# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller in Swahili
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:01:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sw\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:122
msgid "Domain Registration API Reference"
msgstr "Rejeleo la API ya Usajili wa Kikoa"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:117
msgid "ResellerClub API Overview"
msgstr "Muhtasari wa API ya ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:112
msgid "ResellerClub HTTP API Documentation"
msgstr "Nyaraka za API za HTTP za ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "The API key from your ResellerClub Settings > API page."
msgstr "Ufunguo wa API kutoka kwa Mipangilio ya ResellerClub > ukurasa wa API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Your numeric ResellerClub reseller ID."
msgstr "Kitambulisho chako cha nambari cha muuzaji wa ResellerClub."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Reseller ID:"
msgstr "Kitambulisho cha Muuzaji:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:87
msgid "Use your sandbox Reseller ID and API key (these may differ from production)."
msgstr "Tumia Kitambulisho chako cha Muuzaji wa sanduku la mchanga na ufunguo wa API (hizi zinaweza kutofautiana na uzalishaji)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:65
msgid "Your API key grants full access to your ResellerClub account. Store it securely and never share it publicly. You can regenerate it at any time from the Settings > API page."
msgstr "Ufunguo wako wa API unatoa ufikiaji kamili wa akaunti yako ya ResellerClub. Hifadhi kwa usalama na usiwahi kushiriki hadharani. Unaweza kuuzalisha tena wakati wowote kutoka ukurasa wa Mipangilio > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:59
msgid "Keep this key safe — it provides full API access to your account."
msgstr "Weka ufunguo huu salama — unatoa ufikiaji kamili wa API kwa akaunti yako."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:58
msgid "Click \"Generate API Key\" or copy your existing key."
msgstr "Bonyeza 'Tengeneza Ufunguo wa API' au nakili ufunguo wako uliopo."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:57
msgid "In your ResellerClub control panel, go to Settings > API."
msgstr "Kwenye paneli yako ya udhibiti ya ResellerClub, nenda kwenye Mipangilio > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:49
msgid "Your Reseller ID is displayed at the top of the page (a numeric value)."
msgstr "Kitambulisho chako cha Muuzaji kinaonyeshwa juu ya ukurasa (thamani ya nambari)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:48
msgid "Go to Settings > Personal Information."
msgstr "Nenda kwenye Mipangilio > Taarifa za Kibinafsi."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:47
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Ingia kwenye paneli yako ya udhibiti ya ResellerClub."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:43
msgid "Step 1: Find Your Reseller ID"
msgstr "Hatua ya 1: Tafuta Kitambulisho Chako cha Muuzaji"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:38
msgid "ResellerClub provides a free Sandbox environment at test.httpapi.com for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "ResellerClub hutoa mazingira ya bure ya Sandbox kwenye test.httpapi.com kwa ajili ya majaribio. Tunapendekeza ujaribu ujumuishaji wako hapo kabla ya kubadili uzalishaji."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:32
msgid "The ResellerClub HTTP API allows you to manage domain registrations, transfers, renewals, and contacts programmatically. All API calls are made over HTTPS and responses are returned in JSON format."
msgstr "API ya HTTP ya ResellerClub inakuwezesha kusimamia usajili wa kikoa, uhamisho, upya, na mawasiliano kwa njia ya programu. Simu zote za API hufanywa kwa njia ya HTTPS na majibu yanarudishwa katika muundo wa JSON."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:28
msgid "About the ResellerClub HTTP API"
msgstr "Kuhusu API ya HTTP ya ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:21
msgid "Sign up for ResellerClub"
msgstr "Jisajili kwa ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:19
msgid "Don't have a ResellerClub account?"
msgstr "Huna akaunti ya ResellerClub?"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "to connect your reseller account for domain registration."
msgstr "kuunganisha akaunti yako ya muuzaji kwa ajili ya usajili wa kikoa."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "ResellerClub API credentials"
msgstr "Vitambulisho vya API vya ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:85
msgid "NameSilo API Manager Guide"
msgstr "Mwongozo wa Kidhibiti cha API cha NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:80
msgid "NameSilo API Reference"
msgstr "Rejeleo la API la NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
msgid "The API key from your NameSilo API Manager page."
msgstr "Ufunguo wa API kutoka ukurasa wa Kidhibiti cha API cha NameSilo."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:61
msgid "Step 2: Configure the Integration"
msgstr "Hatua ya 2: Sanidi Muunganisho"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:56
msgid "NameSilo provides a Sandbox environment for testing. Contact NameSilo support to request sandbox access. Enable Sandbox Mode in the next step when using sandbox credentials."
msgstr "NameSilo hutoa mazingira ya Sandbox kwa ajili ya majaribio. Wasiliana na usaidizi wa NameSilo ili kuomba ufikiaji wa sandbox. Washa Hali ya Sandbox katika hatua inayofuata unapotumia vitambulisho vya sandbox."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:50
msgid "Ensure the key has the required permissions: Domain Registration, Domain Management, DNS Management."
msgstr "Hakikisha ufunguo una ruhusa zinazohitajika: Usajili wa Kikoa, Usimamizi wa Kikoa, Usimamizi wa DNS."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:49
msgid "Click \"Generate New API Key\" and copy the key."
msgstr "Bonyeza 'Tengeneza Ufunguo Mpya wa API' na unakili ufunguo."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:48
msgid "Go to Account > API Manager from the navigation menu."
msgstr "Nenda kwenye Akaunti > Meneja wa API kutoka kwenye menyu ya urambazaji."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:47
msgid "Log in to your NameSilo account."
msgstr "Ingia kwenye akaunti yako ya NameSilo."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:43
msgid "Step 1: Generate Your API Key"
msgstr "Hatua ya 1: Tengeneza Ufunguo Wako wa API"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:39
msgid "The NameSilo API uses simple HTTP GET requests authenticated with an API key. Responses are returned in XML format. No IP whitelisting is required."
msgstr "API ya NameSilo hutumia maombi rahisi ya HTTP GET yaliyothibitishwa kwa kutumia ufunguo wa API. Majibu yanarudishwa katika muundo wa XML. Hakuna orodha nyeupe ya IP inayohitajika."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:35
msgid "About the NameSilo API"
msgstr "Kuhusu API ya NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:28
msgid "Sign up for NameSilo"
msgstr "Jisajili kwa NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:26
msgid "Don't have a NameSilo account?"
msgstr "Huna akaunti ya NameSilo?"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:20
msgid "NameSilo includes free WHOIS privacy protection on every domain registration — no extra charge."
msgstr "NameSilo inajumuisha ulinzi wa faragha wa WHOIS bila malipo kwenye kila usajili wa kikoa — hakuna malipo ya ziada."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:19
msgid "Free WHOIS Privacy:"
msgstr "Faragha ya WHOIS Bila Malipo:"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
msgid "NameSilo API key"
msgstr "Ufunguo wa API wa NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:105
msgid "GoDaddy API Keys Management"
msgstr "Usimamizi wa Funguo za API za GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:100
msgid "GoDaddy Developer Getting Started Guide"
msgstr "Mwongozo wa Kuanza kwa Wasanidi wa GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:95
msgid "GoDaddy Domains API Documentation"
msgstr "Nyaraka za API za Vikoa vya GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
msgid "Select OTE (Sandbox) for development or Production for real transactions."
msgstr "Chagua OTE (Sandbox) kwa maendeleo au Uzalishaji kwa miamala halisi."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "The API secret you copied in Step 2."
msgstr "Siri ya API uliyonakili katika Hatua ya 2."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "GoDaddy API Secret:"
msgstr "Siri ya API ya GoDaddy:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
msgid "GoDaddy API Key:"
msgstr "Ufunguo wa API wa GoDaddy:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Use for live domain registrations. Real charges apply. API endpoint: api.godaddy.com"
msgstr "Tumia kwa usajili wa vikoa vya moja kwa moja. Gharama halisi zinatumika. Sehemu ya mwisho ya API: api.godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Production:"
msgstr "Uzalishaji:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "Use for testing. No real charges. API endpoint: api.ote-godaddy.com"
msgstr "Tumia kwa majaribio. Hakuna malipo halisi. Sehemu ya mwisho ya API: api.ote-godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "OTE (Sandbox):"
msgstr "OTE (Sandbox):"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:66
msgid "GoDaddy uses separate API keys for OTE (sandbox) and Production environments. You need to generate separate keys for each environment."
msgstr "GoDaddy hutumia vitufe tofauti vya API kwa mazingira ya OTE (sandbox) na Uzalishaji. Unahitaji kuunda vitufe tofauti kwa kila mazingira."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:62
msgid "Step 3: OTE vs Production"
msgstr "Hatua ya 3: OTE dhidi ya Uzalishaji"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:57
msgid "The API Secret is only displayed once when you create the key. Store it securely — if you lose it, you will need to generate a new key pair."
msgstr "Siri ya API inaonyeshwa mara moja tu unapounda kitufe. Hifadhi kwa usalama — ukikipoteza, utahitaji kuunda jozi mpya ya vitufe."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:51
msgid "Copy both the API Key and the API Secret — the secret is only shown once."
msgstr "Nakili Kitufe cha API na Siri ya API — siri inaonyeshwa mara moja tu."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:50
msgid "Give your key a name (e.g., \"My WordPress Site\") and click \"Next\"."
msgstr "Peana kitufe chako jina (mfano, \"Tovuti Yangu ya WordPress\") na bofya \"Inayofuata\"."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:49
msgid "Select the environment: \"Test\" for OTE (sandbox) or \"Production\" for live transactions."
msgstr "Chagua mazingira: \"Jaribio\" kwa OTE (sandbox) au \"Uzalishaji\" kwa shughuli halisi."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:48
msgid "Click \"Create New API Key\"."
msgstr "Bofya \"Unda Kitufe Kipya cha API\"."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:47
msgid "Click \"API Keys\" in the navigation menu."
msgstr "Bofya \"Funguo za API\" kwenye menyu ya urambazaji."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:46
msgid "Sign in with your GoDaddy account credentials."
msgstr "Ingia kwa kutumia vitambulisho vya akaunti yako ya GoDaddy."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:45
msgid "Visit the GoDaddy Developer Portal at developer.godaddy.com."
msgstr "Tembelea Tovuti ya Wasanidi Programu ya GoDaddy kwenye developer.godaddy.com."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:41
msgid "Step 2: Generate Your API Key and Secret"
msgstr "Hatua ya 2: Tengeneza Ufunguo Wako wa API na Siri"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, create a GoDaddy account at godaddy.com. You can use an existing personal or reseller account."
msgstr "Ikiwa bado huna akaunti, unda akaunti ya GoDaddy kwenye godaddy.com. Unaweza kutumia akaunti iliyopo ya kibinafsi au ya muuzaji."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:33
msgid "Step 1: Create or Log In to Your GoDaddy Account"
msgstr "Hatua ya 1: Unda au Ingia kwenye Akaunti Yako ya GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:28
msgid "GoDaddy provides an OTE (Operational Test Environment) sandbox so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "GoDaddy hutoa mazingira ya majaribio ya OTE (Operational Test Environment) ili uweze kuendeleza na kujaribu bila kushughulikia miamala halisi. Tunapendekeza ujaribu hapo kwanza."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:22
msgid "GoDaddy is the world's largest domain registrar with over 81 million domains under management. It provides a REST API for domain lookups, registrations, renewals, and DNS management. You need a GoDaddy account with API access to use this integration."
msgstr "GoDaddy ndio msajili mkubwa zaidi wa kikoa duniani, unaosimamia zaidi ya majina ya kikoa milioni 81. Inatoa API ya REST kwa utafutaji wa kikoa, usajili, upya, na usimamizi wa DNS. Unahitaji akaunti ya GoDaddy yenye ufikiaji wa API ili kutumia muunganisho huu."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:18
msgid "About GoDaddy"
msgstr "Kuhusu GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
msgid "GoDaddy API credentials"
msgstr "Hati za kuingia za API ya GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:123
msgid "Enom Sandbox Environment"
msgstr "Mazingira ya Sanduku la Majaribio la Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:118
msgid "Enom Reseller Program"
msgstr "Programu ya Wauzaji wa Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:113
msgid "Enom API Documentation"
msgstr "Nyaraka za API za Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Enable this if you are using sandbox credentials for testing."
msgstr "Washa hii ikiwa unatumia vitambulisho vya sanduku la majaribio kwa majaribio."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Your account password or API token. Using a token is recommended."
msgstr "Nywila ya akaunti yako au tokeni ya API. Inapendekezwa kutumia tokeni."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Password / API Token:"
msgstr "Nywila / Tokeni ya API:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:88
msgid "Enable Sandbox Mode in the next step of this wizard."
msgstr "Washa Hali ya Sanduku la Majaribio katika hatua inayofuata ya mwongozo huu."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:88
msgid "Use your sandbox credentials (these may differ from production)."
msgstr "Tumia vitambulisho vyako vya sanduku la majaribio (hivi vinaweza kutofautiana na uzalishaji)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:87
msgid "The sandbox provides a $5,000 test balance for domain registrations."
msgstr "Sanduku la majaribio hutoa salio la majaribio la $5,000 kwa usajili wa kikoa."

#. translators: %s is the Enom sandbox URL
#. translators: %s is the ResellerClub test panel URL
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:82
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:82
msgid "Access the sandbox panel at %s."
msgstr "Fikia paneli la sanduku la majaribio kwenye %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:70
msgid "Step 3: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "Hatua ya 3: Jaribu kwa Sandbox (Inapendekezwa)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:65
msgid "Your API token grants full access to your Enom account. Using an API token instead of your password is recommended. You can also whitelist your server's IP address in the Enom control panel for additional security."
msgstr "Tokeni yako ya API inatoa ufikiaji kamili wa akaunti yako ya Enom. Inapendekezwa kutumia tokeni ya API badala ya nenosiri lako. Unaweza pia kuorodhesha anwani ya IP ya seva yako kwenye paneli ya udhibiti ya Enom kwa usalama zaidi."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:64
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:64
msgid "Security:"
msgstr "Usalama:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:59
msgid "Store the token securely — it provides full API access to your account."
msgstr "Hifadhi tokeni kwa usalama — inatoa ufikiaji kamili wa API kwa akaunti yako."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:58
msgid "Generate a new API token. This token can be used in place of your password."
msgstr "Tengeneza tokeni mpya ya API. Tokeni hii inaweza kutumika badala ya nenosiri lako."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:57
msgid "In your Enom control panel, navigate to Account > API Access."
msgstr "Kwenye paneli yako ya udhibiti ya Enom, nenda kwenye Akaunti > Ufikiaji wa API."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate an API Token (Recommended)"
msgstr "Hatua ya 2: Tengeneza Tokeni ya API (Inapendekezwa)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:49
msgid "You can use your account password or generate an API token for enhanced security."
msgstr "Unaweza kutumia nenosiri lako la akaunti au kuzalisha tokeni ya API kwa usalama ulioimarishwa."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:48
msgid "Your username is the login name you use to access the reseller control panel."
msgstr "Jina lako la mtumiaji ni jina la kuingia unalotumia kufikia paneli ya udhibiti wa muuzaji."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:47
msgid "Log in to your Enom reseller account at reseller.enom.com."
msgstr "Ingia kwenye akaunti yako ya muuzaji wa Enom kwenye reseller.enom.com."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:43
msgid "Step 1: Locate Your Credentials"
msgstr "Hatua ya 1: Tafuta Vitambulisho Vyako"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:38
msgid "Enom provides a free Sandbox environment at resellertest.enom.com with a $5,000 test balance. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Enom hutoa mazingira ya bure ya Sandbox kwenye resellertest.enom.com yenye salio la majaribio la $5,000. Tunapendekeza ujaribu muunganisho wako hapo kabla ya kubadili uzalishaji."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:32
msgid "Enom (a Tucows company) provides a comprehensive reseller API with 300+ commands for domain registration, transfers, renewals, and management. The API uses HTTPS GET requests with credentials passed as query parameters."
msgstr "Enom (kampuni ya Tucows) hutoa API kamili ya muuzaji yenye amri zaidi ya 300 za usajili wa kikoa, uhamisho, upya, na usimamizi. API hutumia maombi ya HTTPS GET yenye vitambulisho vinavyopitishwa kama vigezo vya swala."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:28
msgid "About the Enom Reseller API"
msgstr "Kuhusu API ya Muuzaji wa Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:23
msgid "to get started with domain reselling."
msgstr "ili kuanza uuzaji wa kikoa."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:21
msgid "Sign up for an Enom reseller account"
msgstr "Jisajili kwa akaunti ya muuzaji wa Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:19
msgid "Don't have an Enom account?"
msgstr "Huna akaunti ya Enom?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
msgid "Enom reseller credentials"
msgstr "Vitambulisho vya muuzaji wa Enom"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:32
msgid "No domain-selling providers are currently registered. Please activate a provider integration before continuing."
msgstr "Hakuna watoa huduma wa uuzaji wa kikoa waliosajiliwa kwa sasa. Tafadhali wezesha muunganisho wa mtoa huduma kabla ya kuendelea."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:535
msgid "CyberPanel is a hosting panel and does not support domain registration."
msgstr "CyberPanel ni paneli ya kuhifadhi na haiauni usajili wa kikoa."

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:513
msgid "CyberPanel connection failed: %s"
msgstr "Muunganisho wa CyberPanel ulishindwa: %s"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:499
msgid "CyberPanel connection test failed: %s"
msgstr "Jaribio la muunganisho wa CyberPanel lilishindwa: %s"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:494
msgid "Unexpected API response."
msgstr "Jibu la API lisilotarajiwa."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:421
msgid "Unknown error."
msgstr "Hitilafu isiyojulikana."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:404
msgid "DNS record type is required."
msgstr "Aina ya rekodi ya DNS inahitajika."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:395
msgid "Domain name and record data are required."
msgstr "Jina la kikoa na data ya rekodi inahitajika."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:87
msgid "Register, renew, or transfer domains — CyberPanel is a hosting panel, not a registrar."
msgstr "Sajili, sasisha, au hamisha vikoa — CyberPanel ni paneli ya upangishaji, si msajili."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:84
msgid "Create and retrieve DNS records (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) via the CyberPanel API."
msgstr "Unda na upate rekodi za DNS (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) kupitia API ya CyberPanel."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:83
msgid "Manage DNS records for domains hosted on CyberPanel."
msgstr "Simamia rekodi za DNS kwa kikoa kinachopangishwa kwenye CyberPanel."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:103
msgid "ResellerClub provider is not registered."
msgstr "Mtoa huduma wa ResellerClub hajasajiliwa."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:97
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "Kitambulisho cha muuzaji na ufunguo wa API wa ResellerClub vinahitajika."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:81
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Washa hali ya sanduku/majaribio (inatumia endpoint ya test.httpapi.com)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:72
msgid "Your ResellerClub API key."
msgstr "Ufunguo wako wa API wa ResellerClub."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:68
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Ingiza kitambulisho cha muuzaji..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:66
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric)."
msgstr "Kitambulisho chako cha muuzaji wa ResellerClub (nambari)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:65
msgid "Reseller ID"
msgstr "Kitambulisho cha Muuzaji"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:37
msgid "ResellerClub domain registration and management via the HTTP API."
msgstr "Usajili na usimamizi wa kikoa cha ResellerClub kupitia HTTP API."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:34
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:96
msgid "NameSilo provider is not registered."
msgstr "Mtoa huduma wa NameSilo hajasajiliwa."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:75
msgid "Enable sandbox/test mode. Contact NameSilo support to obtain sandbox credentials."
msgstr "Washa hali ya sanduku/majaribio. Wasiliana na usaidizi wa NameSilo ili kupata vitambulisho vya sanduku."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:66
msgid "Your NameSilo API key. Found under Account > API Manager."
msgstr "Ufunguo wako wa API wa NameSilo. Unapatikana chini ya Akaunti > Kidhibiti cha API."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:65
msgid "NameSilo API Key"
msgstr "Ufunguo wa API wa NameSilo"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:42
msgid "NameSilo domain registration — low flat rates with free WHOIS privacy on every domain."
msgstr "Usajili wa kikoa cha NameSilo — viwango vya chini vya gorofa na faragha ya WHOIS bila malipo kwa kila kikoa."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:39
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:111
msgid "GoDaddy provider is not registered."
msgstr "Mtoa huduma wa GoDaddy hajasajiliwa."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:90
msgid "OTE (Sandbox)"
msgstr "OTE (Sandbox)"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:89
msgid "Production"
msgstr "Uzalishaji"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:85
msgid "Select the GoDaddy environment. Use OTE for testing."
msgstr "Chagua mazingira ya GoDaddy. Tumia OTE kwa majaribio."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:78
msgid "Enter API secret..."
msgstr "Ingiza siri ya API..."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:76
msgid "Your GoDaddy API secret from the developer portal."
msgstr "Siri yako ya API ya GoDaddy kutoka kwenye lango la wasanidi programu."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:75
msgid "GoDaddy API Secret"
msgstr "Siri ya API ya GoDaddy"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:70
msgid "Your GoDaddy API key from the developer portal."
msgstr "Ufunguo wako wa API wa GoDaddy kutoka kwa lango la wasanidi programu."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:69
msgid "GoDaddy API Key"
msgstr "Ufunguo wa API wa GoDaddy"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:41
msgid "GoDaddy domain registration — the world's largest registrar."
msgstr "Usajili wa kikoa cha GoDaddy — msajili mkubwa zaidi duniani."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:38
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:110
msgid "Enom provider is not registered."
msgstr "Mtoa huduma wa Enom hajasajiliwa."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:88
msgid "Enable sandbox/test mode (uses resellertest.enom.com endpoint with $5,000 test balance)."
msgstr "Washa hali ya sanduku/majaribio (inatumia kidokezo cha resellertest.enom.com na salio la majaribio la $5,000)."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:81
msgid "Enter password or token..."
msgstr "Ingiza nenosiri au token..."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:79
msgid "Your Enom account password or API token. Using an API token is recommended for security."
msgstr "Nenosiri la akaunti yako ya Enom au token ya API. Inapendekezwa kutumia token ya API kwa usalama."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:78
msgid "Enom Password / API Token"
msgstr "Nenosiri la Enom / Token ya API"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:73
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
msgid "Your Enom reseller account username."
msgstr "Jina la mtumiaji wa akaunti yako ya muuzaji wa Enom."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:72
msgid "Enom Username"
msgstr "Jina la Mtumiaji la Enom"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:44
msgid "Enom domain registration service by Tucows. 550+ TLDs, tiered reseller pricing."
msgstr "Huduma ya usajili wa kikoa cha Enom na Tucows. Zaidi ya TLD 550, bei za wauzaji wa ngazi."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:41
msgid "Enom"
msgstr "Enom"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:958
msgid "Verification failed"
msgstr "Uthibitishaji umeshindwa"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:955
msgid "Verifying..."
msgstr "Inathibitisha..."

#: inc/class-ses-verification-manager.php:895
msgid "Verified"
msgstr "Imethibitishwa"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:837
msgid "SES integration does not implement delete_identity()"
msgstr "Ushirikiano wa SES hautekelezi delete_identity()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:806
msgid "SES integration does not implement check_domain_verification()"
msgstr "Ushirikiano wa SES hautekelezi check_domain_verification()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:775
msgid "SES integration does not implement verify_domain()"
msgstr "Ushirikiano wa SES hautekelezi verify_domain()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:698
msgid "SES verification re-initiated"
msgstr "Uthibitishaji wa SES umeanzishwa upya"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:675
msgid "Invalid domain ID"
msgstr "Kitambulisho batili cha kikoa"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:641
#: inc/class-ses-verification-manager.php:956
#: inc/class-ses-verification-manager.php:957
#: inc/class-ses-verification-manager.php:959
msgid "Re-verify Domain"
msgstr "Thibitisha Kikoa Tena"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:627
msgid "DKIM Records"
msgstr "Rekodi za DKIM"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:606
msgid "Requested"
msgstr "Imeombwa"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:594
#: inc/class-ses-verification-manager.php:649
msgid "SES Email Verification"
msgstr "Uthibitishaji wa Barua Pepe wa SES"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:381
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Kila Dakika 5"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1714
msgid "Empty order ID returned for domain %s."
msgstr "Kitambulisho tupu cha agizo kilirejeshwa kwa kikoa %s."

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1701
msgid "Could not retrieve order ID for domain %s."
msgstr "Haikuweza kupata kitambulisho cha agizo kwa kikoa %s."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1676
msgid "Contact created but ID not returned."
msgstr "Anwani iliundwa lakini kitambulisho hakijarejeshwa."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1659
msgid "Failed to create registrant contact."
msgstr "Imeshindwa kuunda mawasiliano ya msajili."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1482
msgid "Customer created but ID not returned."
msgstr "Mteja ameundwa lakini kitambulisho hakijarudishwa."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1459
msgid "Failed to create ResellerClub customer."
msgstr "Imeshindwa kuunda mteja wa ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1358
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1566
msgid "Registrant email is required."
msgstr "Barua pepe ya msajili inahitajika."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1143
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1160
msgid "DNS record management is not supported for ResellerClub. Please manage DNS records through your ResellerClub control panel."
msgstr "Usimamizi wa rekodi za DNS hauauniwi kwa ResellerClub. Tafadhali simamia rekodi za DNS kupitia paneli yako ya udhibiti ya ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:334
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:350
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "API ya ResellerClub ilirudisha hitilafu."

#. translators: %s: JSON parser error message
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:326
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API: %s"
msgstr "Jibu batili la JSON kutoka kwa API ya ResellerClub: %s"

#. translators: %d: HTTP status code from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:313
msgid "ResellerClub returned an HTML response instead of JSON (HTTP %d). This usually means the server IP is blocked or not allowlisted in ResellerClub/API firewall settings."
msgstr "ResellerClub ilirudisha majibu ya HTML badala ya JSON (HTTP %d). Hii kwa kawaida inamaanisha kuwa IP ya seva imezuiwa au haijaorodheshwa katika mipangilio ya firewall ya ResellerClub/API."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:72
msgid "Enable domain registration and selling via ResellerClub."
msgstr "Wezesha usajili na uuzaji wa kikoa kupitia ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1038
msgid "NameSilo connection test failed."
msgstr "Jaribio la muunganisho wa NameSilo limeshindwa."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1026
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:90
msgid "NameSilo API key is required."
msgstr "Ufunguo wa API wa NameSilo unahitajika."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:872
msgid "Domain transfer initiated successfully."
msgstr "Uhamisho wa kikoa umeanzishwa kwa mafanikio."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:867
msgid "Domain transfer failed."
msgstr "Uhamisho wa kikoa umeshindwa."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:832
msgid "NameSilo sends the EPP code directly to the registrant's email address."
msgstr "NameSilo hutuma msimbo wa EPP moja kwa moja kwa anwani ya barua pepe ya msajili."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:828
msgid "EPP code sent to registrant email address."
msgstr "Msimbo wa EPP umetumwa kwa barua pepe ya msajili."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:823
msgid "Failed to retrieve EPP code."
msgstr "Imeshindwa kupata msimbo wa EPP."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:703
msgid "At least one nameserver is required."
msgstr "Angalau jina moja la seva linahitajika."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:539
msgid "Domain registration completed successfully."
msgstr "Usajili wa kikoa umekamilika kwa mafanikio."

#. translators: %s: TLD name
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:479
msgid "Pricing not available for .%s."
msgstr "Bei haipatikani kwa .%s."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:394
msgid "No domain search results returned."
msgstr "Hakuna matokeo ya utafutaji wa kikoa yaliyorejeshwa."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:250
msgid "Failed to parse NameSilo API response."
msgstr "Imeshindwa kuchambua jibu la API ya NameSilo."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:235
msgid "Unexpected HTTP response from NameSilo API."
msgstr "Jibu lisilotarajiwa la HTTP kutoka kwa API ya NameSilo."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:87
msgid "Include free WHOIS privacy on every domain registration."
msgstr "Jumuisha faragha ya WHOIS bila malipo kwenye kila usajili wa kikoa."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:85
msgid "Enable domain registration and selling via NameSilo."
msgstr "Wezesha usajili na uuzaji wa kikoa kupitia NameSilo."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1130
msgid "GoDaddy connection test failed."
msgstr "Jaribio la muunganisho wa GoDaddy limeshindwa."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1119
#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:105
msgid "GoDaddy API key and secret are required."
msgstr "Ufunguo na siri ya API ya GoDaddy inahitajika."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1094
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1004
msgid "WHOIS privacy enabled successfully."
msgstr "Faragha ya WHOIS imewezeshwa kwa mafanikio."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1042
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:960
msgid "DNS record added successfully."
msgstr "Rekodi ya DNS imeongezwa kwa mafanikio."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1027
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:955
msgid "Failed to add DNS record."
msgstr "Imeshindwa kuongeza rekodi ya DNS."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:982
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:920
msgid "DNS records retrieved successfully."
msgstr "Rekodi za DNS zimepatikana kwa mafanikio."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:989
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:900
msgid "Failed to retrieve DNS records."
msgstr "Imeshindwa kupata rekodi za DNS."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:944
msgid "Domain transfers are not supported by this provider."
msgstr "Uhamisho wa kikoa hauauniwi na mtoa huduma huyu."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:901
msgid "Failed to retrieve domain info."
msgstr "Imeshindwa kupata taarifa za kikoa."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:463
msgid "Unexpected response from GoDaddy API."
msgstr "Jibu lisilotarajiwa kutoka kwa API ya GoDaddy."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:351
msgid "GoDaddy API error (HTTP %d)."
msgstr "Hitilafu ya API ya GoDaddy (HTTP %d)."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:77
msgid "Enable domain registration and selling via GoDaddy."
msgstr "Wezesha usajili wa kikoa na uuzaji kupitia GoDaddy."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1400
msgid "Enom API connection test failed."
msgstr "Jaribio la muunganisho wa API ya Enom limeshindwa."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1384
#: inc/integrations/class-enom-integration.php:104
msgid "Enom username and password/token are required."
msgstr "Jina la mtumiaji na nenosiri/token ya Enom inahitajika."

#. translators: %s: error message from privacy API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1364
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1234
msgid "Failed to enable WHOIS privacy: %s"
msgstr "Imeshindwa kuwezesha faragha ya WHOIS: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1349
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1090
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1100
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:999
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1219
msgid "Failed to enable WHOIS privacy."
msgstr "Imeshindwa kuwezesha faragha ya WHOIS."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1272
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1289
msgid "DNS record management is not supported for Enom. Please manage DNS records through your Enom control panel."
msgstr "Usimamizi wa rekodi za DNS hauauniwi kwa Enom. Tafadhali simamia rekodi za DNS kupitia paneli yako ya udhibiti ya Enom."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1132
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1002
msgid "Failed to retrieve authorization code"
msgstr "Imeshindwa kupata msimbo wa uidhinishaji"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:639
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:768
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:850
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:927
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1033
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1115
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1187
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1331
msgid "Invalid domain name: missing TLD."
msgstr "Jina la kikoa batili: TLD haipo."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:322
msgid "Enom API request failed."
msgstr "Ombi la API ya Enom lilishindwa."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:307
msgid "Enom API returned an error."
msgstr "API ya Enom ilirudisha hitilafu."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:292
msgid "Invalid XML response from Enom API."
msgstr "Jibu la XML batili kutoka kwa API ya Enom."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:281
msgid "Empty response from Enom API."
msgstr "Jibu tupu kutoka kwa API ya Enom."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:75
msgid "Enable domain registration and selling via Enom."
msgstr "Wezesha usajili wa kikoa na uuzaji kupitia Enom."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:469
msgid "No supported TLDs available for this search."
msgstr "Hakuna TLD zinazoungwa mkono zinazopatikana kwa utafutaji huu."

#: inc/class-settings-manager.php:615
msgid "Adds a DNS management panel to the customer account page where they can add, edit, and delete DNS records for their domains."
msgstr "Inaongeza paneli ya usimamizi wa DNS kwenye ukurasa wa akaunti ya mteja ambapo wanaweza kuongeza, kuhariri, na kufuta rekodi za DNS kwa vikoa vyao."

#: inc/class-settings-manager.php:605
msgid "Allow customers to manage DNS records for their domains. Only enable if your customers need to configure custom DNS entries."
msgstr "Ruhusu wateja kusimamia rekodi za DNS kwa vikoa vyao. Wezesha tu ikiwa wateja wako wanahitaji kusanidi maingizo ya DNS maalum."

#: inc/class-settings-manager.php:589
msgid "Configure email templates sent to customers for domain registration, renewal reminders, and expiration warnings."
msgstr "Sanidi viwango vya barua pepe zinazotumwa kwa wateja kwa usajili wa kikoa, ukumbusho wa ufufuzi, na onyo za kumalizika kwa muda."

#: inc/class-settings-manager.php:579
msgid "Email notifications for domain events (registration, renewal, expiration) are managed through the system emails page."
msgstr "Arifa za barua pepe kwa matukio ya kikoa (usajili, ufufuzi, kumalizika kwa muda) husimamiwa kupenda ukurasa wa barua pepe za mfumo."

#: inc/class-settings-manager.php:566
msgid "Example: \"A @ {SERVER_IP} 300\" creates an A record pointing the domain to your server with a 5-minute TTL."
msgstr "Mfano: \"A @ {SERVER_IP} 300\" inaunda rekodi ya A inayoelekeza kikoa kwenye seva yako na TTL ya dakika 5."

#: inc/class-settings-manager.php:554
msgid "Automatically create DNS records (like an A record pointing to your server) after domain registration."
msgstr "Unda rekodi za DNS kiotomatiki (kama rekodi ya A inayoelekeza kwenye seva yako) baada ya usajili wa kikoa."

#: inc/class-settings-manager.php:542
msgid "One nameserver per line. These will be set on the domain immediately after registration."
msgstr "Seva moja ya majina kwa kila mstari. Hizi zitawekwa kwenye kikoa mara moja baada ya usajili."

#: inc/class-settings-manager.php:527
msgid "Custom nameservers are required if you want domains to resolve to your WordPress multisite network."
msgstr "Seva za majina maalum zinahitajika ikiwa unataka vikoa kuelekezwa kwenye mtandao wako wa WordPress wenye tovuti nyingi."

#: inc/class-settings-manager.php:526
msgid "Choose whether to keep the registrar defaults or point to your own nameservers after registration."
msgstr "Chagua kama kuweka chaguo-msingi la msajili au kuelekeza kwenye seva zako za majina baada ya usajili."

#: inc/class-settings-manager.php:516
msgid "Applied automatically after a domain is registered. Set custom nameservers to point domains to your hosting."
msgstr "Inatumika kiotomatiki baada ya kikoa kusajiliwa. Weka seva za majina maalum ili kuelekeza vikoa kwenye huduma yako ya uandikishaji."

#: inc/class-settings-manager.php:442
msgid "Default WHOIS contact details. Used as fallback when registrant info is not collected during checkout."
msgstr "Maelezo ya mawasiliano ya WHOIS ya kawaida. Inatumika kama dharura wakati maelezo ya mwanasajeni hayakukusanywa wakati wa malipo."

#: inc/class-settings-manager.php:428
msgid "If auto-renewal payment fails, how many days to keep retrying before giving up."
msgstr "Ikiwa malipo ya urejeshaji otomatiki yameshindikana, siku ngapi za kuendelea kujaribu kabla ya kukata tamaa."

#: inc/class-settings-manager.php:415
msgid "How many days before expiration to send the customer a renewal reminder email."
msgstr "Siku ngapi kabla ya kumalizika muda kupeleka barua pepe ya kukumbusha kurejesha kwa mteja."

#: inc/class-settings-manager.php:404
msgid "When enabled, newly registered domains will have auto-renewal turned on by default."
msgstr "Inapoamilishwa, vikoa vipya vilivyosajiliwa vitakuwa na urejeshaji otomatiki umewashwa kwa chaguo-msingi."

#: inc/class-settings-manager.php:394
msgid "Controls how domains are renewed before expiration. Customers can override these on a per-domain basis from their account."
msgstr "Inadhibiti jinsi vikoa vinavyorejeshwa kabla ya kumalizika muda. Wateja wanaweza kubadilisha hizi kwa kila kikoa kutoka kwenye akaunti yao."

#: inc/class-settings-manager.php:373
msgid "Fetch the full list of available TLDs from your configured providers. This runs automatically once daily, or click to sync now. May take a few minutes."
msgstr "Pakua orodha kamili ya TLDs zinazopatikana kutoka kwa watoa huduma wako waliosanidiwa. Hii inafanyika moja kwa moja kila siku, au bonyeza ili kusawazisha sasa. Inaweza kuchukua dakika chache."

#: inc/class-settings-manager.php:360
msgid "If a customer types \"example.io\", that TLD is checked first regardless of this list. These TLDs are used when the customer searches without specifying a TLD (e.g. just \"example\")."
msgstr "Ikiwa mteja anaandika \"example.io\", TLD hiyo huchunguzwa kwanza bila kujali orodha hii. TLDs hizi hutumika wakati mteja anatafuta bila kubainisha TLD (mfano \"example\" tu)."

#: inc/class-settings-manager.php:359
msgid "TLDs checked during domain search. The order determines result display order. Click \"Sync Provider TLDs\" below to load all available TLDs from your provider."
msgstr "TLDs zinazochunguzwa wakati wa utafutaji wa kikoa. Mpangilio huamua mpangilio wa kuonyesha matokeo. Bonyeza \"Sawazisha TLDs za Mtoa Huduma\" hapa chini kupakia TLDs zote zinazopatikana kutoka kwa mtoa huduma wako."

#: inc/class-settings-manager.php:349
msgid "Controls which TLDs are checked when a customer searches for a domain. This does not affect pricing — pricing is configured on each domain product."
msgstr "Inadhibiti TLDs zinazochunguzwa wakati mteja anatafuta kikoa. Hii haiafuti bei — bei imesanidiwa kwenye kila bidhaa ya kikoa."

#: inc/class-settings-manager.php:348 inc/class-settings-manager.php:358
msgid "Default Search TLDs"
msgstr "TLDs za Chaguo-msingi za Utafutaji"

#: inc/class-settings-manager.php:302
msgid "Manage Domain Products"
msgstr "Dhibiti Bidhaa za Kikoa"

#: inc/class-settings-manager.php:301
msgid "Manage domain products and configure pricing, markup, and supported TLDs. Create one catch-all product (no TLDs selected) to price all domains, then optionally create products with specific TLDs to override pricing."
msgstr "Dhibiti bidhaa za kikoa na sanidi bei, ongezeko la bei, na TLDs zinazosaidiwa. Unda bidhaa moja ya kukamata zote (hakuna TLD zilizochaguliwa) kwa bei ya vikoa vyote, kisha chagua kuunda bidhaa zilizo na TLD maalum kubadilisha bei."

#: inc/class-settings-manager.php:300
msgid "Domain Products"
msgstr "Bidhaa za Kikoa"

#: inc/class-settings-manager.php:287
msgid "How long to cache domain availability and pricing from the provider. Lower values are more accurate but increase API calls."
msgstr "Muda wa kuhifadhi upatikanaji na bei ya kikoa kutoka kwa mtoaji. Thamani ndogo ni sahihi zaidi lakini huongeza wito wa API."

#: inc/class-settings-manager.php:274
msgid "Maximum number of TLDs to check when a customer searches for a domain. Higher values show more options but take longer."
msgstr "Idadi ya juu ya TLDs za kuangalia wakati mteja anatafuta kikoa. Thamani kubwa zaidi zinaonya chaguo zaidi lakini huchukua muda mrefu."

#: inc/class-settings-manager.php:262
msgid "The provider used for domain searches and as the default when creating new domain products."
msgstr "Mtoaji anayetumika kwa utafutaji wa kikoa na kama chaguo-msingi wakati wa kuunda bidhaa mpya za kikoa."

#: inc/class-settings-manager.php:251
msgid "When disabled, domain search and registration features will not be available."
msgstr "Inapozimwa, utafutaji wa kikoa na vipengele vya usajili havitapatikana."

#: inc/class-settings-manager.php:240
msgid "Basic domain seller configuration. Pricing and markup are configured per-product on the Products page."
msgstr "Usanidi wa msingi wa muuzaji wa kikoa. Bei na ongezeko la bei husanidiwa kwa kila bidhaa kwenye ukurasa wa Bidhaa."

#: inc/class-domain-product-manager.php:418
msgid "The introductory discount amount. Applied only to the first year; renewals use the full price."
msgstr "Kiasi cha punguzo la utangulizi. Inatumika tu kwa mwaka wa kwanza; urejesho unatumia bei kamili."

#: inc/class-domain-product-manager.php:403
msgid "Percentage Off: reduce by X%. Fixed Amount Off: subtract a flat amount. Override Price: set an exact first-year price."
msgstr "Asilimia ya Punguzo: punguza kwa X%. Kiasi Maalum cha Punguzo: toa kiasi kamili. Badilisha Bei: weka bei halisi ya mwaka wa kwanza."

#: inc/class-domain-product-manager.php:402
msgid "How to calculate the first-year discount."
msgstr "Jinsi ya kuhesabu punguzo la mwaka wa kwanza."

#: inc/class-domain-product-manager.php:393
msgid "Offer a discounted price for the first year of registration only. Renewals use the full markup price."
msgstr "Toa bei ya punguzo kwa mwaka wa kwanza wa usajili tu. Ukarabati hutumia bei kamili ya kuongeza."

#: inc/class-domain-product-manager.php:370
msgid "Additional yearly fee when the customer opts in to WHOIS privacy protection."
msgstr "Ada ya ziada ya kila mwaka wakati mteja anapochagua ulinzi wa faragha wa WHOIS."

#: inc/class-domain-product-manager.php:356
msgid "Disabled: no privacy. Always Included: privacy is automatically added at no extra cost. Customer Choice: customer decides and pays the fee below."
msgstr "Imezimwa: hakuna faragha. Imejumuishwa Daima: faragha huongezwa kiotomatiki bila gharama ya ziada. Uchaguzi wa Mteja: mteja huamua na kulipa ada hapa chini."

#: inc/class-domain-product-manager.php:349
msgid "When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration."
msgstr "Inapoamilishwa, mfumo utajaribu kufanya ukarabati wa kikoa na kumtoza mteja kabla ya kumalizika muda."

#: inc/class-domain-product-manager.php:348
msgid "Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account."
msgstr "Fanya ukarabati wa kikoa kiotomatiki kabla ya kumalizika muda wake. Wateja wanaweza kubadilisha hii kutoka kwenye akaunti yao."

#: inc/class-domain-product-manager.php:338
msgid "Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year."
msgstr "Idadi ya miaka kwa usajili wa kikoa. Wateja wengi hujisajili kwa mwaka 1."

#: inc/class-domain-product-manager.php:329
msgid "<strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles."
msgstr "<strong>Onyo:</strong> Gharama za watoa huduma hutofautiana kulingana na TLD. .com inaweza kugharimu $10 wakati .io inaghariimu $35. Hakikisha bei yako maalum inashughulikia gharama yako kwa TLD zote zilizopangiwa kwa bidhaa hii, au tumia TLD Zinazoungwa Mkono ili kudhibiti ni TLD gani bidhaa hii inashughulikia."

#: inc/class-domain-product-manager.php:315
msgid "The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you."
msgstr "Bei halisi inayotozwa kwa mteja kwa mwaka, bila kujali mtoa huduma anakutozaje."

#: inc/class-domain-product-manager.php:300
msgid "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."
msgstr "Kiasi maalum kilichoongezwa juu ya gharama ya mtoa huduma. Mfano: $5 kwenye kikoa cha $10 = bei ya mteja $15."

#: inc/class-domain-product-manager.php:285
msgid "Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price."
msgstr "Imeongezwa juu ya gharama ya mtoa huduma. Mfano: 20% kwenye kikoa cha $10 = bei ya mteja $12."

#: inc/class-domain-product-manager.php:284
msgid "Markup Percentage (%)"
msgstr "Gharama ya uongezaji (%)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:271
msgid "Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount."
msgstr "Asilimia huongeza % juu ya gharama ya mtoa huduma. Fiksia huongeza kiasi kilichowekwa. Bei Fiksia hupuuza gharama ya mtoa huduma na inatoza kiasi kilichowekwa."

#: inc/class-domain-product-manager.php:270
msgid "How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured."
msgstr "Jinsi ya kuhesabu bei ambayo wateja wako hulipa. Hapa ndipo pekee ambapo bei imesanidiwa."

#: inc/class-domain-product-manager.php:261
msgid "Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD."
msgstr "Bidhaa zilizo na TLD maalum hubadilisha bidhaa za catch-all. Kwa mfano, bidhaa yenye .io itatumika kwa vikoa vya .io hata kama kuna bidhaa ya catch-all. Unahitaji bidhaa moja tu ya catch-all — usianze bidhaa tofauti kwa kila TLD."

#: inc/class-domain-product-manager.php:260
msgid "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."
msgstr "Weka kikomo kwa bidhaa hii kwa TLD maalum. Weka tupu ili kufanya hii kuwa bidhaa ya kukamata yote inayoweka bei kwa TLD yoyote isiyofunikwa na bidhaa nyingine."

#: inc/class-domain-product-manager.php:253
msgid "Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied."
msgstr "Kila mtoa huduma ana bei yake mwenyewe. Gharama ya msingi inachukuliwa kutoka kwa mtoa huduma, kisha kuongeza bei yako inatumika."

#: inc/class-domain-product-manager.php:252
msgid "The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product."
msgstr "Mtoa huduma wa udhibiti wa kikoa unaotumika kuangalia upatikanaji na kusajili vikoa vinavyouzwa kupitia bidhaa hii."

#: inc/class-domain-product-manager.php:234
msgid "Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings."
msgstr "Sanidi usajili wa kikoa na bei kwa bidhaa hii. Bei zote zinadhibitiwa hapa — bei inayowakabili wateja huhesabiwa kulingana na mipangilio hii."

#. translators: 1: required version, 2: installed version
#: inc/class-domain-seller.php:335
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite."
msgstr "Ultimate Multisite: Domain Seller inahitaji Ultimate Multisite %1$s au juu zaidi. Unaendesha %2$s. Tafadhali sasisha Ultimate Multisite."

#: inc/class-domain-product-manager.php:384
msgid "<strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS privacy (WhoisGuard) for free. OpenSRS charges for WHOIS privacy — the cost is deducted from your reseller balance."
msgstr "<strong>Note:</strong> Namecheap inajumuisha faragha ya WHOIS (WhoisGuard) bure. OpenSRS inachukua malipo kwa faragha ya WHOIS — gharama inatolewa kutoka kwenye salio lako la muuzaji."

#: inc/class-domain-product-manager.php:369
msgid "WHOIS Privacy Price"
msgstr "Bei ya Usiri wa WHOIS"

#: inc/class-domain-product-manager.php:361
msgid "Customer Choice"
msgstr "Chaguo la Mteja"

#: inc/class-domain-product-manager.php:360
msgid "Always Included"
msgstr "Daima Inajumuishwa"

#: inc/class-domain-product-manager.php:359
msgid "Disabled"
msgstr "Imezimwa"

#: inc/class-domain-product-manager.php:355
msgid "Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product."
msgstr "Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:490
msgid "Hide your personal contact information from the public WHOIS database."
msgstr "Ficha taarifa zako binafsi za mawasiliano kutoka kwa hifadhidata ya WHOIS ya umma."

#: inc/class-settings-manager.php:504
msgid "Phone number with country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Nambari ya simu pamoja na nambari ya nchi (mfano +15551234567)."

#: inc/class-form-extension.php:190
msgid "Include country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Weka nambari ya nchi (mfano +15551234567)."

#: inc/class-checkout-integration.php:401
msgid "Payment Method"
msgstr "Njia ya Malipo"

#: inc/class-checkout-integration.php:393
msgid "Your Order"
msgstr "Oda yako"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:179
msgid "Register Only (domain registration only)"
msgstr "Jisajili Tu (usajili wa tovuti tu)"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:32
msgid "Sync TLDs &rarr;"
msgstr "Sync TLDs &rarr;"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:18
msgid "This may take a few minutes depending on the number of providers configured. TLDs are also synced automatically on a daily basis."
msgstr "This may take a few minutes depending on the number of providers configured. TLDs are also synced automatically on a daily basis."

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:14
msgid "TLDs (Top-Level Domains) are the extensions at the end of a domain name, such as .com, .net, or .org. Click the button below to sync the available TLDs from all your configured domain providers."
msgstr "TLDs (Top-Level Domains) ni viendelezo vya mwisho vya jina la tovuti, kama .com, .net, au .org. Bonyeza kitufe hapa chini ili kusawazisha TLDs zinazopatikana kutoka kwa watoa huduma wote wa tovuti uliowekwa."

#: views/frontend/customer-dns-management.php:56
msgid "Incorrect DNS records can cause your website, email, and other services to stop working. Changes may take up to 48 hours to propagate globally. If you are unsure about a change, contact your network administrator."
msgstr "Rekebisho zisizo sahihi za DNS zinaweza kusababisha tovuti yako, barua pepe, na huduma nyingine kukatika. Mabadiliko yanaweza kuchukua hadi masaa 48 kuenea kimataifa. Ikiwa huna uhakika kuhusu mabadiliko, wasiliana na msimamizi wako wa mtandao."

#: views/domain/transfer-status.php:97 views/domain/transfer-status.php:99
msgid "Cancel Transfer"
msgstr "Ghairi Uhamisho"

#: views/domain/transfer-status.php:84
msgid "Reason"
msgstr "Sababu"

#: views/domain/transfer-status.php:70
msgid "Processing Since"
msgstr "Inashughulikiwa tangu"

#: views/domain/transfer-status.php:63
msgid "Initiated"
msgstr "Imeanzishwa"

#: views/domain/transfer-status.php:39
msgid "Transfer Out"
msgstr "Tuma nje"

#: views/domain/transfer-status.php:38
msgid "Transfer In"
msgstr "Uhamisho wa kuingia"

#: views/domain/dns-management.php:89
#: views/frontend/customer-dns-management.php:127
msgid "DNS record editing is not supported by this domain provider. Records shown above are read-only."
msgstr "Uhariri wa rekodi za DNS haukuwezekana kwa mtoa huduma huu wa tovuti. Rekodi zilizotolewa hapo juu ni za kusoma tu."

#: views/domain/dns-management.php:74
#: views/frontend/customer-dns-management.php:109
msgid "Priority (MX only)"
msgstr "Mpangilio (MX tu)"

#: views/domain/dns-management.php:32
#: views/frontend/customer-dns-management.php:67
msgid "Add / Edit Record"
msgstr "Add / Edit Record"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:507
msgid "Expires %s"
msgstr "Inamalizika %s"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:501
msgid "Expired %s"
msgstr "Imekataliwa %s"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:239
msgid "Domain renewal failed. Please try again."
msgstr "Urenzi wa domain umeshindwa. Tafadhali jaribu tena."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:238
msgid "Domain renewal has been initiated. You will receive an email confirmation shortly."
msgstr "Urenzi wa tovuti umeanzishwa. Utapokea uthibitisho wa barua pepe hivi karibuni."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:237
msgid "Would you like to renew this domain for another year?"
msgstr "Je, ungependa kusasisha tovuti hii kwa mwaka mwingine?"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:201
msgid "Update Record"
msgstr "Sasisha Rekodi"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:200
#: views/domain/dns-management.php:80
#: views/frontend/customer-dns-management.php:115
msgid "Add Record"
msgstr "Ongeza Rekodi"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:197
#: views/domain/dns-management.php:25
#: views/frontend/customer-dns-management.php:60
msgid "Loading DNS records..."
msgstr "Inapakia rekodi za DNS..."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:175
msgid "You do not have permission to manage this domain."
msgstr "Huna ruhusa ya kusimamia eneo hili."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:138
msgid "Invalid customer session."
msgstr "Seansi isiyosahihi ya mteja."

#: inc/class-settings-manager.php:1091
msgid "Provider not found or not configured."
msgstr "Mtoa huduma haipatikani au haijaukwa."

#: inc/class-settings-manager.php:1084
msgid "No provider specified."
msgstr "Hakuna mtoa huduma uliotajwa."

#: inc/class-settings-manager.php:614
msgid "Enable Customer DNS Management"
msgstr "Wezesha Usimamizi wa DNS wa Mteja"

#: inc/class-settings-manager.php:604
msgid "Customer DNS Management"
msgstr "Usimamizi wa DNS wa Mteja"

#: inc/class-settings-manager.php:565
msgid "One record per line: TYPE NAME VALUE TTL. Use {SERVER_IP} as a placeholder for your network server IP address."
msgstr "Kila rekodi kwa mstari: TYPE NAME VALUE TTL. Tumia {SERVER_IP} kama nafasi ya anwani ya IP ya seva yako ya mtandao."

#: inc/class-settings-manager.php:564
msgid "Default DNS Records"
msgstr "Rekodi za DNS za msingi"

#: inc/class-settings-manager.php:553
msgid "Auto-Create DNS Records"
msgstr "Tengeneza Otomatiki Rekodi za DNS"

#: inc/class-settings-manager.php:541
msgid "Custom Nameservers"
msgstr "Seva za jina za mtumiaji"

#: inc/class-settings-manager.php:530
msgid "Set Custom Nameservers"
msgstr "Weka Nenosiri za Kituo za Kipekee"

#: inc/class-settings-manager.php:529
msgid "Keep Registrar Defaults"
msgstr "Keep Registrar Defaults"

#: inc/class-settings-manager.php:525
msgid "Nameserver Mode"
msgstr "Hali ya Seva ya Majina"

#: inc/class-settings-manager.php:515
msgid "Nameserver & DNS Defaults"
msgstr "Nameserver & DNS Defaults"

#: inc/class-domain-seller.php:534
msgid "TLD sync failed. Please try again."
msgstr "Ulinganifu wa TLD ulifailiwa. Tafadhali jaribu tena."

#: inc/class-domain-seller.php:533
msgid "Syncing TLDs from all providers..."
msgstr "Inesambaza TLDs kutoka kwa watoa huduma wote..."

#: inc/class-domain-product-manager.php:916
msgid "Domain provider is not properly configured."
msgstr "Domain provider is not properly configured."

#: inc/class-domain-product-manager.php:908
msgid "No domain provider is configured."
msgstr "Hakuna mtoa huduma wa jina la tovuti umewekwa."

#. translators: %s: the TLD the user typed
#: inc/class-domain-product-manager.php:845
msgid "The TLD \".%s\" is not supported."
msgstr "TLD \".%s\" haikukubaliwa."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:222
msgid "The introductory discount amount."
msgstr "Kiasi cha punguzo la utangulizi."

#: inc/class-domain-product-manager.php:417
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:212
msgid "Discount Value"
msgstr "Thamani ya punguzo"

#: inc/class-domain-product-manager.php:408
msgid "Override Price"
msgstr "Badilisha Bei"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:205
msgid "How to calculate the introductory discount."
msgstr "Jinsi ya kuhesabu punguzo la utangulizi."

#: inc/class-domain-product-manager.php:392
msgid "Introductory Pricing"
msgstr "Bei ya Utangulizi"

#: inc/class-domain-product-manager.php:314
msgid "Price per Year"
msgstr "Bei kwa mwaka"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:130
msgid "The fixed amount to add on top of the provider cost."
msgstr "Kiasi kilichowekwa juu ya gharama ya mtoa huduma."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:112
msgid "The percentage to add on top of the provider cost."
msgstr "Asilimia ya kuongeza juu ya gharama ya muandikishaji."

#: inc/class-domain-product-manager.php:276
msgid "Fixed Price"
msgstr "Bei ya Kima"

#: inc/class-domain-product-manager.php:275
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:91
msgid "Fixed Markup"
msgstr "Markup Imesahihishwa"

#: inc/class-domain-product-manager.php:274
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:90
msgid "Percentage Markup"
msgstr "Percentage Markup"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:94
msgid "How to calculate the customer-facing price."
msgstr "Jinsi ya kuhesabu bei inayotolewa kwa wateja."

#: inc/class-domain-product-manager.php:226
msgid "Select Provider"
msgstr "Chagua Mtoaji"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:349
msgid "Suspended"
msgstr "Imehesha"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:348
msgid "Transferred Out"
msgstr "Imehamishwa nje"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:346
msgid "Transferring"
msgstr "Kuhamisha"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:304
msgid "Auto-renewal setting updated"
msgstr "Marekebisho ya upya wa kiotomatiki yameboreshwa"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:299
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:199
msgid "Saving..."
msgstr "Inahifadhi..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:297
msgid "Are you sure you want to cancel this transfer?"
msgstr "Je, una uhakika unataka kukataa uhamisho huu?"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:202
msgid "Transfer Status"
msgstr "Hali ya Uhamisho"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:161
msgid "Automatically renew this domain before it expires."
msgstr "Renewi hii domaini moja kwa moja kabla ya kumalizika."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:145
#: inc/class-domain-edit-integration.php:260
msgid "Registered"
msgstr "Imejiandikwa"

#: inc/class-dns-manager.php:1094
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:642
msgid "After signup, you will need to update your domain's DNS records to point to our servers. We will provide detailed instructions once your account is created."
msgstr "Baada ya kujiandikisha, utahitaji kusasisha rekodi za DNS za eneo lako ili ziweze kuelekea seva zetu. Tutakuandikia maelekezo ya kina mara tu utakapojengwa akaunti yako."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:626
msgid "e.g. mybusiness.com"
msgstr "mfano: mybusiness.com"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:625
msgid "Your Domain"
msgstr "Your Domain"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:440
msgid "Search for a Domain"
msgstr "Tafuta Domauni"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:383
msgid "Enter your site name..."
msgstr "Ingiza jina la tovuti yako..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:256
msgid "Enter one domain option per line."
msgstr "Ingiza chaguo la domain moja kwa kila mstari."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:255
msgid "Available Subdomain Domains"
msgstr "Subdomain Domains Inapatikana"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:243
msgid "Offer different subdomain options to choose from."
msgstr "Toa chaguzi tofauti za subdomain za kuchagua."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:242
msgid "Enable Subdomain Domain Selection"
msgstr "Washa Chaguo la Domaeni ya Subdomain"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:229
msgid "Existing Domain Tab Label"
msgstr "Leili la Tab la Domaeni Iliyo Wazi"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:220
msgid "Register Tab Label"
msgstr "Leili ya Tabu ya Usajili"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:208
msgid "Subdomain Tab Label"
msgstr "Alama ya Tabu ya Subdomain"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:178
msgid "Domain Required (register or existing only)"
msgstr "Domain Required (register or existing only)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:177
msgid "All Options (subdomain, register, existing)"
msgstr "Chaguzi Zote (subdomain, sajili, ilelio)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:174
msgid "Controls which domain options are available to customers."
msgstr "Inadhibiti chaguzi za tovuti zinazopatikana kwa wateja."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:173
msgid "Selection Mode"
msgstr "Kipengele cha Uchaguzi"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:141
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:231
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:297
msgid "Use My Own Domain"
msgstr "Tumia Domaeni Yangu"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:139
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:210
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:295
msgid "Use a Free Subdomain"
msgstr "Tumia Subdomain Bila Malipo"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:95
msgid "Combines site URL and domain handling into one component. Configure the mode to control which options are available."
msgstr "Inachanganya URL ya tovuti na usimamizi wa jina la tovuti katika kipengele kimoja. Sanidi hali ili kudhibiti chaguo gani yanapatikana."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:84
msgid "Let customers choose between a free subdomain, purchasing a domain, or using their own domain."
msgstr "Rejesha wateja kuchagua kati ya subdomain bure, kununua domain, au kutumia domain yao mwenyewe."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:73
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:294
msgid "Domain Selection"
msgstr "Chaguo la Domauni"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:459
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:513
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:507
msgid "No domain results returned"
msgstr "Hakuna matokeo ya tovuti yaliyotolewa"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:81
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "Anza &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:69
msgid "Skip setup and configure manually"
msgstr "Ruka usanidi na sanidi mwenyewe"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:26
msgid "To get started, select which domain provider you want to configure. You can add more providers later from the Integration Wizard."
msgstr "Ili kuanza, chagua mtoa huduma wa tovuti unayotaka kusanidi. Unaweza kuongeza watoa huduma zaidi baadaye kutoka kwa Mchawi wa Uunganisho."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:22
msgid "This addon lets you sell custom domain registrations to your customers directly through your checkout flow. Domains are registered automatically via your chosen provider."
msgstr "Add-on hii inakuwezesha kuuza usajili wa tovuti maalum kwa wateja wako moja kwa moja kupitia mchakato wako wa malipo. Tovuti husajiliwa moja kwa moja kupitia mtoa huduma uliochagua."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:19
msgid "Welcome to Domain Seller"
msgstr "Karibu kwa Domain Seller"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:140
msgid "Save & Finish &rarr;"
msgstr "Hifadhi & Maliza &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:130
msgid "Automatically renew domains before expiration. Customers can override this per domain."
msgstr "Rejesha maeneo kabla ya kumalizika. Wateja wanaweza kubadilisha hii kwa kila eneo."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:116
msgid "For percentage, enter a number like 20 for 20%. For fixed, enter the amount to add."
msgstr "Kwa asilimia, ingiza nambari kama 20 kwa 20%. Kwa kiasi kilichowekwa, ingiza kiasi cha kuongeza."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:103
msgid "Markup Value"
msgstr "Thamani ya Markup"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:82
msgid "Set a default markup on domain registration costs. This determines your profit margin."
msgstr "Set a default markup on domain registration costs. This determines your profit margin."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:80
msgid "Default Pricing Markup"
msgstr "Markup ya bei ya msingi"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:73
msgid "No TLDs could be retrieved from the provider. Default TLDs will be used. You can configure this later in settings."
msgstr "Hakuna TLDs zilizopatikana kutoka kwa muahudumu. TLDs za msingi zitatumika. Unaweza kubadilisha hii baadaye katika mipangilio."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:44
msgid "Select which TLDs (domain extensions) your customers can register. You can change these later."
msgstr "Chagua TLDs (viendelezo vya tovuti) ambao wateja wako wanaweza kusajili. Unaweza kubadilisha haya baadaye."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:36
msgid "Allow customers to purchase domain registrations during checkout."
msgstr "Ruhusu wateja kununua usajili wa tovuti wakati wa kulipia."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:33
msgid "Enable Domain Selling"
msgstr "Enable Domain Selling"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:26
msgid "Configure your default domain selling settings. You can adjust these later from the settings page."
msgstr "Sanidi mipangilio yako ya kuuza tovuti ya msingi. Unaweza kurekebisha haya baadaye kutoka kwenye ukurasa wa mipangilio."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:23
msgid "Domain Seller Settings"
msgstr "Mipangilio ya Muuzii wa Domauni"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:120
msgid "Save & Continue &rarr;"
msgstr "Hifadhi & Endelea &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:50
msgid "How to get your credentials"
msgstr "Jinsi ya kupata tahadhari zako"

#. translators: %s: provider name
#: views/setup-wizard/step-provider.php:41
msgid "Enter your %s API credentials below. These are used to register domains on behalf of your customers."
msgstr "Ingiza vitambulisho vyako vya API vya %s hapa chini. Vitakatumika kusajili maeneo kwa niaba ya wateja wako."

#. translators: %s: domain provider name.
#. translators: %s: provider name
#: inc/class-settings-manager.php:333 views/setup-wizard/step-provider.php:31
msgid "Configure %s"
msgstr "Sanidi %s"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:17
msgid "Provider not found. Please go back and select a provider."
msgstr "Mtoa huduma haupatikani. Tafadhali rudi nyuma na uchague mtoa huduma."

#: views/setup-wizard/step-done.php:31
msgid "Manage Domains"
msgstr "Manage Domains"

#: views/setup-wizard/step-done.php:27
msgid "Go to Settings"
msgstr "Nenda kwenye Mipangilio"

#: views/setup-wizard/step-done.php:21
msgid "Your domain provider is configured and settings are saved. You can now sell domains to your customers through the checkout flow."
msgstr "Mtoaji wako wa tovuti umewekwa na mipangilio imehifadhiwa. Unaweza sasa kuuza tovuti kwa wateja wako kupitia mchakato wa malipo."

#: views/setup-wizard/step-done.php:18
msgid "Domain Selling is Ready!"
msgstr "Uuzaji wa Domaeni tayari!"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:36
msgid "Domain Integration"
msgstr "Domain Integration"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:43
msgid "Select Integration..."
msgstr "Chagua Uunganisho..."

#: ultimate-multisite-domain-seller.php:100
msgid "Setup"
msgstr "Usanidi"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:99
msgid "OpenSRS provider is not registered."
msgstr "Mtoa huduma wa OpenSRS haijasajiliwa."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:109
msgid "Namecheap provider is not registered."
msgstr "Mtoa huduma wa Namecheap hajarejestrwa."

#. translators: %1$s: lock/unlock action, %2$s: error message
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1085
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:946
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:960
msgid "Failed to %1$s domain: %2$s"
msgstr "Imeshindwa %1$s domain: %2$s"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:123
msgid "Done"
msgstr "Done"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:108
msgid "Welcome"
msgstr "Karibu"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:84
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:95
msgid "Domain Seller Setup"
msgstr "Usanidi wa Domain Seller"

#: inc/class-settings-manager.php:781
msgid "Syncing TLDs (this may take a few minutes)..."
msgstr "Syncing TLDs (this may take a few minutes)..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:575
#: inc/class-checkout-integration.php:357 inc/class-form-extension.php:161
msgid "State / Province"
msgstr "Mkoa / Mkoa"

#: inc/class-form-extension.php:144
msgid "123 Main St"
msgstr "123 Mtaa Mkuu"

#: inc/class-form-extension.php:134
msgid "Contact details sent to the domain registrar. Defaults are loaded from Domain Seller settings."
msgstr "Maelezo ya mawasiliano yamewasilishwa kwa msajili wa tovuti. Misingi yanapakiwa kutoka mipangilio ya Mteja wa Doma."

#: inc/class-form-extension.php:133
msgid "Registrant Contact"
msgstr "Registrant Contact"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:116
#: views/setup-wizard/step-settings.php:136
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:27
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Rudi Nyuma"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:53
msgid "Deselect All"
msgstr "Ondoa Chaguzi Zote"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:50
msgid "Select All"
msgstr "Chagua zote"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:132
msgid "OpenSRS Full API Documentation"
msgstr "OpenSRS Maelezo kamili ya API"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:127
msgid "OpenSRS Reseller Quick-Start Guide"
msgstr "Mwongozo wa Kuanzisha Mara kwa Mara kwa Mteja wa OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:122
msgid "OpenSRS API Quick-Start Guide"
msgstr "Mwongozo wa Kuanzisha Mara Tu wa OpenSRS API"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Select Horizon (Test) for development or Live (Production) for real transactions."
msgstr "Chagua Horizon (Test) kwa maendeleo au Hai (Uzalishaji) kwa muamala halisi."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Environment:"
msgstr "Environment:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "The API key you generated in Step 2."
msgstr "Ufunguo wa API uliotengeneza katika Hatua 2."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "OpenSRS Private Key:"
msgstr "Ufunguo Binafsi wa OpenSRS:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "Your reseller username from the Reseller Control Panel."
msgstr "Jina lako la mtumiaji wa muuzaji kutoka kwenye Paneli ya Udhibiti wa Muuzaji."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "OpenSRS Username:"
msgstr "Jina la mtumiaji la OpenSRS:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:93
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:75
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:102
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:92
msgid "Step 4: Configure the Integration"
msgstr "Hatua 4: Sanidi Uhusiano"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:97
msgid "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."
msgstr "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:89
msgid "Add this IP address to the OpenSRS allowed list."
msgstr "Ongeza anwani ya IP hii kwenye orodha ya kuruhusiwa ya OpenSRS."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:68
msgid "Add your server's public IP address to the allowed list."
msgstr "Ongeza anwani ya IP ya umma ya seva yako kwenye orodha inayokubaliwa."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:67
msgid "Navigate to IP Access Rules."
msgstr "Nenda kwenye IP Access Rules."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:66
msgid "In the Reseller Control Panel, go to Account Settings."
msgstr "Katika Pwani la Usimamizi wa Mwanasheri, nenda kwenye Mipangilio ya Akaunti."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:62
msgid "For the live environment, you must whitelist the IP address of your web server:"
msgstr "For the live environment, you must whitelist the IP address of your web server:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:58
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP (Production Only)"
msgstr "Hatua 3: Ruhusu IP ya Server Yako (Tu kwa Uzalishaji)"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:54
msgid "Generate a new API key and copy it. This is your Private Key."
msgstr "Tengeneza kiungo kipya cha API na nakili. Hii ni Kiungo Chako Binafsi."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:53
msgid "Click the API Settings tab."
msgstr "Bofya kichupo cha Mipangilio ya API."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:52
msgid "Go to Account Settings (gear icon at the top right)."
msgstr "Nenda kwenye Mipangilio ya Akaunti (ikoni ya gear upande wa juu kulia)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:51
msgid "Log in to your OpenSRS Reseller Control Panel."
msgstr "Ingia kwenye Pwani la Udhibiti la Mteja wa OpenSRS."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:47
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate Your API Key"
msgstr "Hatua 2: Tengeneza Ufunguo wako wa API"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:43
msgid "Add funds to your account using a credit card, PayPal, or ACH so you can process domain registrations."
msgstr "Ongeza fedha kwenye akaunti yako kwa kutumia kadi ya mkopo, PayPal, au ACH ili uweze kusimamia usajili wa tovuti."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:42
msgid "Once approved, log in to the Reseller Control Panel (RWI)."
msgstr "Mara tu iidhinishwe, ingia kwenye Paneli ya Udhibiti wa Mwanasheria (RWI)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:41
msgid "Visit the OpenSRS website and apply for a reseller account."
msgstr "Tembelea tovuti ya OpenSRS na omba akaunti ya wauzaji."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, sign up for an OpenSRS reseller account:"
msgstr "Ikiwa tayari huna moja, jiandikishe kwa akaunti ya wauzaji wa OpenSRS:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:33
msgid "Step 1: Get a Reseller Account"
msgstr "Step 1: Get a Reseller Account"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:28
msgid "OpenSRS provides a free test environment (Horizon) so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "OpenSRS inatoa mazingira ya majaribio bure (Horizon) ili uweze kuendeleza na kutathmini bila kuchakata miamala halisi. Tunapendekeza kujaribu hapo kwanza."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:22
msgid "OpenSRS is a wholesale domain registration service by Tucows. It provides a reseller API for managing domain lookups, registrations, transfers, and renewals. You need a reseller account to use this integration."
msgstr "OpenSRS ni huduma ya usajili wa tovuti kwa wateja wa jumla ya Tucows. Inatoa API ya wauzaji kwa kusimamia utafutaji wa tovuti, usajili, uhamisho, na upya. Unahitaji akaunti ya wauzaji kutumia muunganisho huu."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:18
msgid "About OpenSRS"
msgstr "Kuhusu OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "OpenSRS reseller credentials"
msgstr "Tahadhari za muuzaji wa OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:166
msgid "Namecheap API FAQ"
msgstr "Maswali Yanayoulizwa Juu kuhusu API ya Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:161
msgid "Namecheap API Methods Reference"
msgstr "Mreferensi ya Njia za API za Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:156
msgid "Namecheap API Introduction"
msgstr "Utangulizi wa API ya Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:150
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:116
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:106
msgid "Additional Resources"
msgstr "Rasilimali za ziada"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
msgid "Enable this if you are using Sandbox credentials for testing."
msgstr "Washa hii ikiwa unatumia credentials za Sandbox kwa ajili ya majaribio."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Sandbox Mode:"
msgstr "Rekebisho la Sandbox:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Your Namecheap account username (typically the same as API User)."
msgstr "Jina la mtumiaji wa akaunti yako ya Namecheap (kwa kawaida ni sawa na mtumiaji wa API)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Username:"
msgstr "Jina la mtumiaji:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
msgid "The API key from your Namecheap API Access page."
msgstr "Ufunguo wa API kutoka ukurasa wako wa Ufikiaji wa API wa Namecheap."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "API Key:"
msgstr "Ufunguo wa API:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "Your Namecheap account username (used for API authentication)."
msgstr "Jina la mtumiaji wa akaunti yako ya Namecheap (linatumika kwa uthibitishaji wa API)."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "API User:"
msgstr "Mtumiaji wa API:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:97
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:79
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:139
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:65
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:106
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:96
msgid "In the next step, you will enter:"
msgstr "Katika hatua inayofuata, utajaza:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:135
msgid "Step 5: Configure the Integration"
msgstr "Hatua 5: Sanidi Uunganisho"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:131
msgid "Use the Sandbox credentials in this wizard and enable the Sandbox Mode toggle."
msgstr "Tumia taarifa za Sandbox katika mwongozo huu na wezesha kiunganisho cha Sandbox Mode."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:130
msgid "Enable API access in your Sandbox account (same steps as above)."
msgstr "Washa ufikiaji wa API katika akaunti yako ya Sandbox (nyenzo sawa kama hapo juu)."

#. translators: %s is the Sandbox signup URL
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:125
msgid "Create a free Sandbox account at %s."
msgstr "Tengeneza akaunti ya Sandbox bure kwenye %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:117
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:74
msgid "To test without processing real transactions:"
msgstr "Kujaribu bila kuchakata miamala halisi:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:113
msgid "Step 4: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "Hatua 4: Jaribu kwa Sandbox (Inapendekezwa)"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:108
msgid "API calls from non-whitelisted IPs will be rejected. Make sure the IP you enter matches the IP your server uses for outbound HTTP requests."
msgstr "Miambukizi ya API kutoka kwa IP zisizopo kwenye orodha ya kibali zitapoteza. Hakikisha IP unayoongeza inalingana na IP ambayo seva yako inatumia kwa maombi ya HTTP ya nje."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:56
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:96
msgid "Important:"
msgstr "Muhimu:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:100
msgid "Add this IP address to the Namecheap whitelist."
msgstr "Ongeza anwani hii ya IP kwenye orodha ya kibali ya Namecheap."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:98
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:87
msgid "Your Server IP:"
msgstr "IP ya seva yako:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:79
msgid "Add your web server's public IPv4 address. Only IPv4 addresses are supported."
msgstr "Ongeza anwani ya IPv4 ya umma ya seva yako ya wavuti. Ninasaidia anwani za IPv4 pekee."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:78
msgid "On the API Access management page, find the Whitelisted IPs section."
msgstr "Kwenye ukurasa wa usimamizi wa Ufikiaji wa API, tafuta sehemu ya IP zilizowekwa kwenye orodha."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:74
msgid "Namecheap requires you to whitelist at least one IP address before API access will work:"
msgstr "Namecheap inahitaji uweke kwenye orodha ya usalama angalau anwani moja ya IP kabla ya ufikiaji wa API kufanya kazi:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:70
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP"
msgstr "Hatua 3: Weka IP ya seva yako kwenye orodha ya kibali"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:66
msgid "Once API access is enabled, your API key will be displayed on the same page. Copy it and keep it safe."
msgstr "Mara tu ufikiaji wa API utakuwa umewezeshwa, funguo yako ya API itaonyeshwa kwenye ukurasa huo. Nakili funguo hiyo na uweke salama."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:62
msgid "Step 2: Get Your API Key"
msgstr "Hatua 2: Pata Ufunguo wako wa API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:57
msgid "To enable API access on the production environment, your Namecheap account must meet certain requirements such as an account balance of $50 or more, 20 or more domains, or $50 or more in purchases within the last 2 years. Approval may take a couple of days."
msgstr "Ili kuwezesha ufikiaji wa API katika mazingira ya uzalishaji, akaunti yako ya Namecheap inapaswa kukidhi masharti fulani kama vile salio la akaunti la $50 au zaidi, 20 au zaidi za tovuti, au $50 au zaidi katika ununuzi ndani ya miaka 2 iliyopita. Idhini inaweza kuchukua siku chache."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:56
msgid "Production Requirements:"
msgstr "Mahitaji ya Utengenezaji:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:51
msgid "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."
msgstr "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:50
msgid "Click Manage next to Namecheap API Access."
msgstr "Bofya Usimamizi karibu na Namecheap API Access."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:49
msgid "Scroll down to the Business & Dev Tools section."
msgstr "Sanyaji chini hadi sehemu ya Biashara & Zana za Utengenezaji."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:48
msgid "Go to Profile > Tools from the navigation menu."
msgstr "Nenda kwenye Profaili > Zana kutoka kwenye menyu ya usafirishaji."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:47
msgid "Log in to your Namecheap account."
msgstr "Ingia kwenye akaunti yako ya Namecheap."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:43
msgid "Step 1: Enable API Access"
msgstr "Hatua 1: Weka Ufikiaji wa API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:38
msgid "Namecheap provides a free Sandbox environment for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Namecheap inatoa mazingira ya Sandbox bure kwa ajili ya majaribio. Tunapendekeza kufanya majaribio ya muunganisho wako huko kabla ya kubadilisha kwa uzalishaji."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:55
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:37
msgid "Note:"
msgstr "Kumbuka:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:32
msgid "The Namecheap API allows you to manage domain registrations, transfers, and DNS programmatically. API calls are sent as HTTP GET requests and responses are returned in XML format."
msgstr "API ya Namecheap inakuwezesha kusimamia usajili wa tovuti, uhamisho, na DNS kwa njia ya programu. Maombi ya API yanatumwa kama maombi ya HTTP GET na majibu yanarudiwa katika muundo wa XML."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:28
msgid "About the Namecheap API"
msgstr "Kuhusu API ya Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:30
msgid "to get started with domain registration."
msgstr "kwa kuanza usajili wa domain."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:21
msgid "Sign up for Namecheap"
msgstr "Jisajili kwa Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:19
msgid "Don't have a Namecheap account?"
msgstr "Huna akaunti ya Namecheap?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "to connect your account for domain registration."
msgstr "kuunganisha akaunti yako kwa usajili wa jina la tovuti."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
msgid "Namecheap API credentials"
msgstr "Taarifa za API za Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "You'll need your"
msgstr "Utahitaji yako"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:11
msgid "Instructions"
msgstr "Maelekezo"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "Renews at"
msgstr "Inkuboresha kwa"

#: views/frontend/domain-search.php:354
msgid "first year"
msgstr "mwaka wa kwanza"

#: views/frontend/domain-search.php:114
msgid "Searching for available domains..."
msgstr "Kutafuta majina ya tovuti yanayopatikana..."

#: views/frontend/domain-search.php:103
msgid "New Search"
msgstr "Utafutaji Mpya"

#: views/frontend/domain-search.php:101
msgid "Domain Search Results"
msgstr "Matokeo ya Utafutaji wa Domaeni"

#: views/frontend/domain-search.php:93
msgid "Suggest alternatives if unavailable"
msgstr "Taja mbadala ikiwa haipatikani"

#: views/frontend/domain-search.php:88
msgid "Search Domains"
msgstr "Search Domains"

#: views/frontend/domain-search.php:57
msgid "All TLDs"
msgstr "TLDs zote"

#: views/frontend/domain-search.php:54
msgid "Popular"
msgstr "Maarufu"

#: views/frontend/domain-search.php:44
msgid "Enter your domain name"
msgstr "Weka jina lako la tovuti"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:907
msgid "Not Started"
msgstr "Haijaanza"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:233
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:73
msgid "DNS Management"
msgstr "Usimamizi wa DNS"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:383
msgid "Copy Information to All Domains"
msgstr "Kopi Taarifa kwa Nyanja Zote"

#. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:361
msgid "I agree to the %1$sDomain Registration Terms%2$s and acknowledge that domain registrations are non-refundable."
msgstr "Ninakubaliana na %1$sMasharti ya Usajili wa Domaeni%2$s na ninakiri kwamba usajili wa domoeni hauwezi kurudishwa."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:335
msgid "Nameserver 4 (Optional)"
msgstr "Seva ya majina 4 (Hiari)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:325
msgid "Nameserver 3 (Optional)"
msgstr "Nameserver 3 (Optional)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:312
msgid "Nameserver 2"
msgstr "Seva ya majina 2"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:302
msgid "Nameserver 1"
msgstr "Seva ya majina 1"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:291
msgid "Specify your own nameservers for this domain"
msgstr "Weka seva zako za majina kwa ajili ya tovuti hii"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:289
msgid "Use Custom Nameservers"
msgstr "Use Custom Nameservers"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:281
msgid "Use the domain provider's default nameservers"
msgstr "Tumia seva za asili za muamala wa tovuti"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:279
msgid "Use Default Nameservers"
msgstr "Tumia Seriveri za jina za kawaida"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:269
msgid "Nameservers"
msgstr "Seva za majina"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:258
msgid "Keep your contact information private (+$9.99/year)"
msgstr "Weka maelezo yako ya mawasiliano yamefungwa (+$9.99/mwaka)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:256
msgid "WHOIS Privacy Protection"
msgstr "Ulinzi wa Faragha wa WHOIS"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:242
msgid "Automatically renew this domain before expiration"
msgstr "Rejesha hii domaini kiotomatiki kabla ya kumalizika"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:230
msgid "Domain Options"
msgstr "Chaguzi za Domaeni"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:216
msgid "Select Country..."
msgstr "Chagua Nchi..."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:196
msgid "Postal/ZIP Code"
msgstr "Nambari ya posta/ZIP"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:156
msgid "Address Line 2 (Optional)"
msgstr "Address Line 2 (Optional)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:141
msgid "Street Address"
msgstr "Anwani ya Mtaa"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:136
msgid "Address Information"
msgstr "Maelezo ya Anwani"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:123
msgid "Organization (Optional)"
msgstr "Shirika (Haihitajika)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:107
msgid "Phone Number"
msgstr "Nambari ya Simu"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:92
msgid "Email Address"
msgstr "Anwani ya barua pepe"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:56
msgid "Registrant Information"
msgstr "Taarifa za Mwanamkamilisho"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:36
msgid "Please provide the required information for domain registration."
msgstr "Tafadhali toa taarifa inayohitajika kwa usajili wa jina la tovuti."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:33
msgid "Domain Registration Information"
msgstr "Domain Registration Information"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:23
msgid "Provide this code to your new registrar to complete the transfer. The transfer typically completes within 5-7 days."
msgstr "Provide this code to your new registrar to complete the transfer. The transfer typically completes within 5-7 days."

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:21
msgid "Your authorization code is:"
msgstr "Nambari yako ya uthibitisho ni:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:18
msgid "A transfer out has been initiated for your domain %s."
msgstr "Uhamisho wa nje umekuwa umeanzishwa kwa ajili ya tovuti yako %s."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:22
msgid "Please contact support if you need assistance."
msgstr "Tafadhali wasiliana na usaidizi ikiwa unahitaji msaada."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:21
msgid "Reason:"
msgstr "Sababu:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:18
msgid "Unfortunately, the transfer for your domain %s has failed."
msgstr "Kwa bahati mbaya, uhamisho wa tovuti yako %s umeshindwa."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:18
msgid "The transfer for your domain %s has been completed successfully."
msgstr "Uhamisho wa tovuti yako %s umekamilika kwa mafanikio."

#: views/emails/customer/domain-renewed.php:29
msgid "New Expiry Date"
msgstr "Tarehe Mpya ya Mwisho"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully renewed."
msgstr "Your domain %s has been successfully renewed."

#. translators: %s: number of days until expiry
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:24
msgid "It will expire in %s days. Please ensure your payment method is up to date to avoid any disruption."
msgstr "It will expire in %s days. Please ensure your payment method is up to date to avoid any disruption."

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: expiry date
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:18
msgid "Your domain %1$s is expiring on %2$s."
msgstr "Domaine yako %1$s inamalizika tarehe %2$s."

#: views/emails/customer/domain-registered.php:39
msgid "You can manage your domain settings from your account dashboard."
msgstr "Unaweza kusimamia mipangilio ya eneo lako kutoka kwenye dashibodi ya akaunti yako."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully registered."
msgstr "Domaine yako %s imejisajiliwa kwa mafanikio."

#. translators: %s: customer name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:12
msgid "Hey %s,"
msgstr "Habari %s,"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:38
#: views/emails/customer/domain-registered.php:33
msgid "Expiry Date"
msgstr "Tarehe ya Kukoma"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:35
#: views/emails/customer/domain-registered.php:30
msgid "year(s)"
msgstr "mwaka(miaka)"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:17
msgid "Domain Details"
msgstr "Maelezo ya Domena"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: customer name
#: views/emails/admin/domain-registered.php:13
msgid "A new domain, %1$s, has been registered by %2$s."
msgstr "Domain mpya, %1$s, imejisajiliwa na %2$s."

#: views/emails/admin/domain-registered.php:9
msgid "Hey there,"
msgstr "Habari,"

#. translators: %s: selected domain URL
#: views/domain-search-results.php:38
msgid "Your website URL will be %s"
msgstr "Anwani ya tovuti yako itakuwa %s"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:35
msgid "Search"
msgstr "Tafuta"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:30
msgid "Enter a domain name (e.g. mybusiness.com)"
msgstr "Weka jina la tovuti (mfano: mybusiness.com)"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "yr"
msgstr "mwaka"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:170
msgid "Domains will be set to auto-renew when registered with this product."
msgstr "Nyanja zitapangwa kuzinduliwa kiotomatiki wakati zinarejeshwa na bidhaa hii."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:152
msgid "Default number of years for domain registration."
msgstr "Idadi ya miaka ya chaguo-msingi kwa usajili wa jina la tovuti."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:137
msgid "Default Registration Period"
msgstr "Muda wa Usajili wa Asili"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:125
msgid "Registration Details"
msgstr "Maelezo ya Usajili"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:202
msgid "Price Override"
msgstr "Price Override"

#: inc/class-domain-product-manager.php:407
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:201
msgid "Fixed Amount Off"
msgstr "Fixed Amount Off"

#: inc/class-domain-product-manager.php:406
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:200
msgid "Percentage Off"
msgstr "Punguzo la asilimia"

#: inc/class-domain-product-manager.php:401
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:195
msgid "Discount Type"
msgstr "Aina ya Punguzo"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:188
msgid "Offer a discounted price for the first year of 1-year domain registrations. Renewals will use the normal markup price."
msgstr "Toa bei iliyopunguzwa kwa mwaka wa kwanza wa usajili wa tovuti wa mwaka mmoja. Urenzo utatumia bei ya kawaida ya kuongeza bei."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:184
msgid "Enable First-Year Introductory Pricing"
msgstr "Washa Bei ya Utangulizi wa Mwaka wa Kwanza"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:101
msgid "Markup Percentage"
msgstr "Kiwango cha Markup"

#: inc/class-domain-product-manager.php:299
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:119
msgid "Markup Amount"
msgstr "Kiasi cha Markup"

#: inc/class-domain-product-manager.php:269
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:85
#: views/setup-wizard/step-settings.php:88
msgid "Markup Type"
msgstr "Aina ya Markup"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:78
msgid "Select which TLDs customers can register with this product."
msgstr "Chagua TLDs ambazo wateja wanaweza kusajili pamoja na bidhaa hii."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:54
msgid "Select the domain integration to use for registrations with this product."
msgstr "Chagua muunganisho wa domaini unayotumia kwa usajili wa bidhaa hii."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:48
msgid "(Not Configured)"
msgstr "(Haijaukwa)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:251
msgid "Domain Provider"
msgstr "Mtoa huduma wa Neno la Mtandao"

#: inc/class-domain-product-manager.php:259
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:61
msgid "Supported TLDs"
msgstr "TLDs zinazopatikana"

#: inc/class-domain-product-manager.php:354
msgid "WHOIS Privacy"
msgstr "Faragha ya WHOIS"

#: views/setup-wizard/step-done.php:35
msgid "Create Domain Product"
msgstr "Tengeneza Bidhaa ya Doma"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:566
msgid "Renew"
msgstr "Sasisha"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:565
msgid "Renew Now"
msgstr "Renew Now"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:557
msgid "Manage DNS"
msgstr "Panga DNS"

#: inc/class-domain-seller.php:329
msgid "unknown"
msgstr "haijulikana"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:160
#: inc/class-domain-product-manager.php:347
msgid "Auto-Renew"
msgstr "Uthabiti Otomatiki"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:153
msgid "Expires"
msgstr "Inamalizika"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:138
#: inc/class-ses-verification-manager.php:599
msgid "Status"
msgstr "Hali"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:347
msgid "Expired"
msgstr "Imekataliwa"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:345
msgid "Active"
msgstr "Inatumika"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:416
#: inc/class-checkout-integration.php:314
#: views/emails/admin/domain-registered.php:22
#: views/emails/customer/domain-registered.php:25
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:25
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: views/frontend/customer-dns-management.php:118
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:240
msgid "Enable Auto-Renewal"
msgstr "Washa Urenewal Otomatiki"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:26
msgid "Customer"
msgstr "Mteja"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:140
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:222
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:296
msgid "Register a New Domain"
msgstr "Jisajili Domain Mpya"

#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:195
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:206
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:217
#: inc/class-checkout-integration.php:407
#: inc/class-checkout-integration.php:417
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:456
msgid "Register Domain"
msgstr "Jisajili Domauni"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:118
#: inc/class-settings-manager.php:93
msgid "Settings"
msgstr "Mipangilio"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:198
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:240
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:237
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Kosa lilitokea. Tafadhali jaribu tena."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:236
msgid "No results found. Try a different domain name."
msgstr "Hakuna matokeo yaliyopatikana. Jaribu jina la tovuti tofauti."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:235
msgid "/year"
msgstr "/mwaka"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:125
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:160
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:230
msgid "Register"
msgstr "Jisajili"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:124
msgid "Text for the register button on each result."
msgstr "Nakala ya kitufe cha kujiandikisha kwenye kila matokeo."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:123
msgid "Button Label"
msgstr "Kitufe Alama"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:117
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:159
msgid "Search for your perfect domain name."
msgstr "Tafuta jina lako kamili la tovuti."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:116
msgid "Description text displayed below the heading."
msgstr "Maandishi ya maelezo yanayoonyeshwa chini ya kichwa."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:115
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitle"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:109
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:158
msgid "Register a Domain"
msgstr "Jisajili Domo"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:108
msgid "Heading text displayed above the search form."
msgstr "Nakala ya kichwa inayoonyeshwa juu ya fomu ya utafutaji."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:107
msgid "Title"
msgstr "Kichwa"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:101
msgid "e.g. 123"
msgstr "kwa mfano 123"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:100
msgid "The ID of the domain product to use at checkout."
msgstr "Kitambulisho cha bidhaa ya tovuti cha kutumia wakati wa kulipia."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:99
msgid "Domain Product ID"
msgstr "Kitambulisho cha Bidhaa ya Domaeni"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Mipangilio ya jumla"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Jumla"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:78
msgid "Adds a domain search form to the page."
msgstr "Inongeza fomu ya utafutaji wa jina la tovuti kwenye ukurasa."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:925
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:888
msgid "Failed to get EPP code."
msgstr "Imeshindwa kupata EPP code."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:881
msgid "EPP code retrieved successfully."
msgstr "EPP code imepatikana kwa mafanikio."

#. translators: %s: lock/unlock action
#. translators: %s: the lock action that failed (lock/unlock).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:853
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:874
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:785
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:851
msgid "Failed to %s domain."
msgstr "Imeshindwa %s domain."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "unlock"
msgstr "fungua"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "lock"
msgstr "funguo"

#. translators: %s: the lock action performed (locked/unlocked).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:863
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:793
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:840
msgid "Domain %s successfully."
msgstr "Domain %s imefanikiwa."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "unlocked"
msgstr "imefunguliwa"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "locked"
msgstr "imalindwa"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:774
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:794
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:717
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:780
msgid "Failed to update nameservers."
msgstr "Imeshindwa kusasisha seva za majina."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:787
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:722
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:773
msgid "Nameservers updated successfully."
msgstr "Nameservers imesasishwa kwa mafanikio."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:740
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:646
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:743
msgid "Failed to get domain information."
msgstr "Imeshindwa kupata taarifa za eneo."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:727
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:653
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:736
msgid "Domain information retrieved successfully."
msgstr "Taarifa za domaini zimepata kwa mafanikio."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:786
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:673
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:698
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:611
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:708
msgid "Domain renewal failed."
msgstr "Urenzi wa domain umeshindwa."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:689
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:616
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:699
msgid "Domain renewal completed successfully."
msgstr "Urenzi wa domain umekamilika kwa mafanikio."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:668
msgid "Failed to activate domain order."
msgstr "Utekelezaji wa agizo la domain umeshindwa."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:661
msgid "Domain order activated successfully."
msgstr "Agizo la domain limewezeshwa kwa mafanikio."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:634
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:537
msgid "Domain registration initiated successfully."
msgstr "Usajili wa tovuti umeanzishwa kwa mafanikio."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:628
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:591
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:515
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:500
msgid "Invalid domain name format."
msgstr "Jina la domaini halina muundo sahihi."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:469
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:398
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:408
msgid "Domain search completed successfully."
msgstr "Utafutaji wa jina la tovuti umekamilika kwa mafanikio."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:404
msgid "No search results returned."
msgstr "Hakuna matokeo ya utafutaji yaliyotolewa."

#. translators: %s: error message from pricing API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1329
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1274
msgid "Failed to get pricing: %s"
msgstr "Imeshindwa kupata bei: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:594
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:560
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1317
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:487
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:472
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1262
msgid "Pricing retrieved successfully."
msgstr "Bei ilipatikwa kwa mafanikio."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:587
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1308
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1254
msgid "TLD is required"
msgstr "TLD inahitajika"

#. translators: %s: error message from DNS batch update API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1988
msgid "Failed to update DNS records: %s"
msgstr "Imeshindwa kusasisha rekodi za DNS: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1982
msgid "DNS records updated successfully"
msgstr "Rekebisho za DNS zimefanyiwa mabadiliko kwa mafanikio"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1976
msgid "Failed to update DNS records"
msgstr "Imeshindwa kusasisha rekho za DNS"

#. translators: %s: lock/unlock action
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1054
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:929
msgid "Failed to %s domain"
msgstr "Imeshindwa %s domain"

#. translators: %s: error message from auth code API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1154
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1030
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1024
msgid "Failed to retrieve authorization code: %s"
msgstr "Imeshindwa kupata msimbo wa ruhusa: %s"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:918
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:921
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1005
msgid "Authorization code has been sent to the registrant email address."
msgstr "Nambari ya ruhusa imewasilishwa kwa anwani ya barua pepe ya usajili."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:981
msgid "Failed to retrieve domain info from Namecheap"
msgstr "Imeshindwa kupata taarifa za domain kutoka Namecheap"

#. translators: %s: error message from transfer API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1253
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1104
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1123
msgid "Transfer failed: %s"
msgstr "Uhamisho ulifailiwa: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1219
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1065
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1089
msgid "Domain transfer failed"
msgstr "Uhamisho wa domain umeshindwa"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1179
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1053
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1047
msgid "Domain name, authorization code and registrant information are required"
msgstr "Jina la tovuti, msimbo wa ruhusa na taarifa za mwanamili yanahitajika"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1505
msgid "Invalid XML response"
msgstr "Jibu la XML lisilo sahihi"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1490
msgid "Empty API response"
msgstr "Jibu la API tupu"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1461
msgid "API request failed with non-OK status."
msgstr "Ombi la API limekosa kwa hali isiyo sawa."

#. translators: %s: error message from domain info API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:896
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:769
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:781
msgid "Failed to get domain info: %s"
msgstr "Imeshindwa kupata taarifa za tovuti: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:867
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:736
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:753
msgid "Failed to retrieve domain information"
msgstr "Imeshindwa kupata taarifa za eneo"

#. translators: %s: error message from nameserver API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:977
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:843
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:855
msgid "Nameserver update failed: %s"
msgstr "Sasisho la Nameserver halikufaulu: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:948
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:810
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:826
msgid "Nameserver update failed"
msgstr "Sasisho la serveri la majina halifailika"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:919
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:790
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:802
msgid "Domain name and nameservers are required"
msgstr "Jina la tovuti na seva za jina zinahitajika"

#. translators: %s: error message from renewal API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:820
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:717
msgid "Renewal failed: %s"
msgstr "Renewal failed: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:661
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:683
msgid "Domain renewal failed"
msgstr "Urenzi wa domain umeshindwa"

#. translators: %s: error message from registration API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:624
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:633
msgid "Registration failed: %s"
msgstr "Usajili umeshindwa: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:623
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:558
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:550
msgid "Domain name and registrant information are required"
msgstr "Jina la tovuti na taarifa za mwanamili yanahitajika"

#. translators: %s: error message from API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:480
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:482
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:536
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:528
msgid "Domain search failed: %s"
msgstr "Utafutaji wa domain ulifailiwa: %s"

#. translators: %s: error message from Enom API
#. translators: %s: error message from GoDaddy API
#. translators: %s: error message from Namecheap API
#. translators: %s: error message from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1414
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1141
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1372
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1317
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Muunganisho umeshindwa: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1355
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1303
msgid "API connection test failed"
msgstr "Ujaribu wa muunganisho wa API umeshindwa"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1344
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1289
msgid "Provider not configured"
msgstr "Provider not configured"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:71
msgid "API Key"
msgstr "Ufunguo wa API"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:93
msgid "OpenSRS username and private key are required."
msgstr "Jina la mtumiaji na kiungo binafsi cha OpenSRS yanahitajika."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:78
msgid "Horizon (Test)"
msgstr "Horizon (Test)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:77
msgid "Live (Production)"
msgstr "Hai (Uzalishaji)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:73
msgid "Select the OpenSRS environment."
msgstr "Chagua mazingira ya OpenSRS."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:84
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:72
msgid "Environment"
msgstr "Mazinga"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:66
msgid "Enter private key..."
msgstr "Ingiza funguo binafsi..."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:64
msgid "Your OpenSRS API private key."
msgstr "Ufunguo wako binafsi wa API ya OpenSRS."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:63
msgid "OpenSRS Private Key"
msgstr "OpenSRS Ufunguo Binafsi"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:58
msgid "Your OpenSRS reseller username."
msgstr "Jina lako la mtumiaji wa OpenSRS."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:57
msgid "OpenSRS Username"
msgstr "Jina la mtumiaji la OpenSRS"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:34
msgid "OpenSRS domain registration service by Tucows."
msgstr "Huduma ya usajili wa tovuti ya OpenSRS kwa Tucows."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:103
msgid "Namecheap API user and API key are required."
msgstr "Mtumiaji wa API wa Namecheap na funguo ya API yanahitajika."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:87
msgid "Enable sandbox/test mode."
msgstr "Enable sandbox/test mode."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:87
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:86
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:74
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:80
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Hali ya Sandbox"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:75
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:83
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:60
msgid "Enter username..."
msgstr "Ingiza jina la mtumiaji..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:81
msgid "Your Namecheap account username."
msgstr "Jina la mtumiaji la akaunti yako ya Namecheap."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:80
msgid "Namecheap Username"
msgstr "Jina la mtumiaji wa Namecheap"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:72
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:74
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:74
msgid "Enter API key..."
msgstr "Ingiza funguo ya API..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:72
msgid "Your Namecheap API key."
msgstr "Ufunguo wako wa API wa Namecheap."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:71
msgid "Namecheap API Key"
msgstr "Ufunguo wa API wa Namecheap"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:68
msgid "Enter API user..."
msgstr "Ingiza mtumiaji wa API..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:66
msgid "Your Namecheap API username."
msgstr "Jina lako la mtumiaji wa API ya Namecheap."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:65
msgid "Namecheap API User"
msgstr "Mtumiaji wa API wa Namecheap"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:36
msgid "Namecheap domain registration and management."
msgstr "Usajili na usimamizi wa tovuti za Namecheap."

#: inc/class-settings-manager.php:1062
msgid "Auto-renewal setting updated."
msgstr "Mpangilio wa upya wa awali umeboreshwa."

#: inc/class-settings-manager.php:1050
msgid "Invalid domain ID."
msgstr "Kitambulisho cha eneo halisahihi."

#: inc/class-settings-manager.php:1015
msgid "No TLDs found to sync."
msgstr "Hakuna TLDs zilizopatikana kusawazisha."

#: inc/class-settings-manager.php:1005
msgid "Some errors occurred:"
msgstr "Baadhi ya makosa yamejitokeza:"

#. translators: %d: number of TLDs synced
#: inc/class-settings-manager.php:995
msgid "Successfully synced %d TLD."
msgid_plural "Successfully synced %d TLDs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$s: integration name, %2$s: error message
#: inc/class-settings-manager.php:926
msgid "Failed to sync TLDs from %1$s: %2$s"
msgstr "Imeshindwa kusawazisha TLDs kutoka %1$s: %2$s"

#: inc/class-settings-manager.php:800
msgid "Sync failed."
msgstr "Usanidi umeshindwa."

#: inc/class-domain-product-manager.php:207
msgid "Domains"
msgstr "Nyanja"

#: inc/class-settings-manager.php:590
msgid "Manage Email Notifications"
msgstr "Panga Taarifa za Barua Pepe"

#: inc/class-settings-manager.php:588
msgid "Email Notifications"
msgstr "Taarifa za Barua Pepe"

#: inc/class-settings-manager.php:578
msgid "Notifications"
msgstr "Taarifa"

#: inc/class-form-extension.php:180 inc/class-settings-manager.php:493
msgid "Two-letter country code (e.g. US, GB, DE)."
msgstr "Msimbo wa nchi wa herufi mbili (mfano: US, GB, DE)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:595
#: inc/class-checkout-integration.php:375 inc/class-form-extension.php:179
#: inc/class-settings-manager.php:492
msgid "Country Code"
msgstr "Msimbo wa Nchi"

#: inc/class-settings-manager.php:472
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:181
msgid "State/Province"
msgstr "State/Province"

#: inc/class-settings-manager.php:452
msgid "Street address for domain registrant contact."
msgstr "Anwani ya barabara kwa mawasiliano ya mwanamwenzi wa tovuti."

#: inc/class-settings-manager.php:441
msgid "Default Registrant Information"
msgstr "Maelezo ya Mwanamkamwa wa Msingi"

#: inc/class-settings-manager.php:427
msgid "Renewal Retry Period (days)"
msgstr "Renewal Retry Period (days)"

#: inc/class-settings-manager.php:414
msgid "Renewal Notice Days"
msgstr "Siku za Arifa ya Urenzi"

#: inc/class-settings-manager.php:403
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:166
#: views/setup-wizard/step-settings.php:127
msgid "Enable Auto-Renewal by Default"
msgstr "Wezesha Upya Otomatiki kwa Msingi"

#: inc/class-settings-manager.php:393
msgid "Auto-Renewal Settings"
msgstr "Mipangilio ya Upya Otomatiki"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:96
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Kiasi Kilichowekwa"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:93
msgid "Percentage"
msgstr ""

#: inc/class-settings-manager.php:375
msgid "Sync Provider TLDs"
msgstr "Sync Provider TLDs"

#: inc/class-settings-manager.php:372
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:11
msgid "Sync TLDs"
msgstr "Panga TLDs"

#: inc/class-domain-product-manager.php:265 inc/class-settings-manager.php:363
msgid "Select TLDs..."
msgstr "Chagua TLDs..."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:42
msgid "Default TLDs"
msgstr "TLDs za msingi"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:33
msgid "Namecheap"
msgstr "Namecheap"

#. translators: %s: domain provider name.
#: inc/class-settings-manager.php:331
msgid "Configure %s credentials and settings via the Integration Wizard."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:31
msgid "OpenSRS"
msgstr "OpenSRS"

#: inc/class-settings-manager.php:317
msgid "Configure domain providers via the Integration Wizard."
msgstr "Sanidi watoa huduma wa tovuti kupitia Mchawi wa Uunganisho."

#: inc/class-settings-manager.php:316
msgid "Domain Provider Configuration"
msgstr "Usanidi wa Mtoaji wa Domaeni"

#: inc/class-settings-manager.php:286
msgid "Pricing Cache Duration (minutes)"
msgstr "Muda wa Cache wa Bei (dakika)"

#: inc/class-settings-manager.php:273
msgid "Search Results Limit"
msgstr "Kiwango cha Matokeo ya Utafutaji"

#: inc/class-settings-manager.php:261
msgid "Default Provider"
msgstr "Mtoa huduma wa msingi"

#: inc/class-settings-manager.php:250
msgid "Enable or disable the domain selling functionality."
msgstr "Washa au weka chini ufanisi wa kuuza maeneo."

#: inc/class-settings-manager.php:249
msgid "Enable Domain Seller"
msgstr "Wezesha Muuzii wa Domaeni"

#: inc/class-settings-manager.php:239
msgid "General Settings"
msgstr "Mipangilio ya Kuu"

#: inc/class-settings-manager.php:207
msgid "Configure domain registration and selling settings."
msgstr "Sanidi mipangilio ya usajili wa tovuti na mauzo."

#: inc/class-settings-manager.php:206 inc/class-settings-manager.php:225
#: inc/class-settings-manager.php:226
msgid "Domain Seller"
msgstr "Muuzi wa Niwani"

#: inc/class-settings-manager.php:173
msgid "Unable to connect to the API."
msgstr "Haiwezi kuunganisha na API."

#: inc/class-settings-manager.php:180 inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Connection Failed"
msgstr "Muunganisho Umeanguka"

#: inc/class-settings-manager.php:168
msgid "Successfully connected to the API."
msgstr "Umefanikiwa kuunganishwa na API."

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Connection Successful"
msgstr "Muunganisho Umefanikiwa"

#: inc/class-settings-manager.php:136
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Kitambulisho cha Mtoaji kinahitajika."

#: inc/class-settings-manager.php:135 inc/class-settings-manager.php:151
msgid "Error"
msgstr "Hitilafu"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:450
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:452
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:354
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:414
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:469
#: inc/class-domain-product-manager.php:924 inc/class-form-handler.php:269
msgid "Domain search failed."
msgstr "Utafutaji wa domain ulifailiwa."

#: inc/class-form-handler.php:246
msgid "Invalid or unconfigured provider."
msgstr "Mtoa huduma usio sahihi au usio kusanidiwa."

#. translators: %s is the registered domain name
#: inc/class-form-handler.php:180
msgid "Domain %s registered successfully!"
msgstr "Domain %s imejisajili kwa mafanikio!"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:619
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:644
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:577
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:531
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:548
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:596
#: inc/class-form-handler.php:117
msgid "Domain registration failed."
msgstr "Usajili wa tovuti umeshindwa."

#: inc/class-form-handler.php:91
msgid "Invalid or unconfigured provider selected."
msgstr "Mtoa huduma usio sahihi au usio sanifu umechaguliwa."

#: inc/class-form-handler.php:73 inc/class-form-handler.php:231
msgid "Please enter a valid domain name (e.g. example.com)."
msgstr "Tafadhali ingiza jina la tovuti halali (mfano example.com)."

#: inc/class-form-extension.php:316
msgid "Error checking availability."
msgstr "Hitilafu katika kuangalia upatikanaji."

#: inc/class-form-extension.php:315
msgid "Could not check availability."
msgstr "Haikuweza kuangalia upatikanaji."

#: inc/class-form-extension.php:314
msgid "Please select a provider first."
msgstr "Tafadhali chagua muuzaji kwanza."

#: inc/class-form-extension.php:313
msgid "is not available"
msgstr "haipatikani"

#: inc/class-form-extension.php:312
msgid "is available"
msgstr "inapatikana"

#: inc/class-form-extension.php:311
msgid "Checking availability..."
msgstr "Kukagua upatikanaji..."

#: inc/class-form-extension.php:233
msgid "(Sandbox)"
msgstr "(Sandbox)"

#: inc/class-form-extension.php:199
msgid "Register and Add Domain"
msgstr "Jisajili na Ongeza Doma"

#: inc/class-form-extension.php:124
msgid "Set this as the primary domain for the site."
msgstr "Weka hii kama domo kuu la tovuti."

#: inc/class-form-extension.php:123
msgid "Primary Domain"
msgstr "Domaine ya Kuu"

#: inc/class-form-extension.php:112
msgid "Number of years to register the domain."
msgstr "Idadi ya miaka ya usajili wa domain."

#: inc/class-domain-product-manager.php:337 inc/class-form-extension.php:111
msgid "Registration Years"
msgstr "Registration Years"

#: inc/class-form-extension.php:96
msgid "The target site for the registered domain."
msgstr "Saiti inayolengwa kwa ajili ya dimo iliyojiandikishwa."

#: inc/class-form-extension.php:95
msgid "Search Sites..."
msgstr "Tafuta tovuti..."

#: inc/class-form-extension.php:94
msgid "Apply to Site"
msgstr "Tumia kwa tovuti"

#: inc/class-form-extension.php:83 inc/class-form-extension.php:309
msgid "Enter a full domain name including the TLD (e.g. example.com, mysite.net)."
msgstr "Ingiza jina kamili la tovuti linalojumuisha TLD (kwa mfano example.com, mysite.net)."

#: inc/class-form-extension.php:82
msgid "e.g. example.com"
msgstr "kwa mfano example.com"

#: inc/class-form-extension.php:81
msgid "Domain Name"
msgstr "Jina la domaini"

#: inc/class-form-extension.php:71
msgid "Select the domain provider for registration."
msgstr "Chagua muamili wa tovuti kwa usajili."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:113
#: inc/class-domain-edit-integration.php:131 inc/class-form-extension.php:70
#: views/emails/admin/domain-registered.php:30
msgid "Provider"
msgstr "Mtoa"

#: inc/class-email-manager.php:247
msgid "Domain Transfer Complete"
msgstr "Uhamisho wa Domaeni Umekamilika"

#: inc/class-email-manager.php:240
msgid "Domain Transfer Authorization"
msgstr "Domain Transfer Authorization"

#: inc/class-email-manager.php:226
msgid "Your Domain Has Been Renewed"
msgstr "Domain yako imekubadilishwa"

#: inc/class-email-manager.php:219
msgid "Your Domain Has Been Registered"
msgstr "Domaine yako imejisajiliwa"

#: inc/class-email-manager.php:212
msgid "New Domain Registered"
msgstr "Domain mpya imejisajiliwa"

#: inc/class-email-manager.php:168
msgid "This event is fired when a domain transfer fails."
msgstr "Tukio hili linatokea wakati uhamishaji wa domain husindwa."

#: inc/class-email-manager.php:167 inc/class-email-manager.php:254
msgid "Domain Transfer Failed"
msgstr "Uhamisho wa Domauni Umeanguka"

#: inc/class-email-manager.php:153
msgid "This event is fired when a domain transfer completes."
msgstr "Tukio hili linatokea wakati uhamisho wa domain unamalizika."

#: inc/class-email-manager.php:152
msgid "Domain Transfer Completed"
msgstr "Uhamisho wa Domaeni Umekamilika"

#: inc/class-email-manager.php:137
msgid "This event is fired when a domain transfer out is initiated."
msgstr "Tukio hili linatokea wakati uhamisho wa domain nje unapotangazwa."

#: inc/class-email-manager.php:136
msgid "Domain Transfer Out Initiated"
msgstr "Uhamisho wa Neno la Domaeni Umeanzishwa"

#: inc/class-email-manager.php:121
msgid "This event is fired when a domain renewal reminder is due."
msgstr "Tukio hili linatokea wakati kumbukumbu ya ponya ya domain inapotakiwa."

#: inc/class-email-manager.php:120 inc/class-email-manager.php:233
msgid "Domain Renewal Reminder"
msgstr "Kumbukumbu ya Urenzi wa Domaeni"

#: inc/class-email-manager.php:105
msgid "This event is fired when a domain is renewed."
msgstr "Tukio hili linatokea wakati domain inarejeshwa."

#: inc/class-email-manager.php:104
msgid "Domain Renewed"
msgstr "Domain Renewed"

#: inc/class-email-manager.php:88
msgid "This event is fired when a domain is registered through the domain seller."
msgstr "Tukio hili linatokea wakati domain inarekebishwa kupitia wauzaji wa domain."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1109
#: views/domain/transfer-status.php:34
msgid "Rejected"
msgstr "Imekataa"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1108
#: views/domain/transfer-status.php:33
msgid "Cancelled"
msgstr "Imegeuzwa"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1107
#: inc/class-ses-verification-manager.php:899
#: views/domain/transfer-status.php:32 views/domain/transfer-status.php:77
msgid "Failed"
msgstr "Imeshindwa"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1106
msgid "Completed"
msgstr "Imekamilika"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1105
#: views/domain/transfer-status.php:31
msgid "In Progress"
msgstr "In Progress"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1104
#: inc/class-ses-verification-manager.php:891
#: views/domain/transfer-status.php:30
msgid "Pending"
msgstr "Inasubiri"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1000
msgid "Domain must be at least 60 days old to transfer"
msgstr "Domaine lazima iwe na umri wa angalau siku 60 ili kutamili"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:989
msgid "Domain is already being transferred"
msgstr "Domain is already being transferred"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:980
msgid "Domain must be active to initiate transfer"
msgstr "Domain must be active to initiate transfer"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:903
msgid "View Details"
msgstr "Tazama Maelezo"

#. translators: %d: number of failed transfers
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:897
msgid "%d domain transfer has failed recently."
msgid_plural "%d domain transfers have failed recently."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: error message from transfer cancellation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:508
msgid "Transfer cancellation failed: %s"
msgstr "Transfer cancellation failed: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:493
msgid "Transfer has been cancelled successfully"
msgstr "Uhamisho umefutwa kwa mafanikio"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:429
msgid "Transfer cannot be cancelled in its current state"
msgstr "Uhamisho hauwezi kukataliwa katika hali yake ya sasa"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:418
msgid "You do not have permission to cancel this transfer"
msgstr "Huna ruhusa ya kukataa uhamisho huu"

#. translators: %s: error message from transfer out.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:390
msgid "Transfer out failed: %s"
msgstr "Uhamisho wa nje umeshindwa: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:370
msgid "Transfer out has been initiated. You will receive an email with the authorization code."
msgstr "Uhamisho wa nje umekuwa umeanzishwa. Utapokea barua pepe yenye msimbo wa ruhusa."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:316
msgid "Failed to generate authorization code"
msgstr "Imeshindwa kutengeneza msimbo wa ruhusa"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:286
msgid "You do not have permission to transfer this domain"
msgstr "Huna ruhusa ya kutamasa domain hii"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:278
msgid "Domain not found in system"
msgstr "Domain not found in system"

#. translators: %s: error message from transfer initiation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:248
msgid "Transfer initiation failed: %s"
msgstr "Uanzishaji wa uhamisho umeshindwa: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:228
msgid "Domain transfer has been initiated successfully"
msgstr "Uhamisho wa tovuti umeanzishwa kwa mafanikio"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:194
msgid "Failed to create domain record"
msgstr "Imeshindwa kuunda rekodi ya domain"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:178
msgid "Transfer initiation failed"
msgstr "Uanzishaji wa uhamisho umeshindwa"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:156
msgid "Invalid customer"
msgstr "Mteja batili"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:147
msgid "Domain is already managed by this system"
msgstr "Domaini tayari inasimamiwa na mfumo huu"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:138
msgid "Provider does not support domain transfers"
msgstr "Mtoa huduma haikusaidia uhamisho wa tovuti"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:130
msgid "Invalid provider selected"
msgstr "Mtoa huduma batili umechaguliwa"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:119
msgid "Invalid domain name format"
msgstr "Mfumo wa jina la domaini si sahihi"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:110
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:268
msgid "All required fields must be provided"
msgstr "All required fields must be provided"

#: inc/class-domain-seller.php:500
msgid "Import TLDs"
msgstr "Ingiza TLDs"

#: inc/class-domain-seller.php:318
msgid "Multisite Ultimate: Domain Seller requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Domain Seller inahitaji Multisite Ultimate iwemewekwa na kuishi."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:826
msgid "Failed to create renewal payment."
msgstr "Ushindwa kuunda malipo ya upya."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:821
msgid "Manual renewal initiated."
msgstr "Urenzi wa mkono umeanzishwa."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:811 inc/class-settings-manager.php:1056
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:150
msgid "Domain not found."
msgstr "Domaini haijapatikana."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:796
msgid "Customer not found."
msgstr "Mteja haipatikani."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:790
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Vigezo vinavyohitajika vinakosa."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:783 inc/class-settings-manager.php:982
#: inc/class-settings-manager.php:1043 inc/class-settings-manager.php:1078
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Hakuna ruhusa za kutosha."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:932
msgid "DNS record addition is not supported by this provider"
msgstr "Uongeza rekodi ya DNS haungwa mkono na mtoa huduma huyu"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:918
msgid "DNS record retrieval is not supported by this provider"
msgstr "Utafutaji wa rekodi za DNS haungwa mkono na mtoa huduma huu"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:905
msgid "Domain transfers are not supported by this provider"
msgstr "Uhamisho wa tovuti hajikubaliwa na muungaji huyu"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:552
#: inc/class-domain-product-manager.php:1040
msgid "Failed to get pricing."
msgstr "Imeshindwa kupata bei."

#: inc/class-domain-product-manager.php:1031 inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Provider not found."
msgstr "Mtoa huduma haipatikani."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:431
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:332
#: inc/class-domain-product-manager.php:886
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:318
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:126
msgid "Domain name is required."
msgstr "Jina la domaini linalohitajika."

#: inc/class-domain-product-manager.php:233
msgid "Domain Settings"
msgstr "Mipangilio ya Domaeni"

#: inc/class-dns-manager.php:1025 inc/class-dns-manager.php:1104
msgid "No DNS records found for this domain."
msgstr "Hakuna rekodi za DNS zilizopatikana kwa ajili ya tovuti hii."

#: inc/class-dns-manager.php:1015
msgid "System record"
msgstr "Rekodi ya mfumo"

#: inc/class-dns-manager.php:1011 inc/class-dns-manager.php:1090
msgid "Delete"
msgstr "Futa"

#: inc/class-dns-manager.php:1008 inc/class-dns-manager.php:1087
msgid "Edit"
msgstr "Hariri"

#: inc/class-dns-manager.php:984 inc/class-dns-manager.php:1063
#: inc/class-ses-verification-manager.php:636
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: inc/class-dns-manager.php:982 inc/class-dns-manager.php:1061
msgid "Priority"
msgstr "Kipaumbele"

#: inc/class-dns-manager.php:981 inc/class-dns-manager.php:1060
#: views/domain/dns-management.php:66
#: views/frontend/customer-dns-management.php:101
msgid "TTL"
msgstr "Muda wa Kuishi"

#: inc/class-dns-manager.php:980 inc/class-dns-manager.php:1059
#: views/domain/dns-management.php:59
#: views/frontend/customer-dns-management.php:94
msgid "Value"
msgstr "Thamani"

#: inc/class-dns-manager.php:979 inc/class-dns-manager.php:1058
#: views/domain/dns-management.php:52
#: views/frontend/customer-dns-management.php:87
msgid "Name"
msgstr "Jina"

#: inc/class-dns-manager.php:978 inc/class-dns-manager.php:1057
#: views/domain/dns-management.php:41
#: views/frontend/customer-dns-management.php:76
msgid "Type"
msgstr ""

#: inc/class-dns-manager.php:923
msgid "TTL must be between 60 and 86400 seconds"
msgstr "TTL lazima iwe kati ya sekunde 60 hadi 86400"

#: inc/class-dns-manager.php:912
msgid "Invalid hostname for CNAME record"
msgstr "Jina la hosti batili kwa rekodi ya CNAME"

#: inc/class-dns-manager.php:903
msgid "MX records require a valid priority value"
msgstr "Taarifa za MX zinahitaji thamani halali ya mapendeleo"

#: inc/class-dns-manager.php:894
msgid "Invalid IPv6 address"
msgstr "Anwani ya IPv6 isiyosahihi"

#: inc/class-dns-manager.php:885
msgid "Invalid IPv4 address"
msgstr "Anwani ya IPv4 si sahihi"

#: inc/class-dns-manager.php:875
msgid "Unsupported record type"
msgstr "Aina ya rekodi isiyosimamiwa"

#. translators: %s: field name
#: inc/class-dns-manager.php:866
msgid "%s is required"
msgstr "%s ni lazima"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:300
msgid "An error occurred"
msgstr "Kosa lilitokea"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:298
msgid "Loading..."
msgstr "Inapakia..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:296
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:196
msgid "Are you sure you want to delete this DNS record?"
msgstr "Je, una uhakika unataka kufuta rekodi hii ya DNS?"

#. translators: %1$d: number of records processed successfully, %2$d: number of
#. records that failed
#: inc/class-dns-manager.php:764
msgid "%1$d record processed successfully, %2$d failed."
msgid_plural "%1$d records processed successfully, %2$d failed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/class-dns-manager.php:738
msgid "Invalid request parameters"
msgstr "Vigezo vya ombi si sahihi"

#: inc/class-dns-manager.php:577 inc/class-dns-manager.php:619
#: inc/class-dns-manager.php:659 inc/class-dns-manager.php:700
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:764
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:800
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:827
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:854
msgid "Invalid customer session"
msgstr "Seansi isiyofaa ya mteja"

#: inc/class-dns-manager.php:538 inc/class-dns-manager.php:729
#: inc/class-ses-verification-manager.php:667
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Hakuna ruhusa za kutosha"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:518
msgid "Failed to generate zone file: %s"
msgstr "Imeshindwa kutengeneza faili la eneo: %s"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:478
msgid "Failed to delete DNS record: %s"
msgstr "Imeshindwa kufuta rekodi ya DNS: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:463 inc/class-domain-edit-integration.php:303
msgid "DNS record deleted successfully"
msgstr "Rekho ya DNS imefutwa kwa mafanikio"

#: inc/class-dns-manager.php:441
msgid "Failed to delete DNS record"
msgstr "Imeshindwa kufuta rekodi ya DNS"

#: inc/class-dns-manager.php:405
msgid "Domain name and record ID are required"
msgstr "Jina la domaini na kitambulisho cha rekodi yanahitajika"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:386
msgid "Failed to update DNS record: %s"
msgstr "Imeshindwa kusasisha rekodi ya DNS: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:370 inc/class-domain-edit-integration.php:302
msgid "DNS record updated successfully"
msgstr "Rekho ya DNS imeboreshwa kwa mafanikio"

#: inc/class-dns-manager.php:345
msgid "Failed to update DNS record"
msgstr "Imeshindwa kusasisha rekodi ya DNS"

#: inc/class-dns-manager.php:300
msgid "Domain name, record ID and record data are required"
msgstr "Jina la domaini, kitambulisho cha rekodi na data ya rekodi yanahitajika"

#. translators: %s: error message from DNS record API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1259
#: inc/class-dns-manager.php:280
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:436
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:470
msgid "Failed to add DNS record: %s"
msgstr "Imeshindwa kuongeza rekodi ya DNS: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:264 inc/class-domain-edit-integration.php:301
msgid "DNS record added successfully"
msgstr "Rekho ya DNS imeongezwa kwa mafanikio"

#: inc/class-dns-manager.php:240
msgid "Failed to add DNS record"
msgstr "Imeshindwa kuongeza rekodi ya DNS"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1205
#: inc/class-dns-manager.php:195
msgid "Domain name and record data are required"
msgstr "Jina la domaini na data ya rekodi yanahitajika"

#. translators: %s: error message from DNS API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1184
#: inc/class-dns-manager.php:176
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:367
msgid "Failed to retrieve DNS records: %s"
msgstr "Imeshindwa kupata rekodi za DNS: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1139
#: inc/class-dns-manager.php:147
msgid "Failed to retrieve DNS records"
msgstr "Imeshindwa kupata rekodi za DNS"

#: inc/class-dns-manager.php:137 inc/class-dns-manager.php:230
#: inc/class-dns-manager.php:335 inc/class-dns-manager.php:431
msgid "DNS management is not supported for this domain"
msgstr "Usimamizi wa DNS haukuwezekana kwa domain hii"

#: inc/class-dns-manager.php:129 inc/class-domain-transfer-manager.php:307
msgid "Domain provider not available"
msgstr "Mtoa huduma wa jina la tovuti haipatikani"

#: inc/class-dns-manager.php:119 inc/class-dns-manager.php:221
#: inc/class-dns-manager.php:326 inc/class-dns-manager.php:422
msgid "You do not have permission to manage this domain"
msgstr "Huna ruhusa kusimamia eneo hili"

#: inc/class-dns-manager.php:111 inc/class-dns-manager.php:214
#: inc/class-dns-manager.php:319 inc/class-dns-manager.php:415
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:410
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:860
#: inc/class-ses-verification-manager.php:683
msgid "Domain not found"
msgstr "Domaine haipatikani"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:424
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:760
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:842
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1025
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1107
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1323
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:396
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:645
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:889
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1124
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:449
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:654
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:901
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:980
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1192
#: inc/class-dns-manager.php:101 inc/class-dns-manager.php:545
#: inc/class-dns-manager.php:584
msgid "Domain name is required"
msgstr "Jina la domain ni lazima"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:569
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:463
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:481
#: inc/class-checkout-integration.php:956
msgid "Failed to get domain pricing."
msgstr "Imeshindwa kupata bei ya domain."

#: inc/class-checkout-integration.php:929
msgid "Unable to retrieve pricing for this TLD."
msgstr "Haiwezi kupata bei kwa TLD hii."

#: inc/class-checkout-integration.php:921
msgid "Invalid domain provider."
msgstr "Mtoa huduma wa tovuti batili."

#: inc/class-checkout-integration.php:914
msgid "Invalid domain product."
msgstr "Bidhaa ya duni isiyosahihi."

#: inc/class-checkout-integration.php:908 inc/class-form-handler.php:58
#: inc/class-form-handler.php:218
msgid "Domain name and provider are required."
msgstr "Jina la tovuti na muuzaji ni lazima."

#: inc/class-checkout-integration.php:899
#: inc/class-domain-product-manager.php:878
#: inc/class-domain-renewal-manager.php:779 inc/class-settings-manager.php:978
#: inc/class-settings-manager.php:1039 inc/class-settings-manager.php:1074
msgid "Security check failed."
msgstr "Uhakiki wa usalama umeshindwa."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:853
msgid "Renews at "
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:852
msgid " first year"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:483
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:851
msgid "/yr"
msgstr "/mwaka"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:850
msgid "Change"
msgstr "Badilisha"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:849
msgid "No domains found"
msgstr "Hakuna maeneo yaliyopatikana"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:848
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Tafadhali ingiza jina halali la tovuti"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:847
msgid "Selected"
msgstr "Imechaguliwa"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:846
msgid "Select"
msgstr "Chagua"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:845
msgid "Error occurred"
msgstr "Hitilafu ilitokea"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:844
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:234
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"

#. translators: %d: number of years for domain registration
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:730
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:146
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:458
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:842
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:232
#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:44
msgid "Searching..."
msgstr "Searching..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:441
msgid "Enter your desired domain name..."
msgstr "Weka jina la tovuti unayotaka..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:203
msgid "Allow customers to select the number of years for domain registration."
msgstr "Ruhusu wateja kuchagua idadi ya miaka kwa usajili wa jina la tovuti."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:202
msgid "Show Registration Period"
msgstr "Onyesha Muda wa Usajili"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:189
msgid "Select the domain registration product to use for pricing and provider settings."
msgstr "Chagua bidhaa ya usajili wa jina la tovuti kutumia kwa bei na mipangilio ya muunganishi."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:188
msgid "e.g. Domain Registration"
msgstr "k. mfano Usajili wa Domaeni"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:187
msgid "Domain Product"
msgstr "Bidhaa ya Domaeni"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:67
msgid "Domain Search"
msgstr "Domain Search"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:960
msgid "WHOIS privacy is configured during domain registration."
msgstr "Faragha ya WHOIS imewekwa wakati wa usajili wa jina la tumbo."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:68
msgid "Enable domain registration and selling via OpenSRS."
msgstr "Washa usajili wa tovuti na mauzo kupitia OpenSRS."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:986
msgid "Connection test failed."
msgstr "Ujaribu wa muunganisho umeshindwa."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1289
msgid "WHOIS privacy management is not yet supported for Namecheap."
msgstr "Usimamizi wa faragha wa WHOIS bado haukuwa waungwa mkono kwa Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:76
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:78
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:71
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:86
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:69
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:73
msgid "Allow customers to search for and purchase domains during checkout."
msgstr "Allow customers to search for and purchase domains during checkout."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:70
msgid "Enable domain registration and selling via Namecheap."
msgstr "Washa usajili wa tovuti na mauzo kupitia Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:65
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:67
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:60
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:75
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:58
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:62
msgid "Domain Selling"
msgstr "Uuzaji wa Neno la Mtandao"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Kikamilifu"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Sell custom domains to your customers with multiple low-cost retailers, flexible pricing, and seamless checkout integration."
msgstr "Uuza majina pekee kwa wateja wako kwa wauzaji wengi wa bei nafuu, bei inayoweza kubadilika, na muunganiko wa malipo usio na matatizo."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller"
msgstr "Ultimate Multisite: Domain Seller"

#: views/options-panel.php:26
msgid "Enable clients of this plan to register a custom domain while signing up for an account."
msgstr "Weka wateja wa mpango huu waweze kusajili jina la tovuti maalum wakati wanapojisajili kwa akaunti."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:173
#: inc/class-domain-product-manager.php:156 inc/class-domain-seller.php:595
#: views/options-panel.php:24
msgid "Domain Registration"
msgstr "Usajili wa Domaeni"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:486
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:855
#: views/domain-search-results.php:43
msgid "Free"
msgstr "Babu"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:843
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:233
#: views/domain-search-results.php:32
msgid "Available"
msgstr "Inapatikana"

#: views/domain-search-results.php:31
msgid "Taken"
msgstr ""

#: views/domain-search-results.php:22
msgid "Type a domain to search..."
msgstr "Andika jina la tovuti kutafuta..."

#: views/domain-search-results.php:14
msgid "Searching domains..."
msgstr "Kutafuta maeneo..."

#: inc/class-email-manager.php:87
msgid "Domain Registered"
msgstr "Domain Registered"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:480
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:854
msgid "Enable WHOIS Privacy Protection"
msgstr "Wezesha Ulinzi wa Faragha wa WHOIS"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:510
#: views/emails/admin/domain-registered.php:34
#: views/emails/customer/domain-registered.php:29
msgid "Registration Period"
msgstr "Muda wa Usajili"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:585
#: inc/class-checkout-integration.php:366 inc/class-form-extension.php:170
#: inc/class-settings-manager.php:482
msgid "Postal Code"
msgstr "Nambari ya posta"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:208
msgid "Country"
msgstr "Nchi"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:565
#: inc/class-checkout-integration.php:348 inc/class-form-extension.php:152
#: inc/class-settings-manager.php:462
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:169
msgid "City"
msgstr "Jiji"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:555
#: inc/class-checkout-integration.php:339 inc/class-form-extension.php:142
#: inc/class-settings-manager.php:451
msgid "Address"
msgstr "Anwani"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:606
#: inc/class-checkout-integration.php:385 inc/class-form-extension.php:189
#: inc/class-settings-manager.php:503
msgid "Phone"
msgstr "Simu"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:545
#: inc/class-checkout-integration.php:330
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:77
msgid "Last Name"
msgstr "Jina la Mwisho"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:535
#: inc/class-checkout-integration.php:321
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:65
msgid "First Name"
msgstr "Jina la kwanza"

#: inc/class-form-extension.php:219 inc/class-settings-manager.php:629
msgid "Select Provider..."
msgstr "Chagua Mtoaji..."