# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:01:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:122
msgid "Domain Registration API Reference"
msgstr "Referenca API za registracijo domene"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:117
msgid "ResellerClub API Overview"
msgstr "Pregled API ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:112
msgid "ResellerClub HTTP API Documentation"
msgstr "Dokumentacija HTTP API ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "The API key from your ResellerClub Settings > API page."
msgstr "API tipka iz strani ResellerClub Nastavitve > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Your numeric ResellerClub reseller ID."
msgstr "Vaš številčni ID preprodajalca ResellerClub."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Reseller ID:"
msgstr "ID preprodajalca:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:87
msgid "Use your sandbox Reseller ID and API key (these may differ from production)."
msgstr "Uporabite svoj ID preprodajalca in API tipko iz peskovnika (ti se lahko razlikujejo od produkcijskih)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:65
msgid "Your API key grants full access to your ResellerClub account. Store it securely and never share it publicly. You can regenerate it at any time from the Settings > API page."
msgstr "Vaš API ključ omogoča popoln dostop do vašega računa ResellerClub. Shranite ga varno in ga nikoli ne delite javno. Kadar koli ga lahko znova ustvarite na strani Nastavitve > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:59
msgid "Keep this key safe — it provides full API access to your account."
msgstr "Ta ključ hranite varno – omogoča popoln API dostop do vašega računa."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:58
msgid "Click \"Generate API Key\" or copy your existing key."
msgstr "Kliknite »Ustvari API ključ« ali kopirajte obstoječi ključ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:57
msgid "In your ResellerClub control panel, go to Settings > API."
msgstr "V nadzorni plošči ResellerClub pojdite na Nastavitve > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:49
msgid "Your Reseller ID is displayed at the top of the page (a numeric value)."
msgstr "Vaš ID prodajalca je prikazan na vrhu strani (številčna vrednost)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:48
msgid "Go to Settings > Personal Information."
msgstr "Pojdite na Nastavitve > Osebni podatki."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:47
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Prijavite se v nadzorno ploščo ResellerClub."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:43
msgid "Step 1: Find Your Reseller ID"
msgstr "Korak 1: Poiščite svoj ID prodajalca"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:38
msgid "ResellerClub provides a free Sandbox environment at test.httpapi.com for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "ResellerClub ponuja brezplačno okolje Sandbox na test.httpapi.com za testiranje. Priporočamo, da tam preizkusite svojo integracijo, preden preklopite na produkcijo."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:32
msgid "The ResellerClub HTTP API allows you to manage domain registrations, transfers, renewals, and contacts programmatically. All API calls are made over HTTPS and responses are returned in JSON format."
msgstr "API HTTP ResellerClub vam omogoča programsko upravljanje registracij domen, prenosov, podaljšanj in stikov. Vsi klici API se izvajajo prek HTTPS, odgovori pa se vračajo v obliki JSON."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:28
msgid "About the ResellerClub HTTP API"
msgstr "O ResellerClub HTTP API"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:21
msgid "Sign up for ResellerClub"
msgstr "Prijavi se za ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:19
msgid "Don't have a ResellerClub account?"
msgstr "Nimate računa ResellerClub?"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "to connect your reseller account for domain registration."
msgstr "za povezavo vašega računa preprodajalca za registracijo domene."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "ResellerClub API credentials"
msgstr "ResellerClub API poverilnice"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:85
msgid "NameSilo API Manager Guide"
msgstr "NameSilo API Manager vodnik"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:80
msgid "NameSilo API Reference"
msgstr "NameSilo API referenca"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
msgid "The API key from your NameSilo API Manager page."
msgstr "API tipka iz vaše strani NameSilo API Manager."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:61
msgid "Step 2: Configure the Integration"
msgstr "2. korak: Nastavite integracijo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:56
msgid "NameSilo provides a Sandbox environment for testing. Contact NameSilo support to request sandbox access. Enable Sandbox Mode in the next step when using sandbox credentials."
msgstr "NameSilo ponuja peskovnik za testiranje. Kontaktirajte podporo NameSilo, da zahtevate dostop do peskovnika. Omogočite način peskovnika v naslednjem koraku, ko uporabljate poverilnice peskovnika."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:50
msgid "Ensure the key has the required permissions: Domain Registration, Domain Management, DNS Management."
msgstr "Prepričajte se, da ima ključ zahtevana dovoljenja: Registracija domene, Upravljanje domene, Upravljanje DNS."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:49
msgid "Click \"Generate New API Key\" and copy the key."
msgstr "Kliknite »Ustvari nov ključ API« in kopirajte ključ."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:48
msgid "Go to Account > API Manager from the navigation menu."
msgstr "Pojdite na Račun > Upravitelj API iz navigacijskega menija."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:47
msgid "Log in to your NameSilo account."
msgstr "Prijavite se v svoj račun NameSilo."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:43
msgid "Step 1: Generate Your API Key"
msgstr "1. korak: Ustvarite svoj ključ API"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:39
msgid "The NameSilo API uses simple HTTP GET requests authenticated with an API key. Responses are returned in XML format. No IP whitelisting is required."
msgstr "API NameSilo uporablja preproste zahteve HTTP GET, overjene s ključem API. Odgovori so vrnjeni v obliki XML. Beli seznam IP-jev ni zahtevan."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:35
msgid "About the NameSilo API"
msgstr "O API-ju NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:28
msgid "Sign up for NameSilo"
msgstr "Prijavi se za NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:26
msgid "Don't have a NameSilo account?"
msgstr "Nimate računa NameSilo?"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:20
msgid "NameSilo includes free WHOIS privacy protection on every domain registration — no extra charge."
msgstr "NameSilo vključuje brezplačno zaščito zasebnosti WHOIS pri vsaki registraciji domene — brez dodatnih stroškov."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:19
msgid "Free WHOIS Privacy:"
msgstr "Brezplačna zasebnost WHOIS:"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
msgid "NameSilo API key"
msgstr "NameSilo API tipka"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:105
msgid "GoDaddy API Keys Management"
msgstr "Upravljanje GoDaddy API tipk"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:100
msgid "GoDaddy Developer Getting Started Guide"
msgstr "GoDaddy razvijalec – vodnik za začetek"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:95
msgid "GoDaddy Domains API Documentation"
msgstr "GoDaddy Domains API dokumentacija"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
msgid "Select OTE (Sandbox) for development or Production for real transactions."
msgstr "Izberite OTE (peskovnik) za razvoj ali Produkcijo za resnične transakcije."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "The API secret you copied in Step 2."
msgstr "API skrivnost, ki ste jo kopirali v 2. koraku."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "GoDaddy API Secret:"
msgstr "GoDaddy API skrivnost:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
msgid "GoDaddy API Key:"
msgstr "GoDaddy API tipka:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Use for live domain registrations. Real charges apply. API endpoint: api.godaddy.com"
msgstr "Uporabi za registracije domen v živo. Zaračunajo se dejanski stroški. API končna točka: api.godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Production:"
msgstr "Produkcija:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "Use for testing. No real charges. API endpoint: api.ote-godaddy.com"
msgstr "Uporabite za testiranje. Brez dejanskih stroškov. API končna točka: api.ote-godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "OTE (Sandbox):"
msgstr "OTE (peskovnik):"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:66
msgid "GoDaddy uses separate API keys for OTE (sandbox) and Production environments. You need to generate separate keys for each environment."
msgstr "GoDaddy uporablja ločene API ključe za okolji OTE (peskovnik) in produkcijo. Za vsako okolje morate ustvariti ločene tipke."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:62
msgid "Step 3: OTE vs Production"
msgstr "Korak 3: OTE proti produkciji"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:57
msgid "The API Secret is only displayed once when you create the key. Store it securely — if you lose it, you will need to generate a new key pair."
msgstr "API skrivnost je prikazana samo enkrat, ko ustvarite tipko. Shranite jo varno – če jo izgubite, boste morali ustvariti nov par tipk."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:51
msgid "Copy both the API Key and the API Secret — the secret is only shown once."
msgstr "Kopirajte tako API ključ kot API skrivnost – skrivnost je prikazana samo enkrat."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:50
msgid "Give your key a name (e.g., \"My WordPress Site\") and click \"Next\"."
msgstr "Poimenujte svojo tipko (npr. »Moje WordPress spletišče«) in kliknite »Naprej«."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:49
msgid "Select the environment: \"Test\" for OTE (sandbox) or \"Production\" for live transactions."
msgstr "Izberite okolje: »Test« za OTE (peskovnik) ali »Produkcija« za transakcije v živo."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:48
msgid "Click \"Create New API Key\"."
msgstr "Kliknite »Ustvari nov API ključ«."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:47
msgid "Click \"API Keys\" in the navigation menu."
msgstr "Kliknite »API tipke« v navigacijskem meniju."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:46
msgid "Sign in with your GoDaddy account credentials."
msgstr "Prijavite se s poverilnicami svojega računa GoDaddy."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:45
msgid "Visit the GoDaddy Developer Portal at developer.godaddy.com."
msgstr "Obiščite GoDaddy razvijalski portal na developer.godaddy.com."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:41
msgid "Step 2: Generate Your API Key and Secret"
msgstr "2. korak: Ustvarite svoj API ključ in skrivnost"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, create a GoDaddy account at godaddy.com. You can use an existing personal or reseller account."
msgstr "Če ga še nimate, ustvarite račun GoDaddy na godaddy.com. Uporabite lahko obstoječi osebni račun ali račun preprodajalca."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:33
msgid "Step 1: Create or Log In to Your GoDaddy Account"
msgstr "1. korak: Ustvarite ali se prijavite v svoj račun GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:28
msgid "GoDaddy provides an OTE (Operational Test Environment) sandbox so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "GoDaddy ponuja peskovnik OTE (Operational Test Environment), kjer lahko razvijate in testirate brez obdelave resničnih transakcij. Priporočamo, da najprej testirate tam."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:22
msgid "GoDaddy is the world's largest domain registrar with over 81 million domains under management. It provides a REST API for domain lookups, registrations, renewals, and DNS management. You need a GoDaddy account with API access to use this integration."
msgstr "GoDaddy je največji registrar domen na svetu z več kot 81 milijoni domen pod upravljanjem. Zagotavlja REST API za iskanje domen, registracije, podaljšanja in upravljanje DNS. Za uporabo te integracije potrebujete račun GoDaddy z API dostopom."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:18
msgid "About GoDaddy"
msgstr "O GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
msgid "GoDaddy API credentials"
msgstr "GoDaddy API poverilnice"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:123
msgid "Enom Sandbox Environment"
msgstr "Peskovniško okolje Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:118
msgid "Enom Reseller Program"
msgstr "Program preprodajalcev Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:113
msgid "Enom API Documentation"
msgstr "Dokumentacija API-ja Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Enable this if you are using sandbox credentials for testing."
msgstr "Omogočite to, če uporabljate poverilnice peskovnika za testiranje."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Your account password or API token. Using a token is recommended."
msgstr "Geslo vašega računa ali API žeton. Priporočljiva je uporaba žetona."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Password / API Token:"
msgstr "Geslo / API žeton:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:88
msgid "Enable Sandbox Mode in the next step of this wizard."
msgstr "Omogočite način peskovnika v naslednjem koraku tega čarovnika."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:88
msgid "Use your sandbox credentials (these may differ from production)."
msgstr "Uporabite svoje poverilnice za peskovnik (te se lahko razlikujejo od produkcijskih)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:87
msgid "The sandbox provides a $5,000 test balance for domain registrations."
msgstr "Peskovnik zagotavlja testno stanje v višini 5.000 $ za registracije domen."

#. translators: %s is the Enom sandbox URL
#. translators: %s is the ResellerClub test panel URL
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:82
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:82
msgid "Access the sandbox panel at %s."
msgstr "Dostop do peskovniške plošče na %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:70
msgid "Step 3: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "3. korak: Preizkusite s peskovnikom (priporočeno)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:65
msgid "Your API token grants full access to your Enom account. Using an API token instead of your password is recommended. You can also whitelist your server's IP address in the Enom control panel for additional security."
msgstr "Vaš API žeton omogoča popoln dostop do vašega Enom računa. Priporočljivo je, da namesto gesla uporabite API žeton. Za dodatno varnost lahko v nadzorni plošči Enom tudi dovolite naslov IP vašega strežnika."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:64
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:64
msgid "Security:"
msgstr "Varnost:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:59
msgid "Store the token securely — it provides full API access to your account."
msgstr "Shranite žeton varno — omogoča popoln API dostop do vašega računa."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:58
msgid "Generate a new API token. This token can be used in place of your password."
msgstr "Ustvarite nov API žeton. Ta žeton lahko uporabite namesto svojega gesla."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:57
msgid "In your Enom control panel, navigate to Account > API Access."
msgstr "V nadzorni plošči Enom pojdite na Račun > API dostop."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate an API Token (Recommended)"
msgstr "2. korak: Ustvarite API žeton (priporočeno)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:49
msgid "You can use your account password or generate an API token for enhanced security."
msgstr "Uporabite lahko geslo svojega računa ali ustvarite API žeton za izboljšano varnost."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:48
msgid "Your username is the login name you use to access the reseller control panel."
msgstr "Vaše uporabniško ime je prijavno ime, ki ga uporabljate za dostop do nadzorne plošče preprodajalca."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:47
msgid "Log in to your Enom reseller account at reseller.enom.com."
msgstr "Prijavite se v svoj Enom račun preprodajalca na reseller.enom.com."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:43
msgid "Step 1: Locate Your Credentials"
msgstr "1. korak: Poiščite svoje poverilnice"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:38
msgid "Enom provides a free Sandbox environment at resellertest.enom.com with a $5,000 test balance. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Enom ponuja brezplačno peskovno okolje na naslovu resellertest.enom.com s testnim stanjem 5.000 $. Priporočamo, da tam preizkusite svojo integracijo, preden preklopite na produkcijo."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:32
msgid "Enom (a Tucows company) provides a comprehensive reseller API with 300+ commands for domain registration, transfers, renewals, and management. The API uses HTTPS GET requests with credentials passed as query parameters."
msgstr "Enom (družba Tucows) ponuja celovit API za preprodajalce z več kot 300 ukazi za registracijo domen, prenose, podaljšanja in upravljanje. API uporablja zahteve HTTPS GET s poverilnicami, posredovanimi kot parametri poizvedbe."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:28
msgid "About the Enom Reseller API"
msgstr "O API-ju za preprodajalce Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:23
msgid "to get started with domain reselling."
msgstr "za začetek preprodaje domen."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:21
msgid "Sign up for an Enom reseller account"
msgstr "Prijavite se za preprodajalski račun Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:19
msgid "Don't have an Enom account?"
msgstr "Nimate računa Enom?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
msgid "Enom reseller credentials"
msgstr "Poverilnice za preprodajalca Enom"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:32
msgid "No domain-selling providers are currently registered. Please activate a provider integration before continuing."
msgstr "Trenutno ni registriranih nobenih ponudnikov prodaje domen. Pred nadaljevanjem aktivirajte integracijo ponudnika."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:535
msgid "CyberPanel is a hosting panel and does not support domain registration."
msgstr "CyberPanel je gostiteljska plošča in ne podpira registracije domen."

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:513
msgid "CyberPanel connection failed: %s"
msgstr "Povezava CyberPanel ni uspela: %s"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:499
msgid "CyberPanel connection test failed: %s"
msgstr "Preizkus povezave CyberPanel ni uspel: %s"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:494
msgid "Unexpected API response."
msgstr "Nepričakovan odgovor API-ja."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:421
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznana napaka."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:404
msgid "DNS record type is required."
msgstr "Vrsta zapisa DNS je zahtevana."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:395
msgid "Domain name and record data are required."
msgstr "Ime domene in podatki o zapisu so zahtevani."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:87
msgid "Register, renew, or transfer domains — CyberPanel is a hosting panel, not a registrar."
msgstr "Registracija, podaljšanje ali prenos domen — CyberPanel je gostiteljska plošča, ne registrar."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:84
msgid "Create and retrieve DNS records (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) via the CyberPanel API."
msgstr "Ustvarite in pridobite zapise DNS (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) prek API-ja CyberPanel."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:83
msgid "Manage DNS records for domains hosted on CyberPanel."
msgstr "Upravljajte zapise DNS za domene, gostovane na CyberPanel."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:103
msgid "ResellerClub provider is not registered."
msgstr "Ponudnik ResellerClub ni registriran."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:97
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ID preprodajalca ResellerClub in API ključ sta zahtevana."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:81
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Omogočiti način peskovnika/testiranja (uporablja končno točko test.httpapi.com)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:72
msgid "Your ResellerClub API key."
msgstr "Vaš API ključ ResellerClub."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:68
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Vnesite ID preprodajalca..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:66
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric)."
msgstr "Vaš ID preprodajalca ResellerClub (številčni)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:65
msgid "Reseller ID"
msgstr "ID preprodajalca"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:37
msgid "ResellerClub domain registration and management via the HTTP API."
msgstr "Registracija in upravljanje domen ResellerClub prek HTTP API-ja."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:34
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:96
msgid "NameSilo provider is not registered."
msgstr "Ponudnik NameSilo ni registriran."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:75
msgid "Enable sandbox/test mode. Contact NameSilo support to obtain sandbox credentials."
msgstr "Omogočiti način peskovnika/testiranja. Obrnite se na podporo NameSilo za pridobitev poverilnic za peskovnik."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:66
msgid "Your NameSilo API key. Found under Account > API Manager."
msgstr "Vaš NameSilo API ključ. Najdete ga pod Račun > Upravitelj API-ja."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:65
msgid "NameSilo API Key"
msgstr "NameSilo API ključ"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:42
msgid "NameSilo domain registration — low flat rates with free WHOIS privacy on every domain."
msgstr "NameSilo registracija domen — nizke fiksne cene z brezplačno WHOIS zasebnostjo na vsaki domeni."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:39
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:111
msgid "GoDaddy provider is not registered."
msgstr "GoDaddy ponudnik ni registriran."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:90
msgid "OTE (Sandbox)"
msgstr "OTE (peskovnik)"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:89
msgid "Production"
msgstr "Produkcija"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:85
msgid "Select the GoDaddy environment. Use OTE for testing."
msgstr "Izberite GoDaddy okolje. Uporabite OTE za testiranje."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:78
msgid "Enter API secret..."
msgstr "Vnesite API skrivnost..."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:76
msgid "Your GoDaddy API secret from the developer portal."
msgstr "Vaša GoDaddy API skrivnost iz portala za razvijalce."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:75
msgid "GoDaddy API Secret"
msgstr "GoDaddy API skrivnost"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:70
msgid "Your GoDaddy API key from the developer portal."
msgstr "Vaša GoDaddy API tipka s portala za razvijalce."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:69
msgid "GoDaddy API Key"
msgstr "GoDaddy API tipka"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:41
msgid "GoDaddy domain registration — the world's largest registrar."
msgstr "GoDaddy registracija domen — največji registrar na svetu."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:38
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:110
msgid "Enom provider is not registered."
msgstr "Ponudnik Enom ni registriran."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:88
msgid "Enable sandbox/test mode (uses resellertest.enom.com endpoint with $5,000 test balance)."
msgstr "Omogoči način peskovnika/testiranja (uporablja končno točko resellertest.enom.com s testnim stanjem 5.000 $)."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:81
msgid "Enter password or token..."
msgstr "Vnesite geslo ali žeton..."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:79
msgid "Your Enom account password or API token. Using an API token is recommended for security."
msgstr "Vaše geslo za račun Enom ali API žeton. Za varnost je priporočljiva uporaba API žetona."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:78
msgid "Enom Password / API Token"
msgstr "Enom geslo / API žeton"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:73
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
msgid "Your Enom reseller account username."
msgstr "Vaše uporabniško ime računa preprodajalca Enom."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:72
msgid "Enom Username"
msgstr "Uporabniško ime Enom"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:44
msgid "Enom domain registration service by Tucows. 550+ TLDs, tiered reseller pricing."
msgstr "Storitev registracije domen Enom podjetja Tucows. 550+ TLD-jev, večstopenjske cene za preprodajalce."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:41
msgid "Enom"
msgstr "Enom"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:958
msgid "Verification failed"
msgstr "Preverjanje ni uspelo"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:955
msgid "Verifying..."
msgstr "Preverjanje..."

#: inc/class-ses-verification-manager.php:895
msgid "Verified"
msgstr "Preverjeno"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:837
msgid "SES integration does not implement delete_identity()"
msgstr "Integracija SES ne implementira delete_identity()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:806
msgid "SES integration does not implement check_domain_verification()"
msgstr "Integracija SES ne implementira check_domain_verification()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:775
msgid "SES integration does not implement verify_domain()"
msgstr "Integracija SES ne implementira verify_domain()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:698
msgid "SES verification re-initiated"
msgstr "Preverjanje SES ponovno zagnano"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:675
msgid "Invalid domain ID"
msgstr "Neveljavno ID domene"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:641
#: inc/class-ses-verification-manager.php:956
#: inc/class-ses-verification-manager.php:957
#: inc/class-ses-verification-manager.php:959
msgid "Re-verify Domain"
msgstr "Ponovno preveri domeno"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:627
msgid "DKIM Records"
msgstr "Zapisi DKIM"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:606
msgid "Requested"
msgstr "Zahtevano"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:594
#: inc/class-ses-verification-manager.php:649
msgid "SES Email Verification"
msgstr "Preverjanje e-pošte SES"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:381
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Vsakih 5 minut"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1714
msgid "Empty order ID returned for domain %s."
msgstr "Prazen ID naročila vrnjen za domeno %s."

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1701
msgid "Could not retrieve order ID for domain %s."
msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti ID naročila za domeno %s."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1676
msgid "Contact created but ID not returned."
msgstr "Kontakt ustvarjen, vendar ID ni vrnjen."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1659
msgid "Failed to create registrant contact."
msgstr "Ustvarjanje kontakta registranta ni uspelo."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1482
msgid "Customer created but ID not returned."
msgstr "Stranka ustvarjena, vendar ID ni vrnjen."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1459
msgid "Failed to create ResellerClub customer."
msgstr "Ustvarjanje stranke ResellerClub ni uspelo."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1358
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1566
msgid "Registrant email is required."
msgstr "E-pošta registranta je zahtevana."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1143
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1160
msgid "DNS record management is not supported for ResellerClub. Please manage DNS records through your ResellerClub control panel."
msgstr "Upravljanje zapisov DNS ni podprto za ResellerClub. Prosimo, upravljajte zapise DNS prek nadzorne plošče ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:334
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:350
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "API ResellerClub je vrnil napako."

#. translators: %s: JSON parser error message
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:326
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API: %s"
msgstr "Neveljaven odgovor JSON iz API-ja ResellerClub: %s"

#. translators: %d: HTTP status code from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:313
msgid "ResellerClub returned an HTML response instead of JSON (HTTP %d). This usually means the server IP is blocked or not allowlisted in ResellerClub/API firewall settings."
msgstr "ResellerClub je vrnil odgovor HTML namesto JSON (HTTP %d). To običajno pomeni, da je IP strežnika blokiran ali ni na seznamu dovoljenih v nastavitvah požarnega zidu ResellerClub/API."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:72
msgid "Enable domain registration and selling via ResellerClub."
msgstr "Omogočiti registracijo domen in prodajo prek ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1038
msgid "NameSilo connection test failed."
msgstr "Preizkus povezave NameSilo ni uspel."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1026
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:90
msgid "NameSilo API key is required."
msgstr "Zahtevan je ključ API NameSilo."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:872
msgid "Domain transfer initiated successfully."
msgstr "Prenos domene je uspešno sprožen."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:867
msgid "Domain transfer failed."
msgstr "Prenos domene ni uspel."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:832
msgid "NameSilo sends the EPP code directly to the registrant's email address."
msgstr "NameSilo pošlje kodo EPP neposredno na e-poštni naslov registranta."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:828
msgid "EPP code sent to registrant email address."
msgstr "Koda EPP je poslana na e-poštni naslov registranta."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:823
msgid "Failed to retrieve EPP code."
msgstr "Pridobivanje kode EPP ni uspelo."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:703
msgid "At least one nameserver is required."
msgstr "Zahtevan je vsaj en imenski strežnik."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:539
msgid "Domain registration completed successfully."
msgstr "Registracija domene je uspešno zaključena."

#. translators: %s: TLD name
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:479
msgid "Pricing not available for .%s."
msgstr "Cenik ni na voljo za .%s."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:394
msgid "No domain search results returned."
msgstr "Ni vrnjenih rezultatov iskanja domen."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:250
msgid "Failed to parse NameSilo API response."
msgstr "Razčlenjevanje odgovora API-ja NameSilo ni uspelo."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:235
msgid "Unexpected HTTP response from NameSilo API."
msgstr "Nepričakovan HTTP odgovor iz API-ja NameSilo."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:87
msgid "Include free WHOIS privacy on every domain registration."
msgstr "Vključiti brezplačno zasebnost WHOIS pri vsaki registraciji domene."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:85
msgid "Enable domain registration and selling via NameSilo."
msgstr "Omogočiti registracijo in prodajo domen prek NameSilo."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1130
msgid "GoDaddy connection test failed."
msgstr "Preizkus povezave GoDaddy ni uspel."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1119
#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:105
msgid "GoDaddy API key and secret are required."
msgstr "API tipka in skrivnost GoDaddy sta zahtevana."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1094
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1004
msgid "WHOIS privacy enabled successfully."
msgstr "Zasebnost WHOIS je bila uspešno omogočena."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1042
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:960
msgid "DNS record added successfully."
msgstr "Zapis DNS je bil uspešno dodan."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1027
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:955
msgid "Failed to add DNS record."
msgstr "Dodajanje zapisa DNS ni uspelo."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:982
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:920
msgid "DNS records retrieved successfully."
msgstr "Zapisi DNS so bili uspešno pridobljeni."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:989
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:900
msgid "Failed to retrieve DNS records."
msgstr "Pridobivanje zapisov DNS ni uspelo."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:944
msgid "Domain transfers are not supported by this provider."
msgstr "Prenosi domen niso podprti s strani tega ponudnika."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:901
msgid "Failed to retrieve domain info."
msgstr "Pridobivanje podrobnosti domene ni uspelo."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:463
msgid "Unexpected response from GoDaddy API."
msgstr "Nepričakovan odgovor API GoDaddy."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:351
msgid "GoDaddy API error (HTTP %d)."
msgstr "Napaka API GoDaddy (HTTP %d)."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:77
msgid "Enable domain registration and selling via GoDaddy."
msgstr "Omogočiti registracijo domen in prodajo prek GoDaddy."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1400
msgid "Enom API connection test failed."
msgstr "Preizkus povezave API Enom ni uspel."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1384
#: inc/integrations/class-enom-integration.php:104
msgid "Enom username and password/token are required."
msgstr "Zahtevani so uporabniško ime in geslo/žeton Enom."

#. translators: %s: error message from privacy API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1364
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1234
msgid "Failed to enable WHOIS privacy: %s"
msgstr "Omogočanje zasebnosti WHOIS ni uspelo: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1349
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1090
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1100
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:999
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1219
msgid "Failed to enable WHOIS privacy."
msgstr "Omogočanje zasebnosti WHOIS ni uspelo."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1272
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1289
msgid "DNS record management is not supported for Enom. Please manage DNS records through your Enom control panel."
msgstr "Upravljanje zapisov DNS ni podprto za Enom. Prosimo, upravljajte DNS zapise prek nadzorne plošče Enom."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1132
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1002
msgid "Failed to retrieve authorization code"
msgstr "Pridobivanje kode za pooblastitev ni uspelo"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:639
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:768
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:850
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:927
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1033
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1115
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1187
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1331
msgid "Invalid domain name: missing TLD."
msgstr "Neveljavno ime domene: manjka TLD."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:322
msgid "Enom API request failed."
msgstr "Zahteva Enom API ni uspela."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:307
msgid "Enom API returned an error."
msgstr "Enom API je vrnil napako."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:292
msgid "Invalid XML response from Enom API."
msgstr "Neveljaven XML odgovor iz Enom API."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:281
msgid "Empty response from Enom API."
msgstr "Prazen odgovor iz Enom API."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:75
msgid "Enable domain registration and selling via Enom."
msgstr "Omogočiti registracijo domen in prodajo prek Enom."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:469
msgid "No supported TLDs available for this search."
msgstr "Za to iskanje ni na voljo nobenih podprtih TLD."

#: inc/class-settings-manager.php:615
msgid "Adds a DNS management panel to the customer account page where they can add, edit, and delete DNS records for their domains."
msgstr "Doda ploščo za upravljanje DNS na strani stranke, kjer lahko dodajo, urejajo in brišejo DNS zapise za svoje domene."

#: inc/class-settings-manager.php:605
msgid "Allow customers to manage DNS records for their domains. Only enable if your customers need to configure custom DNS entries."
msgstr "Dovolite strankam upravljati zapise DNS za svoje domene. Omogočite le, če vaše stranke potrebujejo nastaviti po meri vnose DNS."

#: inc/class-settings-manager.php:589
msgid "Configure email templates sent to customers for domain registration, renewal reminders, and expiration warnings."
msgstr "Nastavite predloge e-poštnih sporočil, ki se pošiljajo strankam za registracijo domene, opomnike o podaljšanju in opozorila o poteku."

#: inc/class-settings-manager.php:579
msgid "Email notifications for domain events (registration, renewal, expiration) are managed through the system emails page."
msgstr "E-poštna obvestila za dogodke domene (registracija, podaljšanje, potek) se upravljajo preko strani sistemske e-pošte."

#: inc/class-settings-manager.php:566
msgid "Example: \"A @ {SERVER_IP} 300\" creates an A record pointing the domain to your server with a 5-minute TTL."
msgstr "Primer: \"A @ {SERVER_IP} 300\" ustvari zapis A, ki usmerja domeno na vaš strežnik s časom življenja (TTL) 5 minut."

#: inc/class-settings-manager.php:554
msgid "Automatically create DNS records (like an A record pointing to your server) after domain registration."
msgstr "Samodejno ustvari zapise DNS (kot je zapis A, ki kaže na vaš strežnik) po registraciji domene."

#: inc/class-settings-manager.php:542
msgid "One nameserver per line. These will be set on the domain immediately after registration."
msgstr "En imenski strežnik na vrstico. Ti bodo nastavljeni na domeni takoj po registraciji."

#: inc/class-settings-manager.php:527
msgid "Custom nameservers are required if you want domains to resolve to your WordPress multisite network."
msgstr "Po meri imenski strežniki so zahtevani, če želite, da se domene razrešijo v vaše omrežje spletišč WordPress."

#: inc/class-settings-manager.php:526
msgid "Choose whether to keep the registrar defaults or point to your own nameservers after registration."
msgstr "Izberite, ali želite obdržati privzete nastavitve registratorja ali usmeriti na svoje imenske strežnike po registraciji."

#: inc/class-settings-manager.php:516
msgid "Applied automatically after a domain is registered. Set custom nameservers to point domains to your hosting."
msgstr "Samodejno uporabljeno po registraciji domene. Nastavite po meri imenske strežnike, da usmerite domene na vaše gostovanje."

#: inc/class-settings-manager.php:442
msgid "Default WHOIS contact details. Used as fallback when registrant info is not collected during checkout."
msgstr "Privzete podrobnosti WHOIS kontakta. Uporabljajo se kot rezerva, ko podatki registranta niso zbrani med zaključkom nakupa."

#: inc/class-settings-manager.php:428
msgid "If auto-renewal payment fails, how many days to keep retrying before giving up."
msgstr "Če plačilo za samodejno podaljševanje ne uspe, koliko dni poskušati znova, preden opustimo."

#: inc/class-settings-manager.php:415
msgid "How many days before expiration to send the customer a renewal reminder email."
msgstr "Koliko dni pred iztekom poslati stranki e-pošto z opomnikom za podaljšanje."

#: inc/class-settings-manager.php:404
msgid "When enabled, newly registered domains will have auto-renewal turned on by default."
msgstr "Ko je omogočeno, bodo na novo registrirane domene privzeto imele vklopljeno samodejno podaljševanje."

#: inc/class-settings-manager.php:394
msgid "Controls how domains are renewed before expiration. Customers can override these on a per-domain basis from their account."
msgstr "Nadzoruje, kako se domene podaljšujejo pred iztekom. Stranke lahko to prepišejo za vsako domeno posebej iz svojega računa."

#: inc/class-settings-manager.php:373
msgid "Fetch the full list of available TLDs from your configured providers. This runs automatically once daily, or click to sync now. May take a few minutes."
msgstr "Pridobite celoten seznam razpoložljivih TLD-jev iz vaših konfiguriranih ponudnikov. To se samodejno izvede enkrat dnevno ali kliknite za uskladitev zdaj. Lahko traja nekaj minut."

#: inc/class-settings-manager.php:360
msgid "If a customer types \"example.io\", that TLD is checked first regardless of this list. These TLDs are used when the customer searches without specifying a TLD (e.g. just \"example\")."
msgstr "Če stranka vnese \"example.io\", je ta TLD najprej označen ne glede na ta seznam. Ti TLD-ji se uporabljajo, ko stranka išče brez določitve TLD-ja (npr. samo \"example\")."

#: inc/class-settings-manager.php:359
msgid "TLDs checked during domain search. The order determines result display order. Click \"Sync Provider TLDs\" below to load all available TLDs from your provider."
msgstr "TLD-ji označeni med iskanjem domene. Vrstni red določa vrstni red prikaza rezultatov. Kliknite \"Uskladitev TLD-jev ponudnika\" spodaj, da naložite vse razpoložljive TLD-je od vašega ponudnika."

#: inc/class-settings-manager.php:349
msgid "Controls which TLDs are checked when a customer searches for a domain. This does not affect pricing — pricing is configured on each domain product."
msgstr "Nadzoruje, kateri TLD-ji so označeni, ko stranka išče domeno. To ne vpliva na cene – cene so konfigurirane za vsak izdelek domene."

#: inc/class-settings-manager.php:348 inc/class-settings-manager.php:358
msgid "Default Search TLDs"
msgstr "Privzeti iskalni TLD-ji"

#: inc/class-settings-manager.php:302
msgid "Manage Domain Products"
msgstr "Upravljajte izdelke domen"

#: inc/class-settings-manager.php:301
msgid "Manage domain products and configure pricing, markup, and supported TLDs. Create one catch-all product (no TLDs selected) to price all domains, then optionally create products with specific TLDs to override pricing."
msgstr "Upravljajte izdelke domen in nastavite cene, marže ter podprte TLD-je. Ustvarite en vseobsegajoč izdelek (brez izbranih TLD-jev) za določitev cen vseh domen, nato pa po želji ustvarite izdelke z določenimi TLD-ji za prepis cen."

#: inc/class-settings-manager.php:300
msgid "Domain Products"
msgstr "Izdelki domen"

#: inc/class-settings-manager.php:287
msgid "How long to cache domain availability and pricing from the provider. Lower values are more accurate but increase API calls."
msgstr "Kako dolgo predpomniti razpoložljivost in cene domen pri ponudniku. Nižje vrednosti so natančnejše, vendar povečajo število klicev API-ja."

#: inc/class-settings-manager.php:274
msgid "Maximum number of TLDs to check when a customer searches for a domain. Higher values show more options but take longer."
msgstr "Največje število TLD-jev, ki jih preveriti, ko stranka išče domeno. Višje vrednosti prikažejo več možnosti, vendar traja dlje."

#: inc/class-settings-manager.php:262
msgid "The provider used for domain searches and as the default when creating new domain products."
msgstr "Ponudnik, ki se uporablja za iskanje domen in kot privzeto pri ustvarjanju novih izdelkov domen."

#: inc/class-settings-manager.php:251
msgid "When disabled, domain search and registration features will not be available."
msgstr "Ko je onemogočeno, funkcije iskanja in registracije domen ne bodo na voljo."

#: inc/class-settings-manager.php:240
msgid "Basic domain seller configuration. Pricing and markup are configured per-product on the Products page."
msgstr "Osnovna nastavitev prodajalca domen. Cene in marže se nastavijo po izdelku na strani Izdelki."

#: inc/class-domain-product-manager.php:418
msgid "The introductory discount amount. Applied only to the first year; renewals use the full price."
msgstr "Znesek uvodnega popusta. Uporablja se samo za prvo leto; podaljšanja uporabljajo polno ceno."

#: inc/class-domain-product-manager.php:403
msgid "Percentage Off: reduce by X%. Fixed Amount Off: subtract a flat amount. Override Price: set an exact first-year price."
msgstr "Odstotek popusta: zmanjšaj za X %. Nespremenljiv znesek popusta: odštej fiksni znesek. Prepis cene: nastavi natančno ceno za prvo leto."

#: inc/class-domain-product-manager.php:402
msgid "How to calculate the first-year discount."
msgstr "Kako izračunati popust za prvo leto."

#: inc/class-domain-product-manager.php:393
msgid "Offer a discounted price for the first year of registration only. Renewals use the full markup price."
msgstr "Ponudite znižano ceno samo za prvo leto registracije. Podaljšanja uporabljajo polno ceno z maržo."

#: inc/class-domain-product-manager.php:370
msgid "Additional yearly fee when the customer opts in to WHOIS privacy protection."
msgstr "Dodatna letna pristojbina, ko stranka izbere zaščito zasebnosti WHOIS."

#: inc/class-domain-product-manager.php:356
msgid "Disabled: no privacy. Always Included: privacy is automatically added at no extra cost. Customer Choice: customer decides and pays the fee below."
msgstr "Onemogočeno: brez zasebnosti. Vedno vključeno: zasebnost je samodejno dodana brez dodatnih stroškov. Izbira stranke: stranka se odloči in plača spodnjo pristojbino."

#: inc/class-domain-product-manager.php:349
msgid "When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration."
msgstr "Ko je omogočeno, bo sistem poskušal podaljšati domeno in zaračunati stranki pred potekom roka."

#: inc/class-domain-product-manager.php:348
msgid "Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account."
msgstr "Samodejno podaljšajte domene pred potekom roka. Stranke lahko to preklopijo iz svojega računa."

#: inc/class-domain-product-manager.php:338
msgid "Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year."
msgstr "Število let za registracijo domene. Večina strank se registrira za 1 leto."

#: inc/class-domain-product-manager.php:329
msgid "<strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles."
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> Stroški ponudnika se razlikujejo glede na TLD. .com lahko stane 10 $, medtem ko .io stane 35 $. Prepričajte se, da vaša nespremenljiva cena pokriva vaše stroške za vse TLD-je, dodeljene temu izdelku, ali uporabite Podprti TLD-ji za omejitev, katere TLD-je ta izdelek obravnava."

#: inc/class-domain-product-manager.php:315
msgid "The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you."
msgstr "Natančna cena, zaračunana stranki na leto, ne glede na to, kaj vam zaračuna ponudnik."

#: inc/class-domain-product-manager.php:300
msgid "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."
msgstr "Nespremenljiv znesek, dodan na vrhu stroška ponudnika. Npr. 5 $ na domeno v vrednosti 10 $ = cena za stranko 15 $."

#: inc/class-domain-product-manager.php:285
msgid "Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price."
msgstr "Dodano na vrhu stroška ponudnika. Npr. 20 % na domeno v vrednosti 10 $ = cena za stranko 12 $."

#: inc/class-domain-product-manager.php:284
msgid "Markup Percentage (%)"
msgstr "Odstotek pribitka (%)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:271
msgid "Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount."
msgstr "Odstotek doda % na vrhu stroškov ponudnika. Nespremenljivo doda enoten znesek. Nespremenljiva cena ne upošteva stroškov ponudnika in zaračuna nabor znesek."

#: inc/class-domain-product-manager.php:270
msgid "How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured."
msgstr "Kako izračunati ceno, ki jo plačajo vaše stranke. To je edino mesto, kjer je konfigurirano cenjenje."

#: inc/class-domain-product-manager.php:261
msgid "Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD."
msgstr "Izdelki s posebnimi TLD-jem prepisujejo vseobsegajoče izdelke. Na primer, izdelek z .io bo uporabljen za .io domene, tudi če obstaja vseobsegajoči izdelek. Potrebujete le en vseobsegajoči izdelek – ne ustvarjajte ločenih izdelkov za vsak TLD."

#: inc/class-domain-product-manager.php:260
msgid "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."
msgstr "Omejite ta izdelek na določene TLD-je. Pustite prazno, da bo ta izdelek vseobsegajoč in bo določal cene za vse TLD-je, ki niso zajeti v drugih izdelkih."

#: inc/class-domain-product-manager.php:253
msgid "Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied."
msgstr "Vsak ponudnik ima svoje cene. Osnovni strošek se pridobi od ponudnika, nato pa se uporabi vaš pribitek."

#: inc/class-domain-product-manager.php:252
msgid "The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product."
msgstr "Registrator domen, ki se uporablja za preverjanje razpoložljivosti in registracijo domen, ki se prodaja prek tega izdelka."

#: inc/class-domain-product-manager.php:234
msgid "Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings."
msgstr "Nastavite registracijo domene in cene za ta izdelek. Vse cene se krmilijo tukaj — cena za stranko se izračuna na podlagi teh nastavitev."

#. translators: 1: required version, 2: installed version
#: inc/class-domain-seller.php:335
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite."
msgstr "Ultimate Multisite: Prodajalec domen zahteva Ultimate Multisite %1$s ali višje. Trenutno uporabljate %2$s. Prosimo, posodobite Ultimate Multisite."

#: inc/class-domain-product-manager.php:384
msgid "<strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS privacy (WhoisGuard) for free. OpenSRS charges for WHOIS privacy — the cost is deducted from your reseller balance."
msgstr "<strong>Opomba:</strong> Namecheap vključuje WHOIS zasebnost (WhoisGuard) brezplačno. OpenSRS zaračunava WHOIS zasebnost — strošek se odšteje od vašega salda preprodajalca."

#: inc/class-domain-product-manager.php:369
msgid "WHOIS Privacy Price"
msgstr "Cena WHOIS zasebnosti"

#: inc/class-domain-product-manager.php:361
msgid "Customer Choice"
msgstr "Izbira stranke"

#: inc/class-domain-product-manager.php:360
msgid "Always Included"
msgstr "Vedno vključeno"

#: inc/class-domain-product-manager.php:359
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"

#: inc/class-domain-product-manager.php:355
msgid "Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product."
msgstr "Nadzoruje, ali je WHOIS zasebnost na voljo za domene, registrirane s tem izdelkom."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:490
msgid "Hide your personal contact information from the public WHOIS database."
msgstr "Skrij svoje osebne kontaktne podatke iz javne WHOIS podatkovne zbirke."

#: inc/class-settings-manager.php:504
msgid "Phone number with country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Telefonska številka z državno kodo (npr. +15551234567)."

#: inc/class-form-extension.php:190
msgid "Include country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Vključite kodo države (npr. +15551234567)."

#: inc/class-checkout-integration.php:401
msgid "Payment Method"
msgstr "Način plačila"

#: inc/class-checkout-integration.php:393
msgid "Your Order"
msgstr "Vaše naročilo"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:179
msgid "Register Only (domain registration only)"
msgstr "Registracija le (samo registracija domene)"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:32
msgid "Sync TLDs &rarr;"
msgstr "Uskladitev TLD-ov →"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:18
msgid "This may take a few minutes depending on the number of providers configured. TLDs are also synced automatically on a daily basis."
msgstr "To lahko traja nekaj minut, odvisno od števila nastavljenih ponudnikov. TLD-ji se prav tako samodejno sinhronizirajo na dnevni ravni."

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:14
msgid "TLDs (Top-Level Domains) are the extensions at the end of a domain name, such as .com, .net, or .org. Click the button below to sync the available TLDs from all your configured domain providers."
msgstr "TLD-ji (Najvišje ravni domen) so razširitve na koncu imena domene, kot so .com, .net ali .org. Kliknite gumb spodaj, da uskladite razpoložljive TLD-je iz vseh vaših nastavljenih ponudnikov domen."

#: views/frontend/customer-dns-management.php:56
msgid "Incorrect DNS records can cause your website, email, and other services to stop working. Changes may take up to 48 hours to propagate globally. If you are unsure about a change, contact your network administrator."
msgstr "Incorrect DNS records can cause your website, email, and other services to stop working. Changes may take up to 48 hours to propagate globally. If you are unsure about a change, contact your network administrator."

#: views/domain/transfer-status.php:97 views/domain/transfer-status.php:99
msgid "Cancel Transfer"
msgstr "Prekliči prenos"

#: views/domain/transfer-status.php:84
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"

#: views/domain/transfer-status.php:70
msgid "Processing Since"
msgstr "Obdelava od"

#: views/domain/transfer-status.php:63
msgid "Initiated"
msgstr "Začeto"

#: views/domain/transfer-status.php:39
msgid "Transfer Out"
msgstr "Prenos iz"

#: views/domain/transfer-status.php:38
msgid "Transfer In"
msgstr "Prenos v račun"

#: views/domain/dns-management.php:89
#: views/frontend/customer-dns-management.php:127
msgid "DNS record editing is not supported by this domain provider. Records shown above are read-only."
msgstr "Urejanje DNS zapisov ni podprto s strani tega ponudnika domene. Zapisani zapisi zgoraj so samo za branje."

#: views/domain/dns-management.php:74
#: views/frontend/customer-dns-management.php:109
msgid "Priority (MX only)"
msgstr "Prioriteta (samo MX)"

#: views/domain/dns-management.php:32
#: views/frontend/customer-dns-management.php:67
msgid "Add / Edit Record"
msgstr "Dodaj / Uredi zapis"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:507
msgid "Expires %s"
msgstr "Expires %s"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:501
msgid "Expired %s"
msgstr "Preteklo %s"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:239
msgid "Domain renewal failed. Please try again."
msgstr "Obnova domene ni uspela. Prosimo, poskusite znova."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:238
msgid "Domain renewal has been initiated. You will receive an email confirmation shortly."
msgstr "Obnova domene je bila zagnana. Kmalu boste prejeli potrditev e-pošte."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:237
msgid "Would you like to renew this domain for another year?"
msgstr "Ali želite podaljšati to domeno za še eno leto?"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:201
msgid "Update Record"
msgstr "Posodobi zapis"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:200
#: views/domain/dns-management.php:80
#: views/frontend/customer-dns-management.php:115
msgid "Add Record"
msgstr "Dodaj zapis"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:197
#: views/domain/dns-management.php:25
#: views/frontend/customer-dns-management.php:60
msgid "Loading DNS records..."
msgstr "Nalaganje DNS zapisov..."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:175
msgid "You do not have permission to manage this domain."
msgstr "Nimate dovoljenja za upravljanje te domene."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:138
msgid "Invalid customer session."
msgstr "Neveljavna seja kupca."

#: inc/class-settings-manager.php:1091
msgid "Provider not found or not configured."
msgstr "Ponudnik ni najden ali ni konfiguriran."

#: inc/class-settings-manager.php:1084
msgid "No provider specified."
msgstr "Ni določenega ponudnika."

#: inc/class-settings-manager.php:614
msgid "Enable Customer DNS Management"
msgstr "Omogoči upravljanje DNS za stranke"

#: inc/class-settings-manager.php:604
msgid "Customer DNS Management"
msgstr "Upravljanje DNS stranke"

#: inc/class-settings-manager.php:565
msgid "One record per line: TYPE NAME VALUE TTL. Use {SERVER_IP} as a placeholder for your network server IP address."
msgstr "Ena zapis na vrstico: TYPE NAME VALUE TTL. Uporabite {SERVER_IP} kot vsebnik za IP naslov omrežnega strežnika."

#: inc/class-settings-manager.php:564
msgid "Default DNS Records"
msgstr "Privzeti DNS zapisi"

#: inc/class-settings-manager.php:553
msgid "Auto-Create DNS Records"
msgstr "Samodejno ustvarjanje DNS zapisov"

#: inc/class-settings-manager.php:541
msgid "Custom Nameservers"
msgstr "Po meri imena strežnikov"

#: inc/class-settings-manager.php:530
msgid "Set Custom Nameservers"
msgstr "Nabor po meri DNS strežnikov"

#: inc/class-settings-manager.php:529
msgid "Keep Registrar Defaults"
msgstr "Ohrani privzete nastavitve registrarja"

#: inc/class-settings-manager.php:525
msgid "Nameserver Mode"
msgstr "Način strežnika imen"

#: inc/class-settings-manager.php:515
msgid "Nameserver & DNS Defaults"
msgstr "Nameserver & DNS privzete nastavitve"

#: inc/class-domain-seller.php:534
msgid "TLD sync failed. Please try again."
msgstr "TLD uskladitev ni uspelo. Prosimo, poskusite znova."

#: inc/class-domain-seller.php:533
msgid "Syncing TLDs from all providers..."
msgstr "Sinhronizacija TLD-jev iz vseh ponudnikov..."

#: inc/class-domain-product-manager.php:916
msgid "Domain provider is not properly configured."
msgstr "Ponudnik domene ni pravilno konfiguriran."

#: inc/class-domain-product-manager.php:908
msgid "No domain provider is configured."
msgstr "Ni konfiguriranega ponudnika domene."

#. translators: %s: the TLD the user typed
#: inc/class-domain-product-manager.php:845
msgid "The TLD \".%s\" is not supported."
msgstr "TLD \".%s\" ni podprt."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:222
msgid "The introductory discount amount."
msgstr "Znesek uvodnega popusta."

#: inc/class-domain-product-manager.php:417
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:212
msgid "Discount Value"
msgstr "Vrednost popusta"

#: inc/class-domain-product-manager.php:408
msgid "Override Price"
msgstr "Prepis cene"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:205
msgid "How to calculate the introductory discount."
msgstr "Kako izračunati uvodni popust?"

#: inc/class-domain-product-manager.php:392
msgid "Introductory Pricing"
msgstr "Introductory Pricing"

#: inc/class-domain-product-manager.php:314
msgid "Price per Year"
msgstr "Cena na leto"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:130
msgid "The fixed amount to add on top of the provider cost."
msgstr "Nespremenljiva vsota za dodati na vrh stroškov ponudnika."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:112
msgid "The percentage to add on top of the provider cost."
msgstr "Odstotek, ki ga je treba dodati na vrh stroškov ponudnika."

#: inc/class-domain-product-manager.php:276
msgid "Fixed Price"
msgstr "Nespremenljiva cena"

#: inc/class-domain-product-manager.php:275
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:91
msgid "Fixed Markup"
msgstr "Nespremenljiva oznaka"

#: inc/class-domain-product-manager.php:274
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:90
msgid "Percentage Markup"
msgstr "Odstotek naštetosti"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:94
msgid "How to calculate the customer-facing price."
msgstr "Kako izračunati ceno za stranko."

#: inc/class-domain-product-manager.php:226
msgid "Select Provider"
msgstr "Izberi ponudnika"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:349
msgid "Suspended"
msgstr "Suspended"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:348
msgid "Transferred Out"
msgstr "Preneseno iz"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:346
msgid "Transferring"
msgstr "Prenos"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:304
msgid "Auto-renewal setting updated"
msgstr "Nastavitev samodejnega podaljševanja posodobljena"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:299
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:199
msgid "Saving..."
msgstr "Shranjevanje..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:297
msgid "Are you sure you want to cancel this transfer?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite prekliči ta prenos?"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:202
msgid "Transfer Status"
msgstr "Stanje prenosa"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:161
msgid "Automatically renew this domain before it expires."
msgstr "Samodejno podaljšaj to domeno, preden poteče."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:145
#: inc/class-domain-edit-integration.php:260
msgid "Registered"
msgstr "Registriran"

#: inc/class-dns-manager.php:1094
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:642
msgid "After signup, you will need to update your domain's DNS records to point to our servers. We will provide detailed instructions once your account is created."
msgstr "Po prijavi boste morali posodobiti DNS zapise vaše domene, da kažejo na naše strežnike. Podrobna navodila vam bomo posredovali, ko bo vaš račun ustvarjen."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:626
msgid "e.g. mybusiness.com"
msgstr "npr. mybusiness.com"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:625
msgid "Your Domain"
msgstr "Vaša domena"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:440
msgid "Search for a Domain"
msgstr "Išči domeno"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:383
msgid "Enter your site name..."
msgstr "Vnesite ime vašega spletišča..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:256
msgid "Enter one domain option per line."
msgstr "Vnesti eno možnost domene na vrstico."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:255
msgid "Available Subdomain Domains"
msgstr "Na voljo poddomeni domen"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:243
msgid "Offer different subdomain options to choose from."
msgstr "Ponudite različne možnosti poddomen, izmed katerih lahko izberete."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:242
msgid "Enable Subdomain Domain Selection"
msgstr "Omogoči izbiro poddomeni domene"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:229
msgid "Existing Domain Tab Label"
msgstr "Oznaka zavihka obstoječih domen"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:220
msgid "Register Tab Label"
msgstr "Oznaka zavihka registracije"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:208
msgid "Subdomain Tab Label"
msgstr "Oznaka zavihka poddomene"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:178
msgid "Domain Required (register or existing only)"
msgstr "Domena zahtevan (registracija ali le obstoječa)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:177
msgid "All Options (subdomain, register, existing)"
msgstr "Vse možnosti (poddomena, registracija, obstoječe)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:174
msgid "Controls which domain options are available to customers."
msgstr "Nadzor nad možnostmi domene, ki so na voljo strankam."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:173
msgid "Selection Mode"
msgstr "Način izbire"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:141
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:231
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:297
msgid "Use My Own Domain"
msgstr "Uporabi svojo lastno domeno"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:139
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:210
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:295
msgid "Use a Free Subdomain"
msgstr "Uporabite brezplačno poddomeno"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:95
msgid "Combines site URL and domain handling into one component. Configure the mode to control which options are available."
msgstr "Združi URL spletišča in upravljanje domene v en sam komponent. Nastavi način za nadzor, katere možnosti so na voljo."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:84
msgid "Let customers choose between a free subdomain, purchasing a domain, or using their own domain."
msgstr "Dovolite strankam, da izberejo med brezplačno poddomeno, nakupom domene ali uporabo lastne domene."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:73
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:294
msgid "Domain Selection"
msgstr "Izbira domene"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:459
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:513
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:507
msgid "No domain results returned"
msgstr "Ni rezultatov za domeno"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:81
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "Začni &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:69
msgid "Skip setup and configure manually"
msgstr "Preskoči nastavitev in nastavi ročno"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:26
msgid "To get started, select which domain provider you want to configure. You can add more providers later from the Integration Wizard."
msgstr "Za začetek izberite, katerega ponudnika domene želite nastaviti. Več ponudnikov lahko dodate kasneje z Vodnikom integracije."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:22
msgid "This addon lets you sell custom domain registrations to your customers directly through your checkout flow. Domains are registered automatically via your chosen provider."
msgstr "Ta dodatni modul vam omogoča prodajo po meri registracij domen vašim strankam neposredno prek vašega postopka blagajne. Domene se samodejno registrirajo preko izbranega ponudnika."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:19
msgid "Welcome to Domain Seller"
msgstr "Dobrodošli v Domena Seller"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:140
msgid "Save & Finish &rarr;"
msgstr "Shrani in zaključi →"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:130
msgid "Automatically renew domains before expiration. Customers can override this per domain."
msgstr "Samodejno podaljšaj domene pred iztekom. Stranke lahko prepišejo to za vsako domeno."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:116
msgid "For percentage, enter a number like 20 for 20%. For fixed, enter the amount to add."
msgstr "Za odstotek, vnesti številko, kot je 20 za 20%. Za nespremenljivo, vnesti znesek za dodajanje."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:103
msgid "Markup Value"
msgstr "Vrednost oznake"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:82
msgid "Set a default markup on domain registration costs. This determines your profit margin."
msgstr "Nabor privzete marže na stroške registracije domene. To določa vašo dobičkovno maržo."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:80
msgid "Default Pricing Markup"
msgstr "Privzeto cenovni dodatek"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:73
msgid "No TLDs could be retrieved from the provider. Default TLDs will be used. You can configure this later in settings."
msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti TLD-jev od ponudnika. Privzeti TLD-ji bodo uporabljeni. To lahko nastavite kasneje v nastavitvah."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:44
msgid "Select which TLDs (domain extensions) your customers can register. You can change these later."
msgstr "Izberite, katere TLD-ji (razširitve domen) lahko registrirajo vaši kupci. Te lahko spremenite pozneje."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:36
msgid "Allow customers to purchase domain registrations during checkout."
msgstr "Dovoli strankam, da kupijo registracije domen med blagajno."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:33
msgid "Enable Domain Selling"
msgstr "Omogoči prodajo domen"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:26
msgid "Configure your default domain selling settings. You can adjust these later from the settings page."
msgstr "Configure your default domain selling settings. You can adjust these later from the settings page."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:23
msgid "Domain Seller Settings"
msgstr "Nastavitve prodajalca domen"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:120
msgid "Save & Continue &rarr;"
msgstr "Shrani & Naprej &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:50
msgid "How to get your credentials"
msgstr "How to get your credentials"

#. translators: %s: provider name
#: views/setup-wizard/step-provider.php:41
msgid "Enter your %s API credentials below. These are used to register domains on behalf of your customers."
msgstr "Vnesite svoje %s API poverilnice spodaj. Te se uporabljajo za registracijo domen v imenu vaših strank."

#. translators: %s: domain provider name.
#. translators: %s: provider name
#: inc/class-settings-manager.php:333 views/setup-wizard/step-provider.php:31
msgid "Configure %s"
msgstr "Nastaviti %s"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:17
msgid "Provider not found. Please go back and select a provider."
msgstr "Ponudnik ni najden. Prosimo, pojdite nazaj in izberite ponudnika."

#: views/setup-wizard/step-done.php:31
msgid "Manage Domains"
msgstr "Upravljaj domene"

#: views/setup-wizard/step-done.php:27
msgid "Go to Settings"
msgstr "Pojdi na nastavitve"

#: views/setup-wizard/step-done.php:21
msgid "Your domain provider is configured and settings are saved. You can now sell domains to your customers through the checkout flow."
msgstr "Vaš ponudnik domen je konfiguriran in nastavitve so shranjene. Sedaj lahko prodajate domene svojim strankam prek postopka blagajne."

#: views/setup-wizard/step-done.php:18
msgid "Domain Selling is Ready!"
msgstr "Prodaja domen je pripravljena!"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:36
msgid "Domain Integration"
msgstr "Integracija domene"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:43
msgid "Select Integration..."
msgstr "Izberi integracijo..."

#: ultimate-multisite-domain-seller.php:100
msgid "Setup"
msgstr ""

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:99
msgid "OpenSRS provider is not registered."
msgstr "Ponudnik OpenSRS ni registriran."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:109
msgid "Namecheap provider is not registered."
msgstr "Namecheap ponudnik ni registriran."

#. translators: %1$s: lock/unlock action, %2$s: error message
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1085
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:946
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:960
msgid "Failed to %1$s domain: %2$s"
msgstr "Ni uspelo %1$s domeno: %2$s"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:123
msgid "Done"
msgstr "Done"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:108
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:84
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:95
msgid "Domain Seller Setup"
msgstr "Nastavitev prodajalca domene"

#: inc/class-settings-manager.php:781
msgid "Syncing TLDs (this may take a few minutes)..."
msgstr "Sinhronizacija TLD-jev (to lahko traja nekaj minut)..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:575
#: inc/class-checkout-integration.php:357 inc/class-form-extension.php:161
msgid "State / Province"
msgstr "Država / pokrajina"

#: inc/class-form-extension.php:144
msgid "123 Main St"
msgstr "123 Glavna ulica"

#: inc/class-form-extension.php:134
msgid "Contact details sent to the domain registrar. Defaults are loaded from Domain Seller settings."
msgstr "Kontaktni podatki poslani registratorju domene. Privzete nastavitve se nalagajo iz nastavitev prodajalca domene."

#: inc/class-form-extension.php:133
msgid "Registrant Contact"
msgstr "Kontakt registranta"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:116
#: views/setup-wizard/step-settings.php:136
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:27
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Nazaj"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:53
msgid "Deselect All"
msgstr "Odstrani izbiro vseh"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:50
msgid "Select All"
msgstr "Izbrati vse"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:132
msgid "OpenSRS Full API Documentation"
msgstr "OpenSRS celotna API dokumentacija"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:127
msgid "OpenSRS Reseller Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS prodajalec hiter vodnik za začetek"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:122
msgid "OpenSRS API Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS API Hitro vodnik za začetek"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Select Horizon (Test) for development or Live (Production) for real transactions."
msgstr "Izbrati Horizon (Test) za razvoj ali v živo (Production) za resnične transakcije"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Environment:"
msgstr "Okolje:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "The API key you generated in Step 2."
msgstr "API ključ, ki ste ga ustvarili v koraku 2."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "OpenSRS Private Key:"
msgstr "OpenSRS zasebni ključ:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "Your reseller username from the Reseller Control Panel."
msgstr "Vaše uporabniško ime prodajalca iz plošče za upravljanje prodajalcev."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "OpenSRS Username:"
msgstr "OpenSRS uporabniško ime:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:93
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:75
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:102
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:92
msgid "Step 4: Configure the Integration"
msgstr "Korak 4: Nastavi integracijo"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:97
msgid "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."
msgstr "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:89
msgid "Add this IP address to the OpenSRS allowed list."
msgstr "Dodaj ta IP naslov na seznam dovoljenih OpenSRS."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:68
msgid "Add your server's public IP address to the allowed list."
msgstr "Dodajte IP naslov vašega strežnika na dovoljeni seznam."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:67
msgid "Navigate to IP Access Rules."
msgstr "Pojdite na IP pravila dostopa."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:66
msgid "In the Reseller Control Panel, go to Account Settings."
msgstr "V plošči upravljanja preprodajalca pojdite na nastavitve računa."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:62
msgid "For the live environment, you must whitelist the IP address of your web server:"
msgstr "Za okolje v živo morate dodati v bele listice IP naslov vašega spletnega strežnika:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:58
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP (Production Only)"
msgstr "Korak 3: Dodaj na belo listo IP strežnika (samo v produkciji)"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:54
msgid "Generate a new API key and copy it. This is your Private Key."
msgstr "Ustvari nov API ključ in ga kopiraj. To je tvoj zasebni ključ."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:53
msgid "Click the API Settings tab."
msgstr "Kliknite zavihek Nastavitve API."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:52
msgid "Go to Account Settings (gear icon at the top right)."
msgstr "Pojdite na Nastavitve računa (ikona z zobčnikom na vrhu desno)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:51
msgid "Log in to your OpenSRS Reseller Control Panel."
msgstr "Prijava v vašo OpenSRS Reseller Control plošča."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:47
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate Your API Key"
msgstr "Korak 2: Ustvari svoj API ključ"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:43
msgid "Add funds to your account using a credit card, PayPal, or ACH so you can process domain registrations."
msgstr "Dodajte sredstva na svoj račun z uporabo kreditne kartice, PayPal ali ACH, da lahko obdelujete registracije domen."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:42
msgid "Once approved, log in to the Reseller Control Panel (RWI)."
msgstr "Ko je odobren, se prijavite v Ploščo upravljanja preprodajalca (RWI)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:41
msgid "Visit the OpenSRS website and apply for a reseller account."
msgstr "Obišči spletišče OpenSRS in uveljavi račun za prodajalca."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, sign up for an OpenSRS reseller account:"
msgstr "Če ga še nimate, se prijavite za račun OpenSRS prodajalca:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:33
msgid "Step 1: Get a Reseller Account"
msgstr "Korak 1: Pridobite račun preprodajalca"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:28
msgid "OpenSRS provides a free test environment (Horizon) so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "OpenSRS nudi brezplačno testno okolje (Horizon), tako da lahko razvijate in testirate brez obdelave realnih transakcij. Priporočamo, da najprej tam testirate."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:22
msgid "OpenSRS is a wholesale domain registration service by Tucows. It provides a reseller API for managing domain lookups, registrations, transfers, and renewals. You need a reseller account to use this integration."
msgstr "OpenSRS je veleprodajna storitev registracije domen, ki jo ponuja Tucows. Ponudba API za preprodajalce za upravljanje iskanja domen, registracij, prenosov in podaljšanj. Za uporabo te integracije potrebujete račun preprodajalca."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:18
msgid "About OpenSRS"
msgstr "O OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "OpenSRS reseller credentials"
msgstr "OpenSRS reseller credentials"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:166
msgid "Namecheap API FAQ"
msgstr "Namecheap API Pogosta vprašanja"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:161
msgid "Namecheap API Methods Reference"
msgstr "Namecheap referenca metod API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:156
msgid "Namecheap API Introduction"
msgstr "Namecheap API uvod"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:150
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:116
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:106
msgid "Additional Resources"
msgstr "Dodatni viri"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
msgid "Enable this if you are using Sandbox credentials for testing."
msgstr "Omogočite to, če uporabljate Sandbox poverilnice za testiranje."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Sandbox Mode:"
msgstr "Način piščalnice:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Your Namecheap account username (typically the same as API User)."
msgstr "Vaše uporabniško ime računa Namecheap (običajno enako kot API uporabnik)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
msgid "The API key from your Namecheap API Access page."
msgstr "API ključ iz vaše Namecheap strani dostopa API."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "API Key:"
msgstr "API ključ:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "Your Namecheap account username (used for API authentication)."
msgstr "Vaše uporabniško ime računa Namecheap (uporabljeno za API overjanje)."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "API User:"
msgstr "API uporabnik:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:97
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:79
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:139
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:65
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:106
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:96
msgid "In the next step, you will enter:"
msgstr "V naslednjem koraku boste vnesli:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:135
msgid "Step 5: Configure the Integration"
msgstr "Korak 5: Nastavi integracijo"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:131
msgid "Use the Sandbox credentials in this wizard and enable the Sandbox Mode toggle."
msgstr "Uporabite poverilnice Sandbox v tem čarovniku in omogočite preklop Sandbox Mode."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:130
msgid "Enable API access in your Sandbox account (same steps as above)."
msgstr "Omogočite API dostop v vašem Sandbox računu (iste korake kot zgoraj)."

#. translators: %s is the Sandbox signup URL
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:125
msgid "Create a free Sandbox account at %s."
msgstr "Ustvarite brezplačen račun Sandbox na %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:117
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:74
msgid "To test without processing real transactions:"
msgstr "Za testiranje brez obdelave dejanskih transakcij:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:113
msgid "Step 4: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "Korak 4: Preizkusite z Sandbox (priporočeno)"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:108
msgid "API calls from non-whitelisted IPs will be rejected. Make sure the IP you enter matches the IP your server uses for outbound HTTP requests."
msgstr "API calls from non-whitelisted IPs will be rejected. Make sure the IP you enter matches the IP your server uses for outbound HTTP requests."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:56
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:96
msgid "Important:"
msgstr "Pomembno:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:100
msgid "Add this IP address to the Namecheap whitelist."
msgstr "Dodaj ta IP naslov v Namecheap bele listo."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:98
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:87
msgid "Your Server IP:"
msgstr "Vaš strežnik IP:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:79
msgid "Add your web server's public IPv4 address. Only IPv4 addresses are supported."
msgstr "Dodajte javni IPv4 naslov vašega spletnega strežnika. Podprti so le naslovi IPv4."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:78
msgid "On the API Access management page, find the Whitelisted IPs section."
msgstr "Na strani upravljanja dostopa API najdite odsek beleženih IP-jev."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:74
msgid "Namecheap requires you to whitelist at least one IP address before API access will work:"
msgstr "Namecheap zahteva, da dodate vsaj en IP naslov na seznam dovoljenih, preden bo API dostop deloval:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:70
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP"
msgstr "Korak 3: Dovoli IP vašega strežnika"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:66
msgid "Once API access is enabled, your API key will be displayed on the same page. Copy it and keep it safe."
msgstr "Ko je dostop do API omogočen, bo vaš API ključ prikazan na isti strani. Kopirajte ga in ga varno shranite."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:62
msgid "Step 2: Get Your API Key"
msgstr "Korak 2: Pridobite svoj API ključ"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:57
msgid "To enable API access on the production environment, your Namecheap account must meet certain requirements such as an account balance of $50 or more, 20 or more domains, or $50 or more in purchases within the last 2 years. Approval may take a couple of days."
msgstr "Za omogočanje API dostopa na produkcijskem okolju mora vaš račun Namecheap izpolnjevati določene zahteve, kot je saldo računa 50 $ ali več, 20 ali več domen ali 50 $ ali več nakupov v zadnjih 2 letih. Odobritev lahko traja nekaj dni."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:56
msgid "Production Requirements:"
msgstr "Zahteve za proizvodnjo:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:51
msgid "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."
msgstr "Preklopite stikalo za dostop do API na VLU, preberite pogoje storitve in vnesite geslo vašega računa, da potrdite."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:50
msgid "Click Manage next to Namecheap API Access."
msgstr "Kliknite Upravljati poleg Namecheap API dostopa."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:49
msgid "Scroll down to the Business & Dev Tools section."
msgstr "Drsi navzdol na odsek Poslovne in razvojne pripomočke."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:48
msgid "Go to Profile > Tools from the navigation menu."
msgstr "Pojdite na Profil > Orodja iz navigacijskega menija."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:47
msgid "Log in to your Namecheap account."
msgstr "Prijava v vaš račun Namecheap."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:43
msgid "Step 1: Enable API Access"
msgstr "Korak 1: Omogočiti API dostop"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:38
msgid "Namecheap provides a free Sandbox environment for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Namecheap nudi brezplačno okolje Sandbox za testiranje. Priporočamo, da tam preizkusite svojo integracijo, preden preklopite na produkcijo."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:55
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:37
msgid "Note:"
msgstr "Opomba:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:32
msgid "The Namecheap API allows you to manage domain registrations, transfers, and DNS programmatically. API calls are sent as HTTP GET requests and responses are returned in XML format."
msgstr "Namecheap API omogoča, da upravljate z registracijami domen, prenosi in DNS programno. Klici API-ja se pošiljajo kot HTTP GET zahteve in odgovori se vrnejo v XML obliki."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:28
msgid "About the Namecheap API"
msgstr "O Namecheap API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:30
msgid "to get started with domain registration."
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:21
msgid "Sign up for Namecheap"
msgstr "Prijavi se na Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:19
msgid "Don't have a Namecheap account?"
msgstr "Nimate računa Namecheap?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "to connect your account for domain registration."
msgstr "povežite svoj račun za registracijo domene"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
msgid "Namecheap API credentials"
msgstr "Namecheap API poverilnice"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "You'll need your"
msgstr "Potrebovali boste svoj"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:11
msgid "Instructions"
msgstr "Navodila"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "Renews at"
msgstr "Obnovi ob"

#: views/frontend/domain-search.php:354
msgid "first year"
msgstr "prvi let"

#: views/frontend/domain-search.php:114
msgid "Searching for available domains..."
msgstr "Iskanje razpoložljivih domen..."

#: views/frontend/domain-search.php:103
msgid "New Search"
msgstr "Novo iskanje"

#: views/frontend/domain-search.php:101
msgid "Domain Search Results"
msgstr "Rezultati iskanja domene"

#: views/frontend/domain-search.php:93
msgid "Suggest alternatives if unavailable"
msgstr "Predlagajte alternative, če niso na voljo"

#: views/frontend/domain-search.php:88
msgid "Search Domains"
msgstr "Išči domene"

#: views/frontend/domain-search.php:57
msgid "All TLDs"
msgstr "Vsi TLD-ji"

#: views/frontend/domain-search.php:54
msgid "Popular"
msgstr ""

#: views/frontend/domain-search.php:44
msgid "Enter your domain name"
msgstr "Vnesite ime domene"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:907
msgid "Not Started"
msgstr "Ni zagnano"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:233
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:73
msgid "DNS Management"
msgstr "Upravljanje DNS"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:383
msgid "Copy Information to All Domains"
msgstr "Kopiraj informacije na vse domene"

#. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:361
msgid "I agree to the %1$sDomain Registration Terms%2$s and acknowledge that domain registrations are non-refundable."
msgstr "Sprejmem %1$sPogoji registracije domene%2$s in potrjujem, da registracije domene niso vračljive."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:335
msgid "Nameserver 4 (Optional)"
msgstr "Nameserver 4 (Izbirno)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:325
msgid "Nameserver 3 (Optional)"
msgstr "Nameserver 3 (Izbirno)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:312
msgid "Nameserver 2"
msgstr "DNS strežnik 2"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:302
msgid "Nameserver 1"
msgstr "Imenik strežnika 1"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:291
msgid "Specify your own nameservers for this domain"
msgstr "Navedite svoje lastne strežnike imen za to domeno"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:289
msgid "Use Custom Nameservers"
msgstr "Uporabi po meri imena strežnikov"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:281
msgid "Use the domain provider's default nameservers"
msgstr "Uporabite privzete strežnike imena ponudnika domene"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:279
msgid "Use Default Nameservers"
msgstr "Uporabi privzete strežnike imen"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:269
msgid "Nameservers"
msgstr ""

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:258
msgid "Keep your contact information private (+$9.99/year)"
msgstr "Ohranite svoje kontaktne informacije zasebne (+$9.99/year)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:256
msgid "WHOIS Privacy Protection"
msgstr "WHOIS Zaščita zasebnosti"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:242
msgid "Automatically renew this domain before expiration"
msgstr "Automatično podaljšaj to domeno pred iztekom"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:230
msgid "Domain Options"
msgstr "Možnosti domene"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:216
msgid "Select Country..."
msgstr "Izberite državo..."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:196
msgid "Postal/ZIP Code"
msgstr "Poštna/poštna koda"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:156
msgid "Address Line 2 (Optional)"
msgstr "Naslovna vrstica 2 (izbirno)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:141
msgid "Street Address"
msgstr "Naslov ulice"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:136
msgid "Address Information"
msgstr "Informacije o naslovu"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:123
msgid "Organization (Optional)"
msgstr "Organizacija (izbirno)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:107
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonska številka"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:92
msgid "Email Address"
msgstr "E-poštni naslov"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:56
msgid "Registrant Information"
msgstr "Informacije registranta"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:36
msgid "Please provide the required information for domain registration."
msgstr "Prosimo, zagotovite zahtevanih informacij za registracijo domene."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:33
msgid "Domain Registration Information"
msgstr "Informacije o registraciji domene"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:23
msgid "Provide this code to your new registrar to complete the transfer. The transfer typically completes within 5-7 days."
msgstr "Posredujte to kodo svojemu novemu registratorju, da dokončate prenos. Prenos se običajno zaključi v 5–7 dneh."

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:21
msgid "Your authorization code is:"
msgstr "Vaša pooblastitvena koda je:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:18
msgid "A transfer out has been initiated for your domain %s."
msgstr "Izvoz je bil zagnan za vašo domeno %s."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:22
msgid "Please contact support if you need assistance."
msgstr "Prosimo, kontaktirajte podporo, če potrebujete pomoč."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:21
msgid "Reason:"
msgstr "Razlog:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:18
msgid "Unfortunately, the transfer for your domain %s has failed."
msgstr "Žal je prenos vaše domene %s ni uspelo."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:18
msgid "The transfer for your domain %s has been completed successfully."
msgstr "Prenos vaše domene %s je bil uspešno zaključen."

#: views/emails/customer/domain-renewed.php:29
msgid "New Expiry Date"
msgstr "Nov datum izteka"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully renewed."
msgstr "Vaša domena %s je bila uspešno podnova."

#. translators: %s: number of days until expiry
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:24
msgid "It will expire in %s days. Please ensure your payment method is up to date to avoid any disruption."
msgstr "Izhaja v veljavnost čez %s dni. Prosimo, poskrbite, da je vaša plačilna metoda posodobljena, da se izogibate kakršnim koli motnjam."

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: expiry date
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:18
msgid "Your domain %1$s is expiring on %2$s."
msgstr "Vaša domena %1$s poteče %2$s."

#: views/emails/customer/domain-registered.php:39
msgid "You can manage your domain settings from your account dashboard."
msgstr "Lahko upravljate nastavitve svoje domene na nadzorno ploščo vašega računa."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully registered."
msgstr "Vaša domena %s je bila uspešno registrirana."

#. translators: %s: customer name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:12
msgid "Hey %s,"
msgstr "Hej %s,"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:38
#: views/emails/customer/domain-registered.php:33
msgid "Expiry Date"
msgstr "Datum poteka"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:35
#: views/emails/customer/domain-registered.php:30
msgid "year(s)"
msgstr "leto(ja)"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:17
msgid "Domain Details"
msgstr "Podrobnosti domene"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: customer name
#: views/emails/admin/domain-registered.php:13
msgid "A new domain, %1$s, has been registered by %2$s."
msgstr "Nova domena, %1$s, je bila registrirana s strani %2$s."

#: views/emails/admin/domain-registered.php:9
msgid "Hey there,"
msgstr "Živjo,"

#. translators: %s: selected domain URL
#: views/domain-search-results.php:38
msgid "Your website URL will be %s"
msgstr "Vaš spletišče URL bo %s"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:35
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:30
msgid "Enter a domain name (e.g. mybusiness.com)"
msgstr "Vnesti ime domene (npr. mybusiness.com)"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "yr"
msgstr "leto"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:170
msgid "Domains will be set to auto-renew when registered with this product."
msgstr "Domene bodo nastavljene na samodejno podaljšanje, ko se registrirajo s tem izdelkom."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:152
msgid "Default number of years for domain registration."
msgstr "Privzeti število let za registracijo domene."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:137
msgid "Default Registration Period"
msgstr "Privzeto obdobje registracije"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:125
msgid "Registration Details"
msgstr "Podrobnosti registracije"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:202
msgid "Price Override"
msgstr "Prepis cene"

#: inc/class-domain-product-manager.php:407
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:201
msgid "Fixed Amount Off"
msgstr "Nespremenljiv zneskovni popust"

#: inc/class-domain-product-manager.php:406
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:200
msgid "Percentage Off"
msgstr "Procentni popust"

#: inc/class-domain-product-manager.php:401
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:195
msgid "Discount Type"
msgstr "Vrsta popusta"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:188
msgid "Offer a discounted price for the first year of 1-year domain registrations. Renewals will use the normal markup price."
msgstr "Ponudite znižano ceno za prvo leto registracij domen na eno leto. Obnavljanje bo uporabljalo običajno ceno z maržo."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:184
msgid "Enable First-Year Introductory Pricing"
msgstr "Omogočiti uvodno ceno prvega leta"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:101
msgid "Markup Percentage"
msgstr "Odmik v odstotkih"

#: inc/class-domain-product-manager.php:299
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:119
msgid "Markup Amount"
msgstr "Znesek marže"

#: inc/class-domain-product-manager.php:269
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:85
#: views/setup-wizard/step-settings.php:88
msgid "Markup Type"
msgstr "Tip oznake"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:78
msgid "Select which TLDs customers can register with this product."
msgstr "Izberite, katere TLD-je lahko registrirajo kupci s tem izdelkom."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:54
msgid "Select the domain integration to use for registrations with this product."
msgstr "Izberite integracijo domene, ki jo želite uporabiti za registracije s tem izdelkom."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:48
msgid "(Not Configured)"
msgstr "(Ni nastavljeno)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:251
msgid "Domain Provider"
msgstr "Ponudnik domene"

#: inc/class-domain-product-manager.php:259
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:61
msgid "Supported TLDs"
msgstr "Podprti TLD-ji"

#: inc/class-domain-product-manager.php:354
msgid "WHOIS Privacy"
msgstr "WHOIS zasebnost"

#: views/setup-wizard/step-done.php:35
msgid "Create Domain Product"
msgstr "Ustvari produkt domene"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:566
msgid "Renew"
msgstr "Obnovi"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:565
msgid "Renew Now"
msgstr "Obnovi zdaj"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:557
msgid "Manage DNS"
msgstr "Upravljati DNS"

#: inc/class-domain-seller.php:329
msgid "unknown"
msgstr "neznano"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:160
#: inc/class-domain-product-manager.php:347
msgid "Auto-Renew"
msgstr "Samodejno podaljšanje"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:153
msgid "Expires"
msgstr "Iztek"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:138
#: inc/class-ses-verification-manager.php:599
msgid "Status"
msgstr ""

#: inc/class-domain-edit-integration.php:347
msgid "Expired"
msgstr "Preteklo"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:345
msgid "Active"
msgstr "Aktiven"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:416
#: inc/class-checkout-integration.php:314
#: views/emails/admin/domain-registered.php:22
#: views/emails/customer/domain-registered.php:25
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:25
msgid "Domain"
msgstr ""

#: views/frontend/customer-dns-management.php:118
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:240
msgid "Enable Auto-Renewal"
msgstr "Omogoči samodejno podaljšanje"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:26
msgid "Customer"
msgstr "Kupec"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:140
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:222
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:296
msgid "Register a New Domain"
msgstr "Registracija nove domene"

#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:195
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:206
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:217
#: inc/class-checkout-integration.php:407
#: inc/class-checkout-integration.php:417
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:456
msgid "Register Domain"
msgstr "Registracija domene"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:118
#: inc/class-settings-manager.php:93
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:198
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:240
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:237
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Nastala je napaka. Prosimo, poskusite znova."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:236
msgid "No results found. Try a different domain name."
msgstr "Ni rezultatov. Poskusite z drugo domeno."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:235
msgid "/year"
msgstr "/leto"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:125
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:160
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:230
msgid "Register"
msgstr ""

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:124
msgid "Text for the register button on each result."
msgstr "Besedilo za gumb registracije na vsaki izpisani rezultat."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:123
msgid "Button Label"
msgstr "Oznaka gumba"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:117
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:159
msgid "Search for your perfect domain name."
msgstr "Iščite svoje popolno ime domene."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:116
msgid "Description text displayed below the heading."
msgstr "Opis besedila prikazanega pod naslovom."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:115
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:109
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:158
msgid "Register a Domain"
msgstr "Registriraj domeno"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:108
msgid "Heading text displayed above the search form."
msgstr "Besedilo naslova prikazano nad obrazcem za iskanje."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:107
msgid "Title"
msgstr ""

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:101
msgid "e.g. 123"
msgstr "npr. 123"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:100
msgid "The ID of the domain product to use at checkout."
msgstr "ID izdelka domene za uporabo pri blagajni."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:99
msgid "Domain Product ID"
msgstr "ID izdelka domene"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr ""

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Splošno"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:78
msgid "Adds a domain search form to the page."
msgstr "Dodaja obrazec za iskanje domene na stran."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:925
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:888
msgid "Failed to get EPP code."
msgstr "Ni uspelo pridobiti EPP kode."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:881
msgid "EPP code retrieved successfully."
msgstr "EPP koda uspešno pridobljena."

#. translators: %s: lock/unlock action
#. translators: %s: the lock action that failed (lock/unlock).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:853
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:874
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:785
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:851
msgid "Failed to %s domain."
msgstr "Ni uspelo %s domene."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "unlock"
msgstr "unlock"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "lock"
msgstr "zaklep"

#. translators: %s: the lock action performed (locked/unlocked).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:863
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:793
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:840
msgid "Domain %s successfully."
msgstr "Domena %s uspešno."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "unlocked"
msgstr "odklenjeno"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "locked"
msgstr "zaklenjeno"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:774
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:794
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:717
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:780
msgid "Failed to update nameservers."
msgstr "Ni uspelo posodobiti nameserverjev."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:787
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:722
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:773
msgid "Nameservers updated successfully."
msgstr "Nameservers so uspešno posodobljeni."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:740
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:646
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:743
msgid "Failed to get domain information."
msgstr "Ni uspelo pridobiti informacij o domeni."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:727
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:653
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:736
msgid "Domain information retrieved successfully."
msgstr "Informacije o domeni so bile uspešno pridobljene."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:786
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:673
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:698
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:611
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:708
msgid "Domain renewal failed."
msgstr "Obnova domene ni uspela."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:689
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:616
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:699
msgid "Domain renewal completed successfully."
msgstr "Obnova domene je bila uspešno zaključena."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:668
msgid "Failed to activate domain order."
msgstr "Ni uspelo aktivirati naročila domene."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:661
msgid "Domain order activated successfully."
msgstr "Naročilo domene je bilo uspešno aktivirano."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:634
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:537
msgid "Domain registration initiated successfully."
msgstr "Registracija domene je bila uspešno zagnana."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:628
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:591
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:515
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:500
msgid "Invalid domain name format."
msgstr "Neveljaven format imena domene."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:469
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:398
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:408
msgid "Domain search completed successfully."
msgstr "Iskanje domene je uspešno zaključeno."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:404
msgid "No search results returned."
msgstr "Ni rezultatov iskanja."

#. translators: %s: error message from pricing API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1329
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1274
msgid "Failed to get pricing: %s"
msgstr "Ni uspelo pridobiti cen: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:594
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:560
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1317
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:487
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:472
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1262
msgid "Pricing retrieved successfully."
msgstr "Cenovni podatki so uspešno pridobljeni."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:587
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1308
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1254
msgid "TLD is required"
msgstr "TLD je zahtevan"

#. translators: %s: error message from DNS batch update API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1988
msgid "Failed to update DNS records: %s"
msgstr "Ni uspelo posodobiti DNS zapisov: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1982
msgid "DNS records updated successfully"
msgstr "DNS zapisi so bili uspešno posodobljeni"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1976
msgid "Failed to update DNS records"
msgstr "Ni uspelo posodobiti DNS zapisov"

#. translators: %s: lock/unlock action
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1054
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:929
msgid "Failed to %s domain"
msgstr "Ni uspelo %s domene"

#. translators: %s: error message from auth code API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1154
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1030
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1024
msgid "Failed to retrieve authorization code: %s"
msgstr "Ni uspelo pridobiti pooblastitvene kode: %s"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:918
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:921
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1005
msgid "Authorization code has been sent to the registrant email address."
msgstr "Pooblastitvena koda je bila poslana na e-poštni naslov registranta."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:981
msgid "Failed to retrieve domain info from Namecheap"
msgstr "Ni uspelo pridobiti podrobnosti domene iz Namecheap"

#. translators: %s: error message from transfer API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1253
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1104
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1123
msgid "Transfer failed: %s"
msgstr "Prenos ni uspelo: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1219
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1065
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1089
msgid "Domain transfer failed"
msgstr "Prenos domene ni uspelo"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1179
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1053
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1047
msgid "Domain name, authorization code and registrant information are required"
msgstr "Domain name, authorization code and registrant information are required"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1505
msgid "Invalid XML response"
msgstr "Neveljaven XML odziv"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1490
msgid "Empty API response"
msgstr "Prazni API odgovor"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1461
msgid "API request failed with non-OK status."
msgstr "API zahteva ni uspela z ne-OK stanjem."

#. translators: %s: error message from domain info API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:896
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:769
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:781
msgid "Failed to get domain info: %s"
msgstr "Ni uspelo pridobiti podrobnosti domene: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:867
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:736
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:753
msgid "Failed to retrieve domain information"
msgstr "Ni uspelo pridobiti informacij o domeni"

#. translators: %s: error message from nameserver API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:977
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:843
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:855
msgid "Nameserver update failed: %s"
msgstr "Posodobitev imenskega strežnika ni uspela: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:948
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:810
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:826
msgid "Nameserver update failed"
msgstr "Posodobitev imenskega strežnika ni uspela"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:919
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:790
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:802
msgid "Domain name and nameservers are required"
msgstr "Ime domene in nameserverji so zahtevani"

#. translators: %s: error message from renewal API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:820
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:717
msgid "Renewal failed: %s"
msgstr "Obnavljanje ni uspelo: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:661
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:683
msgid "Domain renewal failed"
msgstr "Obnova domene ni uspela"

#. translators: %s: error message from registration API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:624
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:633
msgid "Registration failed: %s"
msgstr "Registracija ni uspela: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:623
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:558
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:550
msgid "Domain name and registrant information are required"
msgstr "Ime domene in informacije o registrant so zahtevani"

#. translators: %s: error message from API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:480
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:482
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:536
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:528
msgid "Domain search failed: %s"
msgstr "Iskanje domene ni uspelo: %s"

#. translators: %s: error message from Enom API
#. translators: %s: error message from GoDaddy API
#. translators: %s: error message from Namecheap API
#. translators: %s: error message from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1414
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1141
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1372
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1317
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Povezava ni uspela: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1355
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1303
msgid "API connection test failed"
msgstr "Test povezave API ni uspelo"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1344
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1289
msgid "Provider not configured"
msgstr "Ponudnik ni konfiguriran"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:71
msgid "API Key"
msgstr "API tipka"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:93
msgid "OpenSRS username and private key are required."
msgstr "OpenSRS username and private key are required."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:78
msgid "Horizon (Test)"
msgstr "Horizont (Test)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:77
msgid "Live (Production)"
msgstr "V živo (Proizvodnja)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:73
msgid "Select the OpenSRS environment."
msgstr "Izberite okolje OpenSRS."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:84
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:72
msgid "Environment"
msgstr "Okolje"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:66
msgid "Enter private key..."
msgstr "Vnesti zasebni ključ..."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:64
msgid "Your OpenSRS API private key."
msgstr "Vaš OpenSRS API zasebni ključ."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:63
msgid "OpenSRS Private Key"
msgstr "OpenSRS zasebni ključ"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:58
msgid "Your OpenSRS reseller username."
msgstr "Vaše OpenSRS prodajni uporabniško ime."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:57
msgid "OpenSRS Username"
msgstr "OpenSRS uporabniško ime"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:34
msgid "OpenSRS domain registration service by Tucows."
msgstr "OpenSRS storitev registracije domen od Tucows."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:103
msgid "Namecheap API user and API key are required."
msgstr "Namecheap API uporabnik in API ključ sta zahtevani."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:87
msgid "Enable sandbox/test mode."
msgstr "Omogoči sandbox/test način."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:87
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:86
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:74
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:80
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Način piščalnice"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:75
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:83
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:60
msgid "Enter username..."
msgstr "Vnesi uporabniško ime..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:81
msgid "Your Namecheap account username."
msgstr "Vaše uporabniško ime računa Namecheap."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:80
msgid "Namecheap Username"
msgstr "Namecheap uporabniško ime"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:72
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:74
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:74
msgid "Enter API key..."
msgstr "Vnesti API ključ..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:72
msgid "Your Namecheap API key."
msgstr "Vaš Namecheap API ključ."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:71
msgid "Namecheap API Key"
msgstr "Namecheap API ključ"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:68
msgid "Enter API user..."
msgstr "Vnesi API uporabnika..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:66
msgid "Your Namecheap API username."
msgstr "Vaše Namecheap API uporabniško ime."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:65
msgid "Namecheap API User"
msgstr "Namecheap API uporabnik"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:36
msgid "Namecheap domain registration and management."
msgstr "Namecheap domena registracija in upravljanje."

#: inc/class-settings-manager.php:1062
msgid "Auto-renewal setting updated."
msgstr "Nastavitev samodejnega podaljševanja je posodobljena."

#: inc/class-settings-manager.php:1050
msgid "Invalid domain ID."
msgstr "Neveljaven ID domene."

#: inc/class-settings-manager.php:1015
msgid "No TLDs found to sync."
msgstr "Ni najdenih TLD-jev za uskladitev."

#: inc/class-settings-manager.php:1005
msgid "Some errors occurred:"
msgstr "Prišlo je do nekaterih napak:"

#. translators: %d: number of TLDs synced
#: inc/class-settings-manager.php:995
msgid "Successfully synced %d TLD."
msgid_plural "Successfully synced %d TLDs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#. translators: %1$s: integration name, %2$s: error message
#: inc/class-settings-manager.php:926
msgid "Failed to sync TLDs from %1$s: %2$s"
msgstr "Uskladitev TLD-ov iz %1$s ni uspela: %2$s"

#: inc/class-settings-manager.php:800
msgid "Sync failed."
msgstr "Uskladitev ni uspelo."

#: inc/class-domain-product-manager.php:207
msgid "Domains"
msgstr "Domene"

#: inc/class-settings-manager.php:590
msgid "Manage Email Notifications"
msgstr "Upravljanje e-poštnih obvestil"

#: inc/class-settings-manager.php:588
msgid "Email Notifications"
msgstr "Obvestila e-pošte"

#: inc/class-settings-manager.php:578
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"

#: inc/class-form-extension.php:180 inc/class-settings-manager.php:493
msgid "Two-letter country code (e.g. US, GB, DE)."
msgstr "Dvoznamenkova koda države (npr. US, GB, DE)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:595
#: inc/class-checkout-integration.php:375 inc/class-form-extension.php:179
#: inc/class-settings-manager.php:492
msgid "Country Code"
msgstr "Krajinski koda"

#: inc/class-settings-manager.php:472
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:181
msgid "State/Province"
msgstr ""

#: inc/class-settings-manager.php:452
msgid "Street address for domain registrant contact."
msgstr "Naslov na ulici za kontakt registranta domene."

#: inc/class-settings-manager.php:441
msgid "Default Registrant Information"
msgstr "Privzete informacije registranta"

#: inc/class-settings-manager.php:427
msgid "Renewal Retry Period (days)"
msgstr "Obdobje ponovnega poskusa obnavljanja (dni)"

#: inc/class-settings-manager.php:414
msgid "Renewal Notice Days"
msgstr "Obnova obvestiti dni"

#: inc/class-settings-manager.php:403
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:166
#: views/setup-wizard/step-settings.php:127
msgid "Enable Auto-Renewal by Default"
msgstr "Omogoči samodejno obnovitev privzeto"

#: inc/class-settings-manager.php:393
msgid "Auto-Renewal Settings"
msgstr "Nastavitve samodejnega podaljševanja"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:96
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Nespremenljiva vsota"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:93
msgid "Percentage"
msgstr "Odstotek"

#: inc/class-settings-manager.php:375
msgid "Sync Provider TLDs"
msgstr "Uskladitev ponudnika TLD-jev"

#: inc/class-settings-manager.php:372
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:11
msgid "Sync TLDs"
msgstr "Uskladitev TLD-ov"

#: inc/class-domain-product-manager.php:265 inc/class-settings-manager.php:363
msgid "Select TLDs..."
msgstr "Izbrati TLD-je..."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:42
msgid "Default TLDs"
msgstr "Privzeti TLD-ji"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:33
msgid "Namecheap"
msgstr "Namecheap"

#. translators: %s: domain provider name.
#: inc/class-settings-manager.php:331
msgid "Configure %s credentials and settings via the Integration Wizard."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:31
msgid "OpenSRS"
msgstr "OpenSRS"

#: inc/class-settings-manager.php:317
msgid "Configure domain providers via the Integration Wizard."
msgstr "Nastavite ponudnike domen prek Čarovnika za integracijo."

#: inc/class-settings-manager.php:316
msgid "Domain Provider Configuration"
msgstr "Nastavitev ponudnika domene"

#: inc/class-settings-manager.php:286
msgid "Pricing Cache Duration (minutes)"
msgstr "Trajanje predpomnilnika cen (minut)"

#: inc/class-settings-manager.php:273
msgid "Search Results Limit"
msgstr "Omejitev rezultatov iskanja"

#: inc/class-settings-manager.php:261
msgid "Default Provider"
msgstr "Privzeti ponudnik"

#: inc/class-settings-manager.php:250
msgid "Enable or disable the domain selling functionality."
msgstr "Omogočiti ali onemogočiti funkcionalnost prodaje domen."

#: inc/class-settings-manager.php:249
msgid "Enable Domain Seller"
msgstr "Omogoči prodajalca domene"

#: inc/class-settings-manager.php:239
msgid "General Settings"
msgstr ""

#: inc/class-settings-manager.php:207
msgid "Configure domain registration and selling settings."
msgstr "Nastavi nastavitve registracije in prodaje domen."

#: inc/class-settings-manager.php:206 inc/class-settings-manager.php:225
#: inc/class-settings-manager.php:226
msgid "Domain Seller"
msgstr "Prodajalec domen"

#: inc/class-settings-manager.php:173
msgid "Unable to connect to the API."
msgstr "Ne morem se povezati z API-jem."

#: inc/class-settings-manager.php:180 inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Connection Failed"
msgstr "Povezava ni uspela"

#: inc/class-settings-manager.php:168
msgid "Successfully connected to the API."
msgstr "Uspešno povezano z API-jem."

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Connection Successful"
msgstr "Povezava uspešna"

#: inc/class-settings-manager.php:136
msgid "Provider ID is required."
msgstr "ID ponudnika je zahtevan."

#: inc/class-settings-manager.php:135 inc/class-settings-manager.php:151
msgid "Error"
msgstr ""

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:450
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:452
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:354
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:414
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:469
#: inc/class-domain-product-manager.php:924 inc/class-form-handler.php:269
msgid "Domain search failed."
msgstr "Iskanje domene ni uspelo."

#: inc/class-form-handler.php:246
msgid "Invalid or unconfigured provider."
msgstr "Neveljaven ali nekonfiguriran ponudnik."

#. translators: %s is the registered domain name
#: inc/class-form-handler.php:180
msgid "Domain %s registered successfully!"
msgstr "Domena %s je bila uspešno registrirana!"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:619
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:644
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:577
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:531
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:548
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:596
#: inc/class-form-handler.php:117
msgid "Domain registration failed."
msgstr "Registracija domene ni uspela."

#: inc/class-form-handler.php:91
msgid "Invalid or unconfigured provider selected."
msgstr "Izbran je neveljaven ali neustrezno konfiguriran ponudnik."

#: inc/class-form-handler.php:73 inc/class-form-handler.php:231
msgid "Please enter a valid domain name (e.g. example.com)."
msgstr "Prosimo, vnesite veljavno domeno (npr. example.com)."

#: inc/class-form-extension.php:316
msgid "Error checking availability."
msgstr "Napaka pri preverjanju razpoložljivosti."

#: inc/class-form-extension.php:315
msgid "Could not check availability."
msgstr "Ni bilo mogoče preveriti razpoložljivosti."

#: inc/class-form-extension.php:314
msgid "Please select a provider first."
msgstr "Prosimo, izberite ponudnika najprej."

#: inc/class-form-extension.php:313
msgid "is not available"
msgstr "ni na voljo"

#: inc/class-form-extension.php:312
msgid "is available"
msgstr "je na voljo"

#: inc/class-form-extension.php:311
msgid "Checking availability..."
msgstr "Preverjanje razpoložljivosti..."

#: inc/class-form-extension.php:233
msgid "(Sandbox)"
msgstr "(Pavubna)"

#: inc/class-form-extension.php:199
msgid "Register and Add Domain"
msgstr "Registracija in dodaj domeno"

#: inc/class-form-extension.php:124
msgid "Set this as the primary domain for the site."
msgstr "Nastavite to kot primarno domeno za spletišče."

#: inc/class-form-extension.php:123
msgid "Primary Domain"
msgstr "Glavna domena"

#: inc/class-form-extension.php:112
msgid "Number of years to register the domain."
msgstr "Število let za registracijo domene."

#: inc/class-domain-product-manager.php:337 inc/class-form-extension.php:111
msgid "Registration Years"
msgstr "Leta registracije"

#: inc/class-form-extension.php:96
msgid "The target site for the registered domain."
msgstr "Ciljno spletišče za registrirano domeno."

#: inc/class-form-extension.php:95
msgid "Search Sites..."
msgstr "Išči strani..."

#: inc/class-form-extension.php:94
msgid "Apply to Site"
msgstr "Uveljavi na spletišče"

#: inc/class-form-extension.php:83 inc/class-form-extension.php:309
msgid "Enter a full domain name including the TLD (e.g. example.com, mysite.net)."
msgstr "Vnesti polno ime domene vključno z TLD (npr. example.com, mysite.net)."

#: inc/class-form-extension.php:82
msgid "e.g. example.com"
msgstr "npr. example.com"

#: inc/class-form-extension.php:81
msgid "Domain Name"
msgstr "Ime domene"

#: inc/class-form-extension.php:71
msgid "Select the domain provider for registration."
msgstr "Izberite ponudnika domene za registracijo."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:113
#: inc/class-domain-edit-integration.php:131 inc/class-form-extension.php:70
#: views/emails/admin/domain-registered.php:30
msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"

#: inc/class-email-manager.php:247
msgid "Domain Transfer Complete"
msgstr "Prenos domene je zaključen"

#: inc/class-email-manager.php:240
msgid "Domain Transfer Authorization"
msgstr "Pooblastitev za prenos domene"

#: inc/class-email-manager.php:226
msgid "Your Domain Has Been Renewed"
msgstr "Vaša domena je bila obnovljena"

#: inc/class-email-manager.php:219
msgid "Your Domain Has Been Registered"
msgstr "Vaša domena je bila registrirana"

#: inc/class-email-manager.php:212
msgid "New Domain Registered"
msgstr "Nova domena registrirana"

#: inc/class-email-manager.php:168
msgid "This event is fired when a domain transfer fails."
msgstr "Ta dogodek se sproži, ko prenos domene spodleti."

#: inc/class-email-manager.php:167 inc/class-email-manager.php:254
msgid "Domain Transfer Failed"
msgstr "Prenos domene ni uspelo"

#: inc/class-email-manager.php:153
msgid "This event is fired when a domain transfer completes."
msgstr "Ta dogodek se sproži, ko se prenos domene zaključi."

#: inc/class-email-manager.php:152
msgid "Domain Transfer Completed"
msgstr "Prenos domene zaključen"

#: inc/class-email-manager.php:137
msgid "This event is fired when a domain transfer out is initiated."
msgstr "Ta dogodek se sproži, ko je zagnan izvoz domene."

#: inc/class-email-manager.php:136
msgid "Domain Transfer Out Initiated"
msgstr "Zagon prenosa iz domena"

#: inc/class-email-manager.php:121
msgid "This event is fired when a domain renewal reminder is due."
msgstr "Ta dogodek se sproži, ko je opomnik za podaljšanje domene zapadel."

#: inc/class-email-manager.php:120 inc/class-email-manager.php:233
msgid "Domain Renewal Reminder"
msgstr "Opomnik za podaljšanje domene"

#: inc/class-email-manager.php:105
msgid "This event is fired when a domain is renewed."
msgstr "Ta dogodek se sproži, ko je domena obnovljena."

#: inc/class-email-manager.php:104
msgid "Domain Renewed"
msgstr "Domena obnovljena"

#: inc/class-email-manager.php:88
msgid "This event is fired when a domain is registered through the domain seller."
msgstr "Ta dogodek se sproži, ko je domena registrirana prek prodajalca domen."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1109
#: views/domain/transfer-status.php:34
msgid "Rejected"
msgstr "Zavrnjeno"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1108
#: views/domain/transfer-status.php:33
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1107
#: inc/class-ses-verification-manager.php:899
#: views/domain/transfer-status.php:32 views/domain/transfer-status.php:77
msgid "Failed"
msgstr ""

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1106
msgid "Completed"
msgstr "Zaključeno"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1105
#: views/domain/transfer-status.php:31
msgid "In Progress"
msgstr "V teku"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1104
#: inc/class-ses-verification-manager.php:891
#: views/domain/transfer-status.php:30
msgid "Pending"
msgstr ""

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1000
msgid "Domain must be at least 60 days old to transfer"
msgstr "Domena mora biti starejša od 60 dni, da se lahko prenese."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:989
msgid "Domain is already being transferred"
msgstr "Domena se že prenaša"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:980
msgid "Domain must be active to initiate transfer"
msgstr "Domena mora biti aktivna, da lahko začnete prenos."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:903
msgid "View Details"
msgstr "Poglej podrobnosti"

#. translators: %d: number of failed transfers
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:897
msgid "%d domain transfer has failed recently."
msgid_plural "%d domain transfers have failed recently."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#. translators: %s: error message from transfer cancellation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:508
msgid "Transfer cancellation failed: %s"
msgstr "Prekinitev prenosa ni uspelo: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:493
msgid "Transfer has been cancelled successfully"
msgstr "Transfer has been cancelled successfully"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:429
msgid "Transfer cannot be cancelled in its current state"
msgstr "Transfer cannot be cancelled in its current state"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:418
msgid "You do not have permission to cancel this transfer"
msgstr "Nimate dovoljenja za preklic tega prenosa."

#. translators: %s: error message from transfer out.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:390
msgid "Transfer out failed: %s"
msgstr "Prenos izven ni uspelo: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:370
msgid "Transfer out has been initiated. You will receive an email with the authorization code."
msgstr "Prenos je bil zagnan. Prejeli boste e-pošto z pooblastitveno kodo."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:316
msgid "Failed to generate authorization code"
msgstr "Ni uspelo ustvariti pooblastitvene kode"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:286
msgid "You do not have permission to transfer this domain"
msgstr "Nimate dovoljenja za prenos te domene"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:278
msgid "Domain not found in system"
msgstr "Domena ni najdena v sistemu"

#. translators: %s: error message from transfer initiation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:248
msgid "Transfer initiation failed: %s"
msgstr "Začetek prenosa ni uspelo: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:228
msgid "Domain transfer has been initiated successfully"
msgstr "Prenos domene je bil uspešno zagnan"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:194
msgid "Failed to create domain record"
msgstr "Ni uspelo ustvariti zapisa domene"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:178
msgid "Transfer initiation failed"
msgstr "Začetek prenosa ni uspelo"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:156
msgid "Invalid customer"
msgstr "Neveljaven kupec"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:147
msgid "Domain is already managed by this system"
msgstr "Domena je že upravljana s tem sistemom"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:138
msgid "Provider does not support domain transfers"
msgstr "Ponudnik ne podpira prenosov domen"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:130
msgid "Invalid provider selected"
msgstr "Neveljaven ponudnik izbran"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:119
msgid "Invalid domain name format"
msgstr "Neveljaven format imena domene"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:110
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:268
msgid "All required fields must be provided"
msgstr "Vsa zahtevana polja morajo biti podana"

#: inc/class-domain-seller.php:500
msgid "Import TLDs"
msgstr "Uvozi TLD-je"

#: inc/class-domain-seller.php:318
msgid "Multisite Ultimate: Domain Seller requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Domain Seller zahteva, da je Multisite Ultimate nameščen in aktiven."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:826
msgid "Failed to create renewal payment."
msgstr "Ni uspelo ustvariti obnove plačila."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:821
msgid "Manual renewal initiated."
msgstr "Ročna obnovitev je bila zagnana."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:811 inc/class-settings-manager.php:1056
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:150
msgid "Domain not found."
msgstr "Domena ni najdena."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:796
msgid "Customer not found."
msgstr "Kupca ni najden."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:790
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Manjkajo zahtevan parametri."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:783 inc/class-settings-manager.php:982
#: inc/class-settings-manager.php:1043 inc/class-settings-manager.php:1078
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Nedovoljeno dovoljenje."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:932
msgid "DNS record addition is not supported by this provider"
msgstr "Dodajanje DNS zapisa ni podprto s strani tega ponudnika"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:918
msgid "DNS record retrieval is not supported by this provider"
msgstr "Pridobivanje DNS zapisov ni podprto s strani tega ponudnika"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:905
msgid "Domain transfers are not supported by this provider"
msgstr "Prenosi domen niso podprti s tega ponudnika."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:552
#: inc/class-domain-product-manager.php:1040
msgid "Failed to get pricing."
msgstr "Ni uspelo pridobiti cen."

#: inc/class-domain-product-manager.php:1031 inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Provider not found."
msgstr "Ponudnik ni najden."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:431
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:332
#: inc/class-domain-product-manager.php:886
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:318
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:126
msgid "Domain name is required."
msgstr "Ime domene je zahtevan."

#: inc/class-domain-product-manager.php:233
msgid "Domain Settings"
msgstr "Nastavitve domene"

#: inc/class-dns-manager.php:1025 inc/class-dns-manager.php:1104
msgid "No DNS records found for this domain."
msgstr "Za to domeno ni najdenih DNS zapisov."

#: inc/class-dns-manager.php:1015
msgid "System record"
msgstr "Sistemski zapis"

#: inc/class-dns-manager.php:1011 inc/class-dns-manager.php:1090
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: inc/class-dns-manager.php:1008 inc/class-dns-manager.php:1087
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: inc/class-dns-manager.php:984 inc/class-dns-manager.php:1063
#: inc/class-ses-verification-manager.php:636
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"

#: inc/class-dns-manager.php:982 inc/class-dns-manager.php:1061
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"

#: inc/class-dns-manager.php:981 inc/class-dns-manager.php:1060
#: views/domain/dns-management.php:66
#: views/frontend/customer-dns-management.php:101
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: inc/class-dns-manager.php:980 inc/class-dns-manager.php:1059
#: views/domain/dns-management.php:59
#: views/frontend/customer-dns-management.php:94
msgid "Value"
msgstr ""

#: inc/class-dns-manager.php:979 inc/class-dns-manager.php:1058
#: views/domain/dns-management.php:52
#: views/frontend/customer-dns-management.php:87
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: inc/class-dns-manager.php:978 inc/class-dns-manager.php:1057
#: views/domain/dns-management.php:41
#: views/frontend/customer-dns-management.php:76
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: inc/class-dns-manager.php:923
msgid "TTL must be between 60 and 86400 seconds"
msgstr "TTL mora biti med 60 in 86400 sekundami"

#: inc/class-dns-manager.php:912
msgid "Invalid hostname for CNAME record"
msgstr "Neveljavno ime gostitelja za CNAME zapis"

#: inc/class-dns-manager.php:903
msgid "MX records require a valid priority value"
msgstr "MX zapisi zahtevajo veljavno vrednost prioriteta"

#: inc/class-dns-manager.php:894
msgid "Invalid IPv6 address"
msgstr "Neveljaven IPv6 naslov"

#: inc/class-dns-manager.php:885
msgid "Invalid IPv4 address"
msgstr "Neveljaven IPv4 naslov"

#: inc/class-dns-manager.php:875
msgid "Unsupported record type"
msgstr "Ne podprti tip zapisa"

#. translators: %s: field name
#: inc/class-dns-manager.php:866
msgid "%s is required"
msgstr "%s je zahtevan"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:300
msgid "An error occurred"
msgstr "Nastala je napaka"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:298
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:296
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:196
msgid "Are you sure you want to delete this DNS record?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta DNS zapis?"

#. translators: %1$d: number of records processed successfully, %2$d: number of
#. records that failed
#: inc/class-dns-manager.php:764
msgid "%1$d record processed successfully, %2$d failed."
msgid_plural "%1$d records processed successfully, %2$d failed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: inc/class-dns-manager.php:738
msgid "Invalid request parameters"
msgstr "Neveljavni parametri zahteve"

#: inc/class-dns-manager.php:577 inc/class-dns-manager.php:619
#: inc/class-dns-manager.php:659 inc/class-dns-manager.php:700
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:764
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:800
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:827
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:854
msgid "Invalid customer session"
msgstr "Neveljavna seja kupca"

#: inc/class-dns-manager.php:538 inc/class-dns-manager.php:729
#: inc/class-ses-verification-manager.php:667
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Nedovoljeno dovoljenje"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:518
msgid "Failed to generate zone file: %s"
msgstr "Ni uspelo ustvariti datoteke zone: %s"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:478
msgid "Failed to delete DNS record: %s"
msgstr "Ni uspelo izbrisati DNS zapisa: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:463 inc/class-domain-edit-integration.php:303
msgid "DNS record deleted successfully"
msgstr "DNS zapis je bil uspešno izbrisan"

#: inc/class-dns-manager.php:441
msgid "Failed to delete DNS record"
msgstr "Ni uspelo izbrisati DNS zapisa"

#: inc/class-dns-manager.php:405
msgid "Domain name and record ID are required"
msgstr "Ime domene in ID zapisa sta zahtevan"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:386
msgid "Failed to update DNS record: %s"
msgstr "Ni uspelo posodobiti DNS zapisa: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:370 inc/class-domain-edit-integration.php:302
msgid "DNS record updated successfully"
msgstr "DNS zapis je bil uspešno posodobljen"

#: inc/class-dns-manager.php:345
msgid "Failed to update DNS record"
msgstr "Ni uspelo posodobiti DNS zapisa"

#: inc/class-dns-manager.php:300
msgid "Domain name, record ID and record data are required"
msgstr "Ime domene, ID zapisa in podatki zapisa so zahtevani."

#. translators: %s: error message from DNS record API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1259
#: inc/class-dns-manager.php:280
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:436
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:470
msgid "Failed to add DNS record: %s"
msgstr "Dodajanje DNS zapisa ni uspelo: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:264 inc/class-domain-edit-integration.php:301
msgid "DNS record added successfully"
msgstr "DNS zapis je bil uspešno dodan"

#: inc/class-dns-manager.php:240
msgid "Failed to add DNS record"
msgstr "Ni uspelo dodati DNS zapisa"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1205
#: inc/class-dns-manager.php:195
msgid "Domain name and record data are required"
msgstr "Ime domene in podatki zapisa sta zahtevan"

#. translators: %s: error message from DNS API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1184
#: inc/class-dns-manager.php:176
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:367
msgid "Failed to retrieve DNS records: %s"
msgstr "Ni uspelo pridobiti DNS zapisov: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1139
#: inc/class-dns-manager.php:147
msgid "Failed to retrieve DNS records"
msgstr "Ni uspelo pridobiti DNS zapisov"

#: inc/class-dns-manager.php:137 inc/class-dns-manager.php:230
#: inc/class-dns-manager.php:335 inc/class-dns-manager.php:431
msgid "DNS management is not supported for this domain"
msgstr "Upravljanje DNS ni podprto za to domeno"

#: inc/class-dns-manager.php:129 inc/class-domain-transfer-manager.php:307
msgid "Domain provider not available"
msgstr "Ponudnik domene ni na voljo"

#: inc/class-dns-manager.php:119 inc/class-dns-manager.php:221
#: inc/class-dns-manager.php:326 inc/class-dns-manager.php:422
msgid "You do not have permission to manage this domain"
msgstr "Nimate dovoljenja za upravljanje te domene."

#: inc/class-dns-manager.php:111 inc/class-dns-manager.php:214
#: inc/class-dns-manager.php:319 inc/class-dns-manager.php:415
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:410
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:860
#: inc/class-ses-verification-manager.php:683
msgid "Domain not found"
msgstr "Domena ni najdena"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:424
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:760
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:842
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1025
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1107
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1323
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:396
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:645
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:889
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1124
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:449
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:654
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:901
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:980
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1192
#: inc/class-dns-manager.php:101 inc/class-dns-manager.php:545
#: inc/class-dns-manager.php:584
msgid "Domain name is required"
msgstr "Ime domene je zahtevan"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:569
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:463
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:481
#: inc/class-checkout-integration.php:956
msgid "Failed to get domain pricing."
msgstr "Ni uspelo pridobiti cen domene."

#: inc/class-checkout-integration.php:929
msgid "Unable to retrieve pricing for this TLD."
msgstr "Ne morem pridobiti cen za to TLD."

#: inc/class-checkout-integration.php:921
msgid "Invalid domain provider."
msgstr "Neveljaven ponudnik domene."

#: inc/class-checkout-integration.php:914
msgid "Invalid domain product."
msgstr "Neveljaven produkt domena."

#: inc/class-checkout-integration.php:908 inc/class-form-handler.php:58
#: inc/class-form-handler.php:218
msgid "Domain name and provider are required."
msgstr "Domain name and provider are required."

#: inc/class-checkout-integration.php:899
#: inc/class-domain-product-manager.php:878
#: inc/class-domain-renewal-manager.php:779 inc/class-settings-manager.php:978
#: inc/class-settings-manager.php:1039 inc/class-settings-manager.php:1074
msgid "Security check failed."
msgstr "Varnostni pregled ni uspelo."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:853
msgid "Renews at "
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:852
msgid " first year"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:483
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:851
msgid "/yr"
msgstr "/yr"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:850
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:849
msgid "No domains found"
msgstr "Ni najdenih domen"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:848
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Prosimo, vnesite veljavno domeno."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:847
msgid "Selected"
msgstr "Izbrano"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:846
msgid "Select"
msgstr "Izbrati"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:845
msgid "Error occurred"
msgstr "Napaka se je zgodila"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:844
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:234
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostopno"

#. translators: %d: number of years for domain registration
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:730
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:146
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:458
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:842
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:232
#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:44
msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:441
msgid "Enter your desired domain name..."
msgstr "Vnesite želeno domeno..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:203
msgid "Allow customers to select the number of years for domain registration."
msgstr "Dovolite strankam, da izberejo število let za registracijo domene."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:202
msgid "Show Registration Period"
msgstr "Prikaži obdobje registracije"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:189
msgid "Select the domain registration product to use for pricing and provider settings."
msgstr "Izberite produkt za registracijo domene, ki ga boste uporabili za cene in nastavitve ponudnika."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:188
msgid "e.g. Domain Registration"
msgstr "npr. Registracija domene"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:187
msgid "Domain Product"
msgstr "Domena izdelek"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:67
msgid "Domain Search"
msgstr "Iskanje domene"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:960
msgid "WHOIS privacy is configured during domain registration."
msgstr "WHOIS zasebnost je nastavljena med registracijo domene."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:68
msgid "Enable domain registration and selling via OpenSRS."
msgstr "Omogoči registracijo domen in prodajo prek OpenSRS."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:986
msgid "Connection test failed."
msgstr "Test povezave ni uspelo."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1289
msgid "WHOIS privacy management is not yet supported for Namecheap."
msgstr "Upravljanje WHOIS zasebnosti še ni podprto za Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:76
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:78
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:71
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:86
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:69
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:73
msgid "Allow customers to search for and purchase domains during checkout."
msgstr "Omogočite strankam, da med blagajno iščejo in kupujejo domene."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:70
msgid "Enable domain registration and selling via Namecheap."
msgstr "Omogoči registracijo domen in prodajo prek Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:65
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:67
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:60
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:75
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:58
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:62
msgid "Domain Selling"
msgstr "Prodaja domen"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Omrežje spletišč Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Sell custom domains to your customers with multiple low-cost retailers, flexible pricing, and seamless checkout integration."
msgstr "Prodaj po meri domene svojim strankam z več nizkocenovnimi trgovci, prilagodljivimi cenami in brezhibno integracijo pri blagajni."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller"
msgstr "Ultimate Omrežje spletišč: Prodajalec domen"

#: views/options-panel.php:26
msgid "Enable clients of this plan to register a custom domain while signing up for an account."
msgstr "Omogočite strankam tega načrta, da registrirajo domeno po meri med prijavo na račun."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:173
#: inc/class-domain-product-manager.php:156 inc/class-domain-seller.php:595
#: views/options-panel.php:24
msgid "Domain Registration"
msgstr "Registracija domene"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:486
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:855
#: views/domain-search-results.php:43
msgid "Free"
msgstr "Brezplačno"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:843
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:233
#: views/domain-search-results.php:32
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"

#: views/domain-search-results.php:31
msgid "Taken"
msgstr ""

#: views/domain-search-results.php:22
msgid "Type a domain to search..."
msgstr "Vnesite domeno za iskanje..."

#: views/domain-search-results.php:14
msgid "Searching domains..."
msgstr "Iskanje domen..."

#: inc/class-email-manager.php:87
msgid "Domain Registered"
msgstr "Domena registrirana"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:480
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:854
msgid "Enable WHOIS Privacy Protection"
msgstr "Omogoči zaščito zasebnosti WHOIS"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:510
#: views/emails/admin/domain-registered.php:34
#: views/emails/customer/domain-registered.php:29
msgid "Registration Period"
msgstr "Čas registracije"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:585
#: inc/class-checkout-integration.php:366 inc/class-form-extension.php:170
#: inc/class-settings-manager.php:482
msgid "Postal Code"
msgstr "Poštna koda"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:208
msgid "Country"
msgstr "Država"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:565
#: inc/class-checkout-integration.php:348 inc/class-form-extension.php:152
#: inc/class-settings-manager.php:462
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:169
msgid "City"
msgstr "Mesto"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:555
#: inc/class-checkout-integration.php:339 inc/class-form-extension.php:142
#: inc/class-settings-manager.php:451
msgid "Address"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:606
#: inc/class-checkout-integration.php:385 inc/class-form-extension.php:189
#: inc/class-settings-manager.php:503
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:545
#: inc/class-checkout-integration.php:330
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:77
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:535
#: inc/class-checkout-integration.php:321
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:65
msgid "First Name"
msgstr "Ime"

#: inc/class-form-extension.php:219 inc/class-settings-manager.php:629
msgid "Select Provider..."
msgstr "Izbrati ponudnika..."