# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller in Serbian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:01:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sr_RS\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:122
msgid "Domain Registration API Reference"
msgstr "API референца за регистрацију домена"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:117
msgid "ResellerClub API Overview"
msgstr "ResellerClub API преглед"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:112
msgid "ResellerClub HTTP API Documentation"
msgstr "ResellerClub HTTP API документација"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "The API key from your ResellerClub Settings > API page."
msgstr "API кључ са ваше ResellerClub странице Подешавања > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Your numeric ResellerClub reseller ID."
msgstr "Ваш нумерички ResellerClub reseller ID."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Reseller ID:"
msgstr "Reseller ID:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:87
msgid "Use your sandbox Reseller ID and API key (these may differ from production)."
msgstr "Користите свој sandbox Reseller ID и API кључ (они се могу разликовати од производних)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:65
msgid "Your API key grants full access to your ResellerClub account. Store it securely and never share it publicly. You can regenerate it at any time from the Settings > API page."
msgstr "Ваш API кључ даје пун приступ вашем ResellerClub налогу. Чувајте га безбедно и никада га не делите јавно. Можете га поново генерисати у било ком тренутку са странице Подешавања > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:59
msgid "Keep this key safe — it provides full API access to your account."
msgstr "Чувајте овај кључ на сигурном — он пружа пун API приступ вашем налогу."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:58
msgid "Click \"Generate API Key\" or copy your existing key."
msgstr "Кликните „Генериши API кључ“ или копирајте постојећи кључ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:57
msgid "In your ResellerClub control panel, go to Settings > API."
msgstr "У својој ResellerClub контролној табли идите на Подешавања > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:49
msgid "Your Reseller ID is displayed at the top of the page (a numeric value)."
msgstr "Ваш Reseller ID је приказан на врху странице (нумеричка вредност)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:48
msgid "Go to Settings > Personal Information."
msgstr "Идите на Подешавања > Лични подаци."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:47
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Пријавите се на своју ResellerClub контролну таблу."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:43
msgid "Step 1: Find Your Reseller ID"
msgstr "Корак 1: Пронађите свој Reseller ID"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:38
msgid "ResellerClub provides a free Sandbox environment at test.httpapi.com for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "ResellerClub пружа бесплатно Sandbox окружење на test.httpapi.com за тестирање. Препоручујемо да прво тестирате своју интеграцију тамо пре него што пређете на продукцију."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:32
msgid "The ResellerClub HTTP API allows you to manage domain registrations, transfers, renewals, and contacts programmatically. All API calls are made over HTTPS and responses are returned in JSON format."
msgstr "ResellerClub HTTP API вам омогућава да програмски управљате регистрацијама домена, трансферима, обнављањима и контактима. Сви API позиви се обављају преко HTTPS-а, а одговори се враћају у JSON облику."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:28
msgid "About the ResellerClub HTTP API"
msgstr "О ResellerClub HTTP API-ју"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:21
msgid "Sign up for ResellerClub"
msgstr "Пријавите се за ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:19
msgid "Don't have a ResellerClub account?"
msgstr "Немате ResellerClub налог?"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "to connect your reseller account for domain registration."
msgstr "да повежете свој reseller налог за регистрацију домена."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "ResellerClub API credentials"
msgstr "ResellerClub API акредитиви"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:85
msgid "NameSilo API Manager Guide"
msgstr "NameSilo API Manager упутство"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:80
msgid "NameSilo API Reference"
msgstr "NameSilo API референца"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
msgid "The API key from your NameSilo API Manager page."
msgstr "API кључ са ваше NameSilo API Manager странице."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:61
msgid "Step 2: Configure the Integration"
msgstr "Корак 2: Подесите интеграцију"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:56
msgid "NameSilo provides a Sandbox environment for testing. Contact NameSilo support to request sandbox access. Enable Sandbox Mode in the next step when using sandbox credentials."
msgstr "NameSilo обезбеђује Sandbox окружење за тестирање. Контактирајте NameSilo подршку да захтевате sandbox приступ. Омогућите Sandbox режим у следећем кораку када користите sandbox акредитиве."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:50
msgid "Ensure the key has the required permissions: Domain Registration, Domain Management, DNS Management."
msgstr "Osigurajte da ključ ima potrebne dozvole: Registracija domena, Upravljanje domenima, Upravljanje DNS-om."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:49
msgid "Click \"Generate New API Key\" and copy the key."
msgstr "Kliknite „Generiši novi API ključ“ i kopirajte ključ."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:48
msgid "Go to Account > API Manager from the navigation menu."
msgstr "Idite na Nalog > API menadžer iz navigacionog izbornika."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:47
msgid "Log in to your NameSilo account."
msgstr "Prijavite se na svoj NameSilo nalog."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:43
msgid "Step 1: Generate Your API Key"
msgstr "Korak 1: Generišite svoj API ključ"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:39
msgid "The NameSilo API uses simple HTTP GET requests authenticated with an API key. Responses are returned in XML format. No IP whitelisting is required."
msgstr "NameSilo API koristi jednostavne HTTP GET zahteve autentifikovane API ključem. Odgovori se vraćaju u XML obliku. Nije potrebno IP beleženje."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:35
msgid "About the NameSilo API"
msgstr "O NameSilo API-ju"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:28
msgid "Sign up for NameSilo"
msgstr "Prijavite se za NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:26
msgid "Don't have a NameSilo account?"
msgstr "Nemate NameSilo nalog?"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:20
msgid "NameSilo includes free WHOIS privacy protection on every domain registration — no extra charge."
msgstr "NameSilo uključuje besplatnu WHOIS zaštitu privatnosti na svaku registraciju domena — bez dodatnih troškova."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:19
msgid "Free WHOIS Privacy:"
msgstr "Бесплатна WHOIS приватност"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
msgid "NameSilo API key"
msgstr "NameSilo API кључ"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:105
msgid "GoDaddy API Keys Management"
msgstr "GoDaddy управљање API кључевима"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:100
msgid "GoDaddy Developer Getting Started Guide"
msgstr "GoDaddy упутство за почетак рада за програмере"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:95
msgid "GoDaddy Domains API Documentation"
msgstr "GoDaddy Domains API документација"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
msgid "Select OTE (Sandbox) for development or Production for real transactions."
msgstr "Одаберите OTE (Sandbox) за развој или Production за стварне трансакције."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "The API secret you copied in Step 2."
msgstr "API тајна коју сте копирали у кораку 2."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "GoDaddy API Secret:"
msgstr "GoDaddy API тајна:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
msgid "GoDaddy API Key:"
msgstr "GoDaddy API кључ:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Use for live domain registrations. Real charges apply. API endpoint: api.godaddy.com"
msgstr "Користи се за регистрацију домена уживо. Примењују се стварне наплате. Крајња тачка API-ја: api.godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Production:"
msgstr "Продукција:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "Use for testing. No real charges. API endpoint: api.ote-godaddy.com"
msgstr "Користи за тестирање. Без стварних наплата. Крајња тачка API-ја: api.ote-godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "OTE (Sandbox):"
msgstr "OTE (Sandbox):"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:66
msgid "GoDaddy uses separate API keys for OTE (sandbox) and Production environments. You need to generate separate keys for each environment."
msgstr "GoDaddy користи одвојене API кључеве за OTE (sandbox) и Продукционо окружење. Мораш да генеришеш одвојене кључеве за свако окружење."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:62
msgid "Step 3: OTE vs Production"
msgstr "Корак 3: OTE у односу на Продукцију"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:57
msgid "The API Secret is only displayed once when you create the key. Store it securely — if you lose it, you will need to generate a new key pair."
msgstr "API тајна се приказује само једном када креираш кључ. Чувај је безбедно — ако је изгубиш, мораћеш да генеришеш нови пар кључева."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:51
msgid "Copy both the API Key and the API Secret — the secret is only shown once."
msgstr "Копирај и API кључ и API тајну — тајна се приказује само једном."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:50
msgid "Give your key a name (e.g., \"My WordPress Site\") and click \"Next\"."
msgstr "Дај свом кључу назив (нпр. „Мој Вордпрес сајт“) и кликни „Даље“."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:49
msgid "Select the environment: \"Test\" for OTE (sandbox) or \"Production\" for live transactions."
msgstr "Одабери окружење: „Тест“ за OTE (sandbox) или „Продукција“ за стварне трансакције."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:48
msgid "Click \"Create New API Key\"."
msgstr "Кликни „Направи нови API кључ“."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:47
msgid "Click \"API Keys\" in the navigation menu."
msgstr "Кликните на „API кључеви“ у изборнику за навигацију."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:46
msgid "Sign in with your GoDaddy account credentials."
msgstr "Пријавите се са својим GoDaddy акредитивима налога."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:45
msgid "Visit the GoDaddy Developer Portal at developer.godaddy.com."
msgstr "Посетите GoDaddy портал за програмере на developer.godaddy.com."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:41
msgid "Step 2: Generate Your API Key and Secret"
msgstr "Корак 2: Генеришите свој API кључ и тајну"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, create a GoDaddy account at godaddy.com. You can use an existing personal or reseller account."
msgstr "Ако га већ немате, направите GoDaddy налог на godaddy.com. Можете користити постојећи лични или препродајни налог."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:33
msgid "Step 1: Create or Log In to Your GoDaddy Account"
msgstr "Корак 1: Направите или се пријавите на свој GoDaddy налог"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:28
msgid "GoDaddy provides an OTE (Operational Test Environment) sandbox so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "GoDaddy обезбеђује OTE (Operational Test Environment) пешчаник како бисте могли да програмирате и тестирате без обраде стварних трансакција. Препоручујемо да прво тестирате тамо."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:22
msgid "GoDaddy is the world's largest domain registrar with over 81 million domains under management. It provides a REST API for domain lookups, registrations, renewals, and DNS management. You need a GoDaddy account with API access to use this integration."
msgstr "GoDaddy је највећи регистрар домена на свету са преко 81 милионом домена под управом. Пружа REST API за претрагу домена, регистрације, обнављања и управљање DNS-ом. Потребан вам је GoDaddy налог са API приступом да бисте користили ову интеграцију."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:18
msgid "About GoDaddy"
msgstr "О GoDaddy-ју"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
msgid "GoDaddy API credentials"
msgstr "GoDaddy API акредитиви"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:123
msgid "Enom Sandbox Environment"
msgstr "Enom тест окружење"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:118
msgid "Enom Reseller Program"
msgstr "Enom програм за препродавце"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:113
msgid "Enom API Documentation"
msgstr "Enom API документација"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Enable this if you are using sandbox credentials for testing."
msgstr "Омогућите ово ако користите акредитиве за тест окружење ради тестирања."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Your account password or API token. Using a token is recommended."
msgstr "Лозинка вашег налога или API токен. Препоручује се коришћење токена."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Password / API Token:"
msgstr "Лозинка / API токен:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:88
msgid "Enable Sandbox Mode in the next step of this wizard."
msgstr "Омогућите режим тест окружења у следећем кораку овог чаробњака."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:88
msgid "Use your sandbox credentials (these may differ from production)."
msgstr "Користите своје акредитиве за тест окружење (они се могу разликовати од продукционих)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:87
msgid "The sandbox provides a $5,000 test balance for domain registrations."
msgstr "Тест окружење обезбеђује тестни салдо од 5.000 долара за регистрацију домена."

#. translators: %s is the Enom sandbox URL
#. translators: %s is the ResellerClub test panel URL
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:82
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:82
msgid "Access the sandbox panel at %s."
msgstr "Приступите панели за тестирање на %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:70
msgid "Step 3: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "Корак 3: Тестирајте са Sandbox окружењем (препоручује се)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:65
msgid "Your API token grants full access to your Enom account. Using an API token instead of your password is recommended. You can also whitelist your server's IP address in the Enom control panel for additional security."
msgstr "Ваш API токен даје пун приступ вашем Enom налогу. Препоручује се коришћење API токена уместо лозинке. Такође можете додати ИП адресу свог сервера на белу листу у Enom контролној табли за додатну безбедност."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:64
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:64
msgid "Security:"
msgstr "Безбедност:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:59
msgid "Store the token securely — it provides full API access to your account."
msgstr "Чувајте токен безбедно — он пружа пун API приступ вашем налогу."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:58
msgid "Generate a new API token. This token can be used in place of your password."
msgstr "Генеришите нови API токен. Овај токен се може користити уместо ваше лозинке."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:57
msgid "In your Enom control panel, navigate to Account > API Access."
msgstr "У Enom контролној табли, идите на Account > API Access."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate an API Token (Recommended)"
msgstr "Корак 2: Генеришите API токен (препоручује се)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:49
msgid "You can use your account password or generate an API token for enhanced security."
msgstr "Можете користити лозинку свог налога или генерисати API токен за побољшану безбедност."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:48
msgid "Your username is the login name you use to access the reseller control panel."
msgstr "Ваше корисничко име је име за пријаву које користите за приступ контролној табли продавца."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:47
msgid "Log in to your Enom reseller account at reseller.enom.com."
msgstr "Пријавите се на свој Enom налог за продавце на reseller.enom.com."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:43
msgid "Step 1: Locate Your Credentials"
msgstr "Korak 1: Pronađite svoje akreditive"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:38
msgid "Enom provides a free Sandbox environment at resellertest.enom.com with a $5,000 test balance. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Enom obezbeđuje besplatno Sandbox okruženje na resellertest.enom.com sa test saldom od 5.000 dolara. Preporučujemo da testirate svoju integraciju tamo pre nego što pređete na produkciju."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:32
msgid "Enom (a Tucows company) provides a comprehensive reseller API with 300+ commands for domain registration, transfers, renewals, and management. The API uses HTTPS GET requests with credentials passed as query parameters."
msgstr "Enom (Tucows kompanija) pruža sveobuhvatan reseller API sa preko 300 komandi za registraciju domena, transfere, obnavljanja i upravljanje. API koristi HTTPS GET zahteve sa akreditivima koji se prosleđuju kao parametri upita."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:28
msgid "About the Enom Reseller API"
msgstr "O Enom Reseller API-ju"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:23
msgid "to get started with domain reselling."
msgstr "da biste započeli sa preprodajom domena."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:21
msgid "Sign up for an Enom reseller account"
msgstr "Prijavite se za Enom reseller nalog"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:19
msgid "Don't have an Enom account?"
msgstr "Nemate Enom nalog?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
msgid "Enom reseller credentials"
msgstr "Enom reseller akreditivi"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:32
msgid "No domain-selling providers are currently registered. Please activate a provider integration before continuing."
msgstr "Trenutno nisu registrovani provajderi za prodaju domena. Molimo vas da prvo uključite integraciju provajdera pre nego što nastavite."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:535
msgid "CyberPanel is a hosting panel and does not support domain registration."
msgstr "CyberPanel je hosting panel i ne podržava registraciju domena."

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:513
msgid "CyberPanel connection failed: %s"
msgstr "Повезивање са CyberPanel-ом није успело: %s"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:499
msgid "CyberPanel connection test failed: %s"
msgstr "Тест повезивања са CyberPanel-ом није успео: %s"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:494
msgid "Unexpected API response."
msgstr "Неочекивани одговор API-ја."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:421
msgid "Unknown error."
msgstr "Непозната грешка."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:404
msgid "DNS record type is required."
msgstr "Тип ДНС записа је обавезан."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:395
msgid "Domain name and record data are required."
msgstr "Име домена и подаци записа су обавезни."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:87
msgid "Register, renew, or transfer domains — CyberPanel is a hosting panel, not a registrar."
msgstr "Региструјте, обновите или пренесите домене — CyberPanel је панел за хостовање, а не регистрар."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:84
msgid "Create and retrieve DNS records (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) via the CyberPanel API."
msgstr "Направите и преузмите ДНС записе (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) преко CyberPanel API-ја."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:83
msgid "Manage DNS records for domains hosted on CyberPanel."
msgstr "Управљајте ДНС записима за домене хостоване на CyberPanel-у."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:103
msgid "ResellerClub provider is not registered."
msgstr "ResellerClub провајдер није регистрован."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:97
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub reseller ID и API кључ су обавезни."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:81
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Омогући режим пешчаника/тестирања (користи test.httpapi.com крајњу тачку)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:72
msgid "Your ResellerClub API key."
msgstr "Ваш ResellerClub API кључ."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:68
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Унесите reseller ID..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:66
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric)."
msgstr "Ваш ResellerClub reseller ID (нумерички)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:65
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:37
msgid "ResellerClub domain registration and management via the HTTP API."
msgstr "ResellerClub регистрација домена и управљање преко HTTP API-ја."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:34
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:96
msgid "NameSilo provider is not registered."
msgstr "NameSilo провајдер није регистрован."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:75
msgid "Enable sandbox/test mode. Contact NameSilo support to obtain sandbox credentials."
msgstr "Омогући режим пешчаника/тестирања. Контактирајте NameSilo подршку да бисте добили акредитиве за пешчаник."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:66
msgid "Your NameSilo API key. Found under Account > API Manager."
msgstr "Ваш NameSilo API кључ. Пронађите га у делу Налог > API менаџер."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:65
msgid "NameSilo API Key"
msgstr "NameSilo API кључ"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:42
msgid "NameSilo domain registration — low flat rates with free WHOIS privacy on every domain."
msgstr "NameSilo регистрација домена — ниске фиксне стопе са бесплатном WHOIS приватношћу на сваком домену."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:39
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:111
msgid "GoDaddy provider is not registered."
msgstr "GoDaddy провајдер није регистрован."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:90
msgid "OTE (Sandbox)"
msgstr "OTE (Sandbox)"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:89
msgid "Production"
msgstr "Продукција"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:85
msgid "Select the GoDaddy environment. Use OTE for testing."
msgstr "Одаберите GoDaddy окружење. Користите OTE за тестирање."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:78
msgid "Enter API secret..."
msgstr "Унесите API тајну..."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:76
msgid "Your GoDaddy API secret from the developer portal."
msgstr "Ваш GoDaddy API тајна са портала за програмере."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:75
msgid "GoDaddy API Secret"
msgstr "GoDaddy API тајна"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:70
msgid "Your GoDaddy API key from the developer portal."
msgstr "Ваш GoDaddy API кључ са портала за програмере."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:69
msgid "GoDaddy API Key"
msgstr "GoDaddy API кључ"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:41
msgid "GoDaddy domain registration — the world's largest registrar."
msgstr "GoDaddy регистрација домена — највећи регистрар на свету."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:38
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:110
msgid "Enom provider is not registered."
msgstr "Enom провајдер није регистрован."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:88
msgid "Enable sandbox/test mode (uses resellertest.enom.com endpoint with $5,000 test balance)."
msgstr "Омогућите пешчани/тест режим (користи resellertest.enom.com крајњу тачку са $5,000 тестним салдом)."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:81
msgid "Enter password or token..."
msgstr "Унесите лозинку или токен..."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:79
msgid "Your Enom account password or API token. Using an API token is recommended for security."
msgstr "Лозинка вашег Enom налога или API токен. Препоручује се употреба API токена ради безбедности."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:78
msgid "Enom Password / API Token"
msgstr "Enom лозинка / API токен"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:73
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
msgid "Your Enom reseller account username."
msgstr "Vaše Enom korisničko ime naloga preprodavca."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:72
msgid "Enom Username"
msgstr "Enom korisničko ime"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:44
msgid "Enom domain registration service by Tucows. 550+ TLDs, tiered reseller pricing."
msgstr "Enom usluga registracije domena od Tucows-a. 550+ TLD-ova, slojeviti cenovnik za preprodavce."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:41
msgid "Enom"
msgstr "Enom"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:958
msgid "Verification failed"
msgstr "Потврда није успела"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:955
msgid "Verifying..."
msgstr "Потврђује се..."

#: inc/class-ses-verification-manager.php:895
msgid "Verified"
msgstr "Vерификовано"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:837
msgid "SES integration does not implement delete_identity()"
msgstr "SES integracija ne implementira delete_identity()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:806
msgid "SES integration does not implement check_domain_verification()"
msgstr "SES integracija ne implementira check_domain_verification()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:775
msgid "SES integration does not implement verify_domain()"
msgstr "SES integracija ne implementira verify_domain()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:698
msgid "SES verification re-initiated"
msgstr "SES verifikacija ponovo pokrenuta"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:675
msgid "Invalid domain ID"
msgstr "Neispravan ID domena"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:641
#: inc/class-ses-verification-manager.php:956
#: inc/class-ses-verification-manager.php:957
#: inc/class-ses-verification-manager.php:959
msgid "Re-verify Domain"
msgstr "Ponovo verifikuj domen"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:627
msgid "DKIM Records"
msgstr "DKIM zapisi"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:606
msgid "Requested"
msgstr "Zahtevano"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:594
#: inc/class-ses-verification-manager.php:649
msgid "SES Email Verification"
msgstr "SES verifikacija e-pošte"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:381
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Svakih 5 minuta"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1714
msgid "Empty order ID returned for domain %s."
msgstr "Prazan ID porudžbine vraćen za domen %s."

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1701
msgid "Could not retrieve order ID for domain %s."
msgstr "Nije moguće preuzeti ID porudžbine za domen %s."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1676
msgid "Contact created but ID not returned."
msgstr "Kontakt kreiran, ali ID nije vraćen."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1659
msgid "Failed to create registrant contact."
msgstr "Није успело креирање контакта регистранта."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1482
msgid "Customer created but ID not returned."
msgstr "Корисник је креиран, али ID није враћен."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1459
msgid "Failed to create ResellerClub customer."
msgstr "Није успело креирање ResellerClub корисника."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1358
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1566
msgid "Registrant email is required."
msgstr "Е-пошта регистранта је обавезна."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1143
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1160
msgid "DNS record management is not supported for ResellerClub. Please manage DNS records through your ResellerClub control panel."
msgstr "Управљање DNS записима није подржано за ResellerClub. Управљајте DNS записима преко контролне табле ResellerClub-а."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:334
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:350
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API је вратио грешку."

#. translators: %s: JSON parser error message
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:326
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API: %s"
msgstr "Неисправан JSON одговор од ResellerClub API-ја: %s"

#. translators: %d: HTTP status code from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:313
msgid "ResellerClub returned an HTML response instead of JSON (HTTP %d). This usually means the server IP is blocked or not allowlisted in ResellerClub/API firewall settings."
msgstr "ResellerClub је вратио HTML одговор уместо JSON-а (HTTP %d). Ово обично значи да је IP адреса сервера блокирана или није на белој листи у ResellerClub/API заштитном зиду."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:72
msgid "Enable domain registration and selling via ResellerClub."
msgstr "Омогућите регистрацију домена и продају преко ResellerClub-а."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1038
msgid "NameSilo connection test failed."
msgstr "Тест повезивања са NameSilo није успео."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1026
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:90
msgid "NameSilo API key is required."
msgstr "Потребан је NameSilo API кључ."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:872
msgid "Domain transfer initiated successfully."
msgstr "Пренос домена је успешно покренут."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:867
msgid "Domain transfer failed."
msgstr "Пренос домена није успео."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:832
msgid "NameSilo sends the EPP code directly to the registrant's email address."
msgstr "NameSilo шаље EPP код директно на адресу е-поште регистранта."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:828
msgid "EPP code sent to registrant email address."
msgstr "EPP код је послат на е-пошту регистранта."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:823
msgid "Failed to retrieve EPP code."
msgstr "Преузимање EPP кода није успело."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:703
msgid "At least one nameserver is required."
msgstr "Потребан је бар један именски сервер."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:539
msgid "Domain registration completed successfully."
msgstr "Регистрација домена је успешно завршена."

#. translators: %s: TLD name
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:479
msgid "Pricing not available for .%s."
msgstr "Ценовник није доступан за .%s."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:394
msgid "No domain search results returned."
msgstr "Нема резултата претраге домена."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:250
msgid "Failed to parse NameSilo API response."
msgstr "Није успело парсирање одговора NameSilo API-ја."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:235
msgid "Unexpected HTTP response from NameSilo API."
msgstr "Неочекивани HTTP одговор од NameSilo API-ја."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:87
msgid "Include free WHOIS privacy on every domain registration."
msgstr "Укључи бесплатну WHOIS приватност на свакој регистрацији домена."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:85
msgid "Enable domain registration and selling via NameSilo."
msgstr "Омогући регистрацију и продају домена преко NameSilo-а."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1130
msgid "GoDaddy connection test failed."
msgstr "Тест повезивања са GoDaddy-јем није успео."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1119
#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:105
msgid "GoDaddy API key and secret are required."
msgstr "Потребни су GoDaddy API кључ и тајна."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1094
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1004
msgid "WHOIS privacy enabled successfully."
msgstr "WHOIS приватност је успешно омогућена."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1042
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:960
msgid "DNS record added successfully."
msgstr "DNS запис је успешно додат."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1027
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:955
msgid "Failed to add DNS record."
msgstr "Додавање DNS записа није успело."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:982
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:920
msgid "DNS records retrieved successfully."
msgstr "DNS записи су успешно преузети."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:989
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:900
msgid "Failed to retrieve DNS records."
msgstr "Неуспешно преузимање DNS записа."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:944
msgid "Domain transfers are not supported by this provider."
msgstr "Преноси домена нису подржани од стране овог провајдера."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:901
msgid "Failed to retrieve domain info."
msgstr "Неуспешно преузимање информација о домену."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:463
msgid "Unexpected response from GoDaddy API."
msgstr "Неочекивани одговор од GoDaddy API-ја."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:351
msgid "GoDaddy API error (HTTP %d)."
msgstr "Грешка GoDaddy API-ја (HTTP %d)."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:77
msgid "Enable domain registration and selling via GoDaddy."
msgstr "Омогући регистрацију и продају домена преко GoDaddy-ја."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1400
msgid "Enom API connection test failed."
msgstr "Тест повезивања са Enom API-јем није успео."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1384
#: inc/integrations/class-enom-integration.php:104
msgid "Enom username and password/token are required."
msgstr "Потребни су корисничко име и лозинка/токен за Enom."

#. translators: %s: error message from privacy API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1364
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1234
msgid "Failed to enable WHOIS privacy: %s"
msgstr "Неуспешно омогућавање WHOIS приватности: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1349
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1090
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1100
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:999
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1219
msgid "Failed to enable WHOIS privacy."
msgstr "Неуспешно омогућавање WHOIS приватности."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1272
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1289
msgid "DNS record management is not supported for Enom. Please manage DNS records through your Enom control panel."
msgstr "Управљање DNS записима није подржано за Enom. Управљајте DNS записима путем вашег Enom контролног панела."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1132
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1002
msgid "Failed to retrieve authorization code"
msgstr "Преузимање кода за ауторизацију није успело"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:639
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:768
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:850
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:927
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1033
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1115
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1187
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1331
msgid "Invalid domain name: missing TLD."
msgstr "Неисправан назив домена: недостаје TLD."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:322
msgid "Enom API request failed."
msgstr "Захтев према Enom API-ју није успео."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:307
msgid "Enom API returned an error."
msgstr "Enom API је вратио грешку."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:292
msgid "Invalid XML response from Enom API."
msgstr "Неисправан XML одговор од Enom API-ја."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:281
msgid "Empty response from Enom API."
msgstr "Празан одговор од Enom API-ја."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:75
msgid "Enable domain registration and selling via Enom."
msgstr "Омогући регистрацију домена и продају путем Enom-а."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:469
msgid "No supported TLDs available for this search."
msgstr "Нема доступних подржаних TLD-ова за ову претрагу."

#: inc/class-settings-manager.php:615
msgid "Adds a DNS management panel to the customer account page where they can add, edit, and delete DNS records for their domains."
msgstr "Додаје панел за управљање DNS-ом на страницу налога купца где могу да додају, уреде и избришу DNS записе за своје домене."

#: inc/class-settings-manager.php:605
msgid "Allow customers to manage DNS records for their domains. Only enable if your customers need to configure custom DNS entries."
msgstr "Дозволите клијентима да управљају DNS записима за своје домене. Омогућите само ако ваши клијенти треба да подесе прилагођене DNS уносе."

#: inc/class-settings-manager.php:589
msgid "Configure email templates sent to customers for domain registration, renewal reminders, and expiration warnings."
msgstr "Подесите шаблоне е-поште који се шаљу клијентима за регистрацију домена, подсетнике за обнављање и упозорења на истицање."

#: inc/class-settings-manager.php:579
msgid "Email notifications for domain events (registration, renewal, expiration) are managed through the system emails page."
msgstr "Обавештења путем е-поште за догађаје везане за домен (регистрација, обнављање, истицање) се управљају преко странице системских е-пошта."

#: inc/class-settings-manager.php:566
msgid "Example: \"A @ {SERVER_IP} 300\" creates an A record pointing the domain to your server with a 5-minute TTL."
msgstr "Пример: \"A @ {SERVER_IP} 300\" креира А запис који усмерава домен на ваш сервер са TTL од 5 минута."

#: inc/class-settings-manager.php:554
msgid "Automatically create DNS records (like an A record pointing to your server) after domain registration."
msgstr "Аутоматски креирајте DNS записе (као што је А запис који упућује на ваш сервер) након регистрације домена."

#: inc/class-settings-manager.php:542
msgid "One nameserver per line. These will be set on the domain immediately after registration."
msgstr "Један сервер имена по линији. Они ће бити постављени на домен одмах након регистрације."

#: inc/class-settings-manager.php:527
msgid "Custom nameservers are required if you want domains to resolve to your WordPress multisite network."
msgstr "Прилагођени сервери имена су потребни ако желите да домени упућују на вашу Вордпрес мрежу сајтова."

#: inc/class-settings-manager.php:526
msgid "Choose whether to keep the registrar defaults or point to your own nameservers after registration."
msgstr "Изаберите да ли да задржите подразумеване вредности регистратора или да усмерите на своје сервере имена након регистрације."

#: inc/class-settings-manager.php:516
msgid "Applied automatically after a domain is registered. Set custom nameservers to point domains to your hosting."
msgstr "Примењује се аутоматски након регистрације домена. Поставите прилагођене сервере имена да усмерите домене ка вашем хостингу."

#: inc/class-settings-manager.php:442
msgid "Default WHOIS contact details. Used as fallback when registrant info is not collected during checkout."
msgstr "Подразумевани WHOIS подаци за контакт. Користе се као резерва када се информације о регистранту не прикупе током потврде куповине."

#: inc/class-settings-manager.php:428
msgid "If auto-renewal payment fails, how many days to keep retrying before giving up."
msgstr "Ако плаћање за аутоматско обнављање не успе, колико дана наставити са поновним покушајима пре него што се одустане."

#: inc/class-settings-manager.php:415
msgid "How many days before expiration to send the customer a renewal reminder email."
msgstr "Колико дана пре истека да се клијенту пошаље подсетник за обнављање е-поштом."

#: inc/class-settings-manager.php:404
msgid "When enabled, newly registered domains will have auto-renewal turned on by default."
msgstr "Када је укључено, новорегистровани домени ће имати подразумевано укључено аутоматско обнављање."

#: inc/class-settings-manager.php:394
msgid "Controls how domains are renewed before expiration. Customers can override these on a per-domain basis from their account."
msgstr "Контролише како се домени обнављају пре истека. Клијенти могу да промене ово за сваки домен појединачно са свог налога."

#: inc/class-settings-manager.php:373
msgid "Fetch the full list of available TLDs from your configured providers. This runs automatically once daily, or click to sync now. May take a few minutes."
msgstr "Преузмите потпуну листу доступних TLD-ова од ваших конфигурисаних провајдера. Ово се аутоматски извршава једном дневно, или кликните да синхронизујете сада. Може потрајати неколико минута."

#: inc/class-settings-manager.php:360
msgid "If a customer types \"example.io\", that TLD is checked first regardless of this list. These TLDs are used when the customer searches without specifying a TLD (e.g. just \"example\")."
msgstr "Ако клијент укуца \"example.io\", тај TLD се први означи без обзира на овај списак. Ови TLD-ови се користе када клијент претражује без навођења TLD-а (нпр. само \"example\")."

#: inc/class-settings-manager.php:359
msgid "TLDs checked during domain search. The order determines result display order. Click \"Sync Provider TLDs\" below to load all available TLDs from your provider."
msgstr "TLD-ови означени током претраге домена. Редослед одређује редослед приказа резултата. Кликните на \"Синхронизуј TLD-ове провајдера\" испод да учитате све доступне TLD-ове од вашег провајдера."

#: inc/class-settings-manager.php:349
msgid "Controls which TLDs are checked when a customer searches for a domain. This does not affect pricing — pricing is configured on each domain product."
msgstr "Контролише који TLD-ови су означени када клијент претражује домен. Ово не утиче на ценовник — ценовник се конфигурише на сваком производу домена."

#: inc/class-settings-manager.php:348 inc/class-settings-manager.php:358
msgid "Default Search TLDs"
msgstr "Подразумевани TLD-ови за претрагу"

#: inc/class-settings-manager.php:302
msgid "Manage Domain Products"
msgstr "Управљајте производима домена"

#: inc/class-settings-manager.php:301
msgid "Manage domain products and configure pricing, markup, and supported TLDs. Create one catch-all product (no TLDs selected) to price all domains, then optionally create products with specific TLDs to override pricing."
msgstr "Управљајте производима домена и подесите ценовник, маржу и подржане TLD-ове. Направите један свеобухватни производ (без изабраних TLD-ова) да бисте одредили цену за све домене, а затим опционо направите производе са специфичним TLD-овима да бисте заменили ценовник."

#: inc/class-settings-manager.php:300
msgid "Domain Products"
msgstr "Производи домена"

#: inc/class-settings-manager.php:287
msgid "How long to cache domain availability and pricing from the provider. Lower values are more accurate but increase API calls."
msgstr "Колико дуго кеширати доступност и цену домена од провајдера. Ниже вредности су тачније, али повећавају број API позива."

#: inc/class-settings-manager.php:274
msgid "Maximum number of TLDs to check when a customer searches for a domain. Higher values show more options but take longer."
msgstr "Највећи број TLD-ова за проверу када купац претражује домен. Веће вредности приказују више опција, али трају дуже."

#: inc/class-settings-manager.php:262
msgid "The provider used for domain searches and as the default when creating new domain products."
msgstr "Провајдер који се користи за претрагу домена и као подразумевани приликом креирања нових производа домена."

#: inc/class-settings-manager.php:251
msgid "When disabled, domain search and registration features will not be available."
msgstr "Када је онемогућено, функције претраге и регистрације домена неће бити доступне."

#: inc/class-settings-manager.php:240
msgid "Basic domain seller configuration. Pricing and markup are configured per-product on the Products page."
msgstr "Основна конфигурација продавца домена. Ценовник и маржа се подешавају по производу на страници Производи."

#: inc/class-domain-product-manager.php:418
msgid "The introductory discount amount. Applied only to the first year; renewals use the full price."
msgstr "Износ уводног попуста. Примењује се само на прву годину; обнове користе пуну цену."

#: inc/class-domain-product-manager.php:403
msgid "Percentage Off: reduce by X%. Fixed Amount Off: subtract a flat amount. Override Price: set an exact first-year price."
msgstr "Проценат попуста: смањи за X%. Фиксни износ попуста: одузми фиксни износ. Замени цену: постави тачну цену за прву годину."

#: inc/class-domain-product-manager.php:402
msgid "How to calculate the first-year discount."
msgstr "Како израчунати попуст за прву годину."

#: inc/class-domain-product-manager.php:393
msgid "Offer a discounted price for the first year of registration only. Renewals use the full markup price."
msgstr "Понудите снижену цену само за прву годину регистрације. Обнављања користе пуну цену са маргином."

#: inc/class-domain-product-manager.php:370
msgid "Additional yearly fee when the customer opts in to WHOIS privacy protection."
msgstr "Додатна годишња накнада када купац изабере WHOIS заштиту приватности."

#: inc/class-domain-product-manager.php:356
msgid "Disabled: no privacy. Always Included: privacy is automatically added at no extra cost. Customer Choice: customer decides and pays the fee below."
msgstr "Онемогућено: без приватности. Увек укључено: приватност се аутоматски додаје без додатних трошкова. Избор купца: купац одлучује и плаћа накнаду испод."

#: inc/class-domain-product-manager.php:349
msgid "When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration."
msgstr "Када је укључено, систем ће покушати да обнови домен и наплати купца пре истека."

#: inc/class-domain-product-manager.php:348
msgid "Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account."
msgstr "Аутоматски обнављај домене пре него што истекну. Купци могу да укључе/искључе ово из свог налога."

#: inc/class-domain-product-manager.php:338
msgid "Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year."
msgstr "Број година за регистрацију домена. Већина купаца региструје на 1 годину."

#: inc/class-domain-product-manager.php:329
msgid "<strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles."
msgstr "<strong>Упозорење:</strong> Цене добављача варирају по TLD-у. .com може коштати 10$ док .io кошта 35$. Обезбедите да ваша фиксна цена покрива ваш трошак за све TLD-ове додељене овом производу, или користите Подржане TLD-ове да ограничите које TLD-ове овај производ рукује."

#: inc/class-domain-product-manager.php:315
msgid "The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you."
msgstr "Тачна цена наплаћена купцу годишње, без обзира на то шта добављач наплаћује вама."

#: inc/class-domain-product-manager.php:300
msgid "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."
msgstr "Фиксни износ додат на цену добављача. Нпр. 5$ на домен од 10$ = 15$ цена за купца."

#: inc/class-domain-product-manager.php:285
msgid "Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price."
msgstr "Додато на цену добављача. Нпр. 20% на домен од 10$ = 12$ цена за купца."

#: inc/class-domain-product-manager.php:284
msgid "Markup Percentage (%)"
msgstr "Procenat marže (%)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:271
msgid "Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount."
msgstr "Проценат додаје % на цену провајдера. Фиксно додаје фиксни износ. Фиксна цена занемарује трошкове провајдера и наплаћује унапред одређени износ."

#: inc/class-domain-product-manager.php:270
msgid "How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured."
msgstr "Како израчунати цену коју ваши купци плаћају. Ово је једино место где се конфигурише ценовник."

#: inc/class-domain-product-manager.php:261
msgid "Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD."
msgstr "Производи са специфичним TLD-овима имају предност над универзалним производима. На пример, производ са .io ће се користити за .io домене чак и ако постоји универзални производ. Потребан вам је само један универзални производ — не креирајте одвојене производе за сваки TLD."

#: inc/class-domain-product-manager.php:260
msgid "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."
msgstr ""

#: inc/class-domain-product-manager.php:253
msgid "Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied."
msgstr "Сваки провајдер има свој ценовник. Основна цена се добија од провајдера, а затим се примењује ваша надокнада."

#: inc/class-domain-product-manager.php:252
msgid "The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product."
msgstr "Регистратор домена који се користи за проверу доступности и регистрацију домена продатих кроз овај производ."

#: inc/class-domain-product-manager.php:234
msgid "Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings."
msgstr "Конфигуришите регистрацију домена и ценовник за овај производ. Сви ценовници се контролишу овде — цена која се приказује клијенту се израчунава на основу ових подешавања."

#. translators: 1: required version, 2: installed version
#: inc/class-domain-seller.php:335
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite."
msgstr "Ultimate Multisite: Domain Seller zahteva Ultimate Multisite %1$s ili višu verziju. Pokrećete %2$s. Molimo vas da ažurirate Ultimate Multisite."

#: inc/class-domain-product-manager.php:384
msgid "<strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS privacy (WhoisGuard) for free. OpenSRS charges for WHOIS privacy — the cost is deducted from your reseller balance."
msgstr "<strong>Напомена:</strong> Namecheap укључује WHOIS приватност (WhoisGuard) бесплатно. OpenSRS наплаћује за WHOIS приватност — трошак се одузима од вашег рачуна реселера."

#: inc/class-domain-product-manager.php:369
msgid "WHOIS Privacy Price"
msgstr "Cena WHOIS privatnosti"

#: inc/class-domain-product-manager.php:361
msgid "Customer Choice"
msgstr "Izbor kupca"

#: inc/class-domain-product-manager.php:360
msgid "Always Included"
msgstr "Uvek uključeno"

#: inc/class-domain-product-manager.php:359
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"

#: inc/class-domain-product-manager.php:355
msgid "Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product."
msgstr "Kontroliše da li je WHOIS privatnost dostupna za domene registrovane sa ovim производом."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:490
msgid "Hide your personal contact information from the public WHOIS database."
msgstr "Сакрити ваше личне контакт информације од јавне WHOIS базе података."

#: inc/class-settings-manager.php:504
msgid "Phone number with country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Broj telefona sa zemljopisnim kodom (npr. +15551234567)."

#: inc/class-form-extension.php:190
msgid "Include country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Uključite zemaljski kod (npr. +15551234567)."

#: inc/class-checkout-integration.php:401
msgid "Payment Method"
msgstr "Метод плаћања"

#: inc/class-checkout-integration.php:393
msgid "Your Order"
msgstr "Ваша поруџбина"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:179
msgid "Register Only (domain registration only)"
msgstr "Samo registracija (samo registracija domena)"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:32
msgid "Sync TLDs &rarr;"
msgstr "Sinkronizuj TLD-ove →"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:18
msgid "This may take a few minutes depending on the number of providers configured. TLDs are also synced automatically on a daily basis."
msgstr "Ovo može potrajati nekoliko minuta u zavisnosti od broja konfigurisanih provajdera. TLD-ovi se takođe sinhronizuju automatski na dnevnoj bazi."

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:14
msgid "TLDs (Top-Level Domains) are the extensions at the end of a domain name, such as .com, .net, or .org. Click the button below to sync the available TLDs from all your configured domain providers."
msgstr "TLD-ови (Top-Level Domains) су екстензије на крају имена домена, као што су .com, .net или .org. Кликни дугме испод да синхронизујеш доступне TLD-ове са свим твојим конфигурисаним провајдерима домена."

#: views/frontend/customer-dns-management.php:56
msgid "Incorrect DNS records can cause your website, email, and other services to stop working. Changes may take up to 48 hours to propagate globally. If you are unsure about a change, contact your network administrator."
msgstr "Неправилни DNS записи могу довести до заустављања рада вашег веб сајта, е‑поште и других услуга. Промене могу потрајати до 48 сати да се глобално распрости. Ако нисте сигурни у вези промене, контактирајте администратора мреже."

#: views/domain/transfer-status.php:97 views/domain/transfer-status.php:99
msgid "Cancel Transfer"
msgstr "Откажи пренос"

#: views/domain/transfer-status.php:84
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"

#: views/domain/transfer-status.php:70
msgid "Processing Since"
msgstr "Obrada od"

#: views/domain/transfer-status.php:63
msgid "Initiated"
msgstr "Inicirano"

#: views/domain/transfer-status.php:39
msgid "Transfer Out"
msgstr "Prenesi van"

#: views/domain/transfer-status.php:38
msgid "Transfer In"
msgstr "Prenos u"

#: views/domain/dns-management.php:89
#: views/frontend/customer-dns-management.php:127
msgid "DNS record editing is not supported by this domain provider. Records shown above are read-only."
msgstr "Uređivanje DNS zapisa nije podržano od strane ovog provajdera domena. Zapisi prikazani iznad su samo za čitanje."

#: views/domain/dns-management.php:74
#: views/frontend/customer-dns-management.php:109
msgid "Priority (MX only)"
msgstr "Prioritet (samo MX)"

#: views/domain/dns-management.php:32
#: views/frontend/customer-dns-management.php:67
msgid "Add / Edit Record"
msgstr "Додај / уредити запис"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:507
msgid "Expires %s"
msgstr "Istiće %s"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:501
msgid "Expired %s"
msgstr "Isteklo %s"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:239
msgid "Domain renewal failed. Please try again."
msgstr "Obnova domene nije uspela. Molim pokušajte ponovo."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:238
msgid "Domain renewal has been initiated. You will receive an email confirmation shortly."
msgstr "Obnova domene je započeta. Uskoro ćete primiti potvrdu e‑pošte."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:237
msgid "Would you like to renew this domain for another year?"
msgstr "Da li želite da obnovite ovu domenu za još jednu godinu?"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:201
msgid "Update Record"
msgstr "Ажурирање записа"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:200
#: views/domain/dns-management.php:80
#: views/frontend/customer-dns-management.php:115
msgid "Add Record"
msgstr "Dodaj zapis"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:197
#: views/domain/dns-management.php:25
#: views/frontend/customer-dns-management.php:60
msgid "Loading DNS records..."
msgstr "Учитавање DNS записа..."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:175
msgid "You do not have permission to manage this domain."
msgstr "Nemate dozvolu da upravljate ovim domenom."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:138
msgid "Invalid customer session."
msgstr ""

#: inc/class-settings-manager.php:1091
msgid "Provider not found or not configured."
msgstr "Provajder nije pronađen ili nije konfigurisan."

#: inc/class-settings-manager.php:1084
msgid "No provider specified."
msgstr "Nije naveden provajder."

#: inc/class-settings-manager.php:614
msgid "Enable Customer DNS Management"
msgstr "Omogući upravljanje DNS-om kupca"

#: inc/class-settings-manager.php:604
msgid "Customer DNS Management"
msgstr "Upravljanje DNS-om klijenta"

#: inc/class-settings-manager.php:565
msgid "One record per line: TYPE NAME VALUE TTL. Use {SERVER_IP} as a placeholder for your network server IP address."
msgstr "Jedan zapis po liniji: TIP IME VREDNOST TTL. Koristite {SERVER_IP} kao zamenu za IP adresu vašeg mrežnog servera."

#: inc/class-settings-manager.php:564
msgid "Default DNS Records"
msgstr "Подразумевани DNS записи"

#: inc/class-settings-manager.php:553
msgid "Auto-Create DNS Records"
msgstr "Auto-Create DNS Records"

#: inc/class-settings-manager.php:541
msgid "Custom Nameservers"
msgstr "Прилагођени DNS сервери"

#: inc/class-settings-manager.php:530
msgid "Set Custom Nameservers"
msgstr "Postavi prilagođene nameserver-e"

#: inc/class-settings-manager.php:529
msgid "Keep Registrar Defaults"
msgstr "Zadrži podrazumevane vrednosti registra"

#: inc/class-settings-manager.php:525
msgid "Nameserver Mode"
msgstr "Nameserver režim"

#: inc/class-settings-manager.php:515
msgid "Nameserver & DNS Defaults"
msgstr "Nameserver & DNS podrazumevano"

#: inc/class-domain-seller.php:534
msgid "TLD sync failed. Please try again."
msgstr "TLD sinhronizacija nije uspela. Molimo pokušajte ponovo."

#: inc/class-domain-seller.php:533
msgid "Syncing TLDs from all providers..."
msgstr "Sinhronizovanje TLD-ova sa svim provajderima..."

#: inc/class-domain-product-manager.php:916
msgid "Domain provider is not properly configured."
msgstr "Dobavljač domena nije pravilno konfigurisan."

#: inc/class-domain-product-manager.php:908
msgid "No domain provider is configured."
msgstr "Nijedan davalac domena nije konfigurisan."

#. translators: %s: the TLD the user typed
#: inc/class-domain-product-manager.php:845
msgid "The TLD \".%s\" is not supported."
msgstr "TLD \".%s\" nije podržan."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:222
msgid "The introductory discount amount."
msgstr "Iznos uvodnog popusta."

#: inc/class-domain-product-manager.php:417
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:212
msgid "Discount Value"
msgstr "Vrednost popusta"

#: inc/class-domain-product-manager.php:408
msgid "Override Price"
msgstr "Prepiši cenu"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:205
msgid "How to calculate the introductory discount."
msgstr "Kako izračunati uvodni popust?"

#: inc/class-domain-product-manager.php:392
msgid "Introductory Pricing"
msgstr "Uvodni ценовник"

#: inc/class-domain-product-manager.php:314
msgid "Price per Year"
msgstr "Cena po godini"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:130
msgid "The fixed amount to add on top of the provider cost."
msgstr "Fiksni iznos koji se dodaje na trošak provajdera."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:112
msgid "The percentage to add on top of the provider cost."
msgstr "Procenat koji se dodaje na trošak provajdera."

#: inc/class-domain-product-manager.php:276
msgid "Fixed Price"
msgstr "Fiksna cena"

#: inc/class-domain-product-manager.php:275
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:91
msgid "Fixed Markup"
msgstr "Fiksni Markup"

#: inc/class-domain-product-manager.php:274
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:90
msgid "Percentage Markup"
msgstr "Procenat nadoknade"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:94
msgid "How to calculate the customer-facing price."
msgstr "Kako izračunati cenu za kupca."

#: inc/class-domain-product-manager.php:226
msgid "Select Provider"
msgstr "Одабери провајдера"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:349
msgid "Suspended"
msgstr "Suspended"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:348
msgid "Transferred Out"
msgstr "Premešteno"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:346
msgid "Transferring"
msgstr "Prenos"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:304
msgid "Auto-renewal setting updated"
msgstr "Подешавање за аутоматско обновљивање ажурирано"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:299
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:199
msgid "Saving..."
msgstr "Čuvanje..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:297
msgid "Are you sure you want to cancel this transfer?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da откажете ovaj transfer?"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:202
msgid "Transfer Status"
msgstr "Prenos статус"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:161
msgid "Automatically renew this domain before it expires."
msgstr "Automatski obnovi ovu domenu pre nego što istekne."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:145
#: inc/class-domain-edit-integration.php:260
msgid "Registered"
msgstr "Registrovan"

#: inc/class-dns-manager.php:1094
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:642
msgid "After signup, you will need to update your domain's DNS records to point to our servers. We will provide detailed instructions once your account is created."
msgstr "Nakon registracije, moraćete da izvršite ажурирање DNS zapisa vašeg domena da bi ukazivali na naše servere. Pružićemo detaljna uputstva kada je ваш налог kreiran."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:626
msgid "e.g. mybusiness.com"
msgstr "npr. mybusiness.com"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:625
msgid "Your Domain"
msgstr "Vaš domen"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:440
msgid "Search for a Domain"
msgstr "Претражите домен"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:383
msgid "Enter your site name..."
msgstr "Unesite naziv vašeg sajта..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:256
msgid "Enter one domain option per line."
msgstr "Unesite jednu опцију домена по реду."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:255
msgid "Available Subdomain Domains"
msgstr "Dostupni poddomeni domena"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:243
msgid "Offer different subdomain options to choose from."
msgstr "Ponudite različite opcije poddomena za izbor."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:242
msgid "Enable Subdomain Domain Selection"
msgstr "Omogući izbor poddomene"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:229
msgid "Existing Domain Tab Label"
msgstr "Existing Domain Tab Label"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:220
msgid "Register Tab Label"
msgstr "Регистрација Картице Етикета"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:208
msgid "Subdomain Tab Label"
msgstr "Поддомен Таб Етикета"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:178
msgid "Domain Required (register or existing only)"
msgstr "Obavezan domen (samo registracija ili postojeći)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:177
msgid "All Options (subdomain, register, existing)"
msgstr "Sve opcije (poddomen, registracija, postojeći)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:174
msgid "Controls which domain options are available to customers."
msgstr "Kontroliše koje opcije domena su dostupne kupcima."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:173
msgid "Selection Mode"
msgstr "Režим одabira"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:141
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:231
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:297
msgid "Use My Own Domain"
msgstr "Koristite svoju domenu"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:139
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:210
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:295
msgid "Use a Free Subdomain"
msgstr "Користите бесплатан поддомен"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:95
msgid "Combines site URL and domain handling into one component. Configure the mode to control which options are available."
msgstr "Kombinuje URL Сајта i upravljanje domenom u jednu компоненту. Konfigurišite режим da biste kontrolisali koje opcije su dostupne."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:84
msgid "Let customers choose between a free subdomain, purchasing a domain, or using their own domain."
msgstr "Dozvolite korisnicima da biraju između бесплатно поддомена, kupovine domena ili korišćenja sopstvenog domena."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:73
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:294
msgid "Domain Selection"
msgstr "Izbor domena"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:459
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:513
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:507
msgid "No domain results returned"
msgstr "Nema rezultata domena"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:81
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "Počnite &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:69
msgid "Skip setup and configure manually"
msgstr "Preskoči podešavanje i konfiguriši ručno"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:26
msgid "To get started, select which domain provider you want to configure. You can add more providers later from the Integration Wizard."
msgstr "Да бисте започели, означите који провајдер домена желите да конфигуришете. Можете додати више провајдера касније из Интеграционог Визарда."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:22
msgid "This addon lets you sell custom domain registrations to your customers directly through your checkout flow. Domains are registered automatically via your chosen provider."
msgstr "Ова допуна вам омогућава да продајете прилагођене регистрације домена вашим купцима директно преко потврде куповине. Домен се аутоматски региструје преко избраних провајдера."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:19
msgid "Welcome to Domain Seller"
msgstr "Dobrodošli na Domain Seller"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:140
msgid "Save & Finish &rarr;"
msgstr ""

#: views/setup-wizard/step-settings.php:130
msgid "Automatically renew domains before expiration. Customers can override this per domain."
msgstr "Automatically renew domains before expiration. Customers can override this per domain."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:116
msgid "For percentage, enter a number like 20 for 20%. For fixed, enter the amount to add."
msgstr "Za procenat, unesite broj kao 20 za 20%. Za fiksni, unesite iznos koji se dodaje."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:103
msgid "Markup Value"
msgstr "Vrednost marže"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:82
msgid "Set a default markup on domain registration costs. This determines your profit margin."
msgstr "Postavite подразумевано, уобичајено надокнаду на troškovima registracije domena. Ovo određuje vašu profitnu maržu."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:80
msgid "Default Pricing Markup"
msgstr "Подразумевана наценка ценовника"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:73
msgid "No TLDs could be retrieved from the provider. Default TLDs will be used. You can configure this later in settings."
msgstr "Nijedni TLD-ovi nisu mogli biti preuzeti od provajdera. Подразумевани TLD-ovi će biti korišćeni. Možete ih podesiti kasnije u podešavanjima."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:44
msgid "Select which TLDs (domain extensions) your customers can register. You can change these later."
msgstr "Означите које TLD-ове (доменске екстензије) ваши клијенти могу регистровати. Можете их променити касније."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:36
msgid "Allow customers to purchase domain registrations during checkout."
msgstr "Dozvolite kupcima da kupe registracije domena tokom потврда куповине."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:33
msgid "Enable Domain Selling"
msgstr "Omogući prodaju domena"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:26
msgid "Configure your default domain selling settings. You can adjust these later from the settings page."
msgstr "Konfigurišite svoje подразумевана podešavanja prodaje domena. Možete ih kasnije prilagoditi sa stranice podešavanja."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:23
msgid "Domain Seller Settings"
msgstr "Podešavanja prodavca domena"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:120
msgid "Save & Continue &rarr;"
msgstr ""

#: views/setup-wizard/step-provider.php:50
msgid "How to get your credentials"
msgstr "Kako dobiti svoje akreditive"

#. translators: %s: provider name
#: views/setup-wizard/step-provider.php:41
msgid "Enter your %s API credentials below. These are used to register domains on behalf of your customers."
msgstr "Unesite svoje %s API pristupne podatke ispod. Oni se koriste za registraciju domena u ime vaših klijenata."

#. translators: %s: domain provider name.
#. translators: %s: provider name
#: inc/class-settings-manager.php:333 views/setup-wizard/step-provider.php:31
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfiguriši %s"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:17
msgid "Provider not found. Please go back and select a provider."
msgstr "Провајдер није пронађен. Молимо, вратите се назад и изаберите провајдера."

#: views/setup-wizard/step-done.php:31
msgid "Manage Domains"
msgstr "Управљати доменима"

#: views/setup-wizard/step-done.php:27
msgid "Go to Settings"
msgstr "Idi na podešavanja"

#: views/setup-wizard/step-done.php:21
msgid "Your domain provider is configured and settings are saved. You can now sell domains to your customers through the checkout flow."
msgstr "Vaš dobavljač domena je podešen i podešavanja su sačuvana. Sada možete prodavati domene svojim kupcima kroz tok potvrdе куповине, потврда наплате."

#: views/setup-wizard/step-done.php:18
msgid "Domain Selling is Ready!"
msgstr "Prodaja domena je spremna!"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:36
msgid "Domain Integration"
msgstr "Integracija domena"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:43
msgid "Select Integration..."
msgstr "Одабери интеграцију..."

#: ultimate-multisite-domain-seller.php:100
msgid "Setup"
msgstr "Podešavanje"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:99
msgid "OpenSRS provider is not registered."
msgstr "OpenSRS provajder nije registrovan."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:109
msgid "Namecheap provider is not registered."
msgstr "Namecheap provajder nije registrovan."

#. translators: %1$s: lock/unlock action, %2$s: error message
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1085
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:946
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:960
msgid "Failed to %1$s domain: %2$s"
msgstr "Neuspeh pri %1$s domenu: %2$s"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:123
msgid "Done"
msgstr "Done"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:108
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:84
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:95
msgid "Domain Seller Setup"
msgstr "Podešavanje prodavca domena"

#: inc/class-settings-manager.php:781
msgid "Syncing TLDs (this may take a few minutes)..."
msgstr "Sinhronizovanje TLD-ova (ovo može potrajati nekoliko minuta)..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:575
#: inc/class-checkout-integration.php:357 inc/class-form-extension.php:161
msgid "State / Province"
msgstr "Država / Pokrajina"

#: inc/class-form-extension.php:144
msgid "123 Main St"
msgstr "123 Main ul."

#: inc/class-form-extension.php:134
msgid "Contact details sent to the domain registrar. Defaults are loaded from Domain Seller settings."
msgstr "Podaci za kontakt poslati registraru domene. Podrazumevane vrednosti učitane su iz podešavanja prodavca domene."

#: inc/class-form-extension.php:133
msgid "Registrant Contact"
msgstr "Kontakt registranta"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:116
#: views/setup-wizard/step-settings.php:136
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:27
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Nazad"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:53
msgid "Deselect All"
msgstr "Odznači sve"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:50
msgid "Select All"
msgstr "Означи све"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:132
msgid "OpenSRS Full API Documentation"
msgstr "OpenSRS Potpuna API Dokumentacija"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:127
msgid "OpenSRS Reseller Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS Reseller Упутство за брз покретање"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:122
msgid "OpenSRS API Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS API Quick-Start упутство"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Select Horizon (Test) for development or Live (Production) for real transactions."
msgstr "Одабрати Horizon (Test) за развој или Live (Production) за стварне трансакције."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Environment:"
msgstr "Okruženje:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "The API key you generated in Step 2."
msgstr "API кључ који сте генерисали у кораку 2."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "OpenSRS Private Key:"
msgstr "OpenSRS privatni ključ:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "Your reseller username from the Reseller Control Panel."
msgstr "Ваше корисничко име реселера из Контролне табле реселера."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "OpenSRS Username:"
msgstr "OpenSRS корисничко име:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:93
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:75
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:102
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:92
msgid "Step 4: Configure the Integration"
msgstr "Korak 4: Konfigurišite integraciju"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:97
msgid "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."
msgstr "Test okruženje (Horizon) ne zahteva bele listu IP adresa, ali produkcijsko okruženje će odbiti API pozive sa IP adresa koje nisu na beloj listi."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:89
msgid "Add this IP address to the OpenSRS allowed list."
msgstr "Dodajte ovu IP adresu na listu dozvoljenih OpenSRS."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:68
msgid "Add your server's public IP address to the allowed list."
msgstr "Dodajte javnu IP adresu vašeg servera na listu dozvoljenih."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:67
msgid "Navigate to IP Access Rules."
msgstr "Navigirajte do Pravila pristupa IP."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:66
msgid "In the Reseller Control Panel, go to Account Settings."
msgstr "У панелу за управљање реселером, идите на Подешавања налога."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:62
msgid "For the live environment, you must whitelist the IP address of your web server:"
msgstr "Za produkciono okruženje, morate dodati IP adresu vašeg web servera na listu dozvoljenih:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:58
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP (Production Only)"
msgstr "Korak 3: Bilo da se dozvoli IP adresa vašeg servera (samo u produkciji)"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:54
msgid "Generate a new API key and copy it. This is your Private Key."
msgstr "Generišite novi API кључ i kopirajte ga. Ovo je vaš Privatni ključ."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:53
msgid "Click the API Settings tab."
msgstr "Кликни на Картицу API Settings."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:52
msgid "Go to Account Settings (gear icon at the top right)."
msgstr "Идите на Подешавања налога (Иконица шестерице у горњем десном углу)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:51
msgid "Log in to your OpenSRS Reseller Control Panel."
msgstr "Prijavite se na vaš OpenSRS Reseller Control Panel."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:47
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate Your API Key"
msgstr "Korak 2: Generišite svoj API кључ"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:43
msgid "Add funds to your account using a credit card, PayPal, or ACH so you can process domain registrations."
msgstr "Dodajte sredstva na vaš налог koristeći kreditnu karticu, PayPal ili ACH kako biste mogli da obradite registracije domena."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:42
msgid "Once approved, log in to the Reseller Control Panel (RWI)."
msgstr "Jednom kada bude odobreno, prijavite se na Reseller Control Panel (RWI)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:41
msgid "Visit the OpenSRS website and apply for a reseller account."
msgstr "Посетите веб сајт OpenSRS и примените налог продавача."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, sign up for an OpenSRS reseller account:"
msgstr "Ako već nemate, prijavite se za nalog preprodavca OpenSRS:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:33
msgid "Step 1: Get a Reseller Account"
msgstr "Korak 1: Dobavi nalog preprodavca"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:28
msgid "OpenSRS provides a free test environment (Horizon) so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "OpenSRS обезбеђује бесплатно тест окружење (Horizon) тако да можете програмирати и тестирати без обраде стварних трансакција. Препоручујемо да прво тестујете тамо."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:22
msgid "OpenSRS is a wholesale domain registration service by Tucows. It provides a reseller API for managing domain lookups, registrations, transfers, and renewals. You need a reseller account to use this integration."
msgstr "OpenSRS je usluga registracije domena na veliko od Tucows. Pruža API za preuzimatelje za upravljanje pretragom domena, registracijama, transferima i obnavljanjima. Potrebno je da imate налог преузимача da biste koristili ovu integraciju."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:18
msgid "About OpenSRS"
msgstr "O OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "OpenSRS reseller credentials"
msgstr "OpenSRS kredencijali preprodavca"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:166
msgid "Namecheap API FAQ"
msgstr "Namecheap API Često postavljana pitanja"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:161
msgid "Namecheap API Methods Reference"
msgstr "Namecheap API Methods Reference"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:156
msgid "Namecheap API Introduction"
msgstr "Uvod u Namecheap API"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:150
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:116
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:106
msgid "Additional Resources"
msgstr "Dodatni resursi"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
msgid "Enable this if you are using Sandbox credentials for testing."
msgstr "Omogućite ovo ako koristite Sandbox pristupne podatke za testiranje."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Sandbox Mode:"
msgstr "Песочница режим:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Your Namecheap account username (typically the same as API User)."
msgstr "Ваш корисничко име налога Namecheap (обично је исто као API корисник)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Username:"
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
msgid "The API key from your Namecheap API Access page."
msgstr "API кључ са ваше Namecheap страница приступа API-у."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "API Key:"
msgstr "API кључ:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "Your Namecheap account username (used for API authentication)."
msgstr "Ваше корисничко име налога Namecheap (користи се за аутентификацију API‑ја)."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "API User:"
msgstr "API корисник:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:97
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:79
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:139
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:65
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:106
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:96
msgid "In the next step, you will enter:"
msgstr "U narednom koraku, unesite:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:135
msgid "Step 5: Configure the Integration"
msgstr "Korak 5: Konfigurišite integraciju"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:131
msgid "Use the Sandbox credentials in this wizard and enable the Sandbox Mode toggle."
msgstr "Koristite Sandbox pristupne podatke u ovom čarobnjaku i omogućite Sandbox režim прекидач."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:130
msgid "Enable API access in your Sandbox account (same steps as above)."
msgstr "Omogući pristup API-ju u vašem Sandbox налогу (iste korake kao gore)."

#. translators: %s is the Sandbox signup URL
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:125
msgid "Create a free Sandbox account at %s."
msgstr "Направити бесплатан Sandbox налог на %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:117
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:74
msgid "To test without processing real transactions:"
msgstr "Za testiranje bez obrade stvarnih transakcija:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:113
msgid "Step 4: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "Korak 4: Testirajte sa Sandbox (Preporučeno)"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:108
msgid "API calls from non-whitelisted IPs will be rejected. Make sure the IP you enter matches the IP your server uses for outbound HTTP requests."
msgstr "API pozivi sa IP adresa koje nisu na beloj listi biće odbijeni. Uverite se da IP koji unesete odgovara IP adresi koju vaš server koristi za izlazne HTTP zahteve."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:56
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:96
msgid "Important:"
msgstr "Important:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:100
msgid "Add this IP address to the Namecheap whitelist."
msgstr "Dodajte ovu IP adresu na Namecheap belu listu."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:98
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:87
msgid "Your Server IP:"
msgstr "Vaša IP adresa servera:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:79
msgid "Add your web server's public IPv4 address. Only IPv4 addresses are supported."
msgstr "Dodajte javnu IPv4 adresu vašeg web servera. Samo IPv4 adrese su podržane."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:78
msgid "On the API Access management page, find the Whitelisted IPs section."
msgstr "На страници за управљање приступом API‑ја, пронађите одељак са белим списком IP‑адреса."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:74
msgid "Namecheap requires you to whitelist at least one IP address before API access will work:"
msgstr "Namecheap zahteva da dodate bar jednu IP adresu na belu listu pre nego što API приступ funkcioniše:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:70
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP"
msgstr "Korak 3: Dodajte IP vašeg servera na belu listu"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:66
msgid "Once API access is enabled, your API key will be displayed on the same page. Copy it and keep it safe."
msgstr "Kada je pristup API omogućen, vaš API кључ će se prikazati na istoj страници. Kopirajte ga i čuvajte sigurno."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:62
msgid "Step 2: Get Your API Key"
msgstr "Korak 2: Nabavite svoj API кључ"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:57
msgid "To enable API access on the production environment, your Namecheap account must meet certain requirements such as an account balance of $50 or more, 20 or more domains, or $50 or more in purchases within the last 2 years. Approval may take a couple of days."
msgstr "Da biste omogućili API приступ na produkcijskom okruženju, vaš Namecheap налог mora ispunjavati određene zahteve, kao što su balans налога od 50$ ili više, 20 ili više домена, ili 50$ ili više u куповинама u poslednja 2 godine. Одобрење може потрајати неколико дана."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:56
msgid "Production Requirements:"
msgstr "Zahtevi za proizvodnju:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:51
msgid "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."
msgstr "Укључите преко API приступа"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:50
msgid "Click Manage next to Namecheap API Access."
msgstr "Кликни Управљати поред Namecheap API Access."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:49
msgid "Scroll down to the Business & Dev Tools section."
msgstr "Скроловати доле до Business & Dev Tools одељка."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:48
msgid "Go to Profile > Tools from the navigation menu."
msgstr "Идите на Профил > Алати из изборника навигације."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:47
msgid "Log in to your Namecheap account."
msgstr "Пријавите се на ваш налог Namecheap."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:43
msgid "Step 1: Enable API Access"
msgstr "Korak 1: Omogući pristup API-ju"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:38
msgid "Namecheap provides a free Sandbox environment for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Namecheap pruža бесплатно Sandbox okruženje za testiranje. Preporučujemo da testirate svoju integraciju tamo pre prebacivanja na produkciju."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:55
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:37
msgid "Note:"
msgstr "Napomena:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:32
msgid "The Namecheap API allows you to manage domain registrations, transfers, and DNS programmatically. API calls are sent as HTTP GET requests and responses are returned in XML format."
msgstr "Namecheap API вам омогућава да управљате регистрацијама домена, преносима и DNS програмски. API позиви се шаљу као HTTP GET захтеви а одговори се враћају у XML облик."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:28
msgid "About the Namecheap API"
msgstr "O Namecheap API-ju"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:30
msgid "to get started with domain registration."
msgstr "da biste započeli registraciju domena."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:21
msgid "Sign up for Namecheap"
msgstr "Registrujte se na Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:19
msgid "Don't have a Namecheap account?"
msgstr "Немате налог на Namecheap?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "to connect your account for domain registration."
msgstr "da povežete vaš налог za registraciju domena."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
msgid "Namecheap API credentials"
msgstr "Namecheap API kredencijali"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "You'll need your"
msgstr "Trebaće vam vaš"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:11
msgid "Instructions"
msgstr "Uputstva"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "Renews at"
msgstr "Obnavlja se u"

#: views/frontend/domain-search.php:354
msgid "first year"
msgstr "prva godina"

#: views/frontend/domain-search.php:114
msgid "Searching for available domains..."
msgstr "Tražim dostupne domene..."

#: views/frontend/domain-search.php:103
msgid "New Search"
msgstr "Нова претрага"

#: views/frontend/domain-search.php:101
msgid "Domain Search Results"
msgstr "Резултати претраге домена"

#: views/frontend/domain-search.php:93
msgid "Suggest alternatives if unavailable"
msgstr "Predložite alternative ako nisu dostupne"

#: views/frontend/domain-search.php:88
msgid "Search Domains"
msgstr ""

#: views/frontend/domain-search.php:57
msgid "All TLDs"
msgstr "Svi TLD-ovi"

#: views/frontend/domain-search.php:54
msgid "Popular"
msgstr "Popularni"

#: views/frontend/domain-search.php:44
msgid "Enter your domain name"
msgstr "Unesite naziv vaše domene"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:907
msgid "Not Started"
msgstr "Није започето"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:233
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:73
msgid "DNS Management"
msgstr "Upravljanje DNS‑om"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:383
msgid "Copy Information to All Domains"
msgstr "Kopiraj informacije na sve domene"

#. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:361
msgid "I agree to the %1$sDomain Registration Terms%2$s and acknowledge that domain registrations are non-refundable."
msgstr "Slažem se sa %1$sUslovima registracije domena%2$s i potvrđujem da registracije domena nisu povratne."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:335
msgid "Nameserver 4 (Optional)"
msgstr "Nameserver 4 (Optional)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:325
msgid "Nameserver 3 (Optional)"
msgstr "Nameserver 3 (Opcionalno)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:312
msgid "Nameserver 2"
msgstr "Nameserver 2"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:302
msgid "Nameserver 1"
msgstr "Nameserver 1"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:291
msgid "Specify your own nameservers for this domain"
msgstr "Navedite svoje sopstvene nameserver-e za ovu domenu"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:289
msgid "Use Custom Nameservers"
msgstr "Koristite prilagođene nameserver-e"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:281
msgid "Use the domain provider's default nameservers"
msgstr "Користите подразумеване имена сервери провајдера домена"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:279
msgid "Use Default Nameservers"
msgstr "Користи подразумеване називне сервере"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:269
msgid "Nameservers"
msgstr "Nameserveri"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:258
msgid "Keep your contact information private (+$9.99/year)"
msgstr "Zadržite svoje kontakt informacije privatnim (+$9.99/year)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:256
msgid "WHOIS Privacy Protection"
msgstr "WHOIS zaštita privatnosti"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:242
msgid "Automatically renew this domain before expiration"
msgstr "Automatski obnovi ovu domenu pre isteka"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:230
msgid "Domain Options"
msgstr "Opcije domena"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:216
msgid "Select Country..."
msgstr "Одабери страну..."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:196
msgid "Postal/ZIP Code"
msgstr "Poštanski/poštanski kod"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:156
msgid "Address Line 2 (Optional)"
msgstr "Adresa linija 2 (opciono)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:141
msgid "Street Address"
msgstr "Ulica i broj"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:136
msgid "Address Information"
msgstr "Informacije o adresi"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:123
msgid "Organization (Optional)"
msgstr "Organizacija (opciono)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:107
msgid "Phone Number"
msgstr "Broj telefona"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:92
msgid "Email Address"
msgstr "Адреса е‑поште"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:56
msgid "Registrant Information"
msgstr "Informacije o registrantu"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:36
msgid "Please provide the required information for domain registration."
msgstr "Molimo vas da dostavite potrebne informacije za registraciju domena."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:33
msgid "Domain Registration Information"
msgstr "Informacije o registraciji domena"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:23
msgid "Provide this code to your new registrar to complete the transfer. The transfer typically completes within 5-7 days."
msgstr "Pružite ovaj kod svom novom registraru da biste završili transfer. Transfer obično traje 5-7 dana."

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:21
msgid "Your authorization code is:"
msgstr "Vaš ауторизациони код је:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:18
msgid "A transfer out has been initiated for your domain %s."
msgstr "Transfer iz vašeg domena %s je pokrenut."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:22
msgid "Please contact support if you need assistance."
msgstr "Molimo vas da kontaktirate podršku ako vam je potrebna pomoć."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:21
msgid "Reason:"
msgstr "Razlog:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:18
msgid "Unfortunately, the transfer for your domain %s has failed."
msgstr "Nažalost, transfer vašeg domena %s nije uspeo."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:18
msgid "The transfer for your domain %s has been completed successfully."
msgstr "Prenos za vaš domen %s je uspešno završen."

#: views/emails/customer/domain-renewed.php:29
msgid "New Expiry Date"
msgstr "New Expiry Date"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully renewed."
msgstr "Vaš domen %s je uspešno obnovljen."

#. translators: %s: number of days until expiry
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:24
msgid "It will expire in %s days. Please ensure your payment method is up to date to avoid any disruption."
msgstr "Истиче за %s дана. Молимо осигурајте да је ваш начин плаћања ажуриран како бисте избегли било какву прекинутост."

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: expiry date
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:18
msgid "Your domain %1$s is expiring on %2$s."
msgstr "Vaš domen %1$s ističe %2$s."

#: views/emails/customer/domain-registered.php:39
msgid "You can manage your domain settings from your account dashboard."
msgstr "Možete управљати podešavanjима vašeg domena sa контролна табла налога."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully registered."
msgstr "Vaš domen %s je uspešno registrovan."

#. translators: %s: customer name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:12
msgid "Hey %s,"
msgstr "Ćao %s,"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:38
#: views/emails/customer/domain-registered.php:33
msgid "Expiry Date"
msgstr "Datum isteka"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:35
#: views/emails/customer/domain-registered.php:30
msgid "year(s)"
msgstr "godina/ godine"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:17
msgid "Domain Details"
msgstr "Detalji domena"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: customer name
#: views/emails/admin/domain-registered.php:13
msgid "A new domain, %1$s, has been registered by %2$s."
msgstr "Novi domen, %1$s, je registrovan od strane %2$s."

#: views/emails/admin/domain-registered.php:9
msgid "Hey there,"
msgstr "Ćao,"

#. translators: %s: selected domain URL
#: views/domain-search-results.php:38
msgid "Your website URL will be %s"
msgstr "URL вашег веб сајта биће %s"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:35
msgid "Search"
msgstr "Претрага"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:30
msgid "Enter a domain name (e.g. mybusiness.com)"
msgstr "Unesite naziv domene (npr. mybusiness.com)"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "yr"
msgstr "godina"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:170
msgid "Domains will be set to auto-renew when registered with this product."
msgstr "Домене ће се поставити на аутоматско обновљање када се региструју са овим производом."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:152
msgid "Default number of years for domain registration."
msgstr "Подразумевани број година за регистрацију домена."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:137
msgid "Default Registration Period"
msgstr "Подразумевани период регистрације"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:125
msgid "Registration Details"
msgstr "Detalji registracije"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:202
msgid "Price Override"
msgstr "Prepisivanje cene"

#: inc/class-domain-product-manager.php:407
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:201
msgid "Fixed Amount Off"
msgstr "Fiksni iznos popusta"

#: inc/class-domain-product-manager.php:406
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:200
msgid "Percentage Off"
msgstr "Procenat popusta"

#: inc/class-domain-product-manager.php:401
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:195
msgid "Discount Type"
msgstr "Tip popusta"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:188
msgid "Offer a discounted price for the first year of 1-year domain registrations. Renewals will use the normal markup price."
msgstr "Ponudite sniženu cenu za prvu godinu registracije domena na 1 godinu. Obnavljanja će koristiti normalnu cenu sa maržom."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:184
msgid "Enable First-Year Introductory Pricing"
msgstr "Omogući uvodni cenovnik za prvu godinu"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:101
msgid "Markup Percentage"
msgstr "Procenat marže"

#: inc/class-domain-product-manager.php:299
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:119
msgid "Markup Amount"
msgstr "Iznos marže"

#: inc/class-domain-product-manager.php:269
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:85
#: views/setup-wizard/step-settings.php:88
msgid "Markup Type"
msgstr "Tip oznake"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:78
msgid "Select which TLDs customers can register with this product."
msgstr "Означите које TLD-ове клијенти могу регистровати са овим производом."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:54
msgid "Select the domain integration to use for registrations with this product."
msgstr "Одаберите интеграцију домена за коришћење при регистрацији са овим производом."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:48
msgid "(Not Configured)"
msgstr "(Nije podešeno)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:251
msgid "Domain Provider"
msgstr "Dobavljač domena"

#: inc/class-domain-product-manager.php:259
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:61
msgid "Supported TLDs"
msgstr "Podržani TLD-ovi"

#: inc/class-domain-product-manager.php:354
msgid "WHOIS Privacy"
msgstr "Privatnost WHOIS"

#: views/setup-wizard/step-done.php:35
msgid "Create Domain Product"
msgstr "Креирати производ домена"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:566
msgid "Renew"
msgstr "Obnovi"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:565
msgid "Renew Now"
msgstr "Obnovi sada"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:557
msgid "Manage DNS"
msgstr "Управљати DNS"

#: inc/class-domain-seller.php:329
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:160
#: inc/class-domain-product-manager.php:347
msgid "Auto-Renew"
msgstr "Automatsko obnavljanje"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:153
msgid "Expires"
msgstr "Istiće"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:138
#: inc/class-ses-verification-manager.php:599
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:347
msgid "Expired"
msgstr "Isteklo"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:345
msgid "Active"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:416
#: inc/class-checkout-integration.php:314
#: views/emails/admin/domain-registered.php:22
#: views/emails/customer/domain-registered.php:25
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:25
msgid "Domain"
msgstr "Domen"

#: views/frontend/customer-dns-management.php:118
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:240
msgid "Enable Auto-Renewal"
msgstr "Omogući automatsko obnavljanje"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:26
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:140
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:222
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:296
msgid "Register a New Domain"
msgstr "Registruj novu domenu"

#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:195
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:206
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:217
#: inc/class-checkout-integration.php:407
#: inc/class-checkout-integration.php:417
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:456
msgid "Register Domain"
msgstr "Registruj domen"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:118
#: inc/class-settings-manager.php:93
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:198
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:240
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:237
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Дошло је до грешке. Молимо покушајте поново."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:236
msgid "No results found. Try a different domain name."
msgstr "Nema rezultata. Pokušajte sa drugačijim imenom domena."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:235
msgid "/year"
msgstr "/godina"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:125
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:160
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:230
msgid "Register"
msgstr "Registrujte se"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:124
msgid "Text for the register button on each result."
msgstr "Текст за дугме за регистрацију на сваком резултату."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:123
msgid "Button Label"
msgstr "Дугме етикета"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:117
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:159
msgid "Search for your perfect domain name."
msgstr "Претражите ваш савршени доменски назив."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:116
msgid "Description text displayed below the heading."
msgstr "Текст описа приказан испод наслова."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:115
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:109
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:158
msgid "Register a Domain"
msgstr "Registruj domen"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:108
msgid "Heading text displayed above the search form."
msgstr "Текст наслова приказан изнад обрасца претраге."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:107
msgid "Title"
msgstr ""

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:101
msgid "e.g. 123"
msgstr "npr. 123"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:100
msgid "The ID of the domain product to use at checkout."
msgstr "ID домен производа за коришћење на потврди куповине."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:99
msgid "Domain Product ID"
msgstr "ID домена производа"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Opšta podešavanja"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Opšte"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:78
msgid "Adds a domain search form to the page."
msgstr ""

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:925
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:888
msgid "Failed to get EPP code."
msgstr "Nije moguće dobiti EPP kod."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:881
msgid "EPP code retrieved successfully."
msgstr "EPP kod je uspešno preuzet."

#. translators: %s: lock/unlock action
#. translators: %s: the lock action that failed (lock/unlock).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:853
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:874
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:785
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:851
msgid "Failed to %s domain."
msgstr "Nije uspjelo %s domena."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "unlock"
msgstr "otključaj"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "lock"
msgstr "zaključaj"

#. translators: %s: the lock action performed (locked/unlocked).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:863
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:793
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:840
msgid "Domain %s successfully."
msgstr "Domen %s uspešno."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "unlocked"
msgstr "otključano"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "locked"
msgstr "zaključano"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:774
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:794
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:717
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:780
msgid "Failed to update nameservers."
msgstr "Неуспешно ажурирање имена серверa."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:787
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:722
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:773
msgid "Nameservers updated successfully."
msgstr "Nameservers ažurirani uspešno."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:740
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:646
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:743
msgid "Failed to get domain information."
msgstr "Nije moguće dobiti informacije o domeni."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:727
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:653
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:736
msgid "Domain information retrieved successfully."
msgstr "Informacije o domeni uspešno preuzete."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:786
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:673
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:698
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:611
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:708
msgid "Domain renewal failed."
msgstr "Obnova domene nije uspela."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:689
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:616
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:699
msgid "Domain renewal completed successfully."
msgstr "Obnova domene je uspešno završena."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:668
msgid "Failed to activate domain order."
msgstr "Неуспешно укључивање поруџбине домена."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:661
msgid "Domain order activated successfully."
msgstr "Поруџбина домена успешно активирана."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:634
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:537
msgid "Domain registration initiated successfully."
msgstr "Registracija domena je uspešno započena."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:628
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:591
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:515
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:500
msgid "Invalid domain name format."
msgstr "Неисправан облик имена домена."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:469
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:398
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:408
msgid "Domain search completed successfully."
msgstr "Домен претрага успешно завршена."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:404
msgid "No search results returned."
msgstr "Нема резултата претраге."

#. translators: %s: error message from pricing API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1329
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1274
msgid "Failed to get pricing: %s"
msgstr "Неуспешно добијање ценовника: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:594
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:560
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1317
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:487
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:472
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1262
msgid "Pricing retrieved successfully."
msgstr "Ценовник успешно преузет."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:587
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1308
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1254
msgid "TLD is required"
msgstr "TLD je obavezan"

#. translators: %s: error message from DNS batch update API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1988
msgid "Failed to update DNS records: %s"
msgstr "Неуспешно ажурирање DNS записа: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1982
msgid "DNS records updated successfully"
msgstr "DNS zapisi su uspešno ažurirani"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1976
msgid "Failed to update DNS records"
msgstr "Неуспешно ажурирање DNS записа"

#. translators: %s: lock/unlock action
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1054
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:929
msgid "Failed to %s domain"
msgstr "Neuspeh prilikom %s domena"

#. translators: %s: error message from auth code API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1154
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1030
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1024
msgid "Failed to retrieve authorization code: %s"
msgstr "Неуспешно преузимање кода ауторизације: %s"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:918
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:921
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1005
msgid "Authorization code has been sent to the registrant email address."
msgstr "Код ауторизације је послат на адресу е‑поште регистранта."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:981
msgid "Failed to retrieve domain info from Namecheap"
msgstr "Неуспешно преузимање домен Инфо са Namecheap"

#. translators: %s: error message from transfer API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1253
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1104
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1123
msgid "Transfer failed: %s"
msgstr "Transfer nije uspeo: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1219
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1065
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1089
msgid "Domain transfer failed"
msgstr "Transfer domena nije uspeo"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1179
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1053
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1047
msgid "Domain name, authorization code and registrant information are required"
msgstr "Naziv domene, код за ауторизацију и подаци о регистранту су обавезни"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1505
msgid "Invalid XML response"
msgstr ""

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1490
msgid "Empty API response"
msgstr "Празан одговор API"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1461
msgid "API request failed with non-OK status."
msgstr "API захтев није успео са не-OK статусом."

#. translators: %s: error message from domain info API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:896
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:769
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:781
msgid "Failed to get domain info: %s"
msgstr "Неуспешно добијање Инфо о домену: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:867
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:736
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:753
msgid "Failed to retrieve domain information"
msgstr "Neuspešno preuzimanje informacija o domeni"

#. translators: %s: error message from nameserver API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:977
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:843
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:855
msgid "Nameserver update failed: %s"
msgstr "Ažuriranje nameservera nije uspelo: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:948
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:810
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:826
msgid "Nameserver update failed"
msgstr "Ažuriranje nameservera nije uspelo"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:919
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:790
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:802
msgid "Domain name and nameservers are required"
msgstr "Naziv domene i nameserveri su obavezni"

#. translators: %s: error message from renewal API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:820
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:717
msgid "Renewal failed: %s"
msgstr "Obnova nije uspela: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:661
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:683
msgid "Domain renewal failed"
msgstr "Obnova domene nije uspela"

#. translators: %s: error message from registration API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:624
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:633
msgid "Registration failed: %s"
msgstr "Registracija nije uspela: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:623
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:558
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:550
msgid "Domain name and registrant information are required"
msgstr "Ime domene i podaci registranta su obavezni."

#. translators: %s: error message from API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:480
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:482
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:536
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:528
msgid "Domain search failed: %s"
msgstr "Pretraga domena nije uspela: %s"

#. translators: %s: error message from Enom API
#. translators: %s: error message from GoDaddy API
#. translators: %s: error message from Namecheap API
#. translators: %s: error message from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1414
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1141
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1372
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1317
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Povezivanje nije uspostavljeno: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1355
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1303
msgid "API connection test failed"
msgstr "Test API veze nije uspeo"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1344
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1289
msgid "Provider not configured"
msgstr "Provajder nije konfigurisan"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:71
msgid "API Key"
msgstr "API кључ"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:93
msgid "OpenSRS username and private key are required."
msgstr "OpenSRS корисничко име и приватни кључ су обавезни."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:78
msgid "Horizon (Test)"
msgstr "Horizont (Test)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:77
msgid "Live (Production)"
msgstr "Live (Proizvodnja)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:73
msgid "Select the OpenSRS environment."
msgstr "Одабери OpenSRS окружење."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:84
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:72
msgid "Environment"
msgstr "Okruženje"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:66
msgid "Enter private key..."
msgstr "Unesite privatni ključ..."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:64
msgid "Your OpenSRS API private key."
msgstr "Vaš OpenSRS API privatni ključ."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:63
msgid "OpenSRS Private Key"
msgstr "OpenSRS privatni ključ"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:58
msgid "Your OpenSRS reseller username."
msgstr "Ваш OpenSRS реселер корисничко име."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:57
msgid "OpenSRS Username"
msgstr "OpenSRS корисничко име"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:34
msgid "OpenSRS domain registration service by Tucows."
msgstr "OpenSRS usluga registracije domena od Tucows."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:103
msgid "Namecheap API user and API key are required."
msgstr "Namecheap API корисник и API кључ су потребни."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:87
msgid "Enable sandbox/test mode."
msgstr "Omogući sandbox/test režim."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:87
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:86
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:74
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:80
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox режим"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:75
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:83
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:60
msgid "Enter username..."
msgstr "Unesite корисничко име..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:81
msgid "Your Namecheap account username."
msgstr "Ваше корисничко име на Namecheap налогу."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:80
msgid "Namecheap Username"
msgstr "Namecheap корисничко име"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:72
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:74
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:74
msgid "Enter API key..."
msgstr "Unesite API кључ..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:72
msgid "Your Namecheap API key."
msgstr "Ваш Namecheap API кључ."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:71
msgid "Namecheap API Key"
msgstr "Namecheap API кључ"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:68
msgid "Enter API user..."
msgstr "Unesite API корисника..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:66
msgid "Your Namecheap API username."
msgstr "Ваше Namecheap API корисничко име."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:65
msgid "Namecheap API User"
msgstr "Namecheap API корисник"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:36
msgid "Namecheap domain registration and management."
msgstr "Registracija i upravljanje domenima Namecheap."

#: inc/class-settings-manager.php:1062
msgid "Auto-renewal setting updated."
msgstr "Подешавање за аутоматско обновљивање ажурирано."

#: inc/class-settings-manager.php:1050
msgid "Invalid domain ID."
msgstr "Неисправан ID домена."

#: inc/class-settings-manager.php:1015
msgid "No TLDs found to sync."
msgstr "Nema TLD-ova za sinhronizaciju."

#: inc/class-settings-manager.php:1005
msgid "Some errors occurred:"
msgstr "Došlo je do nekih grešaka:"

#. translators: %d: number of TLDs synced
#: inc/class-settings-manager.php:995
msgid "Successfully synced %d TLD."
msgid_plural "Successfully synced %d TLDs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %1$s: integration name, %2$s: error message
#: inc/class-settings-manager.php:926
msgid "Failed to sync TLDs from %1$s: %2$s"
msgstr "Neuspešno sinhronizovanje TLD-ova iz %1$s: %2$s"

#: inc/class-settings-manager.php:800
msgid "Sync failed."
msgstr "Sinhronizacija nije uspela."

#: inc/class-domain-product-manager.php:207
msgid "Domains"
msgstr "Domene"

#: inc/class-settings-manager.php:590
msgid "Manage Email Notifications"
msgstr "Управљати обавештењима е‑поште"

#: inc/class-settings-manager.php:588
msgid "Email Notifications"
msgstr "Е‑пошта обавештења"

#: inc/class-settings-manager.php:578
msgid "Notifications"
msgstr "Obaveštenja"

#: inc/class-form-extension.php:180 inc/class-settings-manager.php:493
msgid "Two-letter country code (e.g. US, GB, DE)."
msgstr "Dvobojni kod zemlje (npr. US, GB, DE)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:595
#: inc/class-checkout-integration.php:375 inc/class-form-extension.php:179
#: inc/class-settings-manager.php:492
msgid "Country Code"
msgstr "Kod zemlje"

#: inc/class-settings-manager.php:472
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:181
msgid "State/Province"
msgstr "Država/Provincija"

#: inc/class-settings-manager.php:452
msgid "Street address for domain registrant contact."
msgstr "Ulica za kontakt registranta domena."

#: inc/class-settings-manager.php:441
msgid "Default Registrant Information"
msgstr "Подразумевани подаци о регистранту"

#: inc/class-settings-manager.php:427
msgid "Renewal Retry Period (days)"
msgstr "Period ponovnog pokušaja obnove (dana)"

#: inc/class-settings-manager.php:414
msgid "Renewal Notice Days"
msgstr "Дани за објаву о обнови"

#: inc/class-settings-manager.php:403
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:166
#: views/setup-wizard/step-settings.php:127
msgid "Enable Auto-Renewal by Default"
msgstr "Omogući automatsko obnavljanje подразумевано"

#: inc/class-settings-manager.php:393
msgid "Auto-Renewal Settings"
msgstr "Podešavanja automatskog obnavljanja"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:96
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Fiksni iznos"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:93
msgid "Percentage"
msgstr "Procenat"

#: inc/class-settings-manager.php:375
msgid "Sync Provider TLDs"
msgstr "Sinhronizuj provajdera TLD-ova"

#: inc/class-settings-manager.php:372
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:11
msgid "Sync TLDs"
msgstr "Sinhronizuj TLD-ove"

#: inc/class-domain-product-manager.php:265 inc/class-settings-manager.php:363
msgid "Select TLDs..."
msgstr "Одаберите TLD-ове..."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:42
msgid "Default TLDs"
msgstr "Подразумевани TLDs"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:33
msgid "Namecheap"
msgstr "Namecheap"

#. translators: %s: domain provider name.
#: inc/class-settings-manager.php:331
msgid "Configure %s credentials and settings via the Integration Wizard."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:31
msgid "OpenSRS"
msgstr "OpenSRS"

#: inc/class-settings-manager.php:317
msgid "Configure domain providers via the Integration Wizard."
msgstr "Konfigurišite dobavljače domena putem Čarobnjaka za integraciju."

#: inc/class-settings-manager.php:316
msgid "Domain Provider Configuration"
msgstr "Konfiguracija provajdera domena"

#: inc/class-settings-manager.php:286
msgid "Pricing Cache Duration (minutes)"
msgstr "Дужина кеша ценовника (минуте)"

#: inc/class-settings-manager.php:273
msgid "Search Results Limit"
msgstr "Ограничење резултата претраге"

#: inc/class-settings-manager.php:261
msgid "Default Provider"
msgstr "Подразумевани провајдер"

#: inc/class-settings-manager.php:250
msgid "Enable or disable the domain selling functionality."
msgstr "Omogući ili onemogući funkcionalnost prodaje domena."

#: inc/class-settings-manager.php:249
msgid "Enable Domain Seller"
msgstr "Omogući prodavca domena"

#: inc/class-settings-manager.php:239
msgid "General Settings"
msgstr "Opšta podešavanja"

#: inc/class-settings-manager.php:207
msgid "Configure domain registration and selling settings."
msgstr "Konfigurišite podešavanja registracije i prodaje domena."

#: inc/class-settings-manager.php:206 inc/class-settings-manager.php:225
#: inc/class-settings-manager.php:226
msgid "Domain Seller"
msgstr "Prodavac domena"

#: inc/class-settings-manager.php:173
msgid "Unable to connect to the API."
msgstr "Nije moguće povezati se na API."

#: inc/class-settings-manager.php:180 inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Connection Failed"
msgstr "Povezivanje neuspešno"

#: inc/class-settings-manager.php:168
msgid "Successfully connected to the API."
msgstr "Uspešno ste se povezali sa API-jem."

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Connection Successful"
msgstr "Povezivanje uspešno"

#: inc/class-settings-manager.php:136
msgid "Provider ID is required."
msgstr "ID provajdera je obavezan."

#: inc/class-settings-manager.php:135 inc/class-settings-manager.php:151
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:450
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:452
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:354
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:414
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:469
#: inc/class-domain-product-manager.php:924 inc/class-form-handler.php:269
msgid "Domain search failed."
msgstr "Провала претраге домена."

#: inc/class-form-handler.php:246
msgid "Invalid or unconfigured provider."
msgstr ""

#. translators: %s is the registered domain name
#: inc/class-form-handler.php:180
msgid "Domain %s registered successfully!"
msgstr "Domen %s je uspešno registrovan!"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:619
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:644
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:577
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:531
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:548
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:596
#: inc/class-form-handler.php:117
msgid "Domain registration failed."
msgstr "Registracija domene nije uspela."

#: inc/class-form-handler.php:91
msgid "Invalid or unconfigured provider selected."
msgstr "Неисправан или не конфигурисан провајдер је изабран."

#: inc/class-form-handler.php:73 inc/class-form-handler.php:231
msgid "Please enter a valid domain name (e.g. example.com)."
msgstr "Molimo unesite исправан домен (npr. example.com)."

#: inc/class-form-extension.php:316
msgid "Error checking availability."
msgstr "Грешка при проверци доступности."

#: inc/class-form-extension.php:315
msgid "Could not check availability."
msgstr "Nije moguće proveriti dostupnost."

#: inc/class-form-extension.php:314
msgid "Please select a provider first."
msgstr "Molimo odaberite provajdera prvo."

#: inc/class-form-extension.php:313
msgid "is not available"
msgstr "nije dostupno"

#: inc/class-form-extension.php:312
msgid "is available"
msgstr "je dostupan"

#: inc/class-form-extension.php:311
msgid "Checking availability..."
msgstr "Provera dostupnosti..."

#: inc/class-form-extension.php:233
msgid "(Sandbox)"
msgstr "(Pustinjski prostor)"

#: inc/class-form-extension.php:199
msgid "Register and Add Domain"
msgstr "Registruj i dodaj domen"

#: inc/class-form-extension.php:124
msgid "Set this as the primary domain for the site."
msgstr "Postavite ovo kao primarnu domenu za Saјt."

#: inc/class-form-extension.php:123
msgid "Primary Domain"
msgstr "Primarna domena"

#: inc/class-form-extension.php:112
msgid "Number of years to register the domain."
msgstr "Broj godina za registraciju domene."

#: inc/class-domain-product-manager.php:337 inc/class-form-extension.php:111
msgid "Registration Years"
msgstr "Godine registracije"

#: inc/class-form-extension.php:96
msgid "The target site for the registered domain."
msgstr "Циљни сајт за регистрован домен."

#: inc/class-form-extension.php:95
msgid "Search Sites..."
msgstr "Претражи сајтове..."

#: inc/class-form-extension.php:94
msgid "Apply to Site"
msgstr "Применити на Сајт"

#: inc/class-form-extension.php:83 inc/class-form-extension.php:309
msgid "Enter a full domain name including the TLD (e.g. example.com, mysite.net)."
msgstr "Unesite potpunu domenu uključujući TLD (npr. example.com, mysite.net)."

#: inc/class-form-extension.php:82
msgid "e.g. example.com"
msgstr "npr. example.com"

#: inc/class-form-extension.php:81
msgid "Domain Name"
msgstr "Ime domena"

#: inc/class-form-extension.php:71
msgid "Select the domain provider for registration."
msgstr "Одабери достављача домена за регистрацију."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:113
#: inc/class-domain-edit-integration.php:131 inc/class-form-extension.php:70
#: views/emails/admin/domain-registered.php:30
msgid "Provider"
msgstr "Dobavljač"

#: inc/class-email-manager.php:247
msgid "Domain Transfer Complete"
msgstr "Transfer domena je završen"

#: inc/class-email-manager.php:240
msgid "Domain Transfer Authorization"
msgstr "Ауторизација преноса домена"

#: inc/class-email-manager.php:226
msgid "Your Domain Has Been Renewed"
msgstr "Vaš domen je obnovljen"

#: inc/class-email-manager.php:219
msgid "Your Domain Has Been Registered"
msgstr "Vaš domen je registrovan"

#: inc/class-email-manager.php:212
msgid "New Domain Registered"
msgstr "Nova domena registrovana"

#: inc/class-email-manager.php:168
msgid "This event is fired when a domain transfer fails."
msgstr "Ovaj događaj se aktivira kada transfer domena ne uspe."

#: inc/class-email-manager.php:167 inc/class-email-manager.php:254
msgid "Domain Transfer Failed"
msgstr "Transfer domena nije uspeo"

#: inc/class-email-manager.php:153
msgid "This event is fired when a domain transfer completes."
msgstr "Ovaj događaj se aktivira kada se transfer domena završi."

#: inc/class-email-manager.php:152
msgid "Domain Transfer Completed"
msgstr "Transfer domena završen"

#: inc/class-email-manager.php:137
msgid "This event is fired when a domain transfer out is initiated."
msgstr "Ovaj događaj se aktivira kada se pokrene transfer domena iz."

#: inc/class-email-manager.php:136
msgid "Domain Transfer Out Initiated"
msgstr "Transfer domena je pokrenut"

#: inc/class-email-manager.php:121
msgid "This event is fired when a domain renewal reminder is due."
msgstr "Ovaj događaj se pokreće kada je podsećanje na obnavljanje domene dospeo."

#: inc/class-email-manager.php:120 inc/class-email-manager.php:233
msgid "Domain Renewal Reminder"
msgstr "Podsetnik na obnavljanje domene"

#: inc/class-email-manager.php:105
msgid "This event is fired when a domain is renewed."
msgstr "Ovaj događaj se aktivira kada se domen obnovi."

#: inc/class-email-manager.php:104
msgid "Domain Renewed"
msgstr "Domen obnovljen"

#: inc/class-email-manager.php:88
msgid "This event is fired when a domain is registered through the domain seller."
msgstr "Ovaj događaj se aktivira kada se domen registruje putem prodavca domena."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1109
#: views/domain/transfer-status.php:34
msgid "Rejected"
msgstr "Odbijeno"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1108
#: views/domain/transfer-status.php:33
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1107
#: inc/class-ses-verification-manager.php:899
#: views/domain/transfer-status.php:32 views/domain/transfer-status.php:77
msgid "Failed"
msgstr "Neuspešno"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1106
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1105
#: views/domain/transfer-status.php:31
msgid "In Progress"
msgstr "U toku"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1104
#: inc/class-ses-verification-manager.php:891
#: views/domain/transfer-status.php:30
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1000
msgid "Domain must be at least 60 days old to transfer"
msgstr "Domen mora imati najmanje 60 dana starosti da bi se prebacio"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:989
msgid "Domain is already being transferred"
msgstr "Domen se već prenosi"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:980
msgid "Domain must be active to initiate transfer"
msgstr "Домен мора бити укључен да би се започела трансфер"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:903
msgid "View Details"
msgstr "Прегледај детаље"

#. translators: %d: number of failed transfers
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:897
msgid "%d domain transfer has failed recently."
msgid_plural "%d domain transfers have failed recently."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: error message from transfer cancellation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:508
msgid "Transfer cancellation failed: %s"
msgstr "Transfer cancellation failed: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:493
msgid "Transfer has been cancelled successfully"
msgstr "Transfer je uspešno otkazan."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:429
msgid "Transfer cannot be cancelled in its current state"
msgstr "Transfer ne može biti otkazan u trenutnom stanju"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:418
msgid "You do not have permission to cancel this transfer"
msgstr "Немате дозволу да откажете овај пренос"

#. translators: %s: error message from transfer out.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:390
msgid "Transfer out failed: %s"
msgstr "Transfer out nije uspeo: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:370
msgid "Transfer out has been initiated. You will receive an email with the authorization code."
msgstr "Transfer out je pokrenut. Kod za ауторизацију će biti poslat e-поштом."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:316
msgid "Failed to generate authorization code"
msgstr "Неуспешно генерисање кода ауторизације"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:286
msgid "You do not have permission to transfer this domain"
msgstr "Nemate dozvolu da prenesete ovu domenu"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:278
msgid "Domain not found in system"
msgstr "Domen nije pronađen u sistemu"

#. translators: %s: error message from transfer initiation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:248
msgid "Transfer initiation failed: %s"
msgstr "Pokretanje prenosa nije uspelo: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:228
msgid "Domain transfer has been initiated successfully"
msgstr "Transfer domena je uspešno započet"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:194
msgid "Failed to create domain record"
msgstr "Неуспешно креирање доменског записа"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:178
msgid "Transfer initiation failed"
msgstr "Pokretanje transfera nije uspelo"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:156
msgid "Invalid customer"
msgstr ""

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:147
msgid "Domain is already managed by this system"
msgstr "Domen je već upravljan od strane ovog sistema"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:138
msgid "Provider does not support domain transfers"
msgstr "Provajder ne podržava transfer domene"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:130
msgid "Invalid provider selected"
msgstr ""

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:119
msgid "Invalid domain name format"
msgstr ""

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:110
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:268
msgid "All required fields must be provided"
msgstr "Sva obavezna polja moraju biti popunjena."

#: inc/class-domain-seller.php:500
msgid "Import TLDs"
msgstr "Увести TLDs"

#: inc/class-domain-seller.php:318
msgid "Multisite Ultimate: Domain Seller requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Domain Seller zahteva da je Multisite Ultimate instaliran i укључен."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:826
msgid "Failed to create renewal payment."
msgstr "Неуспешно је направљено поновно плаћање."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:821
msgid "Manual renewal initiated."
msgstr "Ručno obnavljanje pokrenuto."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:811 inc/class-settings-manager.php:1056
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:150
msgid "Domain not found."
msgstr "Domen nije pronađen."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:796
msgid "Customer not found."
msgstr "Kupac nije pronađen."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:790
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Nedostaju obavezni parametri."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:783 inc/class-settings-manager.php:982
#: inc/class-settings-manager.php:1043 inc/class-settings-manager.php:1078
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Nedovoljna ovlašćenja."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:932
msgid "DNS record addition is not supported by this provider"
msgstr "Dodavanje DNS zapisa nije podržano od strane ovog provajdera"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:918
msgid "DNS record retrieval is not supported by this provider"
msgstr "Preuzimanje DNS zapisa nije podržano od strane ovog provajdera"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:905
msgid "Domain transfers are not supported by this provider"
msgstr "Transferi domena nisu podržani od strane ovog provajdera."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:552
#: inc/class-domain-product-manager.php:1040
msgid "Failed to get pricing."
msgstr "Неуспешно добијање ценовника."

#: inc/class-domain-product-manager.php:1031 inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Provider not found."
msgstr "Pružatelj nije pronađen."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:431
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:332
#: inc/class-domain-product-manager.php:886
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:318
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:126
msgid "Domain name is required."
msgstr "Naziv domene je obavezan."

#: inc/class-domain-product-manager.php:233
msgid "Domain Settings"
msgstr "Podešavanja domena"

#: inc/class-dns-manager.php:1025 inc/class-dns-manager.php:1104
msgid "No DNS records found for this domain."
msgstr "Nema DNS zapisa za ovu domenu."

#: inc/class-dns-manager.php:1015
msgid "System record"
msgstr "Sistem zapis"

#: inc/class-dns-manager.php:1011 inc/class-dns-manager.php:1090
msgid "Delete"
msgstr ""

#: inc/class-dns-manager.php:1008 inc/class-dns-manager.php:1087
msgid "Edit"
msgstr ""

#: inc/class-dns-manager.php:984 inc/class-dns-manager.php:1063
#: inc/class-ses-verification-manager.php:636
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#: inc/class-dns-manager.php:982 inc/class-dns-manager.php:1061
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: inc/class-dns-manager.php:981 inc/class-dns-manager.php:1060
#: views/domain/dns-management.php:66
#: views/frontend/customer-dns-management.php:101
msgid "TTL"
msgstr "Vreme života"

#: inc/class-dns-manager.php:980 inc/class-dns-manager.php:1059
#: views/domain/dns-management.php:59
#: views/frontend/customer-dns-management.php:94
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"

#: inc/class-dns-manager.php:979 inc/class-dns-manager.php:1058
#: views/domain/dns-management.php:52
#: views/frontend/customer-dns-management.php:87
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: inc/class-dns-manager.php:978 inc/class-dns-manager.php:1057
#: views/domain/dns-management.php:41
#: views/frontend/customer-dns-management.php:76
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: inc/class-dns-manager.php:923
msgid "TTL must be between 60 and 86400 seconds"
msgstr "TTL mora biti između 60 i 86400 sekundi"

#: inc/class-dns-manager.php:912
msgid "Invalid hostname for CNAME record"
msgstr ""

#: inc/class-dns-manager.php:903
msgid "MX records require a valid priority value"
msgstr "MX zapisi zahtevaju исправан, потврђен prioritetnu vrednost"

#: inc/class-dns-manager.php:894
msgid "Invalid IPv6 address"
msgstr ""

#: inc/class-dns-manager.php:885
msgid "Invalid IPv4 address"
msgstr ""

#: inc/class-dns-manager.php:875
msgid "Unsupported record type"
msgstr "Ne podržani tip zapisa"

#. translators: %s: field name
#: inc/class-dns-manager.php:866
msgid "%s is required"
msgstr "%s je obavezno"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:300
msgid "An error occurred"
msgstr "Дошло је до грешке"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:298
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавање..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:296
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:196
msgid "Are you sure you want to delete this DNS record?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite избрисати ovaj DNS zapis?"

#. translators: %1$d: number of records processed successfully, %2$d: number of
#. records that failed
#: inc/class-dns-manager.php:764
msgid "%1$d record processed successfully, %2$d failed."
msgid_plural "%1$d records processed successfully, %2$d failed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/class-dns-manager.php:738
msgid "Invalid request parameters"
msgstr ""

#: inc/class-dns-manager.php:577 inc/class-dns-manager.php:619
#: inc/class-dns-manager.php:659 inc/class-dns-manager.php:700
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:764
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:800
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:827
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:854
msgid "Invalid customer session"
msgstr ""

#: inc/class-dns-manager.php:538 inc/class-dns-manager.php:729
#: inc/class-ses-verification-manager.php:667
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Nedovoljna dozvola"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:518
msgid "Failed to generate zone file: %s"
msgstr "Неуспешно генерисање датотеке зоне: %s"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:478
msgid "Failed to delete DNS record: %s"
msgstr "Nije uspelo izbrisanje DNS zapisa: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:463 inc/class-domain-edit-integration.php:303
msgid "DNS record deleted successfully"
msgstr "DNS zapis je uspešno obrisan"

#: inc/class-dns-manager.php:441
msgid "Failed to delete DNS record"
msgstr "Неуспешно избрисати DNS запис"

#: inc/class-dns-manager.php:405
msgid "Domain name and record ID are required"
msgstr "Naziv domene i ID zapisa su obavezni"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:386
msgid "Failed to update DNS record: %s"
msgstr "Неуспешно ажурирање DNS записа: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:370 inc/class-domain-edit-integration.php:302
msgid "DNS record updated successfully"
msgstr "DNS zapis je uspešno ažuriran"

#: inc/class-dns-manager.php:345
msgid "Failed to update DNS record"
msgstr "Неуспешно ажурирање DNS записа"

#: inc/class-dns-manager.php:300
msgid "Domain name, record ID and record data are required"
msgstr "Naziv domene, ID zapisa i podaci zapisa su obavezni."

#. translators: %s: error message from DNS record API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1259
#: inc/class-dns-manager.php:280
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:436
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:470
msgid "Failed to add DNS record: %s"
msgstr "Neuspešno dodavanje DNS zapisa: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:264 inc/class-domain-edit-integration.php:301
msgid "DNS record added successfully"
msgstr "DNS zapis je uspešno dodat"

#: inc/class-dns-manager.php:240
msgid "Failed to add DNS record"
msgstr "Neuspešno dodavanje DNS zapisa"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1205
#: inc/class-dns-manager.php:195
msgid "Domain name and record data are required"
msgstr "Naziv domene i podaci zapisa su obavezni"

#. translators: %s: error message from DNS API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1184
#: inc/class-dns-manager.php:176
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:367
msgid "Failed to retrieve DNS records: %s"
msgstr "Nije moguće preuzeti DNS zapise: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1139
#: inc/class-dns-manager.php:147
msgid "Failed to retrieve DNS records"
msgstr "Neuspešno preuzimanje DNS zapisa"

#: inc/class-dns-manager.php:137 inc/class-dns-manager.php:230
#: inc/class-dns-manager.php:335 inc/class-dns-manager.php:431
msgid "DNS management is not supported for this domain"
msgstr "Upravljanje DNS‑om nije podržano za ovu domenu"

#: inc/class-dns-manager.php:129 inc/class-domain-transfer-manager.php:307
msgid "Domain provider not available"
msgstr "Dostavljač domena nije dostupan"

#: inc/class-dns-manager.php:119 inc/class-dns-manager.php:221
#: inc/class-dns-manager.php:326 inc/class-dns-manager.php:422
msgid "You do not have permission to manage this domain"
msgstr "Немате дозволу да управљате овим доменом"

#: inc/class-dns-manager.php:111 inc/class-dns-manager.php:214
#: inc/class-dns-manager.php:319 inc/class-dns-manager.php:415
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:410
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:860
#: inc/class-ses-verification-manager.php:683
msgid "Domain not found"
msgstr "Domen nije pronađen"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:424
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:760
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:842
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1025
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1107
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1323
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:396
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:645
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:889
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1124
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:449
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:654
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:901
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:980
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1192
#: inc/class-dns-manager.php:101 inc/class-dns-manager.php:545
#: inc/class-dns-manager.php:584
msgid "Domain name is required"
msgstr "Naziv domene je obavezan"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:569
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:463
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:481
#: inc/class-checkout-integration.php:956
msgid "Failed to get domain pricing."
msgstr "Неуспешно добијање ценовника домена."

#: inc/class-checkout-integration.php:929
msgid "Unable to retrieve pricing for this TLD."
msgstr "Nije moguće preuzeti cenovnik za ovu TLD."

#: inc/class-checkout-integration.php:921
msgid "Invalid domain provider."
msgstr ""

#: inc/class-checkout-integration.php:914
msgid "Invalid domain product."
msgstr "Неисправан домен производ."

#: inc/class-checkout-integration.php:908 inc/class-form-handler.php:58
#: inc/class-form-handler.php:218
msgid "Domain name and provider are required."
msgstr "Naziv domene i provajder su obavezni."

#: inc/class-checkout-integration.php:899
#: inc/class-domain-product-manager.php:878
#: inc/class-domain-renewal-manager.php:779 inc/class-settings-manager.php:978
#: inc/class-settings-manager.php:1039 inc/class-settings-manager.php:1074
msgid "Security check failed."
msgstr "Провера безбедности није успела."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:853
msgid "Renews at "
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:852
msgid " first year"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:483
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:851
msgid "/yr"
msgstr "/god."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:850
msgid "Change"
msgstr "Izmeni"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:849
msgid "No domains found"
msgstr "Nema pronađenih domena"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:848
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Молимо унесите исправан доменски назив"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:847
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:846
msgid "Select"
msgstr "Одабери"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:845
msgid "Error occurred"
msgstr "Грешка је настала"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:844
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:234
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupno"

#. translators: %d: number of years for domain registration
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:730
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:146
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:458
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:842
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:232
#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:44
msgid "Searching..."
msgstr "Pretraga..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:441
msgid "Enter your desired domain name..."
msgstr "Unesite željeni naziv domena..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:203
msgid "Allow customers to select the number of years for domain registration."
msgstr "Dozvolite kupcima da odaberu broj godina za registraciju domene."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:202
msgid "Show Registration Period"
msgstr "Прикажи период регистрације"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:189
msgid "Select the domain registration product to use for pricing and provider settings."
msgstr "Одаберите производ за регистрацију домена за коришћење у ценовнику и поставкама провајдера."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:188
msgid "e.g. Domain Registration"
msgstr "npr. Registracija domena"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:187
msgid "Domain Product"
msgstr "Домен производ"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:67
msgid "Domain Search"
msgstr "Претрага домена"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:960
msgid "WHOIS privacy is configured during domain registration."
msgstr "WHOIS privatnost je podešena tokom registracije domena."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:68
msgid "Enable domain registration and selling via OpenSRS."
msgstr "Omogući registraciju i prodaju domena putem OpenSRS."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:986
msgid "Connection test failed."
msgstr "Test veze nije uspeo."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1289
msgid "WHOIS privacy management is not yet supported for Namecheap."
msgstr "WHOIS upravljanje privatnošću još uvek nije podržano za Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:76
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:78
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:71
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:86
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:69
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:73
msgid "Allow customers to search for and purchase domains during checkout."
msgstr "Omogućite kupcima da претражују и купе домене током потврде куповине."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:70
msgid "Enable domain registration and selling via Namecheap."
msgstr "Omogući registraciju i prodaju domena putem Namecheap-a."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:65
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:67
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:60
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:75
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:58
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:62
msgid "Domain Selling"
msgstr "Prodaja domena"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Мрежа сајтова Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Sell custom domains to your customers with multiple low-cost retailers, flexible pricing, and seamless checkout integration."
msgstr "Prodajte prilagoђене домене svojim kupcима uz mnogo продавника са ниским ценама, променљив ценоцник, и беспрекорну интеграцију потврде куповине."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller"
msgstr "Ultimate мрежа сајтова: Prodavac domena"

#: views/options-panel.php:26
msgid "Enable clients of this plan to register a custom domain while signing up for an account."
msgstr "Omogućite klijentima ovog plana da registruju prilagođenu domenu prilikom otvaranja naloga."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:173
#: inc/class-domain-product-manager.php:156 inc/class-domain-seller.php:595
#: views/options-panel.php:24
msgid "Domain Registration"
msgstr "Registracija domena"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:486
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:855
#: views/domain-search-results.php:43
msgid "Free"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:843
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:233
#: views/domain-search-results.php:32
msgid "Available"
msgstr "Dostupno"

#: views/domain-search-results.php:31
msgid "Taken"
msgstr ""

#: views/domain-search-results.php:22
msgid "Type a domain to search..."
msgstr "Type a domain to search..."

#: views/domain-search-results.php:14
msgid "Searching domains..."
msgstr "Tražim domene..."

#: inc/class-email-manager.php:87
msgid "Domain Registered"
msgstr "Domen registrovan"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:480
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:854
msgid "Enable WHOIS Privacy Protection"
msgstr "Omogući WHOIS zaštitu privatnosti"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:510
#: views/emails/admin/domain-registered.php:34
#: views/emails/customer/domain-registered.php:29
msgid "Registration Period"
msgstr "Period registracije"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:585
#: inc/class-checkout-integration.php:366 inc/class-form-extension.php:170
#: inc/class-settings-manager.php:482
msgid "Postal Code"
msgstr "Poštanski broj"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:208
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:565
#: inc/class-checkout-integration.php:348 inc/class-form-extension.php:152
#: inc/class-settings-manager.php:462
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:169
msgid "City"
msgstr "Grad"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:555
#: inc/class-checkout-integration.php:339 inc/class-form-extension.php:142
#: inc/class-settings-manager.php:451
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:606
#: inc/class-checkout-integration.php:385 inc/class-form-extension.php:189
#: inc/class-settings-manager.php:503
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:545
#: inc/class-checkout-integration.php:330
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:77
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:535
#: inc/class-checkout-integration.php:321
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:65
msgid "First Name"
msgstr "Ime"

#: inc/class-form-extension.php:219 inc/class-settings-manager.php:629
msgid "Select Provider..."
msgstr "Одабери провајдера..."