที่อยู่อีเมลของผู้จดทะเบียนโดยตรง"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:828
msgid "EPP code sent to registrant email address."
msgstr "รหัส EPP ถูกส่งไปยังที่อยู่อีเมลของผู้จดทะเบียน"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:823
msgid "Failed to retrieve EPP code."
msgstr "การดึงรหัส EPP ล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:703
msgid "At least one nameserver is required."
msgstr "ต้องการเนมเซิร์ฟเวอร์อย่างน้อยหนึ่งรายการ"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:539
msgid "Domain registration completed successfully."
msgstr "การจดทะเบียนโดเมนเสร็จสมบูรณ์"

#. translators: %s: TLD name
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:479
msgid "Pricing not available for .%s."
msgstr "ไม่มีราคาสำหรับ .%s"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:394
msgid "No domain search results returned."
msgstr "ไม่พบผลลัพท์การค้นหาโดเมน"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:250
msgid "Failed to parse NameSilo API response."
msgstr "แยกวิเคราะห์การตอบสนอง API ของ NameSilo ล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:235
msgid "Unexpected HTTP response from NameSilo API."
msgstr "การตอบสนอง HTTP ที่ไม่คาดคิดจาก API ของ NameSilo"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:87
msgid "Include free WHOIS privacy on every domain registration."
msgstr "รวมความเป็นส่วนตัว WHOIS ฟรีในการลงทะเบียนโดเมนทุกครั้ง"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:85
msgid "Enable domain registration and selling via NameSilo."
msgstr "เปิดใช้งานการลงทะเบียนโดเมนและการขายผ่าน NameSilo"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1130
msgid "GoDaddy connection test failed."
msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่อ GoDaddy ล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1119
#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:105
msgid "GoDaddy API key and secret are required."
msgstr "ต้องการคีย์ API และรหัสลับของ GoDaddy"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1094
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1004
msgid "WHOIS privacy enabled successfully."
msgstr "เปิดใช้งานความเป็นส่วนตัว WHOIS สำเร็จแล้ว"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1042
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:960
msgid "DNS record added successfully."
msgstr "เพิ่มระเบียน DNS สำเร็จแล้ว"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1027
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:955
msgid "Failed to add DNS record."
msgstr "เพิ่มระเบียน DNS ล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:982
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:920
msgid "DNS records retrieved successfully."
msgstr "ดึงระเบียน DNS สำเร็จแล้ว"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:989
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:900
msgid "Failed to retrieve DNS records."
msgstr "ดึงบันทึก DNS ล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:944
msgid "Domain transfers are not supported by this provider."
msgstr "ผู้ให้บริการนี้ไม่สนับสนุนการโอนย้ายโดเมน"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:901
msgid "Failed to retrieve domain info."
msgstr "ดึงข้อมูลโดเมนล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:463
msgid "Unexpected response from GoDaddy API."
msgstr "การตอบสนองที่ไม่คาดคิดจาก API ของ GoDaddy"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:351
msgid "GoDaddy API error (HTTP %d)."
msgstr "ข้อผิดพลาด API ของ GoDaddy (HTTP %d)"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:77
msgid "Enable domain registration and selling via GoDaddy."
msgstr "เปิดใช้งานการจดทะเบียนโดเมนและการขายผ่าน GoDaddy"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1400
msgid "Enom API connection test failed."
msgstr "การทดสอบการเชื่อมต่อ API ของ Enom ล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1384
#: inc/integrations/class-enom-integration.php:104
msgid "Enom username and password/token are required."
msgstr "ต้องการชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน/โทเค็นของ Enom"

#. translators: %s: error message from privacy API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1364
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1234
msgid "Failed to enable WHOIS privacy: %s"
msgstr "เปิดใช้งานความเป็นส่วนตัว WHOIS ล้มเหลว: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1349
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1090
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1100
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:999
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1219
msgid "Failed to enable WHOIS privacy."
msgstr "เปิดใช้งานความเป็นส่วนตัว WHOIS ล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1272
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1289
msgid "DNS record management is not supported for Enom. Please manage DNS records through your Enom control panel."
msgstr "การจัดการระเบียน DNS ไม่ได้รับการสนับสนุนสำหรับ Enom โปรดจัดการระเบียน DNS ผ่านแผงควบคุม Enom ของคุณ"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1132
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1002
msgid "Failed to retrieve authorization code"
msgstr "ไม่สามารถดึงรหัสการอนุญาตได้"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:639
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:768
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:850
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:927
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1033
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1115
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1187
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1331
msgid "Invalid domain name: missing TLD."
msgstr "ชื่อโดเมนไม่ถูกต้อง: ขาด TLD"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:322
msgid "Enom API request failed."
msgstr "คำขอ Enom API ล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:307
msgid "Enom API returned an error."
msgstr "Enom API ส่งคืนข้อผิดพลาด"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:292
msgid "Invalid XML response from Enom API."
msgstr "การตอบกลับ XML ไม่ถูกต้องจาก Enom API"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:281
msgid "Empty response from Enom API."
msgstr "การตอบกลับว่างเปล่าจาก Enom API"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:75
msgid "Enable domain registration and selling via Enom."
msgstr "เปิดใช้งานการจดทะเบียนโดเมนและการขายผ่าน Enom"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:469
msgid "No supported TLDs available for this search."
msgstr "ไม่มี TLD ที่รองรับสำหรับการค้นหานี้"

#: inc/class-settings-manager.php:615
msgid "Adds a DNS management panel to the customer account page where they can add, edit, and delete DNS records for their domains."
msgstr "เพิ่มแผงจัดการ DNS ไปยังหน้าบัญชีลูกค้าที่พวกเขาสามารถเพิ่ม แก้ไข และลบระเบียน DNS สำหรับโดเมนของพวกเขาได้"

#: inc/class-settings-manager.php:605
msgid "Allow customers to manage DNS records for their domains. Only enable if your customers need to configure custom DNS entries."
msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าจัดการระเบียน DNS สำหรับโดเมนของพวกเขา เปิดใช้งานเฉพาะเมื่อลูกค้าของคุณต้องการกำหนดค่ารายการ DNS กำหนดเอง"

#: inc/class-settings-manager.php:589
msgid "Configure email templates sent to customers for domain registration, renewal reminders, and expiration warnings."
msgstr "กำหนดค่าเทมเพลตอีเมลที่ส่งถึงลูกค้าสำหรับการลงทะเบียนโดเมน การแจ้งเตือนการต่ออายุ และคำเตือนการหมดอายุ"

#: inc/class-settings-manager.php:579
msgid "Email notifications for domain events (registration, renewal, expiration) are managed through the system emails page."
msgstr "การแจ้งเตือนทางอีเมลสำหรับเหตุการณ์โดเมน (การลงทะเบียน การต่ออายุ การหมดอายุ) จัดการผ่านหน้าระบบอีเมล"

#: inc/class-settings-manager.php:566
msgid "Example: \"A @ {SERVER_IP} 300\" creates an A record pointing the domain to your server with a 5-minute TTL."
msgstr "ตัวอย่าง: \"A @ {SERVER_IP} 300\" สร้างระเบียน A ที่ชี้โดเมนไปยังเซิร์ฟเวอร์ของคุณด้วย TTL 5 นาที"

#: inc/class-settings-manager.php:554
msgid "Automatically create DNS records (like an A record pointing to your server) after domain registration."
msgstr "สร้างระเบียน DNS โดยอัตโนมัติ (เช่นระเบียน A ที่ชี้ไปยังเซิร์ฟเวอร์ของคุณ) หลังการลงทะเบียนโดเมน"

#: inc/class-settings-manager.php:542
msgid "One nameserver per line. These will be set on the domain immediately after registration."
msgstr "หนึ่งเนมเซิร์ฟเวอร์ต่อบรรทัด ข้อมูลเหล่านี้จะถูกตั้งค่าในโดเมนทันทีหลังการลงทะเบียน"

#: inc/class-settings-manager.php:527
msgid "Custom nameservers are required if you want domains to resolve to your WordPress multisite network."
msgstr "ต้องการเนมเซิร์ฟเวอร์กำหนดเองหากคุณต้องการให้โดเมนชี้ไปยังเครือข่ายหลายเว็บไซต์ WordPress ของคุณ"

#: inc/class-settings-manager.php:526
msgid "Choose whether to keep the registrar defaults or point to your own nameservers after registration."
msgstr "เลือกว่าจะคงค่าเริ่มต้นของตัวจดทะเบียนไว้หรือชี้ไปยังเนมเซิร์ฟเวอร์ของคุณเองหลังการลงทะเบียน"

#: inc/class-settings-manager.php:516
msgid "Applied automatically after a domain is registered. Set custom nameservers to point domains to your hosting."
msgstr "ถูกนำไปใช้โดยอัตโนมัติหลังจากลงทะเบียนโดเมน ตั้งค่าเนมเซิร์ฟเวอร์กำหนดเองเพื่อชี้โดเมนไปยังโฮสติ้งของคุณ"

#: inc/class-settings-manager.php:442
msgid "Default WHOIS contact details. Used as fallback when registrant info is not collected during checkout."
msgstr "รายละเอียดผู้ติดต่อ WHOIS เริ่มต้น ใช้เป็นทางเลือกสำรองเมื่อไม่มีการเก็บข้อมูลผู้ลงทะเบียนระหว่างการชำระเงิน"

#: inc/class-settings-manager.php:428
msgid "If auto-renewal payment fails, how many days to keep retrying before giving up."
msgstr "หากการชำระเงินสำหรับการต่ออายุอัตโนมัติล้มเหลว จะพยายามซ้ำกี่วันก่อนที่จะยกเลิก"

#: inc/class-settings-manager.php:415
msgid "How many days before expiration to send the customer a renewal reminder email."
msgstr "จำนวนวันก่อนวันหมดอายุที่จะส่งอีเมลแจ้งเตือนการต่ออายุให้ลูกค้า"

#: inc/class-settings-manager.php:404
msgid "When enabled, newly registered domains will have auto-renewal turned on by default."
msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน โดเมนที่ลงทะเบียนใหม่จะเปิดการต่ออายุอัตโนมัติเป็นค่าเริ่มต้น"

#: inc/class-settings-manager.php:394
msgid "Controls how domains are renewed before expiration. Customers can override these on a per-domain basis from their account."
msgstr "ควบคุมวิธีการต่ออายุโดเมนก่อนวันหมดอายุ ลูกค้าสามารถแทนที่การตั้งค่าเหล่านี้ได้ในแต่ละโดเมนจากบัญชีของพวกเขา"

#: inc/class-settings-manager.php:373
msgid "Fetch the full list of available TLDs from your configured providers. This runs automatically once daily, or click to sync now. May take a few minutes."
msgstr "ดึงรายชื่อ TLD ที่มีทั้งหมดจากผู้ให้บริการที่คุณกำหนดค่าไว้ ระบบจะทำงานนี้โดยอัตโนมัติวันละหนึ่งครั้ง หรือกดเพื่อซิงค์ตอนนี้ อาจใช้เวลาสองสามนาที"

#: inc/class-settings-manager.php:360
msgid "If a customer types \"example.io\", that TLD is checked first regardless of this list. These TLDs are used when the customer searches without specifying a TLD (e.g. just \"example\")."
msgstr "หากลูกค้าพิมพ์ \"example.io\" TLD นั้นจะถูกตรวจสอบก่อนโดยไม่ขึ้นกับรายการนี้ TLD เหล่านี้จะถูกใช้เมื่อลูกค้าค้นหาโดยไม่ระบุ TLD (เช่น พิมพ์แค่ \"example\")"

#: inc/class-settings-manager.php:359
msgid "TLDs checked during domain search. The order determines result display order. Click \"Sync Provider TLDs\" below to load all available TLDs from your provider."
msgstr "ชื่อโดเมนระดับบนสุด (TLD) ที่ถูกตรวจสอบระหว่างการค้นหาโดเมน ลำดับจะกำหนดลำดับการแสดงผลผลลัพธ์ กด \"ซิงค์ TLD จากผู้ให้บริการ\" ด้านล่างเพื่อโหลด TLD ที่มีทั้งหมดจากผู้ให้บริการของคุณ"

#: inc/class-settings-manager.php:349
msgid "Controls which TLDs are checked when a customer searches for a domain. This does not affect pricing — pricing is configured on each domain product."
msgstr "ควบคุมว่าชื่อโดเมนระดับบนสุด (TLD) ใดจะถูกตรวจสอบเมื่อลูกค้าค้นหาโดเมน การตั้งค่านี้ไม่ส่งผลต่อราคา — ราคาจะถูกกำหนดในแต่ละผลิตภัณฑ์โดเมน"

#: inc/class-settings-manager.php:348 inc/class-settings-manager.php:358
msgid "Default Search TLDs"
msgstr "TLD ค่าเริ่มต้นสำหรับการค้นหา"

#: inc/class-settings-manager.php:302
msgid "Manage Domain Products"
msgstr "จัดการผลิตภัณฑ์โดเมน"

#: inc/class-settings-manager.php:301
msgid "Manage domain products and configure pricing, markup, and supported TLDs. Create one catch-all product (no TLDs selected) to price all domains, then optionally create products with specific TLDs to override pricing."
msgstr "จัดการผลิตภัณฑ์โดเมนและกำหนดราคา มาร์กอัป และ TLD ที่รองรับ สร้างผลิตภัณฑ์แบบครอบคลุมทั้งหมด (ไม่เลือก TLD) เพื่อกำหนดราคาทุกโดเมน จากนั้นสร้างผลิตภัณฑ์ที่มี TLD เฉพาะเพื่อแทนที่ราคาตามต้องการ"

#: inc/class-settings-manager.php:300
msgid "Domain Products"
msgstr "ผลิตภัณฑ์โดเมน"

#: inc/class-settings-manager.php:287
msgid "How long to cache domain availability and pricing from the provider. Lower values are more accurate but increase API calls."
msgstr "ระยะเวลาในการแคชข้อมูลความพร้อมใช้งานและราคาโดเมนจากผู้ให้บริการ ค่าที่ต่ำกว่าจะแม่นยำมากขึ้นแต่เพิ่มการเรียก API"

#: inc/class-settings-manager.php:274
msgid "Maximum number of TLDs to check when a customer searches for a domain. Higher values show more options but take longer."
msgstr "จำนวนสูงสุดของ TLD ที่จะตรวจสอบเมื่อลูกค้าค้นหาโดเมน ค่าที่สูงขึ้นแสดงตัวเลือกมากขึ้นแต่ใช้เวลานานกว่า"

#: inc/class-settings-manager.php:262
msgid "The provider used for domain searches and as the default when creating new domain products."
msgstr "ผู้ให้บริการที่ใช้สำหรับการค้นหาโดเมนและเป็นค่าเริ่มต้นเมื่อสร้างผลิตภัณฑ์โดเมนใหม่"

#: inc/class-settings-manager.php:251
msgid "When disabled, domain search and registration features will not be available."
msgstr "เมื่อปิดใช้งาน คุณสมบัติการค้นหาและลงทะเบียนโดเมนจะไม่พร้อมใช้งาน"

#: inc/class-settings-manager.php:240
msgid "Basic domain seller configuration. Pricing and markup are configured per-product on the Products page."
msgstr "การตั้งค่าพื้นฐานสำหรับผู้ขายโดเมน ราคาและมาร์กอัปจะถูกกำหนดตามผลิตภัณฑ์ในหน้ารายการสินค้า"

#: inc/class-domain-product-manager.php:418
msgid "The introductory discount amount. Applied only to the first year; renewals use the full price."
msgstr "จำนวนส่วนลดแนะนำ ใช้เฉพาะปีแรกเท่านั้น การต่ออายุใช้ราคาเต็ม"

#: inc/class-domain-product-manager.php:403
msgid "Percentage Off: reduce by X%. Fixed Amount Off: subtract a flat amount. Override Price: set an exact first-year price."
msgstr "ลดเปอร์เซ็นต์: ลดลง X%, ลดจำนวนเงินคงที่: หักจำนวนเงินคงที่, กำหนดราคาใหม่: ตั้งราคาเฉพาะสำหรับปีแรก"

#: inc/class-domain-product-manager.php:402
msgid "How to calculate the first-year discount."
msgstr "วิธีการคำนวณส่วนลดสำหรับปีแรก"

#: inc/class-domain-product-manager.php:393
msgid "Offer a discounted price for the first year of registration only. Renewals use the full markup price."
msgstr "เสนอราคาพิเศษสำหรับปีแรกของการจดทะเบียนเท่านั้น การต่ออายุจะใช้ราคามาร์กอัปเต็มจำนวน"

#: inc/class-domain-product-manager.php:370
msgid "Additional yearly fee when the customer opts in to WHOIS privacy protection."
msgstr "ค่าธรรมเนียมรายปีเพิ่มเติมเมื่อลูกค้าเลือกใช้บริการปกป้องความเป็นส่วนตัว WHOIS"

#: inc/class-domain-product-manager.php:356
msgid "Disabled: no privacy. Always Included: privacy is automatically added at no extra cost. Customer Choice: customer decides and pays the fee below."
msgstr "ปิดใช้งาน: ไม่มีความเป็นส่วนตัว, รวมเสมอ: เพิ่มความเป็นส่วนตัวอัตโนมัติโดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม, ตัวเลือกลูกค้า: ลูกค้าตัดสินใจและชำระค่าธรรมเนียมด้านล่าง"

#: inc/class-domain-product-manager.php:349
msgid "When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration."
msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน ระบบจะพยายามต่ออายุโดเมนและเรียกเก็บเงินจากลูกค้าก่อนวันหมดอายุ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:348
msgid "Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account."
msgstr "ต่ออายุโดเมนอัตโนมัติก่อนวันหมดอายุ ลูกค้าสามารถเปิด/ปิดการตั้งค่านี้ได้จากบัญชีของตนเอง"

#: inc/class-domain-product-manager.php:338
msgid "Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year."
msgstr "จำนวนปีสำหรับการจดทะเบียนโดเมน ลูกค้าส่วนใหญ่จดทะเบียนเป็นเวลา 1 ปี"

#: inc/class-domain-product-manager.php:329
msgid "<strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles."
msgstr "<strong>คำเตือน:</strong> ต้นทุนจากผู้ให้บริการแตกต่างกันไปตาม TLD เช่น .com อาจมีราคา $10 ในขณะที่ .io ราคา $35 โปรดตรวจสอบว่าราคาคงที่ของคุณครอบคลุมต้นทุนสำหรับ TLD ทุกประเภทที่กำหนดให้กับผลิตภัณฑ์นี้ หรือใช้ TLD ที่รองรับเพื่อจำกัด TLD ที่ผลิตภัณฑ์นี้จัดการ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:315
msgid "The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you."
msgstr "ราคาที่เรียกเก็บจากลูกค้าต่อปีโดยตรง โดยไม่คำนึงถึงราคาที่ผู้ให้บริการเรียกเก็บจากคุณ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:300
msgid "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."
msgstr "จำนวนเงินคงที่เพิ่มเติมจากต้นทุนผู้ให้บริการ เช่น เพิ่ม 5 บาทบนโดเมนราคา 10 บาท = ราคาลูกค้า 15 บาท"

#: inc/class-domain-product-manager.php:285
msgid "Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price."
msgstr "เพิ่มเติมจากต้นทุนผู้ให้บริการ เช่น 20% บนโดเมนราคา $10 = ราคาสำหรับลูกค้า $12"

#: inc/class-domain-product-manager.php:284
msgid "Markup Percentage (%)"
msgstr "เปอร์เซ็นต์มาร์กอัป (%)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:271
msgid "Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount."
msgstr "เปอร์เซ็นต์เพิ่ม % บนต้นทุนผู้ให้บริการ คงที่เพิ่มจำนวนเงินคงที่ ราคาคงที่ไม่สนใจต้นทุนผู้ให้บริการและคิดเงินตามจำนวนที่กำหนด"

#: inc/class-domain-product-manager.php:270
msgid "How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured."
msgstr "วิธีคำนวณราคาที่ลูกค้าของคุณต้องจ่าย นี่เป็นเพียงที่เดียวที่กำหนดการตั้งค่าราคา"

#: inc/class-domain-product-manager.php:261
msgid "Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD."
msgstr "ผลิตภัณฑ์ที่มี TLD เฉพาะจะแทนที่ผลิตภัณฑ์แบบ catch-all ตัวอย่างเช่น ผลิตภัณฑ์ที่มี .io จะถูกใช้สำหรับโดเมน .io แม้ว่าจะมีผลิตภัณฑ์ catch-all อยู่ คุณต้องการเพียงผลิตภัณฑ์ catch-all หนึ่งเดียวเท่านั้น — ไม่จำเป็นต้องสร้างผลิตภัณฑ์แยกสำหรับแต่ละ TLD"

#: inc/class-domain-product-manager.php:260
msgid "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."
msgstr "จำกัดผลิตภัณฑ์นี้ให้กับ TLD เฉพาะเท่านั้น ปล่อยว่างไว้เพื่อให้เป็นผลิตภัณฑ์แบบครอบคลุมที่กำหนดราคาให้กับ TLD ใดๆ ที่ไม่ได้ครอบคลุมโดยผลิตภัณฑ์อื่น"

#: inc/class-domain-product-manager.php:253
msgid "Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied."
msgstr "แต่ละผู้ให้บริการมีราคาของตัวเอง ต้นทุนฐานจะถูกดึงมาจากผู้ให้บริการ จากนั้นจึงนำมาร์กอัปของคุณมาใช้"

#: inc/class-domain-product-manager.php:252
msgid "The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product."
msgstr "ผู้ให้บริการจดทะเบียนโดเมนที่ใช้ในการตรวจสอบความพร้อมใช้งานและจดทะเบียนโดเมนที่ขายผ่านผลิตภัณฑ์นี้"

#: inc/class-domain-product-manager.php:234
msgid "Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings."
msgstr "ตั้งค่าการลงทะเบียนโดเมนและราคาสำหรับผลิตภัณฑ์นี้ ราคาทั้งหมดถูกควบคุมที่นี่ — ราคาที่ลูกค้าเห็นจะคำนวณตามการตั้งค่าเหล่านี้"

#. translators: 1: required version, 2: installed version
#: inc/class-domain-seller.php:335
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite."
msgstr "Ultimate Multisite: Domain Seller ต้องการ Ultimate Multisite %1$s หรือสูงกว่า คุณกำลังใช้งาน %2$s โปรดอัปเดต Ultimate Multisite."

#: inc/class-domain-product-manager.php:384
msgid "<strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS privacy (WhoisGuard) for free. OpenSRS charges for WHOIS privacy — the cost is deducted from your reseller balance."
msgstr "<strong>หมายเหตุ:</strong> Namecheap รวมความเป็นส่วนตัว WHOIS (WhoisGuard) ฟรี ส่วน OpenSRS คิดค่าธรรมเนียมสำหรับความเป็นส่วนตัว WHOIS — ค่าใช้จ่ายจะถูกหักจากยอดเงินของผู้ขายต่อของคุณ."

#: inc/class-domain-product-manager.php:369
msgid "WHOIS Privacy Price"
msgstr "ราคา WHOIS Privacy"

#: inc/class-domain-product-manager.php:361
msgid "Customer Choice"
msgstr "ตัวเลือกของลูกค้า"

#: inc/class-domain-product-manager.php:360
msgid "Always Included"
msgstr "รวมอยู่เสมอ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:359
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดใช้งาน"

#: inc/class-domain-product-manager.php:355
msgid "Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product."
msgstr "ควบคุมว่าความเป็นส่วนตัว WHOIS มีให้สำหรับโดเมนที่ลงทะเบียนด้วยผลิตภัณฑ์นี้หรือไม่."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:490
msgid "Hide your personal contact information from the public WHOIS database."
msgstr "ซ่อนข้อมูลติดต่อส่วนตัวของคุณจากฐานข้อมูล WHOIS สาธารณะ"

#: inc/class-settings-manager.php:504
msgid "Phone number with country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์พร้อมรหัสประเทศ (เช่น +15551234567)."

#: inc/class-form-extension.php:190
msgid "Include country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "รวมรหัสประเทศ (เช่น +15551234567)."

#: inc/class-checkout-integration.php:401
msgid "Payment Method"
msgstr "วิธีการชำระเงิน"

#: inc/class-checkout-integration.php:393
msgid "Your Order"
msgstr "คำสั่งซื้อของคุณ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:179
msgid "Register Only (domain registration only)"
msgstr "ลงทะเบียนเท่านั้น (เพียงการลงทะเบียนโดเมน)"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:32
msgid "Sync TLDs &rarr;"
msgstr "ซิงค์ TLDs →"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:18
msgid "This may take a few minutes depending on the number of providers configured. TLDs are also synced automatically on a daily basis."
msgstr "อาจใช้เวลาสักครู่ขึ้นอยู่กับจำนวนผู้ให้บริการที่กำหนดไว้. TLDs จะถูกซิงค์อัตโนมัติทุกวัน."

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:14
msgid "TLDs (Top-Level Domains) are the extensions at the end of a domain name, such as .com, .net, or .org. Click the button below to sync the available TLDs from all your configured domain providers."
msgstr "TLDs (Top-Level Domains) คือส่วนขยายที่อยู่ท้ายชื่อโดเมน เช่น .com, .net, หรือ .org กดปุ่มด้านล่างเพื่อซิงค์ TLDs ที่มีอยู่จากผู้ให้บริการโดเมนทั้งหมดของคุณ"

#: views/frontend/customer-dns-management.php:56
msgid "Incorrect DNS records can cause your website, email, and other services to stop working. Changes may take up to 48 hours to propagate globally. If you are unsure about a change, contact your network administrator."
msgstr "บันทึก DNS ที่ไม่ถูกต้องอาจทำให้เว็บไซต์ อีเมล และบริการอื่น ๆ ของคุณหยุดทำงาน การเปลี่ยนแปลงอาจใช้เวลาถึง 48 ชั่วโมงเพื่อแพร่กระจายทั่วโลก หากคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลง กรุณาติดต่อผู้ควบคุมเครือข่าย"

#: views/domain/transfer-status.php:97 views/domain/transfer-status.php:99
msgid "Cancel Transfer"
msgstr "ยกเลิกการโอน"

#: views/domain/transfer-status.php:84
msgid "Reason"
msgstr "เหตุผล"

#: views/domain/transfer-status.php:70
msgid "Processing Since"
msgstr "กำลังประมวลผลตั้งแต่"

#: views/domain/transfer-status.php:63
msgid "Initiated"
msgstr "เริ่มต้น"

#: views/domain/transfer-status.php:39
msgid "Transfer Out"
msgstr "โอนออก"

#: views/domain/transfer-status.php:38
msgid "Transfer In"
msgstr "โอนเข้า"

#: views/domain/dns-management.php:89
#: views/frontend/customer-dns-management.php:127
msgid "DNS record editing is not supported by this domain provider. Records shown above are read-only."
msgstr "การแก้ไขบันทึก DNS ไม่รองรับโดยผู้ให้บริการโดเมนนี้ บันทึกที่แสดงด้านบนเป็นแบบอ่านอย่างเดียว."

#: views/domain/dns-management.php:74
#: views/frontend/customer-dns-management.php:109
msgid "Priority (MX only)"
msgstr "ลำดับความสำคัญ (เฉพาะ MX)"

#: views/domain/dns-management.php:32
#: views/frontend/customer-dns-management.php:67
msgid "Add / Edit Record"
msgstr "เพิ่ม / แก้ไขบันทึก"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:507
msgid "Expires %s"
msgstr "หมดอายุ %s"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:501
msgid "Expired %s"
msgstr "หมดอายุ %s"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:239
msgid "Domain renewal failed. Please try again."
msgstr "การต่ออายุโดเมนล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:238
msgid "Domain renewal has been initiated. You will receive an email confirmation shortly."
msgstr "การต่ออายุโดเมนได้เริ่มต้นแล้ว คุณจะได้รับอีเมลยืนยันในไม่ช้า."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:237
msgid "Would you like to renew this domain for another year?"
msgstr "คุณต้องการต่ออายุโดเมนนี้อีกหนึ่งปีหรือไม่?"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:201
msgid "Update Record"
msgstr "อัปเดตบันทึก"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:200
#: views/domain/dns-management.php:80
#: views/frontend/customer-dns-management.php:115
msgid "Add Record"
msgstr "เพิ่มบันทึก"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:197
#: views/domain/dns-management.php:25
#: views/frontend/customer-dns-management.php:60
msgid "Loading DNS records..."
msgstr "กำลังโหลดบันทึก DNS..."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:175
msgid "You do not have permission to manage this domain."
msgstr "คุณไม่มีการอนุญาตในการจัดการโดเมนนี้"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:138
msgid "Invalid customer session."
msgstr "ไม่ถูกต้อง: การเข้าสู่ระบบของลูกค้า."

#: inc/class-settings-manager.php:1091
msgid "Provider not found or not configured."
msgstr "ไม่พบผู้ให้บริการหรือไม่ได้กำหนดค่า"

#: inc/class-settings-manager.php:1084
msgid "No provider specified."
msgstr "ไม่มีผู้ให้บริการที่ระบุ."

#: inc/class-settings-manager.php:614
msgid "Enable Customer DNS Management"
msgstr "เปิดใช้งานการจัดการ DNS ของลูกค้า"

#: inc/class-settings-manager.php:604
msgid "Customer DNS Management"
msgstr "การจัดการ DNS ของลูกค้า"

#: inc/class-settings-manager.php:565
msgid "One record per line: TYPE NAME VALUE TTL. Use {SERVER_IP} as a placeholder for your network server IP address."
msgstr ""
"บันทึกหนึ่งรายการต่อบรรทัด: ประเภท ชื่อ ค่า TTL.  \n"
"ใช้ {SERVER_IP} เป็นตัวแปรสำรองสำหรับหมายเลขไอพีของเซิร์ฟเวอร์ของคุณ."

#: inc/class-settings-manager.php:564
msgid "Default DNS Records"
msgstr "ค่าเริ่มต้น DNS Records"

#: inc/class-settings-manager.php:553
msgid "Auto-Create DNS Records"
msgstr "สร้าง DNS รายการอัตโนมัติ"

#: inc/class-settings-manager.php:541
msgid "Custom Nameservers"
msgstr "Nameservers กำหนดเอง"

#: inc/class-settings-manager.php:530
msgid "Set Custom Nameservers"
msgstr "ตั้งค่า Nameservers กำหนดเอง"

#: inc/class-settings-manager.php:529
msgid "Keep Registrar Defaults"
msgstr "เก็บค่าเริ่มต้นของผู้จดทะเบียน"

#: inc/class-settings-manager.php:525
msgid "Nameserver Mode"
msgstr "โหมด Nameserver"

#: inc/class-settings-manager.php:515
msgid "Nameserver & DNS Defaults"
msgstr "Nameserver และค่าเริ่มต้น DNS"

#: inc/class-domain-seller.php:534
msgid "TLD sync failed. Please try again."
msgstr "ซิงค์ TLD ล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง."

#: inc/class-domain-seller.php:533
msgid "Syncing TLDs from all providers..."
msgstr "กำลังซิงค์ TLDs จากผู้ให้บริการทั้งหมด..."

#: inc/class-domain-product-manager.php:916
msgid "Domain provider is not properly configured."
msgstr "ผู้ให้บริการโดเมนไม่ได้กำหนดค่าอย่างถูกต้อง."

#: inc/class-domain-product-manager.php:908
msgid "No domain provider is configured."
msgstr "ยังไม่มีผู้ให้บริการโดเมนที่กำหนดค่า"

#. translators: %s: the TLD the user typed
#: inc/class-domain-product-manager.php:845
msgid "The TLD \".%s\" is not supported."
msgstr "TLD \".%s\" ไม่รองรับ."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:222
msgid "The introductory discount amount."
msgstr "จำนวนส่วนลดเริ่มต้น."

#: inc/class-domain-product-manager.php:417
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:212
msgid "Discount Value"
msgstr "ค่าลดราคา"

#: inc/class-domain-product-manager.php:408
msgid "Override Price"
msgstr "ตั้งค่าราคา"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:205
msgid "How to calculate the introductory discount."
msgstr "วิธีคำนวณส่วนลดเริ่มต้น."

#: inc/class-domain-product-manager.php:392
msgid "Introductory Pricing"
msgstr "ราคาพิเศษสำหรับผู้เริ่มต้น"

#: inc/class-domain-product-manager.php:314
msgid "Price per Year"
msgstr "ราคา ต่อปี"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:130
msgid "The fixed amount to add on top of the provider cost."
msgstr "จำนวนเงินคงที่ที่เพิ่มขึ้นเหนือค่าใช้จ่ายของผู้ให้บริการ"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:112
msgid "The percentage to add on top of the provider cost."
msgstr "เปอร์เซ็นต์ที่เพิ่มบนต้นทุนของผู้ให้บริการ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:276
msgid "Fixed Price"
msgstr "ราคาคงที่"

#: inc/class-domain-product-manager.php:275
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:91
msgid "Fixed Markup"
msgstr "Markup คงที่"

#: inc/class-domain-product-manager.php:274
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:90
msgid "Percentage Markup"
msgstr "Markup เปอร์เซ็นต์"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:94
msgid "How to calculate the customer-facing price."
msgstr "วิธีคำนวณราคาที่แสดงต่อผู้ใช้."

#: inc/class-domain-product-manager.php:226
msgid "Select Provider"
msgstr "เลือกผู้ให้บริการ"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:349
msgid "Suspended"
msgstr "ระงับ"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:348
msgid "Transferred Out"
msgstr "โอนออก"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:346
msgid "Transferring"
msgstr "กำลังโอน"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:304
msgid "Auto-renewal setting updated"
msgstr "ตั้งค่าการต่ออายุอัตโนมัติอัปเดตแล้ว"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:299
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:199
msgid "Saving..."
msgstr "กำลังบันทึก..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:297
msgid "Are you sure you want to cancel this transfer?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการโอนนี้?"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:202
msgid "Transfer Status"
msgstr "สถานะการโอน"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:161
msgid "Automatically renew this domain before it expires."
msgstr "ต่ออายุโดเมนนี้โดยอัตโนมัติก่อนหมดอายุ."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:145
#: inc/class-domain-edit-integration.php:260
msgid "Registered"
msgstr "ลงทะเบียนแล้ว"

#: inc/class-dns-manager.php:1094
msgid "System"
msgstr "ระบบ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:642
msgid "After signup, you will need to update your domain's DNS records to point to our servers. We will provide detailed instructions once your account is created."
msgstr "หลังจากลงทะเบียน คุณจะต้องอัปเดตบันทึก DNS ของโดเมนของคุณเพื่อชี้ไปยังเซิร์ฟเวอร์ของเรา เราจะให้คำแนะนำอย่างละเอียดเมื่อบัญชีของคุณถูกสร้างขึ้น"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:626
msgid "e.g. mybusiness.com"
msgstr "เช่น mybusiness.com"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:625
msgid "Your Domain"
msgstr "โดเมนของคุณ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:440
msgid "Search for a Domain"
msgstr "ค้นหาโดเมน"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:383
msgid "Enter your site name..."
msgstr "ป้อนชื่อเว็บของคุณ..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:256
msgid "Enter one domain option per line."
msgstr "ป้อนตัวเลือกโดเมนหนึ่งรายการต่อบรรทัด."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:255
msgid "Available Subdomain Domains"
msgstr "โดเมนย่อยที่พร้อมใช้งาน"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:243
msgid "Offer different subdomain options to choose from."
msgstr "เสนอทางเลือกโดเมนย่อยหลายแบบให้เลือก."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:242
msgid "Enable Subdomain Domain Selection"
msgstr "เปิดใช้งานการเลือกโดเมน Subdomain"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:229
msgid "Existing Domain Tab Label"
msgstr "ป้ายชื่อแท็บโดเมนที่มีอยู่"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:220
msgid "Register Tab Label"
msgstr "ป้ายชื่อแท็บลงทะเบียน"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:208
msgid "Subdomain Tab Label"
msgstr "ป้ายชื่อแท็บ Subdomain"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:178
msgid "Domain Required (register or existing only)"
msgstr "โดเมนต้องการ (ลงทะเบียนหรือมีอยู่แล้วเท่านั้น)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:177
msgid "All Options (subdomain, register, existing)"
msgstr "ตัวเลือกทั้งหมด (subdomain, ลงทะเบียน, มีอยู่)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:174
msgid "Controls which domain options are available to customers."
msgstr "ควบคุมตัวเลือกโดเมนที่มีให้ลูกค้า"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:173
msgid "Selection Mode"
msgstr "โหมดการเลือก"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:141
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:231
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:297
msgid "Use My Own Domain"
msgstr "ใช้โดเมนของฉันเอง"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:139
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:210
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:295
msgid "Use a Free Subdomain"
msgstr "ใช้โดเมนย่อยฟรี"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:95
msgid "Combines site URL and domain handling into one component. Configure the mode to control which options are available."
msgstr "รวม URL ของเว็บและการจัดการโดเมนเข้าด้วยกันเป็นส่วนเดียว กำหนดโหมดเพื่อควบคุมตัวเลือกที่มีอยู่"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:84
msgid "Let customers choose between a free subdomain, purchasing a domain, or using their own domain."
msgstr "ให้ลูกค้าเลือกได้ระหว่างโดเมนย่อยฟรี การซื้อโดเมน หรือใช้โดเมนของตนเอง."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:73
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:294
msgid "Domain Selection"
msgstr "เลือกโดเมน"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:459
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:513
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:507
msgid "No domain results returned"
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ของโดเมน"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:81
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "เริ่มต้น &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:69
msgid "Skip setup and configure manually"
msgstr "ข้ามการตั้งค่าและกำหนดค่าเอง"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:26
msgid "To get started, select which domain provider you want to configure. You can add more providers later from the Integration Wizard."
msgstr "เริ่มต้นด้วยการเลือกผู้ให้บริการโดเมนที่คุณต้องการกำหนดค่า คุณสามารถเพิ่มผู้ให้บริการเพิ่มเติมได้ในภายหลังจากตัวช่วยสร้างการรวม"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:22
msgid "This addon lets you sell custom domain registrations to your customers directly through your checkout flow. Domains are registered automatically via your chosen provider."
msgstr "ส่วนเสริมนี้ช่วยให้คุณขายการลงทะเบียนโดเมนกำหนดเองให้กับลูกค้าของคุณโดยตรงผ่านกระบวนการชำระเงินของคุณ โดเมนจะถูกลงทะเบียนโดยอัตโนมัติผ่านผู้ให้บริการที่คุณเลือก"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:19
msgid "Welcome to Domain Seller"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Domain Seller"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:140
msgid "Save & Finish &rarr;"
msgstr "บันทึกและเสร็จสิ้น &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:130
msgid "Automatically renew domains before expiration. Customers can override this per domain."
msgstr "ต่ออายุโดเมนโดยอัตโนมัติก่อนหมดอายุ. ลูกค้าสามารถตั้งค่าให้ไม่ต่ออายุโดยอัตโนมัติได้ตามโดเมน."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:116
msgid "For percentage, enter a number like 20 for 20%. For fixed, enter the amount to add."
msgstr "สำหรับเปอร์เซ็นต์ ให้ป้อนตัวเลขเช่น 20 สำหรับ 20%. สำหรับค่าคงที่ ให้ป้อนจำนวนเงินที่ต้องการเพิ่ม."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:103
msgid "Markup Value"
msgstr "ค่ามาร์กอัป"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:82
msgid "Set a default markup on domain registration costs. This determines your profit margin."
msgstr "ตั้งค่าเริ่มต้นของ markup บนค่าใช้จ่ายการลงทะเบียนโดเมน นี่จะกำหนดอัตรากำไรของคุณ."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:80
msgid "Default Pricing Markup"
msgstr "ค่าเริ่มต้นกำหนดราคาขึ้น"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:73
msgid "No TLDs could be retrieved from the provider. Default TLDs will be used. You can configure this later in settings."
msgstr "ไม่สามารถดึง TLDs จากผู้ให้บริการได้ ค่าเริ่มต้น TLDs จะถูกใช้ คุณสามารถกำหนดค่าได้ในภายหลังในตั้งค่า."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:44
msgid "Select which TLDs (domain extensions) your customers can register. You can change these later."
msgstr "เลือก TLD (นามสกุลโดเมน) ที่ลูกค้าของคุณสามารถลงทะเบียนได้ คุณสามารถเปลี่ยนได้ในภายหลัง."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:36
msgid "Allow customers to purchase domain registrations during checkout."
msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าซื้อการลงทะเบียนโดเมนระหว่างการชำระเงิน."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:33
msgid "Enable Domain Selling"
msgstr "เปิดใช้งานการขายโดเมน"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:26
msgid "Configure your default domain selling settings. You can adjust these later from the settings page."
msgstr "กำหนดค่าการขายโดเมนค่าเริ่มต้นของคุณ คุณสามารถปรับเปลี่ยนได้ในภายหลังจากหน้าเซตติ้ง."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:23
msgid "Domain Seller Settings"
msgstr "ตั้งค่าผู้ขายโดเมน"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:120
msgid "Save & Continue &rarr;"
msgstr "บันทึก & ดำเนินการต่อ →"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:50
msgid "How to get your credentials"
msgstr "วิธีรับข้อมูลรับรองของคุณ"

#. translators: %s: provider name
#: views/setup-wizard/step-provider.php:41
msgid "Enter your %s API credentials below. These are used to register domains on behalf of your customers."
msgstr "กรุณาใส่ข้อมูลรับรอง API ของคุณ %s ด้านล่างนี้ ข้อมูลนี้ใช้สำหรับลงทะเบียนโดเมนในนามของลูกค้าของคุณ"

#. translators: %s: domain provider name.
#. translators: %s: provider name
#: inc/class-settings-manager.php:333 views/setup-wizard/step-provider.php:31
msgid "Configure %s"
msgstr "กำหนดค่า %s"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:17
msgid "Provider not found. Please go back and select a provider."
msgstr "ไม่พบผู้ให้บริการ. โปรดกลับไปเลือกผู้ให้บริการ."

#: views/setup-wizard/step-done.php:31
msgid "Manage Domains"
msgstr "จัดการโดเมน"

#: views/setup-wizard/step-done.php:27
msgid "Go to Settings"
msgstr "ไปที่การตั้งค่า"

#: views/setup-wizard/step-done.php:21
msgid "Your domain provider is configured and settings are saved. You can now sell domains to your customers through the checkout flow."
msgstr "ผู้ให้บริการโดเมนของคุณได้ตั้งค่าเรียบร้อยแล้วและบันทึกการตั้งค่า คุณสามารถขายโดเมนให้ลูกค้าของคุณผ่านกระบวนการชำระเงินได้แล้ว"

#: views/setup-wizard/step-done.php:18
msgid "Domain Selling is Ready!"
msgstr "การขายโดเมนพร้อมแล้ว!"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:36
msgid "Domain Integration"
msgstr "การรวมโดเมน"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:43
msgid "Select Integration..."
msgstr "เลือกการรวม..."

#: ultimate-multisite-domain-seller.php:100
msgid "Setup"
msgstr "ตั้งค่า"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:99
msgid "OpenSRS provider is not registered."
msgstr "ผู้ให้บริการ OpenSRS ยังไม่ได้ลงทะเบียน."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:109
msgid "Namecheap provider is not registered."
msgstr "ผู้ให้บริการ Namecheap ยังไม่ได้ลงทะเบียน."

#. translators: %1$s: lock/unlock action, %2$s: error message
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1085
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:946
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:960
msgid "Failed to %1$s domain: %2$s"
msgstr "ล้มเหลวในการ %1$s โดเมน: %2$s"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:123
msgid "Done"
msgstr "Done"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:108
msgid "Welcome"
msgstr "ยินดีต้อนรับ"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:84
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:95
msgid "Domain Seller Setup"
msgstr "ตั้งค่าผู้ขายโดเมน"

#: inc/class-settings-manager.php:781
msgid "Syncing TLDs (this may take a few minutes)..."
msgstr "กำลังซิงค์ TLDs (อาจใช้เวลาสักครู่)..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:575
#: inc/class-checkout-integration.php:357 inc/class-form-extension.php:161
msgid "State / Province"
msgstr "รัฐ / จังหวัด"

#: inc/class-form-extension.php:144
msgid "123 Main St"
msgstr "123 ถนน Main"

#: inc/class-form-extension.php:134
msgid "Contact details sent to the domain registrar. Defaults are loaded from Domain Seller settings."
msgstr "รายละเอียดการติดต่อถูกส่งไปยังผู้จดทะเบียนโดเมน ค่าเริ่มต้นถูกโหลดจากการตั้งค่าของผู้ขายโดเมน"

#: inc/class-form-extension.php:133
msgid "Registrant Contact"
msgstr "ผู้ติดต่อผู้ลงทะเบียน"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:116
#: views/setup-wizard/step-settings.php:136
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:27
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; กลับ"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:53
msgid "Deselect All"
msgstr "ยกเลิกการเลือกทั้งหมด"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:50
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:132
msgid "OpenSRS Full API Documentation"
msgstr "เอกสาร API เต็มรูปแบบของ OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:127
msgid "OpenSRS Reseller Quick-Start Guide"
msgstr "คู่มือเริ่มต้นเร็วสำหรับผู้ขาย OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:122
msgid "OpenSRS API Quick-Start Guide"
msgstr "คู่มือเริ่มต้นเร็วของ OpenSRS API"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Select Horizon (Test) for development or Live (Production) for real transactions."
msgstr "เลือก Horizon (Test) สำหรับการพัฒนา หรือ Live (Production) สำหรับธุรกรรมจริง."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Environment:"
msgstr "สภาพแวดล้อม:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "The API key you generated in Step 2."
msgstr "คีย์ API ที่คุณสร้างในขั้นตอนที่ 2."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "OpenSRS Private Key:"
msgstr "OpenSRS ส่วนตัว Key:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "Your reseller username from the Reseller Control Panel."
msgstr "ชื่อผู้ใช้ผู้ขายของคุณจากแผงควบคุมผู้ขาย."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "OpenSRS Username:"
msgstr "OpenSRS ชื่อผู้ใช้:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:93
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:75
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:102
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:92
msgid "Step 4: Configure the Integration"
msgstr "ขั้นตอนที่ 4: กำหนดค่าการผสานรวม"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:97
msgid "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."
msgstr "สภาพแวดล้อมการทดสอบ (Horizon) ไม่ต้องทำการอนุญาต IP แต่สภาพแวดล้อมจริงจะปฏิเสธการเรียก API จาก IP ที่ไม่ได้รับอนุญาต"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:89
msgid "Add this IP address to the OpenSRS allowed list."
msgstr "เพิ่มหมายเลขไอพีนี้ลงในรายการอนุญาตของ OpenSRS."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:68
msgid "Add your server's public IP address to the allowed list."
msgstr "เพิ่มหมายเลขไอพีสาธารณะของเซิร์ฟเวอร์ของคุณลงในรายการที่อนุญาต."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:67
msgid "Navigate to IP Access Rules."
msgstr "ไปที่กฎการเข้าถึง IP."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:66
msgid "In the Reseller Control Panel, go to Account Settings."
msgstr "ในแผงควบคุมผู้ขาย, ไปที่การตั้งค่าบัญชี."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:62
msgid "For the live environment, you must whitelist the IP address of your web server:"
msgstr "สำหรับสภาพแวดล้อมจริง คุณต้องเพิ่มหมายเลขไอพีของเว็บเซิร์ฟเวอร์ของคุณลงในรายการขออนุญาต:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:58
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP (Production Only)"
msgstr "ขั้นตอนที่ 3: เพิ่มในรายการขาว IP ของเซิร์ฟเวอร์ (เฉพาะการผลิต)"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:54
msgid "Generate a new API key and copy it. This is your Private Key."
msgstr "สร้างคีย์ API ใหม่และคัดลอกมัน. นี่คือคีย์ส่วนตัวของคุณ."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:53
msgid "Click the API Settings tab."
msgstr "กดแท็บการตั้งค่า API"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:52
msgid "Go to Account Settings (gear icon at the top right)."
msgstr "ไปที่การตั้งค่าบัญชี (ไอคอนเกียร์ที่ด้านบนขวา)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:51
msgid "Log in to your OpenSRS Reseller Control Panel."
msgstr "เข้าสู่ระบบบนแผงควบคุมตัวแทนจำหน่าย OpenSRS ของคุณ."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:47
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate Your API Key"
msgstr "ขั้นตอนที่ 2: สร้างคีย์ API ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:43
msgid "Add funds to your account using a credit card, PayPal, or ACH so you can process domain registrations."
msgstr "เพิ่มเงินทุนในบัญชีของคุณโดยใช้บัตรเครดิต, PayPal, หรือ ACH เพื่อให้คุณสามารถดำเนินการลงทะเบียนโดเมนได้."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:42
msgid "Once approved, log in to the Reseller Control Panel (RWI)."
msgstr "เมื่อได้รับการอนุมัติแล้ว เข้าสู่ระบบในแผงควบคุมผู้ขาย (RWI)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:41
msgid "Visit the OpenSRS website and apply for a reseller account."
msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ OpenSRS และสมัครบัญชีผู้ขาย"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, sign up for an OpenSRS reseller account:"
msgstr "หากคุณยังไม่มีบัญชีตัวแทนจำหน่าย OpenSRS อยู่แล้ว ให้ลงทะเบียน:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:33
msgid "Step 1: Get a Reseller Account"
msgstr "ขั้นตอนที่ 1: รับบัญชีผู้ขายต่อ"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:28
msgid "OpenSRS provides a free test environment (Horizon) so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "OpenSRS มีสภาพแวดล้อมทดสอบฟรี (Horizon) เพื่อให้คุณพัฒนาและทดสอบโดยไม่ต้องประมวลผลธุรกรรมจริง เราแนะนำให้ทดสอบที่นั่นก่อน."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:22
msgid "OpenSRS is a wholesale domain registration service by Tucows. It provides a reseller API for managing domain lookups, registrations, transfers, and renewals. You need a reseller account to use this integration."
msgstr "OpenSRS เป็นบริการลงทะเบียนโดเมนแบบส่งขายของ Tucows มันให้ API ของผู้ขายต่อรองเพื่อจัดการการค้นหาโดเมน การลงทะเบียน การโอน และการต่ออายุ คุณต้องมีบัญชีผู้ขายต่อรองเพื่อใช้การรวมระบบนี้"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:18
msgid "About OpenSRS"
msgstr "เกี่ยวกับ OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "OpenSRS reseller credentials"
msgstr "ข้อมูลผู้ขายต่อรอง OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:166
msgid "Namecheap API FAQ"
msgstr "คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับ Namecheap API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:161
msgid "Namecheap API Methods Reference"
msgstr "อ้างอิงวิธีการ API ของ Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:156
msgid "Namecheap API Introduction"
msgstr "แนะนำ API ของ Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:150
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:116
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:106
msgid "Additional Resources"
msgstr "ทรัพยากรเพิ่มเติม"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
msgid "Enable this if you are using Sandbox credentials for testing."
msgstr "เปิดใช้งานนี้หากคุณกำลังใช้ข้อมูลรับรอง Sandbox เพื่อการทดสอบ."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Sandbox Mode:"
msgstr "โหมด Sandbox:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Your Namecheap account username (typically the same as API User)."
msgstr "ชื่อผู้ใช้บัญชี Namecheap ของคุณ (โดยปกติจะเหมือนกับผู้ใช้ API)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Username:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
msgid "The API key from your Namecheap API Access page."
msgstr "คีย์ API จากหน้า API Access ของคุณใน Namecheap."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "API Key:"
msgstr "คีย์ API:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "Your Namecheap account username (used for API authentication)."
msgstr "ชื่อผู้ใช้บัญชี Namecheap ของคุณ (ใช้สำหรับการยืนยันตัวตนผ่าน API)."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "API User:"
msgstr "API ผู้ใช้:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:97
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:79
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:139
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:65
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:106
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:96
msgid "In the next step, you will enter:"
msgstr "ในขั้นตอนต่อไป คุณจะป้อน:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:135
msgid "Step 5: Configure the Integration"
msgstr "ขั้นตอนที่ 5: กำหนดค่าการผสานรวม"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:131
msgid "Use the Sandbox credentials in this wizard and enable the Sandbox Mode toggle."
msgstr "ใช้ข้อมูลรับรอง Sandbox ในวิซาร์ดนี้และเปิดใช้งานตัวสลับโหมด Sandbox."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:130
msgid "Enable API access in your Sandbox account (same steps as above)."
msgstr "เปิดใช้งานการเข้าถึง API ในบัญชี Sandbox ของคุณ (ทำตามขั้นตอนเดียวกันกับด้านบน)"

#. translators: %s is the Sandbox signup URL
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:125
msgid "Create a free Sandbox account at %s."
msgstr "สร้างบัญชี Sandbox ฟรีที่ %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:117
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:74
msgid "To test without processing real transactions:"
msgstr "ทดสอบโดยไม่ต้องประมวลผลธุรกรรมจริง:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:113
msgid "Step 4: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "ขั้นตอนที่ 4: ทดสอบด้วย Sandbox (แนะนำ)"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:108
msgid "API calls from non-whitelisted IPs will be rejected. Make sure the IP you enter matches the IP your server uses for outbound HTTP requests."
msgstr "การเรียก API จาก IP ที่ไม่ได้อยู่ในรายการอนุญาตจะถูกปฏิเสธ ตรวจสอบให้แน่ใจว่า IP ที่คุณป้อนตรงกับ IP ที่เซิร์ฟเวอร์ของคุณใช้สำหรับการส่งออกคำขอ HTTP"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:56
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:96
msgid "Important:"
msgstr "สำคัญ:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:100
msgid "Add this IP address to the Namecheap whitelist."
msgstr "เพิ่มหมายเลขไอพีนี้ลงในรายชื่อขาวของ Namecheap."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:98
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:87
msgid "Your Server IP:"
msgstr "IP ของเซิร์ฟเวอร์ของคุณ:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:79
msgid "Add your web server's public IPv4 address. Only IPv4 addresses are supported."
msgstr "เพิ่มที่อยู่ IPv4 สาธารณะของเว็บเซิร์ฟเวอร์ของคุณ. เฉพาะที่อยู่ IPv4 เท่านั้นที่รองรับ."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:78
msgid "On the API Access management page, find the Whitelisted IPs section."
msgstr "บนหน้า API Access management ค้นหาส่วน Whitelisted IPs"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:74
msgid "Namecheap requires you to whitelist at least one IP address before API access will work:"
msgstr "Namecheap ต้องการให้คุณเพิ่มหมายเลขไอพีอย่างน้อยหนึ่งรายการลงในรายการขออนุญาตก่อนที่การเข้าถึง API จะทำงาน:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:70
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP"
msgstr "ขั้นตอนที่ 3: เพิ่ม IP ของเซิร์ฟเวอร์ของคุณในรายการขาว"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:66
msgid "Once API access is enabled, your API key will be displayed on the same page. Copy it and keep it safe."
msgstr "เมื่อการเข้าถึง API เปิดใช้งานแล้ว คีย์ API ของคุณจะถูกแสดงบนหน้าเดียวกัน คัดลอกมันและเก็บรักษาให้ปลอดภัย."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:62
msgid "Step 2: Get Your API Key"
msgstr "ขั้นตอนที่ 2: รับคีย์ API ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:57
msgid "To enable API access on the production environment, your Namecheap account must meet certain requirements such as an account balance of $50 or more, 20 or more domains, or $50 or more in purchases within the last 2 years. Approval may take a couple of days."
msgstr "เพื่อเปิดใช้งานการเข้าถึง API ในสภาพแวดล้อมการผลิต บัญชี Namecheap ของคุณต้องตรงตามข้อกำหนดบางประการ เช่น ยอดคงเหลือของบัญชี $50 หรือมากกว่า จำนวนโดเมน 20 หรือมากกว่า หรือการซื้อ $50 หรือมากกว่าในช่วง 2 ปีที่ผ่านมา การอนุมัติอาจใช้เวลาสองสามวัน"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:56
msgid "Production Requirements:"
msgstr "ข้อกำหนดการผลิต:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:51
msgid "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."
msgstr "เปิดสวิตช์การเข้าถึง API, อ่านข้อกำหนดและเงื่อนไขของบริการ, และป้อนรหัสผ่านบัญชีของคุณเพื่อยืนยัน."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:50
msgid "Click Manage next to Namecheap API Access."
msgstr "กด Manage ข้าง ๆ Namecheap API Access."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:49
msgid "Scroll down to the Business & Dev Tools section."
msgstr "เลื่อนลงไปยังส่วนเครื่องมือธุรกิจและพัฒนา."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:48
msgid "Go to Profile > Tools from the navigation menu."
msgstr "ไปที่โปรไฟล์ > เครื่องมือจากเมนูนำทาง."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:47
msgid "Log in to your Namecheap account."
msgstr "เข้าสู่ระบบบัญชี Namecheap ของคุณ."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:43
msgid "Step 1: Enable API Access"
msgstr "ขั้นตอนที่ 1: เปิดใช้งานการเข้าถึง API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:38
msgid "Namecheap provides a free Sandbox environment for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Namecheap มีสภาพแวดล้อม Sandbox ฟรีสำหรับการทดสอบ เราแนะนำให้ทดสอบการรวมระบบของคุณที่นั่นก่อนที่จะสลับไปใช้ในสภาพแวดล้อมจริง."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:55
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:37
msgid "Note:"
msgstr "หมายเหตุ:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:32
msgid "The Namecheap API allows you to manage domain registrations, transfers, and DNS programmatically. API calls are sent as HTTP GET requests and responses are returned in XML format."
msgstr "Namecheap API ช่วยให้คุณจัดการการลงทะเบียนโดเมน การโอน และ DNS ได้แบบโปรแกรมมิ่ง การเรียก API ถูกส่งเป็นคำขอ HTTP GET และการตอบกลับจะถูกส่งกลับในรูปแบบ XML."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:28
msgid "About the Namecheap API"
msgstr "เกี่ยวกับ Namecheap API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:30
msgid "to get started with domain registration."
msgstr "เริ่มต้นการลงทะเบียนโดเมน."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:21
msgid "Sign up for Namecheap"
msgstr "สมัครสมาชิก Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:19
msgid "Don't have a Namecheap account?"
msgstr "ยังไม่มีบัญชี Namecheap?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "to connect your account for domain registration."
msgstr "เพื่อเชื่อมต่อบัญชีของคุณสำหรับการลงทะเบียนโดเมน."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
msgid "Namecheap API credentials"
msgstr "ข้อมูลรับรอง API ของ Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "You'll need your"
msgstr "คุณจะต้องใช้ของคุณ"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:11
msgid "Instructions"
msgstr "คำแนะนำ"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "Renews at"
msgstr "ต่ออายุเมื่อ"

#: views/frontend/domain-search.php:354
msgid "first year"
msgstr "ปีแรก"

#: views/frontend/domain-search.php:114
msgid "Searching for available domains..."
msgstr "กำลังค้นหาโดเมนที่ว่างอยู่..."

#: views/frontend/domain-search.php:103
msgid "New Search"
msgstr "ค้นหาใหม่"

#: views/frontend/domain-search.php:101
msgid "Domain Search Results"
msgstr "ผลลัพท์การค้นหาโดเมน"

#: views/frontend/domain-search.php:93
msgid "Suggest alternatives if unavailable"
msgstr "แนะนำทางเลือกหากไม่พร้อมใช้งาน"

#: views/frontend/domain-search.php:88
msgid "Search Domains"
msgstr "ค้นหาโดเมน"

#: views/frontend/domain-search.php:57
msgid "All TLDs"
msgstr "TLD ทั้งหมด"

#: views/frontend/domain-search.php:54
msgid "Popular"
msgstr "ยอดนิยม"

#: views/frontend/domain-search.php:44
msgid "Enter your domain name"
msgstr "ป้อนชื่อโดเมนของคุณ"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:907
msgid "Not Started"
msgstr "ยังไม่ได้เริ่ม"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:233
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:73
msgid "DNS Management"
msgstr "การจัดการ DNS"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:383
msgid "Copy Information to All Domains"
msgstr "คัดลอกข้อมูลไปยังโดเมนทั้งหมด"

#. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:361
msgid "I agree to the %1$sDomain Registration Terms%2$s and acknowledge that domain registrations are non-refundable."
msgstr "I agree to the %1$sDomain Registration Terms%2$s and acknowledge that domain registrations are non-refundable."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:335
msgid "Nameserver 4 (Optional)"
msgstr "Nameserver 4 (ไม่บังคับ)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:325
msgid "Nameserver 3 (Optional)"
msgstr "Nameserver 3 (ไม่บังคับ)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:312
msgid "Nameserver 2"
msgstr "Nameserver 2"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:302
msgid "Nameserver 1"
msgstr "Nameserver 1"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:291
msgid "Specify your own nameservers for this domain"
msgstr "ระบุ nameserver ของคุณเองสำหรับโดเมนนี้"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:289
msgid "Use Custom Nameservers"
msgstr "ใช้ Nameservers กำหนดเอง"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:281
msgid "Use the domain provider's default nameservers"
msgstr "ใช้ nameservers ค่าเริ่มต้นของผู้ให้บริการโดเมน"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:279
msgid "Use Default Nameservers"
msgstr "ใช้ Nameservers ค่าเริ่มต้น"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:269
msgid "Nameservers"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ชื่อโดเมน"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:258
msgid "Keep your contact information private (+$9.99/year)"
msgstr "เก็บข้อมูลติดต่อของคุณเป็นส่วนตัว (+$9.99/ปี)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:256
msgid "WHOIS Privacy Protection"
msgstr "ปกป้องความเป็นส่วนตัว WHOIS"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:242
msgid "Automatically renew this domain before expiration"
msgstr "ต่ออายุโดเมนนี้โดยอัตโนมัติก่อนหมดอายุ"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:230
msgid "Domain Options"
msgstr "ตัวเลือกโดเมน"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:216
msgid "Select Country..."
msgstr "เลือกประเทศ..."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:196
msgid "Postal/ZIP Code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:156
msgid "Address Line 2 (Optional)"
msgstr "บรรทัดที่ 2 ของที่อยู่ (ไม่บังคับ)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:141
msgid "Street Address"
msgstr "ที่อยู่ถนน"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:136
msgid "Address Information"
msgstr "ข้อมูลที่อยู่"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:123
msgid "Organization (Optional)"
msgstr "องค์กร (ไม่บังคับ)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:107
msgid "Phone Number"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:92
msgid "Email Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:56
msgid "Registrant Information"
msgstr "ข้อมูลผู้ลงทะเบียน"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:36
msgid "Please provide the required information for domain registration."
msgstr "โปรดให้ข้อมูลที่ต้องการสำหรับการลงทะเบียนโดเมน."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:33
msgid "Domain Registration Information"
msgstr "ข้อมูลการลงทะเบียนโดเมน"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:23
msgid "Provide this code to your new registrar to complete the transfer. The transfer typically completes within 5-7 days."
msgstr "ให้รหัสนี้แก่ผู้จดทะเบียนใหม่ของคุณเพื่อทำการโอนให้เสร็จสมบูรณ์ การโอนมักจะเสร็จสมบูรณ์ภายใน 5-7 วัน"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:21
msgid "Your authorization code is:"
msgstr "รหัสยืนยันของคุณคือ:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:18
msgid "A transfer out has been initiated for your domain %s."
msgstr "การโอนออกได้เริ่มต้นแล้วสำหรับโดเมนของคุณ %s."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:22
msgid "Please contact support if you need assistance."
msgstr "โปรดติดต่อสนับสนุนหากคุณต้องการความช่วยเหลือ."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:21
msgid "Reason:"
msgstr "เหตุผล:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:18
msgid "Unfortunately, the transfer for your domain %s has failed."
msgstr "ขออภัย, การโอนโดเมน %s ของคุณล้มเหลว."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:18
msgid "The transfer for your domain %s has been completed successfully."
msgstr "การโอนโดเมน %s ของคุณสำเร็จแล้ว"

#: views/emails/customer/domain-renewed.php:29
msgid "New Expiry Date"
msgstr "วันที่หมดอายุใหม่"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully renewed."
msgstr "โดเมนของคุณ %s ได้ต่ออายุสำเร็จแล้ว."

#. translators: %s: number of days until expiry
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:24
msgid "It will expire in %s days. Please ensure your payment method is up to date to avoid any disruption."
msgstr "จะหมดอายุใน %s วัน โปรดตรวจสอบว่าวิธีชำระเงินของคุณเป็นรุ่นล่าสุดเพื่อหลีกเลี่ยงการหยุดชะงักใด ๆ"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: expiry date
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:18
msgid "Your domain %1$s is expiring on %2$s."
msgstr "โดเมนของคุณ %1$s จะหมดอายุในวันที่ %2$s."

#: views/emails/customer/domain-registered.php:39
msgid "You can manage your domain settings from your account dashboard."
msgstr "คุณสามารถจัดการการตั้งค่าโดเมนของคุณได้จากหน้าควบคุมบัญชีของคุณ."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully registered."
msgstr "โดเมนของคุณ %s ได้ลงทะเบียนสำเร็จแล้ว."

#. translators: %s: customer name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:12
msgid "Hey %s,"
msgstr "สวัสดี %s,"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:38
#: views/emails/customer/domain-registered.php:33
msgid "Expiry Date"
msgstr "วันหมดอายุ"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:35
#: views/emails/customer/domain-registered.php:30
msgid "year(s)"
msgstr "ปี(ปี)"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:17
msgid "Domain Details"
msgstr "รายละเอียดโดเมน"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: customer name
#: views/emails/admin/domain-registered.php:13
msgid "A new domain, %1$s, has been registered by %2$s."
msgstr "โดเมนใหม่, %1$s, ได้รับการลงทะเบียนโดย %2$s."

#: views/emails/admin/domain-registered.php:9
msgid "Hey there,"
msgstr "สวัสดีครับ,"

#. translators: %s: selected domain URL
#: views/domain-search-results.php:38
msgid "Your website URL will be %s"
msgstr "URL ของเว็บไซต์ของคุณจะเป็น %s"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:35
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:30
msgid "Enter a domain name (e.g. mybusiness.com)"
msgstr "ป้อนชื่อโดเมน (เช่น mybusiness.com)"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "yr"
msgstr "ปี"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:170
msgid "Domains will be set to auto-renew when registered with this product."
msgstr "โดเมนจะถูกตั้งค่าให้ต่ออัตโนมัติเมื่อลงทะเบียนกับผลิตภัณฑ์นี้."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:152
msgid "Default number of years for domain registration."
msgstr "จำนวนปีค่าเริ่มต้นสำหรับการลงทะเบียนโดเมน."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:137
msgid "Default Registration Period"
msgstr "ระยะเวลาการลงทะเบียนค่าเริ่มต้น"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:125
msgid "Registration Details"
msgstr "รายละเอียดการลงทะเบียน"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:202
msgid "Price Override"
msgstr "แทนที่ราคา"

#: inc/class-domain-product-manager.php:407
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:201
msgid "Fixed Amount Off"
msgstr "ลดจำนวนเงินคงที่"

#: inc/class-domain-product-manager.php:406
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:200
msgid "Percentage Off"
msgstr "Percentage Off"

#: inc/class-domain-product-manager.php:401
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:195
msgid "Discount Type"
msgstr "ประเภทส่วนลด"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:188
msgid "Offer a discounted price for the first year of 1-year domain registrations. Renewals will use the normal markup price."
msgstr "เสนอราคาลดสำหรับปีแรกของการลงทะเบียนโดเมน 1 ปี การต่ออายุจะใช้ราคาตามราคาปกติ"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:184
msgid "Enable First-Year Introductory Pricing"
msgstr "เปิดใช้งานราคาพิเศษปีแรก"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:101
msgid "Markup Percentage"
msgstr "เปอร์เซ็นต์กำไร"

#: inc/class-domain-product-manager.php:299
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:119
msgid "Markup Amount"
msgstr "จำนวนกำไร"

#: inc/class-domain-product-manager.php:269
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:85
#: views/setup-wizard/step-settings.php:88
msgid "Markup Type"
msgstr "ประเภท Markup"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:78
msgid "Select which TLDs customers can register with this product."
msgstr "เลือก TLD ที่ลูกค้าสามารถลงทะเบียนได้กับผลิตภัณฑ์นี้"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:54
msgid "Select the domain integration to use for registrations with this product."
msgstr "เลือกการผสานรวมโดเมนที่จะใช้สำหรับการลงทะเบียนกับผลิตภัณฑ์นี้."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:48
msgid "(Not Configured)"
msgstr "(ยังไม่ได้ตั้งค่า)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:251
msgid "Domain Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการโดเมน"

#: inc/class-domain-product-manager.php:259
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:61
msgid "Supported TLDs"
msgstr "TLD ที่รองรับ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:354
msgid "WHOIS Privacy"
msgstr "ความเป็นส่วนตัว WHOIS"

#: views/setup-wizard/step-done.php:35
msgid "Create Domain Product"
msgstr "สร้างผลิตภัณฑ์โดเมน"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:566
msgid "Renew"
msgstr "ต่ออายุ"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:565
msgid "Renew Now"
msgstr "ต่ออายุเลย"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:557
msgid "Manage DNS"
msgstr "จัดการ DNS"

#: inc/class-domain-seller.php:329
msgid "unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:160
#: inc/class-domain-product-manager.php:347
msgid "Auto-Renew"
msgstr "ต่ออัตโนมัติ"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:153
msgid "Expires"
msgstr "หมดอายุ"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:138
#: inc/class-ses-verification-manager.php:599
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:347
msgid "Expired"
msgstr "หมดอายุ"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:345
msgid "Active"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:416
#: inc/class-checkout-integration.php:314
#: views/emails/admin/domain-registered.php:22
#: views/emails/customer/domain-registered.php:25
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:25
msgid "Domain"
msgstr "โดเมน"

#: views/frontend/customer-dns-management.php:118
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:240
msgid "Enable Auto-Renewal"
msgstr "เปิดใช้งานการต่ออายุอัตโนมัติ"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:26
msgid "Customer"
msgstr "ลูกค้า"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:140
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:222
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:296
msgid "Register a New Domain"
msgstr "ลงทะเบียนโดเมนใหม่"

#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:195
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:206
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:217
#: inc/class-checkout-integration.php:407
#: inc/class-checkout-integration.php:417
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:456
msgid "Register Domain"
msgstr "ลงทะเบียนโดเมน"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:118
#: inc/class-settings-manager.php:93
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:198
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:240
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:237
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "ผิดพลาดเกิดขึ้น. โปรดลองอีกครั้ง"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:236
msgid "No results found. Try a different domain name."
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์. ลองใช้ชื่อโดเมนอื่น."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:235
msgid "/year"
msgstr "/ปี"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:125
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:160
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:230
msgid "Register"
msgstr "ลงทะเบียน"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:124
msgid "Text for the register button on each result."
msgstr "ข้อความสำหรับปุ่มลงทะเบียนในแต่ละผลลัพธ์."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:123
msgid "Button Label"
msgstr "ป้ายปุ่ม"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:117
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:159
msgid "Search for your perfect domain name."
msgstr "ค้นหาโดเมนที่สมบูรณ์แบบของคุณ"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:116
msgid "Description text displayed below the heading."
msgstr "ข้อความคำอธิบายแสดงอยู่ด้านล่างหัวข้อ."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:115
msgid "Subtitle"
msgstr "คำบรรยาย"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:109
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:158
msgid "Register a Domain"
msgstr "ลงทะเบียนโดเมน"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:108
msgid "Heading text displayed above the search form."
msgstr "ข้อความหัวข้อที่แสดงอยู่เหนือแบบฟอร์มค้นหา."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:107
msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:101
msgid "e.g. 123"
msgstr "เช่น 123"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:100
msgid "The ID of the domain product to use at checkout."
msgstr "รหัส ID ของผลิตภัณฑ์โดเมนที่จะใช้ในการชำระเงิน"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:99
msgid "Domain Product ID"
msgstr "ID ของผลิตภัณฑ์โดเมน"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:92
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:78
msgid "Adds a domain search form to the page."
msgstr "เพิ่มแบบฟอร์มค้นหาโดเมนไปยังหน้า"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:925
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:888
msgid "Failed to get EPP code."
msgstr "ล้มเหลวในการรับรหัส EPP."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:881
msgid "EPP code retrieved successfully."
msgstr "รหัส EPP ถูกดึงมาเรียบร้อยแล้ว."

#. translators: %s: lock/unlock action
#. translators: %s: the lock action that failed (lock/unlock).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:853
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:874
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:785
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:851
msgid "Failed to %s domain."
msgstr "ล้มเหลวในการ %s โดเมน."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "unlock"
msgstr "ปลดล็อก"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "lock"
msgstr "ล็อค"

#. translators: %s: the lock action performed (locked/unlocked).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:863
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:793
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:840
msgid "Domain %s successfully."
msgstr "โดเมน %s สำเร็จแล้ว."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "unlocked"
msgstr "ปลดล็อก"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "locked"
msgstr "ล็อค"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:774
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:794
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:717
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:780
msgid "Failed to update nameservers."
msgstr "ล้มเหลวในการอัปเดต nameservers."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:787
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:722
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:773
msgid "Nameservers updated successfully."
msgstr "Nameservers อัปเดตเรียบร้อยแล้ว."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:740
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:646
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:743
msgid "Failed to get domain information."
msgstr "ล้มเหลวในการดึงข้อมูลโดเมน."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:727
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:653
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:736
msgid "Domain information retrieved successfully."
msgstr "ข้อมูลโดเมนถูกดึงมาเรียบร้อยแล้ว."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:786
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:673
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:698
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:611
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:708
msgid "Domain renewal failed."
msgstr "การต่ออายุโดเมนล้มเหลว."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:689
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:616
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:699
msgid "Domain renewal completed successfully."
msgstr "การต่ออายุโดเมนสำเร็จแล้ว."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:668
msgid "Failed to activate domain order."
msgstr "ล้มเหลวในการเปิดใช้งานคำสั่งซื้อโดเมน."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:661
msgid "Domain order activated successfully."
msgstr "คำสั่งโดเมนเปิดใช้งานแล้วสำเร็จ."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:634
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:537
msgid "Domain registration initiated successfully."
msgstr "การลงทะเบียนโดเมนเริ่มต้นสำเร็จแล้ว."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:628
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:591
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:515
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:500
msgid "Invalid domain name format."
msgstr "รูปแบบชื่อโดเมนไม่ถูกต้อง."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:469
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:398
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:408
msgid "Domain search completed successfully."
msgstr "การค้นหาโดเมนสำเร็จแล้ว."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:404
msgid "No search results returned."
msgstr "ไม่พบผลลัพท์การค้นหา."

#. translators: %s: error message from pricing API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1329
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1274
msgid "Failed to get pricing: %s"
msgstr "ล้มเหลวในการดึงราคา: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:594
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:560
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1317
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:487
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:472
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1262
msgid "Pricing retrieved successfully."
msgstr "ราคาถูกดึงมาเรียบร้อยแล้ว."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:587
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1308
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1254
msgid "TLD is required"
msgstr "TLD ต้องการ"

#. translators: %s: error message from DNS batch update API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1988
msgid "Failed to update DNS records: %s"
msgstr "ล้มเหลวในการอัปเดตบันทึก DNS: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1982
msgid "DNS records updated successfully"
msgstr "บันทึก DNS ได้อัปเดตสำเร็จ"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1976
msgid "Failed to update DNS records"
msgstr "ล้มเหลวในการอัปเดตบันทึก DNS"

#. translators: %s: lock/unlock action
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1054
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:929
msgid "Failed to %s domain"
msgstr "ล้มเหลวในการ %s โดเมน"

#. translators: %s: error message from auth code API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1154
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1030
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1024
msgid "Failed to retrieve authorization code: %s"
msgstr "ล้มเหลวในการดึงรหัสการอนุญาต: %s"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:918
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:921
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1005
msgid "Authorization code has been sent to the registrant email address."
msgstr "รหัสการอนุญาตได้ถูกส่งไปยังที่อยู่อีเมลของผู้ลงทะเบียน."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:981
msgid "Failed to retrieve domain info from Namecheap"
msgstr "ล้มเหลวในการดึงข้อมูลโดเมนจาก Namecheap"

#. translators: %s: error message from transfer API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1253
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1104
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1123
msgid "Transfer failed: %s"
msgstr "การโอนล้มเหลว: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1219
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1065
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1089
msgid "Domain transfer failed"
msgstr "การโอนโดเมนล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1179
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1053
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1047
msgid "Domain name, authorization code and registrant information are required"
msgstr "ชื่อโดเมน, รหัสการอนุญาต และข้อมูลผู้ลงทะเบียนต้องการ"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1505
msgid "Invalid XML response"
msgstr "XML response ไม่ถูกต้อง"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1490
msgid "Empty API response"
msgstr "ไม่มีข้อมูลตอบกลับจาก API"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1461
msgid "API request failed with non-OK status."
msgstr "API ร้องขอล้มเหลวด้วยสถานะที่ไม่ใช่ OK."

#. translators: %s: error message from domain info API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:896
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:769
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:781
msgid "Failed to get domain info: %s"
msgstr "ล้มเหลวในการดึงข้อมูลโดเมน: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:867
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:736
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:753
msgid "Failed to retrieve domain information"
msgstr "ล้มเหลวในการดึงข้อมูลโดเมน"

#. translators: %s: error message from nameserver API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:977
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:843
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:855
msgid "Nameserver update failed: %s"
msgstr "Nameserver อัปเดตล้มเหลว: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:948
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:810
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:826
msgid "Nameserver update failed"
msgstr "อัปเดต Nameserver ล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:919
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:790
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:802
msgid "Domain name and nameservers are required"
msgstr "ชื่อโดเมนและ nameservers ต้องการ"

#. translators: %s: error message from renewal API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:820
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:717
msgid "Renewal failed: %s"
msgstr "การต่ออายุล้มเหลว: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:661
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:683
msgid "Domain renewal failed"
msgstr "การต่ออายุโดเมนล้มเหลว"

#. translators: %s: error message from registration API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:624
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:633
msgid "Registration failed: %s"
msgstr "การลงทะเบียนล้มเหลว: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:623
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:558
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:550
msgid "Domain name and registrant information are required"
msgstr "ชื่อโดเมนและข้อมูลผู้จดทะเบียนต้องการ"

#. translators: %s: error message from API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:480
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:482
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:536
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:528
msgid "Domain search failed: %s"
msgstr "การค้นหาโดเมนล้มเหลว: %s"

#. translators: %s: error message from Enom API
#. translators: %s: error message from GoDaddy API
#. translators: %s: error message from Namecheap API
#. translators: %s: error message from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1414
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1141
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1372
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1317
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1355
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1303
msgid "API connection test failed"
msgstr "การทดสอบการเชื่อมต่อ API ล้มเหลว"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1344
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1289
msgid "Provider not configured"
msgstr "ผู้ให้บริการยังไม่ได้กำหนดค่า"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:71
msgid "API Key"
msgstr "คีย์ API"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:93
msgid "OpenSRS username and private key are required."
msgstr "OpenSRS ชื่อผู้ใช้และคีย์ส่วนตัวต้องการ."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:78
msgid "Horizon (Test)"
msgstr "ฮอไรเซน (ทดสอบ)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:77
msgid "Live (Production)"
msgstr "Live (Production)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:73
msgid "Select the OpenSRS environment."
msgstr "เลือกสภาพแวดล้อมของ OpenSRS"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:84
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:72
msgid "Environment"
msgstr "สภาพแวดล้อม"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:66
msgid "Enter private key..."
msgstr "ป้อนกุญแจส่วนตัว..."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:64
msgid "Your OpenSRS API private key."
msgstr "คีย์ส่วนตัวของคุณสำหรับ OpenSRS API."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:63
msgid "OpenSRS Private Key"
msgstr "OpenSRS ส่วนตัวคีย์"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:58
msgid "Your OpenSRS reseller username."
msgstr "ชื่อผู้ใช้ของคุณสำหรับ OpenSRS reseller."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:57
msgid "OpenSRS Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ OpenSRS"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:34
msgid "OpenSRS domain registration service by Tucows."
msgstr "บริการลงทะเบียนโดเมน OpenSRS ของ Tucows."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:103
msgid "Namecheap API user and API key are required."
msgstr "ผู้ใช้ API ของ Namecheap และคีย์ API ต้องการ."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:87
msgid "Enable sandbox/test mode."
msgstr "เปิดโหมด sandbox/test."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:87
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:86
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:74
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:80
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "โหมด Sandbox"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:75
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:83
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:60
msgid "Enter username..."
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:81
msgid "Your Namecheap account username."
msgstr "ชื่อผู้ใช้บัญชี Namecheap ของคุณ."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:80
msgid "Namecheap Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ Namecheap"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:72
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:74
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:74
msgid "Enter API key..."
msgstr "ป้อนคีย์ API..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:72
msgid "Your Namecheap API key."
msgstr "คีย์ API ของคุณสำหรับ Namecheap."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:71
msgid "Namecheap API Key"
msgstr "คีย์ API ของ Namecheap"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:68
msgid "Enter API user..."
msgstr "ป้อนผู้ใช้ API..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:66
msgid "Your Namecheap API username."
msgstr "ชื่อผู้ใช้ API ของคุณ Namecheap."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:65
msgid "Namecheap API User"
msgstr "ผู้ใช้ Namecheap API"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:36
msgid "Namecheap domain registration and management."
msgstr "การลงทะเบียนและการจัดการโดเมนของ Namecheap."

#: inc/class-settings-manager.php:1062
msgid "Auto-renewal setting updated."
msgstr "ตั้งค่าการต่ออายุอัตโนมัติอัปเดตแล้ว."

#: inc/class-settings-manager.php:1050
msgid "Invalid domain ID."
msgstr "ID ของโดเมนไม่ถูกต้อง."

#: inc/class-settings-manager.php:1015
msgid "No TLDs found to sync."
msgstr "ไม่พบ TLDs เพื่อซิงค์."

#: inc/class-settings-manager.php:1005
msgid "Some errors occurred:"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดบางรายการ:"

#. translators: %d: number of TLDs synced
#: inc/class-settings-manager.php:995
msgid "Successfully synced %d TLD."
msgid_plural "Successfully synced %d TLDs."
msgstr[0] ""

#. translators: %1$s: integration name, %2$s: error message
#: inc/class-settings-manager.php:926
msgid "Failed to sync TLDs from %1$s: %2$s"
msgstr "ล้มเหลวในการซิงค์ TLDs จาก %1$s: %2$s"

#: inc/class-settings-manager.php:800
msgid "Sync failed."
msgstr "ซิงค์ล้มเหลว."

#: inc/class-domain-product-manager.php:207
msgid "Domains"
msgstr "โดเมน"

#: inc/class-settings-manager.php:590
msgid "Manage Email Notifications"
msgstr "จัดการการแจ้งเตือนอีเมล"

#: inc/class-settings-manager.php:588
msgid "Email Notifications"
msgstr "อีเมลแจ้งเตือน"

#: inc/class-settings-manager.php:578
msgid "Notifications"
msgstr "การแจ้งเตือน"

#: inc/class-form-extension.php:180 inc/class-settings-manager.php:493
msgid "Two-letter country code (e.g. US, GB, DE)."
msgstr "รหัสประเทศสองตัวอักษร (เช่น US, GB, DE)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:595
#: inc/class-checkout-integration.php:375 inc/class-form-extension.php:179
#: inc/class-settings-manager.php:492
msgid "Country Code"
msgstr "รหัสประเทศ"

#: inc/class-settings-manager.php:472
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:181
msgid "State/Province"
msgstr "รัฐ/จังหวัด"

#: inc/class-settings-manager.php:452
msgid "Street address for domain registrant contact."
msgstr "ที่อยู่ถนนสำหรับผู้ติดต่อผู้จดทะเบียนโดเมน."

#: inc/class-settings-manager.php:441
msgid "Default Registrant Information"
msgstr "ข้อมูลผู้ลงทะเบียนค่าเริ่มต้น"

#: inc/class-settings-manager.php:427
msgid "Renewal Retry Period (days)"
msgstr "ระยะเวลาการพยายามต่ออายุใหม่ (วัน)"

#: inc/class-settings-manager.php:414
msgid "Renewal Notice Days"
msgstr "วันแจ้งเตือนการต่ออายุ"

#: inc/class-settings-manager.php:403
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:166
#: views/setup-wizard/step-settings.php:127
msgid "Enable Auto-Renewal by Default"
msgstr "เปิดใช้งานการต่ออายุอัตโนมัติโดยค่าเริ่มต้น"

#: inc/class-settings-manager.php:393
msgid "Auto-Renewal Settings"
msgstr "ตั้งค่าการต่ออายุอัตโนมัติ"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:96
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Fixed Amount"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:93
msgid "Percentage"
msgstr "เปอร์เซ็นต์"

#: inc/class-settings-manager.php:375
msgid "Sync Provider TLDs"
msgstr "ซิงค์ผู้ให้บริการ TLDs"

#: inc/class-settings-manager.php:372
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:11
msgid "Sync TLDs"
msgstr "ซิงค์ TLDs"

#: inc/class-domain-product-manager.php:265 inc/class-settings-manager.php:363
msgid "Select TLDs..."
msgstr "เลือก TLDs..."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:42
msgid "Default TLDs"
msgstr "ค่าเริ่มต้น TLDs"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:33
msgid "Namecheap"
msgstr "เนมเช็ป"

#. translators: %s: domain provider name.
#: inc/class-settings-manager.php:331
msgid "Configure %s credentials and settings via the Integration Wizard."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:31
msgid "OpenSRS"
msgstr "OpenSRS"

#: inc/class-settings-manager.php:317
msgid "Configure domain providers via the Integration Wizard."
msgstr "กำหนดค่าผู้ให้บริการโดเมนผ่านตัวช่วยสร้างการรวม."

#: inc/class-settings-manager.php:316
msgid "Domain Provider Configuration"
msgstr "การกำหนดค่าผู้ให้บริการโดเมน"

#: inc/class-settings-manager.php:286
msgid "Pricing Cache Duration (minutes)"
msgstr "ระยะเวลาคงแคชราคา (นาที)"

#: inc/class-settings-manager.php:273
msgid "Search Results Limit"
msgstr "ขีดจำกัดผลลัพท์การค้นหา"

#: inc/class-settings-manager.php:261
msgid "Default Provider"
msgstr "ค่าเริ่มต้น Provider"

#: inc/class-settings-manager.php:250
msgid "Enable or disable the domain selling functionality."
msgstr "เปิดหรือปิดการทำงานของฟังก์ชันการขายโดเมน."

#: inc/class-settings-manager.php:249
msgid "Enable Domain Seller"
msgstr "เปิดใช้งานผู้ขายโดเมน"

#: inc/class-settings-manager.php:239
msgid "General Settings"
msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"

#: inc/class-settings-manager.php:207
msgid "Configure domain registration and selling settings."
msgstr "กำหนดค่าการลงทะเบียนโดเมนและการขาย."

#: inc/class-settings-manager.php:206 inc/class-settings-manager.php:225
#: inc/class-settings-manager.php:226
msgid "Domain Seller"
msgstr "ผู้ขายโดเมน"

#: inc/class-settings-manager.php:173
msgid "Unable to connect to the API."
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ API ได้."

#: inc/class-settings-manager.php:180 inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Connection Failed"
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"

#: inc/class-settings-manager.php:168
msgid "Successfully connected to the API."
msgstr "เชื่อมต่อกับ API สำเร็จแล้ว."

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Connection Successful"
msgstr "เชื่อมต่อสำเร็จ"

#: inc/class-settings-manager.php:136
msgid "Provider ID is required."
msgstr "ต้องการ Provider ID."

#: inc/class-settings-manager.php:135 inc/class-settings-manager.php:151
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:450
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:452
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:354
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:414
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:469
#: inc/class-domain-product-manager.php:924 inc/class-form-handler.php:269
msgid "Domain search failed."
msgstr "การค้นหาโดเมนล้มเหลว."

#: inc/class-form-handler.php:246
msgid "Invalid or unconfigured provider."
msgstr "ผู้ให้บริการไม่ถูกต้องหรือยังไม่ได้กำหนดค่า."

#. translators: %s is the registered domain name
#: inc/class-form-handler.php:180
msgid "Domain %s registered successfully!"
msgstr "โดเมน %s ลงทะเบียนสำเร็จ!"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:619
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:644
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:577
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:531
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:548
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:596
#: inc/class-form-handler.php:117
msgid "Domain registration failed."
msgstr "การลงทะเบียนโดเมนล้มเหลว."

#: inc/class-form-handler.php:91
msgid "Invalid or unconfigured provider selected."
msgstr "ผู้ให้บริการที่เลือกไม่ถูกต้องหรือยังไม่ได้กำหนดค่า"

#: inc/class-form-handler.php:73 inc/class-form-handler.php:231
msgid "Please enter a valid domain name (e.g. example.com)."
msgstr "โปรดใส่ชื่อโดเมนที่ใช้งานได้ (เช่น example.com)."

#: inc/class-form-extension.php:316
msgid "Error checking availability."
msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบความพร้อมใช้งาน."

#: inc/class-form-extension.php:315
msgid "Could not check availability."
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบความพร้อมใช้งานได้."

#: inc/class-form-extension.php:314
msgid "Please select a provider first."
msgstr "โปรดเลือกผู้ให้บริการก่อน."

#: inc/class-form-extension.php:313
msgid "is not available"
msgstr "ไม่พร้อมใช้งาน"

#: inc/class-form-extension.php:312
msgid "is available"
msgstr "พร้อมใช้งาน"

#: inc/class-form-extension.php:311
msgid "Checking availability..."
msgstr "กำลังตรวจสอบความพร้อมใช้งาน..."

#: inc/class-form-extension.php:233
msgid "(Sandbox)"
msgstr "(โหมดทดสอบ)"

#: inc/class-form-extension.php:199
msgid "Register and Add Domain"
msgstr "ลงทะเบียนและเพิ่มโดเมน"

#: inc/class-form-extension.php:124
msgid "Set this as the primary domain for the site."
msgstr "ตั้งค่าเป็นโดเมนหลักของเว็บ"

#: inc/class-form-extension.php:123
msgid "Primary Domain"
msgstr "โดเมนหลัก"

#: inc/class-form-extension.php:112
msgid "Number of years to register the domain."
msgstr "จำนวนปีในการลงทะเบียนโดเมน."

#: inc/class-domain-product-manager.php:337 inc/class-form-extension.php:111
msgid "Registration Years"
msgstr "ปีการลงทะเบียน"

#: inc/class-form-extension.php:96
msgid "The target site for the registered domain."
msgstr "เว็บเป้าหมายสำหรับโดเมนที่ลงทะเบียน."

#: inc/class-form-extension.php:95
msgid "Search Sites..."
msgstr "ค้นหาไซต์..."

#: inc/class-form-extension.php:94
msgid "Apply to Site"
msgstr "สมัครในเว็บ"

#: inc/class-form-extension.php:83 inc/class-form-extension.php:309
msgid "Enter a full domain name including the TLD (e.g. example.com, mysite.net)."
msgstr "ป้อนชื่อโดเมนเต็มรวม TLD (เช่น example.com, mysite.net)."

#: inc/class-form-extension.php:82
msgid "e.g. example.com"
msgstr "เช่น example.com"

#: inc/class-form-extension.php:81
msgid "Domain Name"
msgstr "ชื่อโดเมน"

#: inc/class-form-extension.php:71
msgid "Select the domain provider for registration."
msgstr "เลือกผู้ให้บริการโดเมนสำหรับการลงทะเบียน"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:113
#: inc/class-domain-edit-integration.php:131 inc/class-form-extension.php:70
#: views/emails/admin/domain-registered.php:30
msgid "Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการ"

#: inc/class-email-manager.php:247
msgid "Domain Transfer Complete"
msgstr "การโอนโดเมนเสร็จสมบูรณ์"

#: inc/class-email-manager.php:240
msgid "Domain Transfer Authorization"
msgstr "การอนุมัติการโอนโดเมน"

#: inc/class-email-manager.php:226
msgid "Your Domain Has Been Renewed"
msgstr "โดเมนของคุณได้รับการต่ออายุแล้ว"

#: inc/class-email-manager.php:219
msgid "Your Domain Has Been Registered"
msgstr "โดเมนของคุณได้รับการลงทะเบียนแล้ว"

#: inc/class-email-manager.php:212
msgid "New Domain Registered"
msgstr "โดเมนใหม่ลงทะเบียน"

#: inc/class-email-manager.php:168
msgid "This event is fired when a domain transfer fails."
msgstr "เหตุการณ์นี้ถูกเรียกเมื่อการโอนโดเมนล้มเหลว."

#: inc/class-email-manager.php:167 inc/class-email-manager.php:254
msgid "Domain Transfer Failed"
msgstr "Domain Transfer ล้มเหลว"

#: inc/class-email-manager.php:153
msgid "This event is fired when a domain transfer completes."
msgstr "เหตุการณ์นี้ถูกเรียกเมื่อการโอนโดเมนเสร็จสมบูรณ์."

#: inc/class-email-manager.php:152
msgid "Domain Transfer Completed"
msgstr "การโอนโดเมนสำเร็จ"

#: inc/class-email-manager.php:137
msgid "This event is fired when a domain transfer out is initiated."
msgstr "เหตุการณ์นี้ถูกเรียกเมื่อเริ่มต้นการโอนโดเมนออก"

#: inc/class-email-manager.php:136
msgid "Domain Transfer Out Initiated"
msgstr "เริ่มการโอนโดเมนออก"

#: inc/class-email-manager.php:121
msgid "This event is fired when a domain renewal reminder is due."
msgstr "เหตุการณ์นี้ถูกเรียกเมื่อมีการแจ้งเตือนการต่ออายุโดเมนครบกำหนด"

#: inc/class-email-manager.php:120 inc/class-email-manager.php:233
msgid "Domain Renewal Reminder"
msgstr "แจ้งเตือนการต่ออายุโดเมน"

#: inc/class-email-manager.php:105
msgid "This event is fired when a domain is renewed."
msgstr "เหตุการณ์นี้ถูกเรียกเมื่อโดเมนถูกต่ออายุ."

#: inc/class-email-manager.php:104
msgid "Domain Renewed"
msgstr "โดเมนต่ออายุแล้ว"

#: inc/class-email-manager.php:88
msgid "This event is fired when a domain is registered through the domain seller."
msgstr "เหตุการณ์นี้ถูกเรียกเมื่อโดเมนถูกลงทะเบียนผ่านผู้ขายโดเมน."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1109
#: views/domain/transfer-status.php:34
msgid "Rejected"
msgstr "ถูกปฏิเสธ"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1108
#: views/domain/transfer-status.php:33
msgid "Cancelled"
msgstr "ยกเลิก"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1107
#: inc/class-ses-verification-manager.php:899
#: views/domain/transfer-status.php:32 views/domain/transfer-status.php:77
msgid "Failed"
msgstr "ล้มเหลว"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1106
msgid "Completed"
msgstr "เสร็จแล้ว"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1105
#: views/domain/transfer-status.php:31
msgid "In Progress"
msgstr "กำลังดำเนินการ"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1104
#: inc/class-ses-verification-manager.php:891
#: views/domain/transfer-status.php:30
msgid "Pending"
msgstr "รอตรวจสอบ"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1000
msgid "Domain must be at least 60 days old to transfer"
msgstr "โดเมนต้องมีอายุอย่างน้อย 60 วันเพื่อทำการโอน"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:989
msgid "Domain is already being transferred"
msgstr "โดเมนกำลังถูกโอนอยู่แล้ว"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:980
msgid "Domain must be active to initiate transfer"
msgstr "โดเมนต้องเปิดใช้งานเพื่อเริ่มการโอน"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:903
msgid "View Details"
msgstr "ดูรายละเอียด"

#. translators: %d: number of failed transfers
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:897
msgid "%d domain transfer has failed recently."
msgid_plural "%d domain transfers have failed recently."
msgstr[0] ""

#. translators: %s: error message from transfer cancellation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:508
msgid "Transfer cancellation failed: %s"
msgstr "การยกเลิกการโอนล้มเหลว: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:493
msgid "Transfer has been cancelled successfully"
msgstr "การโอนย้ายถูกยกเลิกสำเร็จ"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:429
msgid "Transfer cannot be cancelled in its current state"
msgstr "การโอนไม่สามารถยกเลิกได้ในสถานะปัจจุบัน"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:418
msgid "You do not have permission to cancel this transfer"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการยกเลิกการโอนนี้"

#. translators: %s: error message from transfer out.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:390
msgid "Transfer out failed: %s"
msgstr "โอนออกล้มเหลว: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:370
msgid "Transfer out has been initiated. You will receive an email with the authorization code."
msgstr "การโอนออกได้เริ่มต้นแล้ว คุณจะได้รับอีเมลพร้อมรหัสการอนุญาต."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:316
msgid "Failed to generate authorization code"
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างรหัสการอนุญาต"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:286
msgid "You do not have permission to transfer this domain"
msgstr "คุณไม่มีการอนุญาตให้โอนโดเมนนี้"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:278
msgid "Domain not found in system"
msgstr "ไม่พบโดเมนในระบบ"

#. translators: %s: error message from transfer initiation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:248
msgid "Transfer initiation failed: %s"
msgstr "การเริ่มต้นการโอนล้มเหลว: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:228
msgid "Domain transfer has been initiated successfully"
msgstr "การโอนโดเมนได้เริ่มต้นเรียบร้อยแล้ว"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:194
msgid "Failed to create domain record"
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างบันทึกโดเมน"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:178
msgid "Transfer initiation failed"
msgstr "การเริ่มต้นการโอนล้มเหลว"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:156
msgid "Invalid customer"
msgstr "ลูกค้าไม่ถูกต้อง"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:147
msgid "Domain is already managed by this system"
msgstr "โดเมนถูกจัดการโดยระบบนี้แล้ว"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:138
msgid "Provider does not support domain transfers"
msgstr "ผู้ให้บริการไม่รองรับการโอนโดเมน"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:130
msgid "Invalid provider selected"
msgstr "ผู้ให้บริการที่ไม่ถูกต้องถูกเลือก"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:119
msgid "Invalid domain name format"
msgstr "รูปแบบชื่อโดเมนไม่ถูกต้อง"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:110
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:268
msgid "All required fields must be provided"
msgstr "ต้องกรอกฟิลด์ที่ต้องการทั้งหมด"

#: inc/class-domain-seller.php:500
msgid "Import TLDs"
msgstr "นำเข้า TLDs"

#: inc/class-domain-seller.php:318
msgid "Multisite Ultimate: Domain Seller requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Domain Seller ต้องการ Multisite Ultimate ให้ติดตั้งและเปิดใช้งาน"

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:826
msgid "Failed to create renewal payment."
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างการชำระเงินต่ออายุ."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:821
msgid "Manual renewal initiated."
msgstr "การต่ออายุด้วยตนเองเริ่มต้นแล้ว."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:811 inc/class-settings-manager.php:1056
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:150
msgid "Domain not found."
msgstr "ไม่พบโดเมน."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:796
msgid "Customer not found."
msgstr "ไม่พบลูกค้า."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:790
msgid "Missing required parameters."
msgstr "ขาดพารามิเตอร์ที่ต้องการ."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:783 inc/class-settings-manager.php:982
#: inc/class-settings-manager.php:1043 inc/class-settings-manager.php:1078
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอ."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:932
msgid "DNS record addition is not supported by this provider"
msgstr "การเพิ่มบันทึก DNS ไม่รองรับโดยผู้ให้บริการนี้"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:918
msgid "DNS record retrieval is not supported by this provider"
msgstr "การดึงข้อมูล DNS ไม่รองรับโดยผู้ให้บริการนี้"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:905
msgid "Domain transfers are not supported by this provider"
msgstr "การโอนโดเมนไม่รองรับโดยผู้ให้บริการนี้"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:552
#: inc/class-domain-product-manager.php:1040
msgid "Failed to get pricing."
msgstr "ล้มเหลวในการรับราคา."

#: inc/class-domain-product-manager.php:1031 inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Provider not found."
msgstr "ไม่พบผู้ให้บริการ."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:431
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:332
#: inc/class-domain-product-manager.php:886
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:318
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:126
msgid "Domain name is required."
msgstr "ชื่อโดเมนต้องการ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:233
msgid "Domain Settings"
msgstr "ตั้งค่าโดเมน"

#: inc/class-dns-manager.php:1025 inc/class-dns-manager.php:1104
msgid "No DNS records found for this domain."
msgstr "ไม่พบบันทึก DNS สำหรับโดเมนนี้"

#: inc/class-dns-manager.php:1015
msgid "System record"
msgstr "บันทึกระบบ"

#: inc/class-dns-manager.php:1011 inc/class-dns-manager.php:1090
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: inc/class-dns-manager.php:1008 inc/class-dns-manager.php:1087
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"

#: inc/class-dns-manager.php:984 inc/class-dns-manager.php:1063
#: inc/class-ses-verification-manager.php:636
msgid "Actions"
msgstr "การกระทำ"

#: inc/class-dns-manager.php:982 inc/class-dns-manager.php:1061
msgid "Priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญ"

#: inc/class-dns-manager.php:981 inc/class-dns-manager.php:1060
#: views/domain/dns-management.php:66
#: views/frontend/customer-dns-management.php:101
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: inc/class-dns-manager.php:980 inc/class-dns-manager.php:1059
#: views/domain/dns-management.php:59
#: views/frontend/customer-dns-management.php:94
msgid "Value"
msgstr "ค่า"

#: inc/class-dns-manager.php:979 inc/class-dns-manager.php:1058
#: views/domain/dns-management.php:52
#: views/frontend/customer-dns-management.php:87
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: inc/class-dns-manager.php:978 inc/class-dns-manager.php:1057
#: views/domain/dns-management.php:41
#: views/frontend/customer-dns-management.php:76
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"

#: inc/class-dns-manager.php:923
msgid "TTL must be between 60 and 86400 seconds"
msgstr "TTL ต้องอยู่ระหว่าง 60 ถึง 86400 วินาที"

#: inc/class-dns-manager.php:912
msgid "Invalid hostname for CNAME record"
msgstr "ชื่อโฮสต์ไม่ถูกต้องสำหรับบันทึก CNAME"

#: inc/class-dns-manager.php:903
msgid "MX records require a valid priority value"
msgstr "MX records ต้องการค่าความสำคัญที่ใช้งานได้"

#: inc/class-dns-manager.php:894
msgid "Invalid IPv6 address"
msgstr "ที่อยู่ IPv6 ไม่ถูกต้อง"

#: inc/class-dns-manager.php:885
msgid "Invalid IPv4 address"
msgstr "ที่อยู่ IPv4 ไม่ถูกต้อง"

#: inc/class-dns-manager.php:875
msgid "Unsupported record type"
msgstr "ประเภทบันทึกที่ไม่รองรับ"

#. translators: %s: field name
#: inc/class-dns-manager.php:866
msgid "%s is required"
msgstr "%s ต้องการ"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:300
msgid "An error occurred"
msgstr "เกิดผิดพลาด"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:298
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:296
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:196
msgid "Are you sure you want to delete this DNS record?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบบันทึก DNS นี้?"

#. translators: %1$d: number of records processed successfully, %2$d: number of
#. records that failed
#: inc/class-dns-manager.php:764
msgid "%1$d record processed successfully, %2$d failed."
msgid_plural "%1$d records processed successfully, %2$d failed."
msgstr[0] ""

#: inc/class-dns-manager.php:738
msgid "Invalid request parameters"
msgstr "พารามิเตอร์ร้องขอไม่ถูกต้อง"

#: inc/class-dns-manager.php:577 inc/class-dns-manager.php:619
#: inc/class-dns-manager.php:659 inc/class-dns-manager.php:700
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:764
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:800
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:827
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:854
msgid "Invalid customer session"
msgstr "ไม่ถูกต้อง: session ของลูกค้า"

#: inc/class-dns-manager.php:538 inc/class-dns-manager.php:729
#: inc/class-ses-verification-manager.php:667
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอ"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:518
msgid "Failed to generate zone file: %s"
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไฟล์โซน: %s"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:478
msgid "Failed to delete DNS record: %s"
msgstr "ล้มเหลวในการลบบันทึก DNS: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:463 inc/class-domain-edit-integration.php:303
msgid "DNS record deleted successfully"
msgstr "DNS record ถูกลบเรียบร้อยแล้ว"

#: inc/class-dns-manager.php:441
msgid "Failed to delete DNS record"
msgstr "ล้มเหลวในการลบบันทึก DNS"

#: inc/class-dns-manager.php:405
msgid "Domain name and record ID are required"
msgstr "ชื่อโดเมนและ ID บันทึกต้องการ"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:386
msgid "Failed to update DNS record: %s"
msgstr "ล้มเหลวในการอัปเดต DNS record: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:370 inc/class-domain-edit-integration.php:302
msgid "DNS record updated successfully"
msgstr "บันทึก DNS อัปเดตสำเร็จ"

#: inc/class-dns-manager.php:345
msgid "Failed to update DNS record"
msgstr "ล้มเหลวในการอัปเดตบันทึก DNS"

#: inc/class-dns-manager.php:300
msgid "Domain name, record ID and record data are required"
msgstr "ชื่อโดเมน, record ID และข้อมูลบันทึก ต้องการ"

#. translators: %s: error message from DNS record API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1259
#: inc/class-dns-manager.php:280
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:436
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:470
msgid "Failed to add DNS record: %s"
msgstr "ล้มเหลวในการเพิ่มบันทึก DNS: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:264 inc/class-domain-edit-integration.php:301
msgid "DNS record added successfully"
msgstr "เพิ่มบันทึก DNS สำเร็จ"

#: inc/class-dns-manager.php:240
msgid "Failed to add DNS record"
msgstr "ล้มเหลวในการเพิ่มบันทึก DNS"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1205
#: inc/class-dns-manager.php:195
msgid "Domain name and record data are required"
msgstr "ชื่อโดเมนและข้อมูลบันทึกต้องการ"

#. translators: %s: error message from DNS API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1184
#: inc/class-dns-manager.php:176
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:367
msgid "Failed to retrieve DNS records: %s"
msgstr "ล้มเหลวในการดึงบันทึก DNS: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1139
#: inc/class-dns-manager.php:147
msgid "Failed to retrieve DNS records"
msgstr "ล้มเหลวในการดึงบันทึก DNS"

#: inc/class-dns-manager.php:137 inc/class-dns-manager.php:230
#: inc/class-dns-manager.php:335 inc/class-dns-manager.php:431
msgid "DNS management is not supported for this domain"
msgstr "การจัดการ DNS ไม่รองรับสำหรับโดเมนนี้"

#: inc/class-dns-manager.php:129 inc/class-domain-transfer-manager.php:307
msgid "Domain provider not available"
msgstr "ผู้ให้บริการโดเมนไม่พร้อมใช้งาน"

#: inc/class-dns-manager.php:119 inc/class-dns-manager.php:221
#: inc/class-dns-manager.php:326 inc/class-dns-manager.php:422
msgid "You do not have permission to manage this domain"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการจัดการโดเมนนี้"

#: inc/class-dns-manager.php:111 inc/class-dns-manager.php:214
#: inc/class-dns-manager.php:319 inc/class-dns-manager.php:415
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:410
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:860
#: inc/class-ses-verification-manager.php:683
msgid "Domain not found"
msgstr "ไม่พบโดเมน"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:424
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:760
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:842
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1025
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1107
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1323
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:396
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:645
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:889
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1124
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:449
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:654
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:901
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:980
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1192
#: inc/class-dns-manager.php:101 inc/class-dns-manager.php:545
#: inc/class-dns-manager.php:584
msgid "Domain name is required"
msgstr "ชื่อโดเมนต้องการ"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:569
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:463
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:481
#: inc/class-checkout-integration.php:956
msgid "Failed to get domain pricing."
msgstr "ล้มเหลวในการดึงราคาชื่อโดเมน."

#: inc/class-checkout-integration.php:929
msgid "Unable to retrieve pricing for this TLD."
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลราคาได้สำหรับ TLD นี้"

#: inc/class-checkout-integration.php:921
msgid "Invalid domain provider."
msgstr "ผู้ให้บริการโดเมนไม่ถูกต้อง."

#: inc/class-checkout-integration.php:914
msgid "Invalid domain product."
msgstr "ผลิตภัณฑ์โดเมนไม่ถูกต้อง."

#: inc/class-checkout-integration.php:908 inc/class-form-handler.php:58
#: inc/class-form-handler.php:218
msgid "Domain name and provider are required."
msgstr "ชื่อโดเมนและผู้ให้บริการต้องการ"

#: inc/class-checkout-integration.php:899
#: inc/class-domain-product-manager.php:878
#: inc/class-domain-renewal-manager.php:779 inc/class-settings-manager.php:978
#: inc/class-settings-manager.php:1039 inc/class-settings-manager.php:1074
msgid "Security check failed."
msgstr "การตรวจสอบความปลอดภัยล้มเหลว."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:853
msgid "Renews at "
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:852
msgid " first year"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:483
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:851
msgid "/yr"
msgstr "/yr"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:850
msgid "Change"
msgstr "เปลี่ยน"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:849
msgid "No domains found"
msgstr "ไม่พบโดเมน"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:848
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "โปรดใส่ชื่อโดเมนที่ใช้งานได้"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:847
msgid "Selected"
msgstr "เลือก"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:846
msgid "Select"
msgstr "เลือก"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:845
msgid "Error occurred"
msgstr "ผิดพลาดเกิดขึ้น"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:844
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:234
msgid "Unavailable"
msgstr "ไม่พร้อมใช้งาน"

#. translators: %d: number of years for domain registration
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:730
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:146
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:458
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:842
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:232
#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:44
msgid "Searching..."
msgstr "กำลังค้นหา..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:441
msgid "Enter your desired domain name..."
msgstr "ป้อนชื่อโดเมนที่คุณต้องการ..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:203
msgid "Allow customers to select the number of years for domain registration."
msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าเลือกจำนวนปีสำหรับการลงทะเบียนโดเมน."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:202
msgid "Show Registration Period"
msgstr "แสดงช่วงเวลาการลงทะเบียน"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:189
msgid "Select the domain registration product to use for pricing and provider settings."
msgstr "เลือกผลิตภัณฑ์การลงทะเบียนโดเมนเพื่อใช้ในการตั้งค่าราคาและผู้ให้บริการ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:188
msgid "e.g. Domain Registration"
msgstr "เช่น การลงทะเบียนโดเมน"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:187
msgid "Domain Product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์โดเมน"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:67
msgid "Domain Search"
msgstr "ค้นหาโดเมน"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:960
msgid "WHOIS privacy is configured during domain registration."
msgstr "ความเป็นส่วนตัว WHOIS ถูกกำหนดในระหว่างการลงทะเบียนโดเมน"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:68
msgid "Enable domain registration and selling via OpenSRS."
msgstr "เปิดใช้งานการลงทะเบียนและขายโดเมนผ่าน OpenSRS."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:986
msgid "Connection test failed."
msgstr "การทดสอบการเชื่อมต่อล้มเหลว."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1289
msgid "WHOIS privacy management is not yet supported for Namecheap."
msgstr "การจัดการความเป็นส่วนตัว WHOIS ยังไม่รองรับสำหรับ Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:76
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:78
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:71
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:86
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:69
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:73
msgid "Allow customers to search for and purchase domains during checkout."
msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าสามารถค้นหาและซื้อโดเมนได้ระหว่างการชำระเงิน."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:70
msgid "Enable domain registration and selling via Namecheap."
msgstr "เปิดใช้งานการลงทะเบียนและขายโดเมนผ่าน Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:65
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:67
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:60
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:75
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:58
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:62
msgid "Domain Selling"
msgstr "ขายโดเมน"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - หลายเว็บไซต์ Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Sell custom domains to your customers with multiple low-cost retailers, flexible pricing, and seamless checkout integration."
msgstr "ขายโดเมนกำหนดเองให้ลูกค้าของคุณพร้อมกับผู้ค้าปลีกราคาต่ำหลายราย, การกำหนดราคาแบบยืดหยุ่น, และการเชื่อมต่อการชำระเงินแบบไร้รอยต่อ"

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller"
msgstr "สุดยอดหลายเว็บไซต์: ผู้ขายโดเมน"

#: views/options-panel.php:26
msgid "Enable clients of this plan to register a custom domain while signing up for an account."
msgstr "เปิดให้ลูกค้าของแผนนี้ลงทะเบียนโดเมนกำหนดเองขณะลงทะเบียนบัญชี."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:173
#: inc/class-domain-product-manager.php:156 inc/class-domain-seller.php:595
#: views/options-panel.php:24
msgid "Domain Registration"
msgstr "ลงทะเบียนโดเมน"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:486
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:855
#: views/domain-search-results.php:43
msgid "Free"
msgstr "ฟรี"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:843
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:233
#: views/domain-search-results.php:32
msgid "Available"
msgstr "พร้อมใช้งาน"

#: views/domain-search-results.php:31
msgid "Taken"
msgstr "ถูกเอาไป"

#: views/domain-search-results.php:22
msgid "Type a domain to search..."
msgstr "พิมพ์โดเมนเพื่อค้นหา..."

#: views/domain-search-results.php:14
msgid "Searching domains..."
msgstr "กำลังค้นหาโดเมน..."

#: inc/class-email-manager.php:87
msgid "Domain Registered"
msgstr "โดเมนลงทะเบียน"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:480
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:854
msgid "Enable WHOIS Privacy Protection"
msgstr "เปิดใช้งานการปกป้องความเป็นส่วนตัว WHOIS"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:510
#: views/emails/admin/domain-registered.php:34
#: views/emails/customer/domain-registered.php:29
msgid "Registration Period"
msgstr "ระยะเวลาการลงทะเบียน"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:585
#: inc/class-checkout-integration.php:366 inc/class-form-extension.php:170
#: inc/class-settings-manager.php:482
msgid "Postal Code"
msgstr "รหัสไปรษณีย์"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:208
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:565
#: inc/class-checkout-integration.php:348 inc/class-form-extension.php:152
#: inc/class-settings-manager.php:462
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:169
msgid "City"
msgstr "เมือง"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:555
#: inc/class-checkout-integration.php:339 inc/class-form-extension.php:142
#: inc/class-settings-manager.php:451
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:606
#: inc/class-checkout-integration.php:385 inc/class-form-extension.php:189
#: inc/class-settings-manager.php:503
msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:545
#: inc/class-checkout-integration.php:330
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:77
msgid "Last Name"
msgstr "นามสกุล"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:535
#: inc/class-checkout-integration.php:321
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:65
msgid "First Name"
msgstr "ชื่อจริง"

#: inc/class-form-extension.php:219 inc/class-settings-manager.php:629
msgid "Select Provider..."
msgstr "เลือกผู้ให้บริการ..."