# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller in Nepali
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:00:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ne_NP\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:122
msgid "Domain Registration API Reference"
msgstr "डोमेन दर्ता एपिआई सन्दर्भ"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:117
msgid "ResellerClub API Overview"
msgstr "ResellerClub एपिआई परिदृश्य"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:112
msgid "ResellerClub HTTP API Documentation"
msgstr "ResellerClub एचटिटिपी एपिआई दस्तावेज"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "The API key from your ResellerClub Settings > API page."
msgstr "तपाईंको ResellerClub सेटिङ्स > एपिआई पृष्ठबाट एपिआई की।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Your numeric ResellerClub reseller ID."
msgstr "तपाईंको संख्यात्मक ResellerClub पुनर्विक्रेता आईडी।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Reseller ID:"
msgstr "पुनर्विक्रेता आईडी:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:87
msgid "Use your sandbox Reseller ID and API key (these may differ from production)."
msgstr "आफ्नो स्यान्डबक्स पुनर्विक्रेता आईडी र एपिआई की प्रयोग गर्नुहोस् (यी उत्पादन भन्दा फरक हुन सक्छन्)।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:65
msgid "Your API key grants full access to your ResellerClub account. Store it securely and never share it publicly. You can regenerate it at any time from the Settings > API page."
msgstr "तपाईंको API key ले तपाईंको ResellerClub खातामा पूर्ण पहुँच प्रदान गर्दछ। यसलाई सुरक्षित रूपमा भण्डार गर्नुहोस् र कहिल्यै सार्वजनिक रूपमा साझा नगर्नुहोस्। तपाईं सेटिङ्स > API पृष्ठबाट कुनै पनि समय यसलाई पुन: उत्पन्न गर्न सक्नुहुन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:59
msgid "Keep this key safe — it provides full API access to your account."
msgstr "यो की सुरक्षित राख्नुहोस् — यसले तपाईंको खातामा पूर्ण API पहुँच प्रदान गर्दछ।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:58
msgid "Click \"Generate API Key\" or copy your existing key."
msgstr "'API Key उत्पन्न गर्नुहोस्' मा क्लिक गर्नुहोस् वा आफ्नो विद्यमान की प्रतिलिपि गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:57
msgid "In your ResellerClub control panel, go to Settings > API."
msgstr "तपाईंको ResellerClub नियन्त्रण प्यानलमा, सेटिङ्स > API मा जानुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:49
msgid "Your Reseller ID is displayed at the top of the page (a numeric value)."
msgstr "तपाईंको Reseller ID पृष्ठको शीर्षमा प्रदर्शित हुन्छ (एक संख्यात्मक मान)।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:48
msgid "Go to Settings > Personal Information."
msgstr "सेटिङ्स > व्यक्तिगत जानकारीमा जानुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:47
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "आफ्नो ResellerClub नियन्त्रण प्यानलमा लग इन गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:43
msgid "Step 1: Find Your Reseller ID"
msgstr "चरण 1: आफ्नो Reseller ID पत्ता लगाउनुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:38
msgid "ResellerClub provides a free Sandbox environment at test.httpapi.com for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "ResellerClub ले test.httpapi.com मा परीक्षणको लागि नि:शुल्क Sandbox वातावरण प्रदान गर्दछ। हामी उत्पादनमा स्विच गर्नु अघि त्यहाँ तपाईंको एकीकरण परीक्षण गर्न सिफारिस गर्दछौं।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:32
msgid "The ResellerClub HTTP API allows you to manage domain registrations, transfers, renewals, and contacts programmatically. All API calls are made over HTTPS and responses are returned in JSON format."
msgstr "ResellerClub HTTP API ले तपाईंलाई डोमेन दर्ता, स्थानान्तरण, नवीकरण, र सम्पर्कहरू प्रोग्रामेटिक रूपमा व्यवस्थापन गर्न अनुमति दिन्छ। सबै API कलहरू HTTPS मार्फत गरिन्छ र प्रतिक्रियाहरू JSON ढाँचामा फर्काइन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:28
msgid "About the ResellerClub HTTP API"
msgstr "ResellerClub एचटिटिपी एपिआई बारे"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:21
msgid "Sign up for ResellerClub"
msgstr "ResellerClub मा साइन अप गर्नुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:19
msgid "Don't have a ResellerClub account?"
msgstr "ResellerClub खाता छैन?"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "to connect your reseller account for domain registration."
msgstr "डोमेन दर्ताको लागि तपाईंको पुनर्विक्रेता खाता जडान गर्न।"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "ResellerClub API credentials"
msgstr "ResellerClub एपिआई प्रमाणहरू"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:85
msgid "NameSilo API Manager Guide"
msgstr "NameSilo एपिआई प्रबन्धक गाइड"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:80
msgid "NameSilo API Reference"
msgstr "NameSilo एपिआई सन्दर्भ"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
msgid "The API key from your NameSilo API Manager page."
msgstr "तपाईंको NameSilo एपिआई प्रबन्धक पृष्ठबाट एपिआई की।"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:61
msgid "Step 2: Configure the Integration"
msgstr "चरण २: एकीकरण कन्फिगर गर्नुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:56
msgid "NameSilo provides a Sandbox environment for testing. Contact NameSilo support to request sandbox access. Enable Sandbox Mode in the next step when using sandbox credentials."
msgstr "NameSilo ले परीक्षणको लागि स्यान्डबक्स वातावरण प्रदान गर्दछ। स्यान्डबक्स पहुँचको लागि अनुरोध गर्न NameSilo सहायता, समर्थनलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। स्यान्डबक्स प्रमाणहरू प्रयोग गर्दा अर्को चरणमा स्यान्डबक्स मोड सक्षम गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:50
msgid "Ensure the key has the required permissions: Domain Registration, Domain Management, DNS Management."
msgstr "सुनिश्चित गर्नुहोस् कि कीसँग आवश्यक अनुमतिहरू छन्: डोमेन दर्ता, डोमेन व्यवस्थापन, DNS व्यवस्थापन।"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:49
msgid "Click \"Generate New API Key\" and copy the key."
msgstr "\"नयाँ एपिआई की उत्पन्न गर्नुहोस्\" मा क्लिक गर्नुहोस् र की प्रतिलिपि गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:48
msgid "Go to Account > API Manager from the navigation menu."
msgstr "नेभिगेसन मेनुबाट खाता > एपिआई व्यवस्थापकमा जानुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:47
msgid "Log in to your NameSilo account."
msgstr "आफ्नो NameSilo खातामा लग इन गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:43
msgid "Step 1: Generate Your API Key"
msgstr "चरण १: आफ्नो एपिआई की उत्पन्न गर्नुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:39
msgid "The NameSilo API uses simple HTTP GET requests authenticated with an API key. Responses are returned in XML format. No IP whitelisting is required."
msgstr "NameSilo एपिआईले एपिआई कीद्वारा प्रमाणीकृत साधारण एचटिटिपी GET अनुरोधहरू प्रयोग गर्दछ। प्रतिक्रियाहरू XML ढाँचामा फर्काइन्छ। आईपी श्वेतसूचीकरण आवश्यक छैन।"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:35
msgid "About the NameSilo API"
msgstr "NameSilo एपिआईको बारेमा"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:28
msgid "Sign up for NameSilo"
msgstr "NameSilo को लागि साइन अप गर्नुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:26
msgid "Don't have a NameSilo account?"
msgstr "के तपाईंसँग NameSilo खाता छैन?"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:20
msgid "NameSilo includes free WHOIS privacy protection on every domain registration — no extra charge."
msgstr "NameSilo ले प्रत्येक डोमेन दर्तामा निःशुल्क WHOIS गोपनीयता सुरक्षा समावेश गर्दछ — कुनै अतिरिक्त शुल्क छैन।"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:19
msgid "Free WHOIS Privacy:"
msgstr "नि:शुल्क WHOIS गोपनीयता:"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
msgid "NameSilo API key"
msgstr "NameSilo एपिआई की"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:105
msgid "GoDaddy API Keys Management"
msgstr "GoDaddy एपिआई कीहरू व्यवस्थापन"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:100
msgid "GoDaddy Developer Getting Started Guide"
msgstr "GoDaddy डेभलपर सुरुवात गाइड"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:95
msgid "GoDaddy Domains API Documentation"
msgstr "GoDaddy डोमेन एपिआई दस्तावेज"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
msgid "Select OTE (Sandbox) for development or Production for real transactions."
msgstr "विकासको लागि OTE (स्यान्डबक्स) वा वास्तविक कारोबारको लागि उत्पादन चयन गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "The API secret you copied in Step 2."
msgstr "चरण २ मा प्रतिलिपि गरेको एपिआई गोप्य।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "GoDaddy API Secret:"
msgstr "GoDaddy एपिआई गोप्य:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
msgid "GoDaddy API Key:"
msgstr "GoDaddy एपिआई की:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Use for live domain registrations. Real charges apply. API endpoint: api.godaddy.com"
msgstr "लाइभ डोमेन दर्ताका लागि प्रयोग गर्नुहोस्। वास्तविक शुल्क लागू हुन्छ। एपिआई एन्डपोइन्ट: api.godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Production:"
msgstr "उत्पादन:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "Use for testing. No real charges. API endpoint: api.ote-godaddy.com"
msgstr "परीक्षणको लागि प्रयोग गर्नुहोस्। कुनै वास्तविक शुल्क छैन। एपिआई अन्तिम बिन्दु: api.ote-godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "OTE (Sandbox):"
msgstr "OTE (स्यान्डबक्स):"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:66
msgid "GoDaddy uses separate API keys for OTE (sandbox) and Production environments. You need to generate separate keys for each environment."
msgstr "GoDaddy ले OTE (स्यान्डबक्स) र उत्पादन वातावरणको लागि छुट्टाछुट्टै एपिआई कीहरू प्रयोग गर्दछ। तपाईंले प्रत्येक वातावरणको लागि छुट्टाछुट्टै कीहरू उत्पन्न गर्न आवश्यक छ।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:62
msgid "Step 3: OTE vs Production"
msgstr "चरण ३: OTE बनाम उत्पादन"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:57
msgid "The API Secret is only displayed once when you create the key. Store it securely — if you lose it, you will need to generate a new key pair."
msgstr "एपिआई गोप्य की सिर्जना गर्दा मात्र एक पटक प्रदर्शित हुन्छ। यसलाई सुरक्षित रूपमा भण्डार गर्नुहोस् — यदि तपाईंले यो गुमाउनुभयो भने, तपाईंले नयाँ की जोडी उत्पन्न गर्नुपर्नेछ।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:51
msgid "Copy both the API Key and the API Secret — the secret is only shown once."
msgstr "एपिआई की र एपिआई गोप्य दुवैको प्रतिलिपि बनाउनुहोस् — गोप्य एक पटक मात्र देखाइन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:50
msgid "Give your key a name (e.g., \"My WordPress Site\") and click \"Next\"."
msgstr "आफ्नो कीलाई एउटा नाम दिनुहोस् (जस्तै, “मेरो वर्डप्रेस साइट”) र “अर्को” मा क्लिक गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:49
msgid "Select the environment: \"Test\" for OTE (sandbox) or \"Production\" for live transactions."
msgstr "वातावरण चयन गर्नुहोस्: OTE (स्यान्डबक्स) को लागि “परीक्षण” वा वास्तविक कारोबारको लागि “उत्पादन”।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:48
msgid "Click \"Create New API Key\"."
msgstr "“नयाँ एपिआई की सिर्जना गर्नुहोस्” मा क्लिक गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:47
msgid "Click \"API Keys\" in the navigation menu."
msgstr "नेभिगेसन मेनुमा \"एपिआई कुञ्जीहरू\" मा क्लिक गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:46
msgid "Sign in with your GoDaddy account credentials."
msgstr "तपाईंको GoDaddy खाता प्रमाणपत्रहरू प्रयोग गरेर साइन इन गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:45
msgid "Visit the GoDaddy Developer Portal at developer.godaddy.com."
msgstr "GoDaddy डेभलपर पोर्टलमा जानुहोस् developer.godaddy.com मा।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:41
msgid "Step 2: Generate Your API Key and Secret"
msgstr "चरण २: आफ्नो एपिआई की र गोप्य कुञ्जी उत्पन्न गर्नुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, create a GoDaddy account at godaddy.com. You can use an existing personal or reseller account."
msgstr "यदि तपाईंसँग पहिले नै छैन भने, godaddy.com मा GoDaddy खाता सिर्जना गर्नुहोस्। तपाईं विद्यमान व्यक्तिगत वा पुनर्विक्रेता खाता प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:33
msgid "Step 1: Create or Log In to Your GoDaddy Account"
msgstr "चरण १: आफ्नो GoDaddy खाता सिर्जना गर्नुहोस् वा लग इन गर्नुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:28
msgid "GoDaddy provides an OTE (Operational Test Environment) sandbox so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "GoDaddy ले OTE (Operational Test Environment) स्यान्डबक्स प्रदान गर्दछ ताकि तपाईं वास्तविक कारोबार प्रशोधन नगरी विकास र परीक्षण गर्न सक्नुहुन्छ। हामी पहिले त्यहाँ परीक्षण गर्न सिफारिस गर्छौं।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:22
msgid "GoDaddy is the world's largest domain registrar with over 81 million domains under management. It provides a REST API for domain lookups, registrations, renewals, and DNS management. You need a GoDaddy account with API access to use this integration."
msgstr "GoDaddy 81 मिलियन भन्दा बढी डोमेनहरूको व्यवस्थापन अन्तर्गत रहेको विश्वको सबैभन्दा ठूलो डोमेन दर्ताकर्ता हो। यसले डोमेन खोजी, दर्ता, नवीकरण, र DNS व्यवस्थापनको लागि REST एपिआई प्रदान गर्दछ। यो एकीकरण प्रयोग गर्नको लागि तपाईंलाई एपिआई पहुँच भएको GoDaddy खाता चाहिन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:18
msgid "About GoDaddy"
msgstr "GoDaddy बारे"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
msgid "GoDaddy API credentials"
msgstr "गोड्याडी एपिआई प्रमाणपत्रहरू"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:123
msgid "Enom Sandbox Environment"
msgstr "Enom स्यान्डबक्स वातावरण"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:118
msgid "Enom Reseller Program"
msgstr "Enom पुनर्विक्रेता कार्यक्रम"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:113
msgid "Enom API Documentation"
msgstr "Enom एपिआई दस्तावेज"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Enable this if you are using sandbox credentials for testing."
msgstr "यदि तपाईं परीक्षणको लागि स्यान्डबक्स प्रमाणहरू प्रयोग गर्दै हुनुहुन्छ भने यो सक्षम गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Your account password or API token. Using a token is recommended."
msgstr "तपाईंको खाता पासवर्ड वा एपिआई टोकन। टोकन प्रयोग गर्न सिफारिस गरिन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Password / API Token:"
msgstr "पासवर्ड / एपिआई टोकन:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:88
msgid "Enable Sandbox Mode in the next step of this wizard."
msgstr "यस विजार्डको अर्को चरणमा स्यान्डबक्स मोड सक्षम गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:88
msgid "Use your sandbox credentials (these may differ from production)."
msgstr "आफ्नो स्यान्डबक्स प्रमाणहरू प्रयोग गर्नुहोस् (यी उत्पादन भन्दा फरक हुन सक्छन्)।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:87
msgid "The sandbox provides a $5,000 test balance for domain registrations."
msgstr "स्यान्डबक्सले डोमेन दर्ताका लागि $५,००० को परीक्षण ब्यालेन्स प्रदान गर्दछ।"

#. translators: %s is the Enom sandbox URL
#. translators: %s is the ResellerClub test panel URL
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:82
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:82
msgid "Access the sandbox panel at %s."
msgstr "%s मा स्यान्डबक्स प्यानलमा पहुँच गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:70
msgid "Step 3: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "चरण ३: स्यान्डबक्ससँग परीक्षण गर्नुहोस् (सिफारिस गरिएको)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:65
msgid "Your API token grants full access to your Enom account. Using an API token instead of your password is recommended. You can also whitelist your server's IP address in the Enom control panel for additional security."
msgstr "तपाईंको एपिआई टोकनले तपाईंको Enom खातामा पूर्ण पहुँच प्रदान गर्दछ। पासवर्डको सट्टा एपिआई टोकन प्रयोग गर्न सिफारिस गरिन्छ। थप सुरक्षाको लागि तपाईं Enom कन्ट्रोल प्यानलमा आफ्नो सर्भरको आईपी ठेगाना पनि सेतोसूचीमा राख्न सक्नुहुन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:64
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:64
msgid "Security:"
msgstr "सुरक्षा:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:59
msgid "Store the token securely — it provides full API access to your account."
msgstr "टोकन सुरक्षित रूपमा भण्डार गर्नुहोस् — यसले तपाईंको खातामा पूर्ण एपिआई पहुँच प्रदान गर्दछ।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:58
msgid "Generate a new API token. This token can be used in place of your password."
msgstr "नयाँ एपिआई टोकन उत्पन्न गर्नुहोस्। यो टोकन तपाईंको पासवर्डको सट्टा प्रयोग गर्न सकिन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:57
msgid "In your Enom control panel, navigate to Account > API Access."
msgstr "आफ्नो Enom कन्ट्रोल प्यानलमा, खाता > एपिआई पहुँच मा जानुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate an API Token (Recommended)"
msgstr "चरण २: एपिआई टोकन उत्पन्न गर्नुहोस् (सिफारिस गरिएको)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:49
msgid "You can use your account password or generate an API token for enhanced security."
msgstr "तपाईं आफ्नो खाता पासवर्ड प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ वा परिष्कृत सुरक्षाको लागि एपिआई टोकन उत्पन्न गर्न सक्नुहुन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:48
msgid "Your username is the login name you use to access the reseller control panel."
msgstr "तपाईंको युजरनेम पुनर्विक्रेता कन्ट्रोल प्यानलमा पहुँच गर्न प्रयोग गरिने लगइन नाम हो।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:47
msgid "Log in to your Enom reseller account at reseller.enom.com."
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:43
msgid "Step 1: Locate Your Credentials"
msgstr "चरण 1: आफ्नो प्रमाणपत्रहरू पत्ता लगाउनुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:38
msgid "Enom provides a free Sandbox environment at resellertest.enom.com with a $5,000 test balance. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Enom ले resellertest.enom.com मा $5,000 परीक्षण ब्यालेन्सको साथ नि:शुल्क स्यान्डबक्स वातावरण प्रदान गर्दछ। उत्पादनमा स्विच गर्नु अघि त्यहाँ तपाईंको एकीकरण परीक्षण गर्न सिफारिस गरिन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:32
msgid "Enom (a Tucows company) provides a comprehensive reseller API with 300+ commands for domain registration, transfers, renewals, and management. The API uses HTTPS GET requests with credentials passed as query parameters."
msgstr "Enom (एक Tucows कम्पनी) ले डोमेन दर्ता, स्थानान्तरण, नवीकरण, र व्यवस्थापनको लागि 300+ आदेशहरू सहितको व्यापक पुनर्विक्रेता एपिआई प्रदान गर्दछ। एपिआईले प्रमाणपत्रहरू क्वेरी प्यारामिटरको रूपमा पास गरिएको एचटिटिपिएस GET अनुरोधहरू प्रयोग गर्दछ।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:28
msgid "About the Enom Reseller API"
msgstr "Enom पुनर्विक्रेता एपिआईको बारेमा"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:23
msgid "to get started with domain reselling."
msgstr "डोमेन पुनर्विक्री सुरु गर्न।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:21
msgid "Sign up for an Enom reseller account"
msgstr "डोमेन पुनर्विक्री सुरु गर्न Enom पुनर्विक्रेता खाताको लागि साइन अप गर्नुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:19
msgid "Don't have an Enom account?"
msgstr "के तपाईंसँग Enom खाता छैन?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
msgid "Enom reseller credentials"
msgstr "Enom पुनर्विक्रेता प्रमाणपत्रहरू"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:32
msgid "No domain-selling providers are currently registered. Please activate a provider integration before continuing."
msgstr "हाल कुनै डोमेन-बिक्री प्रदायक दर्ता गरिएको छैन। कृपया जारी राख्नु अघि एक प्रदायक एकीकरण सक्रिय गर्नुहोस्।"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:535
msgid "CyberPanel is a hosting panel and does not support domain registration."
msgstr "CyberPanel एक होस्टिङ प्यानल हो र यसले डोमेन दर्तालाई समर्थन गर्दैन।"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:513
msgid "CyberPanel connection failed: %s"
msgstr "CyberPanel जडान असफल भयो: %s"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:499
msgid "CyberPanel connection test failed: %s"
msgstr "CyberPanel जडान परीक्षण असफल भयो: %s"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:494
msgid "Unexpected API response."
msgstr "अनपेक्षित एपिआई प्रतिक्रिया।"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:421
msgid "Unknown error."
msgstr "अज्ञात त्रुटि।"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:404
msgid "DNS record type is required."
msgstr "DNS रेकर्ड प्रकार आवश्यक छ।"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:395
msgid "Domain name and record data are required."
msgstr "डोमेन नाम र रेकर्ड डेटा आवश्यक छ।"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:87
msgid "Register, renew, or transfer domains — CyberPanel is a hosting panel, not a registrar."
msgstr "डोमेनहरू दर्ता, नवीकरण, वा स्थानान्तरण गर्नुहोस् — CyberPanel एक होस्टिङ प्यानल हो, दर्ताकर्ता होइन।"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:84
msgid "Create and retrieve DNS records (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) via the CyberPanel API."
msgstr "CyberPanel एपिआई मार्फत DNS रेकर्डहरू (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) सिर्जना गर्नुहोस् र पुनःप्राप्त गर्नुहोस्।"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:83
msgid "Manage DNS records for domains hosted on CyberPanel."
msgstr "CyberPanel मा होस्ट गरिएका डोमेनहरूको DNS रेकर्डहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्।"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:103
msgid "ResellerClub provider is not registered."
msgstr "ResellerClub प्रदायक दर्ता गरिएको छैन।"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:97
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub reseller आईडी र एपिआई की आवश्यक छन्।"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:81
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "स्यान्डबक्स/परीक्षण मोड सक्षम गर्नुहोस् (test.httpapi.com एन्डपोइन्ट प्रयोग गर्दछ)।"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:72
msgid "Your ResellerClub API key."
msgstr "तपाईंको ResellerClub एपिआई की।"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:68
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:66
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric)."
msgstr "तपाईंको ResellerClub reseller आईडी (सङ्ख्यात्मक)।"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:65
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller आईडी"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:37
msgid "ResellerClub domain registration and management via the HTTP API."
msgstr "ResellerClub डोमेन दर्ता र एचटिटिपी एपिआई मार्फत व्यवस्थापन।"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:34
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:96
msgid "NameSilo provider is not registered."
msgstr "NameSilo प्रदायक दर्ता गरिएको छैन।"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:75
msgid "Enable sandbox/test mode. Contact NameSilo support to obtain sandbox credentials."
msgstr "स्यान्डबक्स/परीक्षण मोड सक्षम गर्नुहोस्। स्यान्डबक्स प्रमाणपत्र प्राप्त गर्न NameSilo सहायतासँग सम्पर्क गर्नुहोस्।"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:66
msgid "Your NameSilo API key. Found under Account > API Manager."
msgstr "तपाईंको NameSilo एपिआई की। खाता > एपिआई प्रबन्धक अन्तर्गत फेला पार्नुहोस्।"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:65
msgid "NameSilo API Key"
msgstr "NameSilo एपिआई की"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:42
msgid "NameSilo domain registration — low flat rates with free WHOIS privacy on every domain."
msgstr "NameSilo डोमेन दर्ता — प्रत्येक डोमेनमा नि:शुल्क WHOIS गोपनीयताको साथ कम फ्ल्याट दर।"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:39
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:111
msgid "GoDaddy provider is not registered."
msgstr "GoDaddy प्रदायक दर्ता गरिएको छैन।"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:90
msgid "OTE (Sandbox)"
msgstr "OTE (सैन्डबक्स)"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:89
msgid "Production"
msgstr "उत्पादन"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:85
msgid "Select the GoDaddy environment. Use OTE for testing."
msgstr "GoDaddy वातावरण चयन गर्नुहोस्। परीक्षणको लागि OTE प्रयोग गर्नुहोस्।"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:78
msgid "Enter API secret..."
msgstr "एपिआई गोपनीयता प्रविष्ट गर्नुहोस्..."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:76
msgid "Your GoDaddy API secret from the developer portal."
msgstr "डेभलपर पोर्टलबाट तपाईंको GoDaddy एपिआई गोपनीयता।"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:75
msgid "GoDaddy API Secret"
msgstr "GoDaddy एपिआई गोप्य"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:70
msgid "Your GoDaddy API key from the developer portal."
msgstr "डेभलपर पोर्टलबाट तपाईंको GoDaddy एपिआई की।"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:69
msgid "GoDaddy API Key"
msgstr "GoDaddy एपिआई की"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:41
msgid "GoDaddy domain registration — the world's largest registrar."
msgstr "GoDaddy डोमेन दर्ता — विश्वको सबैभन्दा ठूलो दर्ताकर्ता।"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:38
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:110
msgid "Enom provider is not registered."
msgstr "Enom प्रदायक दर्ता गरिएको छैन।"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:88
msgid "Enable sandbox/test mode (uses resellertest.enom.com endpoint with $5,000 test balance)."
msgstr "स्यान्डबक्स/परीक्षण मोड सक्षम गर्नुहोस् ($5,000 परीक्षण ब्यालेन्सको साथ resellertest.enom.com एन्डपोइन्ट प्रयोग गर्दछ)।"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:81
msgid "Enter password or token..."
msgstr "पासवर्ड वा टोकन प्रविष्ट गर्नुहोस्..."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:79
msgid "Your Enom account password or API token. Using an API token is recommended for security."
msgstr "तपाईंको Enom खाता पासवर्ड वा एपिआई टोकन। सुरक्षाको लागि एपिआई टोकन प्रयोग गर्न सिफारिस गरिन्छ।"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:78
msgid "Enom Password / API Token"
msgstr "Enom पासवर्ड / एपिआई टोकन"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:73
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
msgid "Your Enom reseller account username."
msgstr "तपाईंको Enom पुनर्विक्रेता खाता युजरनेम।"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:72
msgid "Enom Username"
msgstr "Enom युजरनेम"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:44
msgid "Enom domain registration service by Tucows. 550+ TLDs, tiered reseller pricing."
msgstr "Tucows द्वारा Enom डोमेन दर्ता सेवा। 550+ TLDs, स्तरीय पुनर्विक्रेता मूल्य निर्धारण।"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:41
msgid "Enom"
msgstr "Enom"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:958
msgid "Verification failed"
msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:955
msgid "Verifying..."
msgstr "प्रमाणीकरण हुँदै..."

#: inc/class-ses-verification-manager.php:895
msgid "Verified"
msgstr "प्रमाणीकरण भयो"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:837
msgid "SES integration does not implement delete_identity()"
msgstr "SES एकीकरणले delete_identity() लागू गर्दैन"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:806
msgid "SES integration does not implement check_domain_verification()"
msgstr "SES एकीकरणले check_domain_verification() लागू गर्दैन"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:775
msgid "SES integration does not implement verify_domain()"
msgstr "SES एकीकरणले verify_domain() लागू गर्दैन"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:698
msgid "SES verification re-initiated"
msgstr "SES प्रमाणीकरण पुन: सुरु गरियो"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:675
msgid "Invalid domain ID"
msgstr "अमान्य डोमेन आईडी"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:641
#: inc/class-ses-verification-manager.php:956
#: inc/class-ses-verification-manager.php:957
#: inc/class-ses-verification-manager.php:959
msgid "Re-verify Domain"
msgstr "डोमेन पुन: प्रमाणित गर्नुहोस्"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:627
msgid "DKIM Records"
msgstr "DKIM रेकर्डहरू"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:606
msgid "Requested"
msgstr "अनुरोध गरिएको"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:594
#: inc/class-ses-verification-manager.php:649
msgid "SES Email Verification"
msgstr "SES इमेल प्रमाणीकरण"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:381
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "प्रत्येक ५ मिनेटमा"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1714
msgid "Empty order ID returned for domain %s."
msgstr "डोमेन %s को लागि खाली अर्डर आईडी फिर्ता गरियो।"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1701
msgid "Could not retrieve order ID for domain %s."
msgstr "डोमेन %s को लागि अर्डर आईडी पुन: प्राप्त गर्न सकिएन।"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1676
msgid "Contact created but ID not returned."
msgstr "सम्पर्क सिर्जना गरियो तर आईडी फिर्ता गरिएन।"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1659
msgid "Failed to create registrant contact."
msgstr "दर्ताकर्ता सम्पर्क सिर्जना गर्न असफल भयो।"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1482
msgid "Customer created but ID not returned."
msgstr "ग्राहक सिर्जना गरियो तर आईडी फर्काइएन।"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1459
msgid "Failed to create ResellerClub customer."
msgstr "ResellerClub ग्राहक सिर्जना गर्न असफल भयो।"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1358
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1566
msgid "Registrant email is required."
msgstr "दर्ताकर्ता इमेल आवश्यक छ।"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1143
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1160
msgid "DNS record management is not supported for ResellerClub. Please manage DNS records through your ResellerClub control panel."
msgstr "ResellerClub को लागि DNS रेकर्ड व्यवस्थापन समर्थित छैन। कृपया आफ्नो ResellerClub कन्ट्रोल प्यानल मार्फत DNS रेकर्डहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्।"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:334
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:350
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API ले त्रुटि फर्कायो।"

#. translators: %s: JSON parser error message
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:326
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API: %s"
msgstr "ResellerClub API बाट अमान्य JSON प्रतिक्रिया: %s"

#. translators: %d: HTTP status code from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:313
msgid "ResellerClub returned an HTML response instead of JSON (HTTP %d). This usually means the server IP is blocked or not allowlisted in ResellerClub/API firewall settings."
msgstr "ResellerClub ले JSON को सट्टा एचटिएमएल प्रतिक्रिया फर्कायो (HTTP %d)। यसको अर्थ सामान्यतया सर्भर आईपी ब्लक गरिएको छ वा ResellerClub/API फायरवाल सेटिङहरूमा अनुमति सूचीमा छैन।"

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:72
msgid "Enable domain registration and selling via ResellerClub."
msgstr "ResellerClub मार्फत डोमेन दर्ता र बिक्री सक्षम गर्नुहोस्।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1038
msgid "NameSilo connection test failed."
msgstr "NameSilo जडान परीक्षण असफल भयो।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1026
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:90
msgid "NameSilo API key is required."
msgstr "NameSilo एपिआई की आवश्यक छ।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:872
msgid "Domain transfer initiated successfully."
msgstr "डोमेन स्थानान्तरण सफलतापूर्वक सुरु गरियो।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:867
msgid "Domain transfer failed."
msgstr "डोमेन स्थानान्तरण असफल भयो।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:832
msgid "NameSilo sends the EPP code directly to the registrant's email address."
msgstr "NameSilo ले EPP कोड सिधै दर्ताकर्ताको इमेल ठेगानामा पठाउँछ।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:828
msgid "EPP code sent to registrant email address."
msgstr "EPP कोड दर्ताकर्ताको इमेल ठेगानामा पठाइयो।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:823
msgid "Failed to retrieve EPP code."
msgstr "EPP कोड प्राप्त गर्न असफल।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:703
msgid "At least one nameserver is required."
msgstr "कम्तीमा एउटा नेमसर्भर आवश्यक छ।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:539
msgid "Domain registration completed successfully."
msgstr "डोमेन दर्ता सफलतापूर्वक पूरा भयो।"

#. translators: %s: TLD name
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:479
msgid "Pricing not available for .%s."
msgstr ".%s को लागि मूल्य उपलब्ध छैन।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:394
msgid "No domain search results returned."
msgstr "कुनै डोमेन खोज परिणाम फर्किएन।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:250
msgid "Failed to parse NameSilo API response."
msgstr "NameSilo एपिआई प्रतिक्रिया पार्स गर्न असफल भयो।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:235
msgid "Unexpected HTTP response from NameSilo API."
msgstr "NameSilo एपिआईबाट अनपेक्षित एचटिटिपी प्रतिक्रिया।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:87
msgid "Include free WHOIS privacy on every domain registration."
msgstr "प्रत्येक डोमेन दर्तामा निःशुल्क WHOIS गोपनीयता समावेश गर्नुहोस्।"

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:85
msgid "Enable domain registration and selling via NameSilo."
msgstr "NameSilo मार्फत डोमेन दर्ता र बिक्री सक्षम गर्नुहोस्।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1130
msgid "GoDaddy connection test failed."
msgstr "GoDaddy जडान परीक्षण असफल भयो।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1119
#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:105
msgid "GoDaddy API key and secret are required."
msgstr "GoDaddy एपिआई की र गोप्य अनिवार्य छन्।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1094
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1004
msgid "WHOIS privacy enabled successfully."
msgstr "WHOIS गोपनीयता सफलतापूर्वक सक्षम गरियो।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1042
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:960
msgid "DNS record added successfully."
msgstr "DNS रेकर्ड सफलतापूर्वक थपियो।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1027
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:955
msgid "Failed to add DNS record."
msgstr "DNS रेकर्ड थप्न असफल भयो।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:982
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:920
msgid "DNS records retrieved successfully."
msgstr "DNS रेकर्डहरू सफलतापूर्वक प्राप्त गरियो।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:989
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:900
msgid "Failed to retrieve DNS records."
msgstr "DNS रेकर्डहरू पुनःप्राप्त गर्न असफल।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:944
msgid "Domain transfers are not supported by this provider."
msgstr "यो प्रदायकद्वारा डोमेन स्थानान्तरण समर्थित छैन।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:901
msgid "Failed to retrieve domain info."
msgstr "डोमेन जानकारी पुनःप्राप्त गर्न असफल।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:463
msgid "Unexpected response from GoDaddy API."
msgstr "GoDaddy एपिआई बाट अनपेक्षित प्रतिक्रिया।"

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:351
msgid "GoDaddy API error (HTTP %d)."
msgstr "GoDaddy एपिआई त्रुटि (एचटिटिपी %d)।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:77
msgid "Enable domain registration and selling via GoDaddy."
msgstr "GoDaddy मार्फत डोमेन दर्ता र बिक्री सक्षम गर्नुहोस्।"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1400
msgid "Enom API connection test failed."
msgstr "Enom एपिआई जडान परीक्षण असफल भयो।"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1384
#: inc/integrations/class-enom-integration.php:104
msgid "Enom username and password/token are required."
msgstr "Enom युजरनेम र पासवर्ड/टोकन आवश्यक छ।"

#. translators: %s: error message from privacy API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1364
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1234
msgid "Failed to enable WHOIS privacy: %s"
msgstr "WHOIS गोपनीयता सक्षम गर्न असफल: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1349
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1090
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1100
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:999
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1219
msgid "Failed to enable WHOIS privacy."
msgstr "WHOIS गोपनीयता सक्षम गर्न असफल।"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1272
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1289
msgid "DNS record management is not supported for Enom. Please manage DNS records through your Enom control panel."
msgstr "Enom को लागि DNS रेकर्ड व्यवस्थापन समर्थित छैन। कृपया आफ्नो Enom नियन्त्रण प्यानल मार्फत DNS रेकर्डहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्।"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1132
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1002
msgid "Failed to retrieve authorization code"
msgstr "प्राधिकरण कोड पुन: प्राप्त गर्न असफल"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:639
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:768
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:850
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:927
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1033
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1115
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1187
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1331
msgid "Invalid domain name: missing TLD."
msgstr "अमान्य डोमेन नाम: TLD हराइरहेको छ।"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:322
msgid "Enom API request failed."
msgstr "Enom एपिआई अनुरोध असफल भयो।"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:307
msgid "Enom API returned an error."
msgstr "Enom एपिआई ले त्रुटि फर्कायो।"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:292
msgid "Invalid XML response from Enom API."
msgstr "Enom एपिआई बाट अमान्य XML प्रतिक्रिया।"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:281
msgid "Empty response from Enom API."
msgstr "Enom एपिआई बाट खाली प्रतिक्रिया।"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:75
msgid "Enable domain registration and selling via Enom."
msgstr "Enom मार्फत डोमेन दर्ता र बिक्री सक्षम गर्नुहोस्।"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:469
msgid "No supported TLDs available for this search."
msgstr "यो खोजको लागि कुनै समर्थित TLD उपलब्ध छैन।"

#: inc/class-settings-manager.php:615
msgid "Adds a DNS management panel to the customer account page where they can add, edit, and delete DNS records for their domains."
msgstr "ग्राहक खाता पृष्ठमा DNS व्यवस्थापन प्यानल थप्छ जहाँ उनीहरूले आफ्नो डोमेनहरूको लागि DNS रेकर्डहरू थप्न, सम्पादन गर्न, र मेटाउन सक्छन्।"

#: inc/class-settings-manager.php:605
msgid "Allow customers to manage DNS records for their domains. Only enable if your customers need to configure custom DNS entries."
msgstr "ग्राहकहरूलाई आफ्नो डोमेनहरूको DNS रेकर्डहरू व्यवस्थापन गर्न अनुमति दिनुहोस्। तपाईंका ग्राहकहरूलाई कस्टम DNS एन्ट्रीहरू कन्फिगर गर्न आवश्यक भएमा मात्र सक्षम गर्नुहोस्।"

#: inc/class-settings-manager.php:589
msgid "Configure email templates sent to customers for domain registration, renewal reminders, and expiration warnings."
msgstr "ग्राहकहरूलाई डोमेन दर्ता, नवीकरण रिमाइन्डर, र म्याद सकिने चेतावनीहरूको लागि पठाइने इमेल टेम्प्लेटहरू कन्फिगर गर्नुहोस्।"

#: inc/class-settings-manager.php:579
msgid "Email notifications for domain events (registration, renewal, expiration) are managed through the system emails page."
msgstr "डोमेन घटनाहरू (दर्ता, नवीकरण, म्याद सकिनु) को लागि इमेल सूचनाहरू प्रणाली इमेल पृष्ठ मार्फत व्यवस्थापन गरिन्छ।"

#: inc/class-settings-manager.php:566
msgid "Example: \"A @ {SERVER_IP} 300\" creates an A record pointing the domain to your server with a 5-minute TTL."
msgstr "उदाहरण: \"A @ {SERVER_IP} 300\" ले डोमेनलाई ५-मिनेट TTL सहित तपाईंको सर्भरमा पोइन्ट गर्ने ए रेकर्ड सिर्जना गर्छ।"

#: inc/class-settings-manager.php:554
msgid "Automatically create DNS records (like an A record pointing to your server) after domain registration."
msgstr "डोमेन दर्ता पछि स्वचालित रूपमा DNS रेकर्डहरू (जस्तै तपाईंको सर्भरमा पोइन्ट गर्ने ए रेकर्ड) सिर्जना गर्नुहोस्।"

#: inc/class-settings-manager.php:542
msgid "One nameserver per line. These will be set on the domain immediately after registration."
msgstr "प्रत्येक लाइनमा एक नेमसर्भर। यी डोमेन दर्ता पछि तुरुन्तै सेट गरिनेछ।"

#: inc/class-settings-manager.php:527
msgid "Custom nameservers are required if you want domains to resolve to your WordPress multisite network."
msgstr "तपाईंको डोमेनहरू तपाईंको वर्डप्रेस मल्टिसाइट नेटवर्कमा रिजोल्भ हुन चाहनुहुन्छ भने कस्टम नेमसर्भरहरू आवश्यक छन्।"

#: inc/class-settings-manager.php:526
msgid "Choose whether to keep the registrar defaults or point to your own nameservers after registration."
msgstr "दर्ता पछि रजिस्ट्रार डिफल्ट राख्ने वा आफ्नै नेमसर्भरमा पोइन्ट गर्ने छान्नुहोस्।"

#: inc/class-settings-manager.php:516
msgid "Applied automatically after a domain is registered. Set custom nameservers to point domains to your hosting."
msgstr "डोमेन दर्ता गरिएपछि स्वचालित रूपमा लागू गरिन्छ। डोमेनहरूलाई तपाईंको होस्टिङमा पोइन्ट गर्न कस्टम नेमसर्भरहरू सेट गर्नुहोस्।"

#: inc/class-settings-manager.php:442
msgid "Default WHOIS contact details. Used as fallback when registrant info is not collected during checkout."
msgstr "पूर्वनिर्धारित WHOIS सम्पर्क विवरण। चेकआउटको क्रममा दर्ताकर्ता जानकारी संकलन नभएमा फलब्याकको रूपमा प्रयोग गरिन्छ।"

#: inc/class-settings-manager.php:428
msgid "If auto-renewal payment fails, how many days to keep retrying before giving up."
msgstr "यदि स्वत: नवीकरण भुक्तानी असफल भयो भने, हार मान्नुभन्दा अघि कति दिनसम्म पुन: प्रयास गर्ने।"

#: inc/class-settings-manager.php:415
msgid "How many days before expiration to send the customer a renewal reminder email."
msgstr "ग्राहकलाई नवीकरण स्मरणपत्र इमेल पठाउन समाप्ति हुनुभन्दा कति दिन अगाडि।"

#: inc/class-settings-manager.php:404
msgid "When enabled, newly registered domains will have auto-renewal turned on by default."
msgstr "सक्षम गरिएमा, नयाँ दर्ता गरिएका डोमेनहरूमा पूर्वनिर्धारित रूपमा स्वत: नवीकरण सक्रिय हुनेछ।"

#: inc/class-settings-manager.php:394
msgid "Controls how domains are renewed before expiration. Customers can override these on a per-domain basis from their account."
msgstr "डोमेनहरू समाप्ति हुनुभन्दा पहिले कसरी नवीकरण गरिने नियन्त्रण गर्दछ। ग्राहकहरूले तिनीहरूको खाताबाट प्रति-डोमेन आधारमा यिनलाई ओभरराइड गर्न सक्छन्।"

#: inc/class-settings-manager.php:373
msgid "Fetch the full list of available TLDs from your configured providers. This runs automatically once daily, or click to sync now. May take a few minutes."
msgstr "तपाईंको कन्फिगर गरिएका प्रदायकहरूबाट उपलब्ध TLDs को पूर्ण सूची प्राप्त गर्नुहोस्। यो दैनिक एक पटक स्वचालित रूपमा चल्छ, वा अहिले सिङ्क गर्न क्लिक गर्नुहोस्। केही मिनेट लाग्न सक्छ।"

#: inc/class-settings-manager.php:360
msgid "If a customer types \"example.io\", that TLD is checked first regardless of this list. These TLDs are used when the customer searches without specifying a TLD (e.g. just \"example\")."
msgstr "यदि ग्राहकले \"example.io\" टाइप गर्छ भने, यो सूचीको परवाह नगरी त्यो TLD पहिले जाँच गरिन्छ। यी TLDs ग्राहकले TLD निर्दिष्ट नगरी खोज गर्दा प्रयोग गरिन्छ (जस्तै केवल \"example\")।"

#: inc/class-settings-manager.php:359
msgid "TLDs checked during domain search. The order determines result display order. Click \"Sync Provider TLDs\" below to load all available TLDs from your provider."
msgstr "डोमेन खोजको क्रममा जाँच गरिएका TLDs। क्रमले नतिजा प्रदर्शनको क्रम निर्धारण गर्दछ। तपाईंको प्रदायकबाट सबै उपलब्ध TLDs लोड गर्न तल \"प्रदायक TLDs सिङ्क गर्नु\" क्लिक गर्नुहोस्।"

#: inc/class-settings-manager.php:349
msgid "Controls which TLDs are checked when a customer searches for a domain. This does not affect pricing — pricing is configured on each domain product."
msgstr "ग्राहकले डोमेन खोज्दा कुन TLDs जाँच गरिने नियन्त्रण गर्दछ। यसले मूल्य निर्धारणलाई असर गर्दैन — मूल्य निर्धारण प्रत्येक डोमेन उत्पादमा कन्फिगर गरिएको हुन्छ।"

#: inc/class-settings-manager.php:348 inc/class-settings-manager.php:358
msgid "Default Search TLDs"
msgstr "पूर्वनिर्धारित खोज टिएलडीहरू"

#: inc/class-settings-manager.php:302
msgid "Manage Domain Products"
msgstr "डोमेन उत्पादहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्"

#: inc/class-settings-manager.php:301
msgid "Manage domain products and configure pricing, markup, and supported TLDs. Create one catch-all product (no TLDs selected) to price all domains, then optionally create products with specific TLDs to override pricing."
msgstr "डोमेन उत्पादहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस् र मूल्य निर्धारण, मार्कअप, र समर्थित टिएलडीहरू कन्फिगर गर्नुहोस्। सबै डोमेनहरूको मूल्य निर्धारण गर्न एक क्याच-अल उत्पाद (कुनै टिएलडी चयन नगरिएको) सिर्जना गर्नुहोस्, त्यसपछि वैकल्पिक रूपमा मूल्य निर्धारण ओभरराइड गर्न विशिष्ट टिएलडीहरू भएका उत्पादहरू सिर्जना गर्नुहोस्।"

#: inc/class-settings-manager.php:300
msgid "Domain Products"
msgstr "डोमेन उत्पादहरू"

#: inc/class-settings-manager.php:287
msgid "How long to cache domain availability and pricing from the provider. Lower values are more accurate but increase API calls."
msgstr "प्रदायकबाट डोमेन उपलब्धता र मूल्य निर्धारण कति समयसम्म क्यास गर्ने। कम मानहरू अधिक सटीक हुन्छन् तर एपिआई कलहरू बढाउँछन्।"

#: inc/class-settings-manager.php:274
msgid "Maximum number of TLDs to check when a customer searches for a domain. Higher values show more options but take longer."
msgstr "ग्राहकले डोमेन खोज्दा जाँच गर्नुपर्ने अधिकतम टिएलडीहरूको सङ्ख्या। उच्च मानहरूले धेरै विकल्पहरू देखाउँछन् तर लामो समय लिन्छ।"

#: inc/class-settings-manager.php:262
msgid "The provider used for domain searches and as the default when creating new domain products."
msgstr "डोमेन खोजका लागि प्रयोग गरिएको प्रदायक र नयाँ डोमेन उत्पादहरू सिर्जना गर्दा पूर्वनिर्धारितको रूपमा।"

#: inc/class-settings-manager.php:251
msgid "When disabled, domain search and registration features will not be available."
msgstr "अक्षम गर्दा, डोमेन खोज र दर्ता सुविधाहरू उपलब्ध हुने छैनन्।"

#: inc/class-settings-manager.php:240
msgid "Basic domain seller configuration. Pricing and markup are configured per-product on the Products page."
msgstr "आधारभूत डोमेन विक्रेता कन्फिगरेसन। मूल्य निर्धारण र मार्कअप उत्पादहरू पृष्ठमा प्रति-उत्पाद कन्फिगर गरिएको हुन्छ।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:418
msgid "The introductory discount amount. Applied only to the first year; renewals use the full price."
msgstr "परिचयात्मक छुट रकम। पहिलो वर्ष मात्र लागू हुन्छ; नवीकरणहरूले पूर्ण मूल्य प्रयोग गर्दछ।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:403
msgid "Percentage Off: reduce by X%. Fixed Amount Off: subtract a flat amount. Override Price: set an exact first-year price."
msgstr "प्रतिशत छुट: X% ले घटाउनुहोस्। निश्चित रकम छुट: एक निश्चित रकम घटाउनुहोस्। मूल्य अधिलेखन: पहिलो वर्षको सटीक मूल्य सेट गर्नुहोस्।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:402
msgid "How to calculate the first-year discount."
msgstr "पहिलो वर्षको छुट कसरी गणना गर्ने।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:393
msgid "Offer a discounted price for the first year of registration only. Renewals use the full markup price."
msgstr "दर्ताको पहिलो वर्ष मात्र छुट मूल्य प्रस्ताव गर्नुहोस्। नवीकरणहरूले पूर्ण मार्कअप मूल्य प्रयोग गर्छन्।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:370
msgid "Additional yearly fee when the customer opts in to WHOIS privacy protection."
msgstr "ग्राहकले WHOIS गोपनीयता सुरक्षामा सहमत हुँदा थप वार्षिक शुल्क।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:356
msgid "Disabled: no privacy. Always Included: privacy is automatically added at no extra cost. Customer Choice: customer decides and pays the fee below."
msgstr "अक्षम: गोपनीयता छैन। सधैं समावेश: गोपनीयता कुनै थप शुल्क बिना स्वचालित रूपमा थपिनेछ। ग्राहकको छनौट: ग्राहकले निर्णय गर्छ र तलको शुल्क तिर्छ।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:349
msgid "When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration."
msgstr "सक्षम गर्दा, प्रणालीले डोमेन नवीकरण गर्न र सकिएभन्दा पहिले ग्राहकलाई शुल्क लगाउन प्रयास गर्नेछ।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:348
msgid "Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account."
msgstr "डोमेनहरू सकिएभन्दा पहिले स्वचालित रूपमा नवीकरण गर्नुहोस्। ग्राहकहरूले यसलाई आफ्नो खाताबाट टगल गर्न सक्छन्।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:338
msgid "Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year."
msgstr "डोमेन दर्ताको वर्ष सङ्ख्या। धेरै ग्राहकहरूले १ वर्षको लागि दर्ता गर्छन्।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:329
msgid "<strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles."
msgstr "<strong>चेतावनी:</strong> प्रदायकको लागत TLD अनुसार फरक हुन्छ। .com को लागत $10 हुन सक्छ भने .io को $35। तपाईंको निश्चित मूल्यले यस उत्पादमा तोकिएको सबै TLD को लागत ढाक्छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस्, वा समर्थित TLD प्रयोग गरेर यस उत्पादले कुन TLD ह्यान्डल गर्छ भन्ने सीमित गर्नुहोस्।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:315
msgid "The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you."
msgstr "ग्राहकलाई प्रति वर्ष लगाइने सटीक मूल्य, प्रदायकले तपाईंलाई कति लगाउँछ भन्ने कुराको परवाह नगरी।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:300
msgid "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."
msgstr "निश्चित रकम प्रदायक लागतमा थप गरिएको। उदाहरणको लागि, $१० को डोमेनमा $५ थप गर्दा ग्राहकको मूल्य $१५ हुन्छ।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:285
msgid "Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price."
msgstr "प्रदायक लागतमा थप गरिएको। उदाहरण: $१० को डोमेनमा २०% = $१२ ग्राहक मूल्य।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:284
msgid "Markup Percentage (%)"
msgstr "मार्कअप प्रतिशत (%)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:271
msgid "Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount."
msgstr "प्रतिशतले प्रदायकको लागतमाथि % थप्दछ। निश्चितले समतल रकम थप्दछ। निश्चित मूल्यले प्रदायकको लागतलाई बेवास्ता गर्दछ र निर्धारित रकम लिन्छ।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:270
msgid "How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured."
msgstr "तपाईंका ग्राहकहरूले तिर्ने मूल्य कसरी गणना गर्ने। यो मात्र एक ठाउँ हो जहाँ मूल्य निर्धारण कन्फिगर गरिएको छ।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:261
msgid "Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD."
msgstr "विशिष्ट TLD भएका उत्पादनहरूले क्याच-अल उत्पादनहरूलाई ओभरराइड गर्दछन्। उदाहरणको लागि, .io TLD भएको उत्पादन .io डोमेनहरूको लागि प्रयोग गरिनेछ, यदि क्याच-अल उत्पादन अवस्थित भए पनि। तपाईंलाई एउटा मात्र क्याच-अल उत्पादन चाहिन्छ — प्रत्येक TLD को लागि छुट्टाछुट्टै उत्पादनहरू सिर्जना गर्नुहुँदैन।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:260
msgid "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."
msgstr "यो उत्पाद विशिष्ट TLD मा सीमित गर्नुहोस्। यसलाई खाली छोड्नुहोस् यदि तपाइँ यसलाई एउटा क्याच-अल उत्पाद बनाउन चाहनुहुन्छ जसले अरू उत्पादले नछोडेको कुनै पनि TLD को मूल्य निर्धारण गर्दछ।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:253
msgid "Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied."
msgstr "प्रत्येक प्रदायकको आफ्नै मूल्य निर्धारण हुन्छ। आधार मूल्य प्रदायकबाट ल्याइन्छ, त्यसपछि तपाईंको मार्कअप लागू गरिन्छ।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:252
msgid "The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product."
msgstr "यो उत्पादनबाट बिक्री भएका डोमेनहरूको उपलब्धता जाँच र दर्ता गर्न प्रयोग गरिने डोमेन रजिस्ट्रार।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:234
msgid "Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings."
msgstr "यो उत्पादनको लागि डोमेन दर्ता र मूल्य निर्धारण कन्फिगर गर्नुहोस्। सबै मूल्य यहाँ नियन्त्रित हुन्छ — ग्राहकले देख्ने मूल्य यी सेटिङहरूको आधारमा गणना गरिन्छ।"

#. translators: 1: required version, 2: installed version
#: inc/class-domain-seller.php:335
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite."
msgstr "Ultimate Multisite: Domain Seller ले Ultimate Multisite %1$s वा माथि आवश्यक छ। तपाईं %2$s चलाइरहनु भएको छ। कृपया Ultimate Multisite अपडेट गर्नुहोस्।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:384
msgid "<strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS privacy (WhoisGuard) for free. OpenSRS charges for WHOIS privacy — the cost is deducted from your reseller balance."
msgstr "<strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS गोपनीयता (WhoisGuard) for free. OpenSRS ले WHOIS गोपनीयताका लागि शुल्क लगाउँछ — लागत तपाईंको पुनर्विक्रेता ब्यालेन्सबाट कटौती गरिन्छ."

#: inc/class-domain-product-manager.php:369
msgid "WHOIS Privacy Price"
msgstr "WHOIS गोपनीयता मूल्य"

#: inc/class-domain-product-manager.php:361
msgid "Customer Choice"
msgstr "ग्राहकको विकल्प"

#: inc/class-domain-product-manager.php:360
msgid "Always Included"
msgstr "सधै समावेश"

#: inc/class-domain-product-manager.php:359
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"

#: inc/class-domain-product-manager.php:355
msgid "Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product."
msgstr "यो उत्पादनसँग दर्ता गरिएका डोमेनहरूका लागि WHOIS गोपनीयता उपलब्ध छ कि छैन नियन्त्रण गर्दछ।"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:490
msgid "Hide your personal contact information from the public WHOIS database."
msgstr "तपाईंको व्यक्तिगत सम्पर्क जानकारी सार्वजनिक WHOIS डाटाबेसबाट लुकाउनुहोस्."

#: inc/class-settings-manager.php:504
msgid "Phone number with country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "फोन नम्बर देशको कोड सहित (जस्तै +15551234567)."

#: inc/class-form-extension.php:190
msgid "Include country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "देशको कोड समावेश गर्नुहोस् (जस्तै +15551234567)."

#: inc/class-checkout-integration.php:401
msgid "Payment Method"
msgstr "भुक्तानी विधि"

#: inc/class-checkout-integration.php:393
msgid "Your Order"
msgstr "तपाईंको अर्डर"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:179
msgid "Register Only (domain registration only)"
msgstr "पंजीकरण मात्र (डोमेन पंजीकरण मात्र)"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:32
msgid "Sync TLDs &rarr;"
msgstr "सिङ्क गर्नु TLDs →"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:18
msgid "This may take a few minutes depending on the number of providers configured. TLDs are also synced automatically on a daily basis."
msgstr "यो केही मिनेट लाग्न सक्छ, कन्फिगर गरिएको प्रोभाइडरहरूको सङ्ख्या अनुसार। TLD हरू पनि दैनिक रूपमा स्वचालित रूपमा सिंक गरिन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:14
msgid "TLDs (Top-Level Domains) are the extensions at the end of a domain name, such as .com, .net, or .org. Click the button below to sync the available TLDs from all your configured domain providers."
msgstr "TLDs (टप-लेभल डोमेनहरू) डोमेन नामको अन्त्यमा रहेका विस्तारहरू हुन्, जस्तै .com, .net, वा .org। तलको बटनमा क्लिक गरेर सबै कन्फिगर गरिएको डोमेन प्रदायकहरूबाट उपलब्ध TLDs सिङ्क गर्नुहोस्।"

#: views/frontend/customer-dns-management.php:56
msgid "Incorrect DNS records can cause your website, email, and other services to stop working. Changes may take up to 48 hours to propagate globally. If you are unsure about a change, contact your network administrator."
msgstr "असंगत DNS रेकर्डहरूले तपाईंको वेबसाइट, इमेल, र अन्य सेवाहरू काम गर्न रोक्न सक्छ। परिवर्तनहरू सर्वव्यापी रूपमा ४८ घण्टासम्म फैलिन सक्छ। यदि तपाईं परिवर्तनबारे अनिश्चित हुनुहुन्छ भने, आफ्नो नेटवर्क प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"

#: views/domain/transfer-status.php:97 views/domain/transfer-status.php:99
msgid "Cancel Transfer"
msgstr "ट्रान्सफर रद्द गर्नुहोस्"

#: views/domain/transfer-status.php:84
msgid "Reason"
msgstr "कारण"

#: views/domain/transfer-status.php:70
msgid "Processing Since"
msgstr "प्रक्रिया सुरु भएको"

#: views/domain/transfer-status.php:63
msgid "Initiated"
msgstr "प्रारम्भ गरियो"

#: views/domain/transfer-status.php:39
msgid "Transfer Out"
msgstr "बाहिर स्थानान्तरण"

#: views/domain/transfer-status.php:38
msgid "Transfer In"
msgstr "आयात"

#: views/domain/dns-management.php:89
#: views/frontend/customer-dns-management.php:127
msgid "DNS record editing is not supported by this domain provider. Records shown above are read-only."
msgstr "DNS रेकर्ड सम्पादन यस डोमेन प्रदायकद्वारा समर्थित छैन। माथि देखाइएको रेकर्डहरू पढ्न मात्र योग्य छन्।"

#: views/domain/dns-management.php:74
#: views/frontend/customer-dns-management.php:109
msgid "Priority (MX only)"
msgstr "प्राथमिकता (MX मात्र)"

#: views/domain/dns-management.php:32
#: views/frontend/customer-dns-management.php:67
msgid "Add / Edit Record"
msgstr "थप्नु / सम्पादन गर्नु रेकर्ड"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:507
msgid "Expires %s"
msgstr "समाप्ति %s"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:501
msgid "Expired %s"
msgstr "समाप्त %s"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:239
msgid "Domain renewal failed. Please try again."
msgstr "डोमेन नवीकरण असफल भयो। कृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस्।"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:238
msgid "Domain renewal has been initiated. You will receive an email confirmation shortly."
msgstr "डोमेन नवीकरण सुरु गरिएको छ। तपाईंलाई छिट्टै इमेल पुष्टीकरण प्राप्त हुनेछ।"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:237
msgid "Would you like to renew this domain for another year?"
msgstr "के तपाईँ यो डोमेन अर्को वर्षको लागि नवीकरण गर्न चाहनुहुन्छ?"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:201
msgid "Update Record"
msgstr "रेकर्ड अपडेट गर्नु"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:200
#: views/domain/dns-management.php:80
#: views/frontend/customer-dns-management.php:115
msgid "Add Record"
msgstr "रेकर्ड थप्नु"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:197
#: views/domain/dns-management.php:25
#: views/frontend/customer-dns-management.php:60
msgid "Loading DNS records..."
msgstr "DNS रेकर्डहरू लोड गरिँदैछ..."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:175
msgid "You do not have permission to manage this domain."
msgstr "तपाईंलाई यो डोमेन व्यवस्थापन गर्ने अनुमति छैन।"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:138
msgid "Invalid customer session."
msgstr "अमान्य ग्राहक सत्र।"

#: inc/class-settings-manager.php:1091
msgid "Provider not found or not configured."
msgstr "प्रोभाइडर फेला परेन वा कन्फिगर गरिएको छैन।"

#: inc/class-settings-manager.php:1084
msgid "No provider specified."
msgstr "कुनै प्रदायक निर्दिष्ट छैन।"

#: inc/class-settings-manager.php:614
msgid "Enable Customer DNS Management"
msgstr "ग्राहक DNS व्यवस्थापन सक्षम गर्नु"

#: inc/class-settings-manager.php:604
msgid "Customer DNS Management"
msgstr "ग्राहक DNS व्यवस्थापन"

#: inc/class-settings-manager.php:565
msgid "One record per line: TYPE NAME VALUE TTL. Use {SERVER_IP} as a placeholder for your network server IP address."
msgstr "प्रति लाइन एउटा रेकर्ड: प्रकार नाम मान TTL. {SERVER_IP} लाई तपाईंको नेटवर्क सर्वर आईपी ठेगानाका लागि प्लेसहोल्डरको रूपमा प्रयोग गर्नुहोस्।"

#: inc/class-settings-manager.php:564
msgid "Default DNS Records"
msgstr "पूर्वनिर्धारित DNS रेकर्डहरू"

#: inc/class-settings-manager.php:553
msgid "Auto-Create DNS Records"
msgstr "स्वचालित सिर्जना DNS रेकर्डहरू"

#: inc/class-settings-manager.php:541
msgid "Custom Nameservers"
msgstr "कस्टम नामसर्भरहरू"

#: inc/class-settings-manager.php:530
msgid "Set Custom Nameservers"
msgstr "कस्टम नेमसर्भरहरू सेट गर्नु"

#: inc/class-settings-manager.php:529
msgid "Keep Registrar Defaults"
msgstr "रजिस्टारको डिफ़ॉल्टहरू राख्नुहोस्"

#: inc/class-settings-manager.php:525
msgid "Nameserver Mode"
msgstr "नामसर्भर मोड"

#: inc/class-settings-manager.php:515
msgid "Nameserver & DNS Defaults"
msgstr "नामसर्भर र DNS पूर्वनिर्धारित"

#: inc/class-domain-seller.php:534
msgid "TLD sync failed. Please try again."
msgstr "TLD सिङ्क असफल भयो। कृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस्."

#: inc/class-domain-seller.php:533
msgid "Syncing TLDs from all providers..."
msgstr "सबै प्रदायकहरूबाट TLDहरू समक्रमण गर्दै..."

#: inc/class-domain-product-manager.php:916
msgid "Domain provider is not properly configured."
msgstr "डोमेन प्रदायक ठीकसँग कन्फिगर गरिएको छैन."

#: inc/class-domain-product-manager.php:908
msgid "No domain provider is configured."
msgstr "कुनै डोमेन प्रदायक कन्फिगर गरिएको छैन।"

#. translators: %s: the TLD the user typed
#: inc/class-domain-product-manager.php:845
msgid "The TLD \".%s\" is not supported."
msgstr "TLD \".%s\" समर्थित छैन।"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:222
msgid "The introductory discount amount."
msgstr "परिचयात्मक छुटको रकम।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:417
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:212
msgid "Discount Value"
msgstr "छूट मान"

#: inc/class-domain-product-manager.php:408
msgid "Override Price"
msgstr "मूल्य अधिलेखन"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:205
msgid "How to calculate the introductory discount."
msgstr "परिचयात्मक छुट कसरी गणना गर्ने?"

#: inc/class-domain-product-manager.php:392
msgid "Introductory Pricing"
msgstr "परिचयात्मक मूल्य निर्धारण"

#: inc/class-domain-product-manager.php:314
msgid "Price per Year"
msgstr "प्रति वर्ष मूल्य"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:130
msgid "The fixed amount to add on top of the provider cost."
msgstr "प्रोभाइडर लागतको माथि थप्नु पर्ने निश्चित रकम।"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:112
msgid "The percentage to add on top of the provider cost."
msgstr "प्रोभाइडर लागतको माथि थप्नुपर्ने प्रतिशत।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:276
msgid "Fixed Price"
msgstr "निश्चित मूल्य"

#: inc/class-domain-product-manager.php:275
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:91
msgid "Fixed Markup"
msgstr "स्थिर मार्कअप"

#: inc/class-domain-product-manager.php:274
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:90
msgid "Percentage Markup"
msgstr "प्रतिशत मार्कअप"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:94
msgid "How to calculate the customer-facing price."
msgstr "ग्राहक-उन्मुख मूल्य कसरी गणना गर्ने।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:226
msgid "Select Provider"
msgstr "प्रोभाइडर चयन गर्नुहोस्"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:349
msgid "Suspended"
msgstr "रोकिएको"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:348
msgid "Transferred Out"
msgstr "स्थानान्तरण गरियो"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:346
msgid "Transferring"
msgstr "हस्तान्तरण गर्दै"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:304
msgid "Auto-renewal setting updated"
msgstr "Auto-renewal सेटिङ अद्यावधिक गरियो"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:299
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:199
msgid "Saving..."
msgstr "सहेज्दै..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:297
msgid "Are you sure you want to cancel this transfer?"
msgstr "के तपाईं यो स्थानान्तरण रद्द गर्न निश्चित हुनुहुन्छ?"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:202
msgid "Transfer Status"
msgstr "स्थानान्तरण स्थिति"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:161
msgid "Automatically renew this domain before it expires."
msgstr "यो डोमेन समाप्त हुनु अघि स्वचालित रूपमा नवीकरण गर्नुहोस्।"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:145
#: inc/class-domain-edit-integration.php:260
msgid "Registered"
msgstr "दर्ता गरियो"

#: inc/class-dns-manager.php:1094
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:642
msgid "After signup, you will need to update your domain's DNS records to point to our servers. We will provide detailed instructions once your account is created."
msgstr "साइनअप पछि, तपाईंलाई आफ्नो डोमेनको DNS रेकर्डहरू हाम्रो सर्भरहरूमा प्वाइन्ट गर्न अपडेट गर्नु पर्नेछ। हामी तपाईँको खाता सिर्जना भएपछि विस्तृत निर्देशनहरू उपलब्ध गराउनेछौं।"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:626
msgid "e.g. mybusiness.com"
msgstr "उदाहरणका लागि mybusiness.com"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:625
msgid "Your Domain"
msgstr "तपाईंको डोमेन"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:440
msgid "Search for a Domain"
msgstr "डोमेन खोज्नुहोस्"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:383
msgid "Enter your site name..."
msgstr "तपाईंको साइटको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:256
msgid "Enter one domain option per line."
msgstr "प्रत्येक पंक्तिमा एउटा डोमेन विकल्प प्रविष्ट गर्नुहोस्."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:255
msgid "Available Subdomain Domains"
msgstr "उपडोमेन डोमेनहरू उपलब्ध"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:243
msgid "Offer different subdomain options to choose from."
msgstr "विभिन्न सबडोमेन विकल्पहरू छान्नका लागि प्रस्ताव गर्नुहोस्."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:242
msgid "Enable Subdomain Domain Selection"
msgstr "सबडोमेन डोमेन चयन सक्षम गर्नु"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:229
msgid "Existing Domain Tab Label"
msgstr "विद्यमान डोमेन ट्याब लेबल"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:220
msgid "Register Tab Label"
msgstr "दर्ता ट्याब लेबल"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:208
msgid "Subdomain Tab Label"
msgstr "सबडोमेन ट्याब लेबल"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:178
msgid "Domain Required (register or existing only)"
msgstr "डोमेन आवश्यक (पंजीकरण वा केवल विद्यमान)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:177
msgid "All Options (subdomain, register, existing)"
msgstr "सबै विकल्पहरू (सबडोमेन, दर्ता, विद्यमान)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:174
msgid "Controls which domain options are available to customers."
msgstr "ग्राहकहरूलाई उपलब्ध गराइने डोमेन विकल्पहरू कुन हुन् भन्ने नियन्त्रण गर्दछ।"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:173
msgid "Selection Mode"
msgstr "चयन मोड"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:141
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:231
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:297
msgid "Use My Own Domain"
msgstr "मेरो आफ्नै डोमेन प्रयोग गर्नुहोस्"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:139
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:210
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:295
msgid "Use a Free Subdomain"
msgstr "निःशुल्क सबडोमेन प्रयोग गर्नुहोस्"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:95
msgid "Combines site URL and domain handling into one component. Configure the mode to control which options are available."
msgstr ""
"साइट युआरएल र डोमेन ह्यान्डलिङलाई एकै कम्पोनेन्टमा संयोजन गर्दछ।  \n"
"मोड कन्फिगर गर्नुहोस् जसले कुन विकल्पहरू उपलब्ध छन् भन्ने नियन्त्रण गर्दछ।"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:84
msgid "Let customers choose between a free subdomain, purchasing a domain, or using their own domain."
msgstr "ग्राहकहरूलाई निःशुल्क सबडोमेन, डोमेन खरिद गर्ने, वा आफ्नै डोमेन प्रयोग गर्ने विकल्प छान्न दिनुहोस्।"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:73
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:294
msgid "Domain Selection"
msgstr "डोमेन चयन"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:459
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:513
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:507
msgid "No domain results returned"
msgstr "कुनै डोमेन परिणामहरू फिर्ता भएन"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:81
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "शुरू गर्नुहोस् &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:69
msgid "Skip setup and configure manually"
msgstr "सेटअप छोड्नुहोस् र म्यानुअल रूपमा कन्फिगर गर्नुहोस्"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:26
msgid "To get started, select which domain provider you want to configure. You can add more providers later from the Integration Wizard."
msgstr "सुरु गर्न, कुन डोमेन प्रदायकलाई कन्फिगर गर्नु चाहनुहुन्छ चयन गर्नुहोस्। तपाईं Integration Wizard बाट पछि थप प्रदायकहरू थप्नु सक्नुहुन्छ।"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:22
msgid "This addon lets you sell custom domain registrations to your customers directly through your checkout flow. Domains are registered automatically via your chosen provider."
msgstr ""
"यो ऐड-ऑनले तपाईंलाई आफ्नो चेकआउट प्रवाह मार्फत ग्राहकहरूलाई कस्टम डोमेन दर्ता प्रत्यक्ष रूपमा बेच्न अनुमति दिन्छ।  \n"
"डोमेनहरू तपाईंले रोजेको प्रदायकमार्फत स्वचालित रूपमा दर्ता गरिन्छ।"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:19
msgid "Welcome to Domain Seller"
msgstr "डोमेन सेलरमा स्वागत छ"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:140
msgid "Save & Finish &rarr;"
msgstr "सुरक्षित गर्नुहोस् & समाप्त &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:130
msgid "Automatically renew domains before expiration. Customers can override this per domain."
msgstr "समाप्ति अघि डोमेनहरू स्वतः नवीनीकरण गर्नुहोस्। ग्राहकहरूले प्रत्येक डोमेनको लागि यसलाई अधिलेखन गर्न सक्छन्।"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:116
msgid "For percentage, enter a number like 20 for 20%. For fixed, enter the amount to add."
msgstr "प्रतिशतको लागि, २०% को लागि २० जस्तै नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस्। स्थिरको लागि, थप्नको लागि रकम प्रविष्ट गर्नुहोस्।"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:103
msgid "Markup Value"
msgstr "मार्कअप मान"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:82
msgid "Set a default markup on domain registration costs. This determines your profit margin."
msgstr "डोमेन दर्ता लागतमा पूर्वनिर्धारित मार्कअप सेट गर्नुहोस्। यसले तपाईंको नाफा मार्जिन निर्धारण गर्दछ।"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:80
msgid "Default Pricing Markup"
msgstr "पूर्वनिर्धारित मूल्य निर्धारण मार्कअप"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:73
msgid "No TLDs could be retrieved from the provider. Default TLDs will be used. You can configure this later in settings."
msgstr "प्रोभाइडरबाट कुनै पनि TLD प्राप्त गर्न सकिएन। पूर्वनिर्धारित TLDs प्रयोग गरिनेछ। तपाईं यसलाई पछि सेटिङहरूमा कन्फिगर गर्नु सक्नुहुन्छ।"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:44
msgid "Select which TLDs (domain extensions) your customers can register. You can change these later."
msgstr "तपाईंका ग्राहकहरूले कुन TLDs (डोमेन विस्तार) दर्ता गर्न सक्छन्, चयन गर्नुहोस्। तपाईं पछि यी परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ।"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:36
msgid "Allow customers to purchase domain registrations during checkout."
msgstr "ग्राहकहरूलाई चेकआउटको क्रममा डोमेन दर्ता खरिद गर्न अनुमति दिनुहोस्।"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:33
msgid "Enable Domain Selling"
msgstr "डोमेन बिक्री सक्षम गर्नु"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:26
msgid "Configure your default domain selling settings. You can adjust these later from the settings page."
msgstr ""
"कन्फिगर गर्नुहोस् आफ्नो पूर्वनिर्धारित डोमेन बिक्री सेटिङहरू।  \n"
"तपाईं पछि यी सेटिङहरूलाई सेटिङ पृष्ठबाट समायोजन गर्न सक्नुहुन्छ।"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:23
msgid "Domain Seller Settings"
msgstr "डोमेन विक्रेता सेटिङहरू"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:120
msgid "Save & Continue &rarr;"
msgstr "सुरक्षित गर्नुहोस् र जारी राख्नुहोस् &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:50
msgid "How to get your credentials"
msgstr "तपाईंको प्रमाणपत्रहरू कसरी प्राप्त गर्ने"

#. translators: %s: provider name
#: views/setup-wizard/step-provider.php:41
msgid "Enter your %s API credentials below. These are used to register domains on behalf of your customers."
msgstr "तपाईंको %s एपिआई प्रमाणपत्रहरू तल प्रविष्ट गर्नुहोस्। यी तपाईंका ग्राहकहरूको तर्फबाट डोमेनहरू दर्ता गर्न प्रयोग गरिन्छ।"

#. translators: %s: domain provider name.
#. translators: %s: provider name
#: inc/class-settings-manager.php:333 views/setup-wizard/step-provider.php:31
msgid "Configure %s"
msgstr "कन्फिगर गर्नु %s"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:17
msgid "Provider not found. Please go back and select a provider."
msgstr "प्रोभाइडर फेला परेन। कृपया पछाडि जानुहोस् र प्रोभाइडर चयन गर्नुहोस्।"

#: views/setup-wizard/step-done.php:31
msgid "Manage Domains"
msgstr "डोमेनहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्"

#: views/setup-wizard/step-done.php:27
msgid "Go to Settings"
msgstr "जानुहोस् सेटिङ्स"

#: views/setup-wizard/step-done.php:21
msgid "Your domain provider is configured and settings are saved. You can now sell domains to your customers through the checkout flow."
msgstr "तपाईंको डोमेन प्रदायक कन्फिगर गरिएको छ र सेटिङहरू सुरक्षित गरिएका छन्। अब तपाईं आफ्नो ग्राहकहरूलाई चेकआउट प्रवाह मार्फत डोमेनहरू बेच्न सक्नुहुन्छ।"

#: views/setup-wizard/step-done.php:18
msgid "Domain Selling is Ready!"
msgstr "डोमेन बिक्री तयार छ!"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:36
msgid "Domain Integration"
msgstr "डोमेन एकीकरण"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:43
msgid "Select Integration..."
msgstr "इंटिग्रेशन चयन गर्नुहोस्..."

#: ultimate-multisite-domain-seller.php:100
msgid "Setup"
msgstr "सेटअप"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:99
msgid "OpenSRS provider is not registered."
msgstr "OpenSRS प्रदायक दर्ता गरिएको छैन."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:109
msgid "Namecheap provider is not registered."
msgstr "Namecheap प्रदायक दर्ता गरिएको छैन."

#. translators: %1$s: lock/unlock action, %2$s: error message
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1085
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:946
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:960
msgid "Failed to %1$s domain: %2$s"
msgstr "डोमेन %1$s गर्न असफल: %2$s"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:123
msgid "Done"
msgstr "Done"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:108
msgid "Welcome"
msgstr "स्वागत छ"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:84
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:95
msgid "Domain Seller Setup"
msgstr "डोमेन सेलर सेटअप"

#: inc/class-settings-manager.php:781
msgid "Syncing TLDs (this may take a few minutes)..."
msgstr "TLD समक्रमण गर्दै (यसमा केही मिनेट लाग्न सक्छ)..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:575
#: inc/class-checkout-integration.php:357 inc/class-form-extension.php:161
msgid "State / Province"
msgstr "राज्य / प्रदेश"

#: inc/class-form-extension.php:144
msgid "123 Main St"
msgstr "123 मेन सडक"

#: inc/class-form-extension.php:134
msgid "Contact details sent to the domain registrar. Defaults are loaded from Domain Seller settings."
msgstr "संपर्क विवरण डोमेन रजिस्टारलाई पठाइयो। डिफ़ॉल्टहरू डोमेन सेलर सेटिङहरूबाट लोड गरिन्छ।"

#: inc/class-form-extension.php:133
msgid "Registrant Contact"
msgstr "दर्ता गर्ने व्यक्तिको सम्पर्क"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:116
#: views/setup-wizard/step-settings.php:136
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:27
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; पछाडि जानुहोस्"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:53
msgid "Deselect All"
msgstr "सबै चयन हटाउनुहोस्"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:50
msgid "Select All"
msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:132
msgid "OpenSRS Full API Documentation"
msgstr "OpenSRS पूर्ण एपिआई दस्तावेज"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:127
msgid "OpenSRS Reseller Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS पुनर्विक्रेता त्वरित-शुरु मार्गदर्शक"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:122
msgid "OpenSRS API Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS एपिआई त्वरित सुरु मार्गदर्शिका"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Select Horizon (Test) for development or Live (Production) for real transactions."
msgstr "विकासको लागि Horizon (Test) चयन गर्नुहोस् वा वास्तविक लेनदेनको लागि Live (Production) चयन गर्नुहोस्."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Environment:"
msgstr "पर्यावरण:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "The API key you generated in Step 2."
msgstr "Step 2 मा तपाईंले उत्पन्न गरेको एपिआई की।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "OpenSRS Private Key:"
msgstr "OpenSRS निजी की:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "Your reseller username from the Reseller Control Panel."
msgstr "तपाईंको पुनर्विक्रेता युजरनेम पुनर्विक्रेता कन्ट्रोल प्यानलबाट।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "OpenSRS Username:"
msgstr "OpenSRS युजरनेम:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:93
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:75
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:102
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:92
msgid "Step 4: Configure the Integration"
msgstr "Step 4: कन्फिगर गर्नु एकीकरण"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:97
msgid "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."
msgstr "टेस्ट वातावरण (होराइजन) ले आईपी श्वेतसूचीकरण आवश्यक छैन, तर लाइभ वातावरणले श्वेतसूचीबाहेकका आईपीहरूबाट एपिआई कलहरू अस्वीकार गर्नेछ।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:89
msgid "Add this IP address to the OpenSRS allowed list."
msgstr "यो आईपी ठेगाना OpenSRS अनुमत सूचीमा थप्नुहोस्."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:68
msgid "Add your server's public IP address to the allowed list."
msgstr "तपाईंको सर्भरको सार्वजनिक आईपी ठेगाना अनुमत सूचीमा थप्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:67
msgid "Navigate to IP Access Rules."
msgstr "आईपी पहुँच नियमहरूमा नेभिगेट गर्नुहोस्."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:66
msgid "In the Reseller Control Panel, go to Account Settings."
msgstr "Reseller कन्ट्रोल प्यानलमा जानुहोस् खाता सेटिङहरूमा."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:62
msgid "For the live environment, you must whitelist the IP address of your web server:"
msgstr "लाइभ वातावरणको लागि, तपाईंले आफ्नो वेब सर्वरको आईपी ठेगाना श्वेतसूचीमा थप्नुपर्छ:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:58
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP (Production Only)"
msgstr "Step 3: श्वेतसूचीमा राख्नुहोस् तपाईंको सर्भर आईपी (उत्पादन मात्र)"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:54
msgid "Generate a new API key and copy it. This is your Private Key."
msgstr "नयाँ एपिआई की बनाउनुहोस् र यसलाई कपी गर्नुहोस्। यो तपाईंको निजी की हो।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:53
msgid "Click the API Settings tab."
msgstr "एपिआई सेटिङ ट्याबमा क्लिक गर्नुहोस्."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:52
msgid "Go to Account Settings (gear icon at the top right)."
msgstr "जानुहोस् खाता सेटिङहरू (गियर आइकन उपरी दायाँमा)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:51
msgid "Log in to your OpenSRS Reseller Control Panel."
msgstr "OpenSRS रिसेलर कन्ट्रोल प्यानलमा लग इन गर्नुहोस्."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:47
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate Your API Key"
msgstr "चरण 2: आफ्नो एपिआई की उत्पन्न गर्नुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:43
msgid "Add funds to your account using a credit card, PayPal, or ACH so you can process domain registrations."
msgstr "तपाईंको खाता मा फन्ड थप्नुहोस् क्रेडिट कार्ड, PayPal, वा ACH प्रयोग गरेर ताकि तपाईं डोमेन दर्ता प्रक्रिया गर्न सक्नुहुन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:42
msgid "Once approved, log in to the Reseller Control Panel (RWI)."
msgstr "एक पटक स्वीकृत भएपछि, Reseller कन्ट्रोल प्यानल (RWI) मा लगइन गर्नुहोस्."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:41
msgid "Visit the OpenSRS website and apply for a reseller account."
msgstr "OpenSRS वेबसाइटमा जानुहोस् र पुनर्विक्रेता खाता लागू गर्नुहोस्."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, sign up for an OpenSRS reseller account:"
msgstr "यदि तपाईंले पहिले नै एउटा छैन भने, OpenSRS पुनर्विक्रेता खाता को लागि दर्ता गर्नुहोस्:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:33
msgid "Step 1: Get a Reseller Account"
msgstr "Step 1: Reseller खाता प्राप्त गर्नुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:28
msgid "OpenSRS provides a free test environment (Horizon) so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "OpenSRS ले निःशुल्क परीक्षण वातावरण (Horizon) उपलब्ध गराउँछ ताकि तपाईं वास्तविक लेनदेन बिना विकास र परीक्षण गर्न सक्नुहुन्छ। हामी पहिले त्यहाँ परीक्षण गर्न सिफारिस गर्छौं।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:22
msgid "OpenSRS is a wholesale domain registration service by Tucows. It provides a reseller API for managing domain lookups, registrations, transfers, and renewals. You need a reseller account to use this integration."
msgstr "OpenSRS टुकाउस द्वारा एक थोक डोमेन पंजीकरण सेवा हो। यसले डोमेन खोज, पंजीकरण, स्थानान्तरण, र नवीकरण व्यवस्थापनको लागि पुनर्विक्रेता एपिआई उपलब्ध गराउँछ। यो एकीकरण प्रयोग गर्न तपाईंलाई पुनर्विक्रेता खाता आवश्यक छ।"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:18
msgid "About OpenSRS"
msgstr "OpenSRS बारेमा"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "OpenSRS reseller credentials"
msgstr "OpenSRS पुनर्विक्रेता प्रमाणपत्रहरू"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:166
msgid "Namecheap API FAQ"
msgstr "Namecheap एपिआई प्रश्नोत्तर"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:161
msgid "Namecheap API Methods Reference"
msgstr "Namecheap एपिआई मेथड्स सन्दर्भ"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:156
msgid "Namecheap API Introduction"
msgstr "Namecheap एपिआई परिचय"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:150
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:116
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:106
msgid "Additional Resources"
msgstr "अतिरिक्त स्रोतहरू"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
msgid "Enable this if you are using Sandbox credentials for testing."
msgstr "यो सक्षम गर्नु यदि तपाईं परीक्षणका लागि Sandbox प्रमाणपत्रहरू प्रयोग गर्दै हुनुहुन्छ भने."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Sandbox Mode:"
msgstr "स्यान्डबक्स मोड:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Your Namecheap account username (typically the same as API User)."
msgstr "तपाईंको Namecheap खाता युजरनेम (सामान्यतया एपिआई प्रयोगकर्ताको जस्तै)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Username:"
msgstr "युजरनेम:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
msgid "The API key from your Namecheap API Access page."
msgstr "Namecheap एपिआई पहुँच पृष्ठबाट तपाईंको एपिआई की."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "API Key:"
msgstr "एपिआई की:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "Your Namecheap account username (used for API authentication)."
msgstr "तपाईंको Namecheap खाता युजरनेम (एपिआई प्रमाणीकरणको लागि प्रयोग गरिन्छ)।"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "API User:"
msgstr "एपिआई प्रयोगकर्ता:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:97
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:79
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:139
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:65
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:106
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:96
msgid "In the next step, you will enter:"
msgstr "अर्को चरणमा, तपाईंले प्रविष्ट गर्नुहुनेछ:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:135
msgid "Step 5: Configure the Integration"
msgstr "Step 5: कन्फिगर गर्नु एकीकरण"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:131
msgid "Use the Sandbox credentials in this wizard and enable the Sandbox Mode toggle."
msgstr "यो विजार्डमा Sandbox प्रमाणपत्रहरू प्रयोग गर्नुहोस् र Sandbox मोड टगल सक्षम गर्नुहोस्."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:130
msgid "Enable API access in your Sandbox account (same steps as above)."
msgstr "सक्षम गर्नु एपिआई पहुँच आफ्नो Sandbox खाता (उपरोक्त जस्तै चरणहरू)।"

#. translators: %s is the Sandbox signup URL
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:125
msgid "Create a free Sandbox account at %s."
msgstr "सिर्जना गर्नु निःशुल्क Sandbox खाता %s मा."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:117
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:74
msgid "To test without processing real transactions:"
msgstr "वास्तविक लेनदेन बिना परीक्षण गर्न:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:113
msgid "Step 4: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "चरण ४: स्यान्डबक्ससँग परीक्षण (सिफारिस गरिएको)"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:108
msgid "API calls from non-whitelisted IPs will be rejected. Make sure the IP you enter matches the IP your server uses for outbound HTTP requests."
msgstr ""
"एपिआई कलहरू गैर‑श्वेतसूची आईपीहरूबाट अस्वीकृत गरिनेछन्।  \n"
"तपाईंले प्रविष्ट गर्ने आईपी तपाईंको सर्भरले बाहिर जाने एचटिटिपी अनुरोधहरूका लागि प्रयोग गर्ने आईपीसँग मेल खान्छ भन्ने सुनिश्चित गर्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:56
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:96
msgid "Important:"
msgstr "महत्त्वपूर्ण:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:100
msgid "Add this IP address to the Namecheap whitelist."
msgstr "यो आईपी ठेगाना Namecheap को श्वेतसूचीमा थप्नु."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:98
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:87
msgid "Your Server IP:"
msgstr "तपाईंको सर्वर आईपी:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:79
msgid "Add your web server's public IPv4 address. Only IPv4 addresses are supported."
msgstr "तपाईंको वेब सर्वरको सार्वजनिक IPv4 ठेगाना थप्नुहोस्। केवल IPv4 ठेगानाहरू समर्थन गरिन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:78
msgid "On the API Access management page, find the Whitelisted IPs section."
msgstr "एपिआई पहुँच व्यवस्थापन पृष्ठमा, सफेदसूचीबद्ध IPs अनुभाग खोज्नुहोस्."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:74
msgid "Namecheap requires you to whitelist at least one IP address before API access will work:"
msgstr "Namecheap ले तपाईंलाई कम्तिमा एउटा आईपी ठेगाना श्वेतसूचीमा थप्न आवश्यक छ, त्यसपछि एपिआई पहुँच काम गर्नेछ:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:70
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP"
msgstr "चरण ३: आफ्नो सर्वर आईपीलाई श्वेतसूचीमा थप्नुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:66
msgid "Once API access is enabled, your API key will be displayed on the same page. Copy it and keep it safe."
msgstr "एक पटक एपिआई पहुँच सक्षम भएपछि, तपाईंको एपिआई की त्यही पृष्ठमा देखाइनेछ। यसलाई कपी गर्नुहोस् र सुरक्षित राख्नुहोस्।"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:62
msgid "Step 2: Get Your API Key"
msgstr "चरण 2: आफ्नो एपिआई की प्राप्त गर्नुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:57
msgid "To enable API access on the production environment, your Namecheap account must meet certain requirements such as an account balance of $50 or more, 20 or more domains, or $50 or more in purchases within the last 2 years. Approval may take a couple of days."
msgstr "To enable API access on the production environment, your Namecheap account must meet certain requirements such as an account balance of $50 or more, 20 or more domains, or $50 or more in purchases within the last 2 years. Approval may take a couple of days."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:56
msgid "Production Requirements:"
msgstr "उत्पादन आवश्यकताहरू:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:51
msgid "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."
msgstr "एपिआई पहुँच स्विच ON टगल गर्नुहोस्, सेवा सर्तहरू पढ्नुहोस्, र आफ्नो खाता पासवर्ड प्रविष्ट गरेर पुष्टि गर्नुहोस्."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:50
msgid "Click Manage next to Namecheap API Access."
msgstr "Namecheap एपिआई पहुँचको नजिक Manage क्लिक गर्नुहोस्."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:49
msgid "Scroll down to the Business & Dev Tools section."
msgstr "Business & Dev Tools अनुभागसम्म तल स्क्रोल गर्नुहोस्."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:48
msgid "Go to Profile > Tools from the navigation menu."
msgstr "जानुहोस् प्रोफाइल > उपकरण नेभिगेसन मेनुबाट."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:47
msgid "Log in to your Namecheap account."
msgstr "Namecheap खाता मा लग इन गर्नुहोस्."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:43
msgid "Step 1: Enable API Access"
msgstr "Step 1: सक्षम गर्नु एपिआई पहुँच"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:38
msgid "Namecheap provides a free Sandbox environment for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Namecheap ले परीक्षणको लागि निःशुल्क Sandbox वातावरण उपलब्ध गराउँछ। उत्पादनमा स्विच गर्ने अघि त्यहाँ आफ्नो एकीकरण परीक्षण गर्न हामी सिफारिस गर्छौं।"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:55
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:37
msgid "Note:"
msgstr "नोट:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:32
msgid "The Namecheap API allows you to manage domain registrations, transfers, and DNS programmatically. API calls are sent as HTTP GET requests and responses are returned in XML format."
msgstr "Namecheap एपिआई ले तपाईंलाई डोमेन दर्ता, स्थानान्तरण, र DNS लाई प्रोग्रामैतिक रूपमा व्यवस्थापन गर्न अनुमति दिन्छ। एपिआई कलहरू एचटिटिपी GET अनुरोधको रूपमा पठाइन्छन् र प्रतिक्रियाहरू XML ढाँचा मा फिर्ता गरिन्छ।"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:28
msgid "About the Namecheap API"
msgstr "Namecheap एपिआई बारेमा"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:30
msgid "to get started with domain registration."
msgstr "डोमेन दर्ता सुरु गर्न।"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:21
msgid "Sign up for Namecheap"
msgstr "Namecheap को लागि साइन अप गर्नुहोस्"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:19
msgid "Don't have a Namecheap account?"
msgstr "Namecheap खाता छैन?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "to connect your account for domain registration."
msgstr "डोमेन दर्ता गर्न तपाईंको खाता जडान गर्न"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
msgid "Namecheap API credentials"
msgstr "Namecheap एपिआई प्रमाणपत्रहरू"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "You'll need your"
msgstr "तपाईंलाई तपाईंको आवश्यकता हुनेछ"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:11
msgid "Instructions"
msgstr "निर्देशहरू"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "Renews at"
msgstr "नवीकरण समय"

#: views/frontend/domain-search.php:354
msgid "first year"
msgstr "पहिलो वर्ष"

#: views/frontend/domain-search.php:114
msgid "Searching for available domains..."
msgstr "उपलब्ध डोमेनहरू खोज्दै..."

#: views/frontend/domain-search.php:103
msgid "New Search"
msgstr "नयाँ खोज"

#: views/frontend/domain-search.php:101
msgid "Domain Search Results"
msgstr "डोमेन खोज परिणाम"

#: views/frontend/domain-search.php:93
msgid "Suggest alternatives if unavailable"
msgstr "उपलब्ध नभएमा विकल्पहरू सुझाउनुहोस्"

#: views/frontend/domain-search.php:88
msgid "Search Domains"
msgstr "डोमेन खोजी"

#: views/frontend/domain-search.php:57
msgid "All TLDs"
msgstr "सबै टि.एल.डीहरू"

#: views/frontend/domain-search.php:54
msgid "Popular"
msgstr "लोकप्रिय"

#: views/frontend/domain-search.php:44
msgid "Enter your domain name"
msgstr "तपाईंको डोमेन नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:907
msgid "Not Started"
msgstr "सुरु गरिएको छैन"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:233
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:73
msgid "DNS Management"
msgstr "DNS व्यवस्थापन"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:383
msgid "Copy Information to All Domains"
msgstr "सभी डोमेनमा जानकारी कपी गर्नु"

#. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:361
msgid "I agree to the %1$sDomain Registration Terms%2$s and acknowledge that domain registrations are non-refundable."
msgstr "म %1$sडोमेन पंजीकरण शर्तहरू%2$s स्वीकार गर्दछु र डोमेन पंजीकरणहरू गैर‑रिफन्डेबल छन् भन्ने स्वीकार गर्दछु।"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:335
msgid "Nameserver 4 (Optional)"
msgstr "नामसर्भर ४ (वैकल्पिक)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:325
msgid "Nameserver 3 (Optional)"
msgstr "नामसर्भर ३ (वैकल्पिक)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:312
msgid "Nameserver 2"
msgstr "नाम सर्वर 2"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:302
msgid "Nameserver 1"
msgstr "नाम सर्वर १"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:291
msgid "Specify your own nameservers for this domain"
msgstr "यस डोमेनको लागि आफ्नै नामसर्भरहरू निर्दिष्ट गर्नुहोस्"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:289
msgid "Use Custom Nameservers"
msgstr "कस्टम नामसर्भरहरू प्रयोग गर्नुहोस्"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:281
msgid "Use the domain provider's default nameservers"
msgstr "डोमेन प्रदायकको पूर्वनिर्धारित नामसर्भरहरू प्रयोग गर्नुहोस्"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:279
msgid "Use Default Nameservers"
msgstr "पूर्वनिर्धारित नामसर्भरहरू प्रयोग गर्नुहोस्"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:269
msgid "Nameservers"
msgstr "नाम सर्वरहरू"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:258
msgid "Keep your contact information private (+$9.99/year)"
msgstr "तपाईंको सम्पर्क जानकारी निजी राख्नुहोस् (+$9.99/वर्ष)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:256
msgid "WHOIS Privacy Protection"
msgstr "WHOIS गोपनीयता सुरक्षा"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:242
msgid "Automatically renew this domain before expiration"
msgstr "यो डोमेनलाई समाप्ति अघि स्वचालित रूपमा नवीनीकरण गर्नुहोस्"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:230
msgid "Domain Options"
msgstr "डोमेन विकल्पहरू"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:216
msgid "Select Country..."
msgstr "देश चयन गर्नुहोस्..."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:196
msgid "Postal/ZIP Code"
msgstr "पोस्टल/जिप कोड"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:156
msgid "Address Line 2 (Optional)"
msgstr "ठेगाना लाइन २ (वैकल्पिक)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:141
msgid "Street Address"
msgstr "सडक ठेगाना"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:136
msgid "Address Information"
msgstr "ठेगाना जानकारी"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:123
msgid "Organization (Optional)"
msgstr "संगठन (वैकल्पिक)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:107
msgid "Phone Number"
msgstr "फोन नम्बर"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:92
msgid "Email Address"
msgstr "इमेल ठेगाना"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:56
msgid "Registrant Information"
msgstr "दर्ता गर्ने व्यक्तिको जानकारी"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:36
msgid "Please provide the required information for domain registration."
msgstr "कृपया डोमेन दर्ता को लागि आवश्यक जानकारी उपलब्ध गराउनुहोस्।"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:33
msgid "Domain Registration Information"
msgstr "डोमेन दर्ता जानकारी"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:23
msgid "Provide this code to your new registrar to complete the transfer. The transfer typically completes within 5-7 days."
msgstr "यो कोड आफ्नो नयाँ रजिस्ट्रारलाई दिनुहोस् ताकि ट्रान्सफर पूरा गर्न सकियोस्। ट्रान्सफर सामान्यतया ५-७ दिन भित्र पूरा हुन्छ।"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:21
msgid "Your authorization code is:"
msgstr "तपाईंको प्राधिकरण कोड हो:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:18
msgid "A transfer out has been initiated for your domain %s."
msgstr "तपाईंको डोमेन %s को ट्रान्सफर आउट सुरु गरिएको छ।"

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:22
msgid "Please contact support if you need assistance."
msgstr "कृपया सहायता यदि तपाईंलाई सहायता चाहिन्छ भने सम्पर्क गर्नुहोस्।"

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:21
msgid "Reason:"
msgstr "कारण:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:18
msgid "Unfortunately, the transfer for your domain %s has failed."
msgstr "दुर्भाग्यवश, तपाईंको डोमेन %s को ट्रान्सफर असफल भयो।"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:18
msgid "The transfer for your domain %s has been completed successfully."
msgstr "तपाईंको डोमेन %s को ट्रान्सफर सफलतापूर्वक सम्पन्न भएको छ।"

#: views/emails/customer/domain-renewed.php:29
msgid "New Expiry Date"
msgstr "नयाँ समाप्ति मिति"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully renewed."
msgstr "तपाईंको डोमेन %s सफलतापूर्वक नवीकरण गरिएको छ।"

#. translators: %s: number of days until expiry
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:24
msgid "It will expire in %s days. Please ensure your payment method is up to date to avoid any disruption."
msgstr "यो %s दिनमा समाप्त हुनेछ। कृपया आफ्नो भुक्तानी विधि नवीनतम राख्नुहोस् ताकि कुनै अवरोध नहोस्।"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: expiry date
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:18
msgid "Your domain %1$s is expiring on %2$s."
msgstr "तपाईंको डोमेन %1$s को म्याद %2$s मा समाप्त हुँदैछ।"

#: views/emails/customer/domain-registered.php:39
msgid "You can manage your domain settings from your account dashboard."
msgstr "तपाईं आफ्नो खाता ड्यासबोर्डबाट आफ्नो डोमेन सेटिङहरू व्यवस्थापन गर्न सक्नुहुन्छ।"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully registered."
msgstr "तपाईंको डोमेन %s सफलतापूर्वक दर्ता गरिएको छ।"

#. translators: %s: customer name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:12
msgid "Hey %s,"
msgstr "हेलो %s,"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:38
#: views/emails/customer/domain-registered.php:33
msgid "Expiry Date"
msgstr "समाप्ति मिति"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:35
#: views/emails/customer/domain-registered.php:30
msgid "year(s)"
msgstr "वर्ष(हरू)"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:17
msgid "Domain Details"
msgstr "डोमेन विवरण"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: customer name
#: views/emails/admin/domain-registered.php:13
msgid "A new domain, %1$s, has been registered by %2$s."
msgstr "एक नयाँ डोमेन, %1$s, %2$s द्वारा दर्ता गरिएको छ."

#: views/emails/admin/domain-registered.php:9
msgid "Hey there,"
msgstr "हेलो,"

#. translators: %s: selected domain URL
#: views/domain-search-results.php:38
msgid "Your website URL will be %s"
msgstr "तपाईंको वेबसाइट युआरएल %s हुनेछ"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:35
msgid "Search"
msgstr "खोज"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:30
msgid "Enter a domain name (e.g. mybusiness.com)"
msgstr "डोमेन नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् (जस्तै mybusiness.com)"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "yr"
msgstr "वर्ष"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:170
msgid "Domains will be set to auto-renew when registered with this product."
msgstr "डोमेनहरूलाई स्वत: नवीकरणमा सेट गरिनेछ जब यो उत्पादनसँग दर्ता गरिन्छ।"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:152
msgid "Default number of years for domain registration."
msgstr "डोमेन दर्ता को लागि पूर्वनिर्धारित वर्षको संख्या."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:137
msgid "Default Registration Period"
msgstr "पूर्वनिर्धारित दर्ता अवधि"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:125
msgid "Registration Details"
msgstr "दर्ता विवरण"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:202
msgid "Price Override"
msgstr "मूल्य अधिलेखन"

#: inc/class-domain-product-manager.php:407
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:201
msgid "Fixed Amount Off"
msgstr "निश्चित रकम घटाउ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:406
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:200
msgid "Percentage Off"
msgstr "प्रतिशत छुट"

#: inc/class-domain-product-manager.php:401
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:195
msgid "Discount Type"
msgstr "छूट प्रकार"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:188
msgid "Offer a discounted price for the first year of 1-year domain registrations. Renewals will use the normal markup price."
msgstr "पहिलो वर्षको १-वर्षीय डोमेन दर्ताका लागि छुटको मूल्य प्रस्ताव गर्नुहोस्। नवीकरणहरू सामान्य मूल्य निर्धारण प्रयोग गर्नेछन्।"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:184
msgid "Enable First-Year Introductory Pricing"
msgstr "सक्षम गर्नु पहिलो वर्षको परिचयात्मक मूल्य निर्धारण"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:101
msgid "Markup Percentage"
msgstr "मार्कअप प्रतिशत"

#: inc/class-domain-product-manager.php:299
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:119
msgid "Markup Amount"
msgstr "मार्कअप रकम"

#: inc/class-domain-product-manager.php:269
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:85
#: views/setup-wizard/step-settings.php:88
msgid "Markup Type"
msgstr "Markup प्रकार"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:78
msgid "Select which TLDs customers can register with this product."
msgstr "यस उत्पादनसँग ग्राहकहरूले कुन TLDs दर्ता गर्न सक्छन्, चयन गर्नुहोस्।"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:54
msgid "Select the domain integration to use for registrations with this product."
msgstr "यो उत्पादनसँगको दर्ता गर्नको लागि प्रयोग गर्ने डोमेन एकीकरण चयन गर्नुहोस्."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:48
msgid "(Not Configured)"
msgstr "(कन्फिगर गरिएको छैन)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:251
msgid "Domain Provider"
msgstr "डोमेन प्रदायक"

#: inc/class-domain-product-manager.php:259
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:61
msgid "Supported TLDs"
msgstr "समर्थित टिएलडीहरू"

#: inc/class-domain-product-manager.php:354
msgid "WHOIS Privacy"
msgstr "WHOIS गोपनीयता"

#: views/setup-wizard/step-done.php:35
msgid "Create Domain Product"
msgstr "डोमेन उत्पादन सिर्जना गर्नु"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:566
msgid "Renew"
msgstr "नवीकरण"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:565
msgid "Renew Now"
msgstr "अहिले नवीकरण गर्नुहोस्"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:557
msgid "Manage DNS"
msgstr "DNS व्यवस्थापन"

#: inc/class-domain-seller.php:329
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:160
#: inc/class-domain-product-manager.php:347
msgid "Auto-Renew"
msgstr "स्वचालित नवीकरण"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:153
msgid "Expires"
msgstr "समाप्ति"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:138
#: inc/class-ses-verification-manager.php:599
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:347
msgid "Expired"
msgstr "समाप्त"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:345
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:416
#: inc/class-checkout-integration.php:314
#: views/emails/admin/domain-registered.php:22
#: views/emails/customer/domain-registered.php:25
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:25
msgid "Domain"
msgstr "डोमेन"

#: views/frontend/customer-dns-management.php:118
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:240
msgid "Enable Auto-Renewal"
msgstr "स्वचालित नवीकरण सक्षम गर्नु"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:26
msgid "Customer"
msgstr "ग्राहक"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:140
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:222
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:296
msgid "Register a New Domain"
msgstr "नयाँ डोमेन दर्ता गर्नुहोस्"

#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:195
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:206
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:217
#: inc/class-checkout-integration.php:407
#: inc/class-checkout-integration.php:417
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:456
msgid "Register Domain"
msgstr "डोमेन दर्ता गर्नुहोस्"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:118
#: inc/class-settings-manager.php:93
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङ्स"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:198
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:240
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:237
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "एक त्रुटि घटीयो। कृपया पुनः प्रयास गर्नुहोस्।"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:236
msgid "No results found. Try a different domain name."
msgstr "कुनै परिणाम फेला परेन। अर्को डोमेन नाम प्रयास गर्नुहोस्।"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:235
msgid "/year"
msgstr "/वर्ष"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:125
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:160
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:230
msgid "Register"
msgstr "दर्ता गर्नुहोस्"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:124
msgid "Text for the register button on each result."
msgstr "प्रत्येक नतिजामा दर्ता बटनको पाठ।"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:123
msgid "Button Label"
msgstr "बटन लेबल"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:117
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:159
msgid "Search for your perfect domain name."
msgstr "तपाईंको परिपूर्ण डोमेन नाम खोज्नुहोस्."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:116
msgid "Description text displayed below the heading."
msgstr "विवरण पाठ हेडिङको तल देखाइएको छ।"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:115
msgid "Subtitle"
msgstr "उपशीर्षक"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:109
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:158
msgid "Register a Domain"
msgstr "डोमेन दर्ता गर्नुहोस्"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:108
msgid "Heading text displayed above the search form."
msgstr "हेडिङ पाठ खोज फारामको माथि देखाइन्छ।"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:107
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:101
msgid "e.g. 123"
msgstr "उदाहरणका लागि 123"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:100
msgid "The ID of the domain product to use at checkout."
msgstr "चेकआउटमा प्रयोग गर्नुपर्ने डोमेन उत्पादनको आईडी।"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:99
msgid "Domain Product ID"
msgstr "डोमेन उत्पादन आईडी"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "साधारण सेटिङहरू"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:92
msgid "General"
msgstr "साधारण"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:78
msgid "Adds a domain search form to the page."
msgstr "Adds a domain search फाराम to the पृष्ठ."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:925
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:888
msgid "Failed to get EPP code."
msgstr "EPP कोड प्राप्त गर्न असफल भयो."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:881
msgid "EPP code retrieved successfully."
msgstr "EPP कोड सफलतापूर्वक प्राप्त भयो।"

#. translators: %s: lock/unlock action
#. translators: %s: the lock action that failed (lock/unlock).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:853
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:874
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:785
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:851
msgid "Failed to %s domain."
msgstr "डोमेन %s गर्न असफल भयो."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "unlock"
msgstr "अनलॉक"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "lock"
msgstr "ताला"

#. translators: %s: the lock action performed (locked/unlocked).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:863
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:793
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:840
msgid "Domain %s successfully."
msgstr "डोमेन %s सफलतापूर्वक।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "unlocked"
msgstr "अनलॉक गरिएको"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "locked"
msgstr "लॉक गरिएको"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:774
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:794
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:717
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:780
msgid "Failed to update nameservers."
msgstr "नामसर्भरहरू अपडेट गर्न असफल भयो."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:787
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:722
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:773
msgid "Nameservers updated successfully."
msgstr "नामसर्भरहरू सफलतापूर्वक अद्यावधिक गरियो।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:740
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:646
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:743
msgid "Failed to get domain information."
msgstr "डोमेन जानकारी प्राप्त गर्न असफल भयो."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:727
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:653
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:736
msgid "Domain information retrieved successfully."
msgstr "डोमेन जानकारी सफलतापूर्वक प्राप्त भयो।"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:786
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:673
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:698
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:611
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:708
msgid "Domain renewal failed."
msgstr "डोमेन नवीकरण असफल भयो।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:689
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:616
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:699
msgid "Domain renewal completed successfully."
msgstr "डोमेन नवीकरण सफलतापूर्वक सम्पन्न भयो।"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:668
msgid "Failed to activate domain order."
msgstr "डोमेन अर्डर सक्रिय गर्न असफल भयो."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:661
msgid "Domain order activated successfully."
msgstr "डोमेन अर्डर सफलतापूर्वक सक्रिय गरियो।"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:634
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:537
msgid "Domain registration initiated successfully."
msgstr "डोमेन पंजीकरण सफलतापूर्वक सुरु भयो।"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:628
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:591
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:515
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:500
msgid "Invalid domain name format."
msgstr "अमान्य डोमेन नाम ढाँचा."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:469
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:398
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:408
msgid "Domain search completed successfully."
msgstr "डोमेन खोज सफलतापूर्वक सम्पन्न भयो।"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:404
msgid "No search results returned."
msgstr "कुनै खोज परिणाम प्राप्त भएन।"

#. translators: %s: error message from pricing API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1329
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1274
msgid "Failed to get pricing: %s"
msgstr "मूल्य निर्धारण प्राप्त गर्न असफल: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:594
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:560
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1317
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:487
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:472
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1262
msgid "Pricing retrieved successfully."
msgstr "मूल्य निर्धारण सफलतापूर्वक प्राप्त भयो।"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:587
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1308
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1254
msgid "TLD is required"
msgstr "TLD आवश्यक छ"

#. translators: %s: error message from DNS batch update API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1988
msgid "Failed to update DNS records: %s"
msgstr "DNS रेकर्डहरू अपडेट गर्न असफल: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1982
msgid "DNS records updated successfully"
msgstr "DNS रेकर्डहरू सफलतापूर्वक अद्यावधिक गरियो"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1976
msgid "Failed to update DNS records"
msgstr "DNS रेकर्डहरू अपडेट गर्न असफल भयो"

#. translators: %s: lock/unlock action
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1054
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:929
msgid "Failed to %s domain"
msgstr "डोमेन %s गर्न असफल भयो"

#. translators: %s: error message from auth code API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1154
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1030
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1024
msgid "Failed to retrieve authorization code: %s"
msgstr "प्राधिकरण कोड प्राप्त गर्न असफल: %s"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:918
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:921
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1005
msgid "Authorization code has been sent to the registrant email address."
msgstr "प्राधिकरण कोड पंजीकृत इमेल ठेगानामा पठाइएको छ."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:981
msgid "Failed to retrieve domain info from Namecheap"
msgstr "Namecheap बाट डोमेन जानकारी पुनः प्राप्त गर्न असफल भयो"

#. translators: %s: error message from transfer API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1253
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1104
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1123
msgid "Transfer failed: %s"
msgstr "स्थानान्तरण असफल भयो: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1219
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1065
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1089
msgid "Domain transfer failed"
msgstr "डोमेन ट्रान्सफर असफल भयो"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1179
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1053
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1047
msgid "Domain name, authorization code and registrant information are required"
msgstr "डोमेन नाम, प्राधिकरण कोड र दर्ता गर्ने व्यक्तिको जानकारी आवश्यक, अनिवार्य छ"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1505
msgid "Invalid XML response"
msgstr "अमान्य XML प्रतिक्रिया"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1490
msgid "Empty API response"
msgstr "खाली एपिआई प्रतिक्रिया"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1461
msgid "API request failed with non-OK status."
msgstr "एपिआई अनुरोध असफल भयो, गैर-OK स्थिति."

#. translators: %s: error message from domain info API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:896
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:769
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:781
msgid "Failed to get domain info: %s"
msgstr "डोमेन जानकारी प्राप्त गर्न असफल: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:867
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:736
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:753
msgid "Failed to retrieve domain information"
msgstr "डोमेन जानकारी प्राप्त गर्न असफल भयो"

#. translators: %s: error message from nameserver API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:977
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:843
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:855
msgid "Nameserver update failed: %s"
msgstr "नामसर्भर अपडेट असफल भयो: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:948
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:810
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:826
msgid "Nameserver update failed"
msgstr "नामसर्भर अपडेट असफल भयो"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:919
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:790
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:802
msgid "Domain name and nameservers are required"
msgstr "डोमेन नाम र नेमसर्भरहरू आवश्यक छन्"

#. translators: %s: error message from renewal API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:820
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:717
msgid "Renewal failed: %s"
msgstr "नवीकरण असफल भयो: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:661
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:683
msgid "Domain renewal failed"
msgstr "डोमेन नवीकरण असफल भयो"

#. translators: %s: error message from registration API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:624
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:633
msgid "Registration failed: %s"
msgstr "पंजीकरण असफल भयो: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:623
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:558
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:550
msgid "Domain name and registrant information are required"
msgstr "डोमेन नाम र दर्ता गर्ने व्यक्तिको जानकारी आवश्यक, अनिवार्य छ"

#. translators: %s: error message from API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:480
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:482
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:536
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:528
msgid "Domain search failed: %s"
msgstr "डोमेन खोज असफल भयो: %s"

#. translators: %s: error message from Enom API
#. translators: %s: error message from GoDaddy API
#. translators: %s: error message from Namecheap API
#. translators: %s: error message from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1414
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1141
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1372
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1317
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "जडान असफल भयो: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1355
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1303
msgid "API connection test failed"
msgstr "एपिआई जडान परीक्षण असफल भयो"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1344
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1289
msgid "Provider not configured"
msgstr "प्रोभाइडर कन्फिगर गरिएको छैन"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:71
msgid "API Key"
msgstr "एपिआई की"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:93
msgid "OpenSRS username and private key are required."
msgstr "OpenSRS युजरनेम र निजी की आवश्यक छन्."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:78
msgid "Horizon (Test)"
msgstr "क्षितिज (परीक्षण)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:77
msgid "Live (Production)"
msgstr "सजीव (उत्पादन)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:73
msgid "Select the OpenSRS environment."
msgstr "OpenSRS वातावरण चयन गर्नुहोस्."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:84
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:72
msgid "Environment"
msgstr "पर्यावरण"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:66
msgid "Enter private key..."
msgstr "निजी की प्रविष्ट गर्नुहोस्..."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:64
msgid "Your OpenSRS API private key."
msgstr "तपाईंको OpenSRS एपिआई निजी की।"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:63
msgid "OpenSRS Private Key"
msgstr "OpenSRS निजी की"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:58
msgid "Your OpenSRS reseller username."
msgstr "तपाईंको OpenSRS पुनर्विक्रेता युजरनेम।"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:57
msgid "OpenSRS Username"
msgstr "OpenSRS युजरनेम"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:34
msgid "OpenSRS domain registration service by Tucows."
msgstr "OpenSRS डोमेन दर्ता सेवा, Tucows द्वारा."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:103
msgid "Namecheap API user and API key are required."
msgstr "Namecheap एपिआई प्रयोगकर्ता र एपिआई की आवश्यक छन्."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:87
msgid "Enable sandbox/test mode."
msgstr "सक्षम गर्नु स्यान्डबक्स/टेस्ट मोड."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:87
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:86
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:74
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:80
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "स्यान्डबक्स मोड"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:75
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:83
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:60
msgid "Enter username..."
msgstr "युजरनेम प्रविष्टि गर्नुहोस्..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:81
msgid "Your Namecheap account username."
msgstr "तपाईंको Namecheap खाता युजरनेम।"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:80
msgid "Namecheap Username"
msgstr "Namecheap युजरनेम"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:72
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:74
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:74
msgid "Enter API key..."
msgstr "एपिआई की प्रविष्टि गर्नुहोस्..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:72
msgid "Your Namecheap API key."
msgstr "तपाईंको Namecheap एपिआई की."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:71
msgid "Namecheap API Key"
msgstr "Namecheap एपिआई की"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:68
msgid "Enter API user..."
msgstr "एपिआई प्रयोगकर्ता प्रविष्टि गर्नुहोस्..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:66
msgid "Your Namecheap API username."
msgstr "तपाईंको Namecheap एपिआई युजरनेम।"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:65
msgid "Namecheap API User"
msgstr "Namecheap एपिआई प्रयोगकर्ता"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:36
msgid "Namecheap domain registration and management."
msgstr "Namecheap डोमेन पंजीकरण र व्यवस्थापन."

#: inc/class-settings-manager.php:1062
msgid "Auto-renewal setting updated."
msgstr "Auto-renewal सेटिङ अद्यावधिक गरियो."

#: inc/class-settings-manager.php:1050
msgid "Invalid domain ID."
msgstr "अमान्य डोमेन आईडी."

#: inc/class-settings-manager.php:1015
msgid "No TLDs found to sync."
msgstr "सिङ्क गर्नको लागि कुनै TLDs फेला परेन।"

#: inc/class-settings-manager.php:1005
msgid "Some errors occurred:"
msgstr "केही त्रुटिहरू भएको छ:"

#. translators: %d: number of TLDs synced
#: inc/class-settings-manager.php:995
msgid "Successfully synced %d TLD."
msgid_plural "Successfully synced %d TLDs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$s: integration name, %2$s: error message
#: inc/class-settings-manager.php:926
msgid "Failed to sync TLDs from %1$s: %2$s"
msgstr "सिङ्क गर्न असफल भयो %1$s बाट TLDs: %2$s"

#: inc/class-settings-manager.php:800
msgid "Sync failed."
msgstr "सिङ्क गर्नु असफल भयो."

#: inc/class-domain-product-manager.php:207
msgid "Domains"
msgstr "डोमेनहरू"

#: inc/class-settings-manager.php:590
msgid "Manage Email Notifications"
msgstr "इमेल सूचनाहरू व्यवस्थापन"

#: inc/class-settings-manager.php:588
msgid "Email Notifications"
msgstr "इमेल सूचनाहरू"

#: inc/class-settings-manager.php:578
msgid "Notifications"
msgstr "सूचना"

#: inc/class-form-extension.php:180 inc/class-settings-manager.php:493
msgid "Two-letter country code (e.g. US, GB, DE)."
msgstr "दुई-अक्षरी देशको कोड (जस्तै US, GB, DE)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:595
#: inc/class-checkout-integration.php:375 inc/class-form-extension.php:179
#: inc/class-settings-manager.php:492
msgid "Country Code"
msgstr "देश कोड"

#: inc/class-settings-manager.php:472
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:181
msgid "State/Province"
msgstr "राज्य/प्रान्त"

#: inc/class-settings-manager.php:452
msgid "Street address for domain registrant contact."
msgstr "डोमेन दर्ता गर्ने व्यक्तिको सम्पर्कको सडक ठेगाना."

#: inc/class-settings-manager.php:441
msgid "Default Registrant Information"
msgstr "पूर्वनिर्धारित दर्ता गर्ने जानकारी"

#: inc/class-settings-manager.php:427
msgid "Renewal Retry Period (days)"
msgstr "नवीकरण पुनः प्रयास अवधि (दिनहरू)"

#: inc/class-settings-manager.php:414
msgid "Renewal Notice Days"
msgstr "नवीकरण सूचना दिनहरू"

#: inc/class-settings-manager.php:403
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:166
#: views/setup-wizard/step-settings.php:127
msgid "Enable Auto-Renewal by Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित रूपमा स्वत: नवीकरण सक्षम गर्नु"

#: inc/class-settings-manager.php:393
msgid "Auto-Renewal Settings"
msgstr "स्वचालित नवीकरण सेटिङहरू"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:96
msgid "Fixed Amount"
msgstr "निश्चित रकम"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:93
msgid "Percentage"
msgstr "प्रतिशत"

#: inc/class-settings-manager.php:375
msgid "Sync Provider TLDs"
msgstr "सिङ्क गर्नु प्रोभाइडर TLDs"

#: inc/class-settings-manager.php:372
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:11
msgid "Sync TLDs"
msgstr "सिङ्क गर्नु TLDs"

#: inc/class-domain-product-manager.php:265 inc/class-settings-manager.php:363
msgid "Select TLDs..."
msgstr "TLDs चयन गर्नुहोस्..."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:42
msgid "Default TLDs"
msgstr "पूर्वनिर्धारित TLDs"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:33
msgid "Namecheap"
msgstr "नेमचिप"

#. translators: %s: domain provider name.
#: inc/class-settings-manager.php:331
msgid "Configure %s credentials and settings via the Integration Wizard."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:31
msgid "OpenSRS"
msgstr "OpenSRS"

#: inc/class-settings-manager.php:317
msgid "Configure domain providers via the Integration Wizard."
msgstr "डोमेन प्रदायकहरूलाई इंटिग्रेशन विजार्ड मार्फत कन्फिगर गर्नु।"

#: inc/class-settings-manager.php:316
msgid "Domain Provider Configuration"
msgstr "डोमेन प्रोभाइडर कन्फिगरेसन"

#: inc/class-settings-manager.php:286
msgid "Pricing Cache Duration (minutes)"
msgstr "मूल्य निर्धारण क्यास अवधि (मिनेट)"

#: inc/class-settings-manager.php:273
msgid "Search Results Limit"
msgstr "खोज परिणाम सीमा"

#: inc/class-settings-manager.php:261
msgid "Default Provider"
msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रदाता"

#: inc/class-settings-manager.php:250
msgid "Enable or disable the domain selling functionality."
msgstr "डोमेन बिक्री कार्यक्षमता सक्षम गर्नु वा अक्षम गर्नु।"

#: inc/class-settings-manager.php:249
msgid "Enable Domain Seller"
msgstr "सक्षम गर्नु डोमेन विक्रेता"

#: inc/class-settings-manager.php:239
msgid "General Settings"
msgstr "साधारण सेटिङहरू"

#: inc/class-settings-manager.php:207
msgid "Configure domain registration and selling settings."
msgstr "कन्फिगर गर्नु डोमेन दर्ता र बिक्री सेटिङहरू."

#: inc/class-settings-manager.php:206 inc/class-settings-manager.php:225
#: inc/class-settings-manager.php:226
msgid "Domain Seller"
msgstr "डोमेन विक्रेता"

#: inc/class-settings-manager.php:173
msgid "Unable to connect to the API."
msgstr "एपिआईसँग जडान गर्न असमर्थ।"

#: inc/class-settings-manager.php:180 inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Connection Failed"
msgstr "जडान असफल भयो"

#: inc/class-settings-manager.php:168
msgid "Successfully connected to the API."
msgstr "एपिआईसँग सफलतापूर्वक जडान गरियो।"

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Connection Successful"
msgstr "जडान सफल"

#: inc/class-settings-manager.php:136
msgid "Provider ID is required."
msgstr "प्रदाता आईडी आवश्यक छ."

#: inc/class-settings-manager.php:135 inc/class-settings-manager.php:151
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:450
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:452
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:354
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:414
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:469
#: inc/class-domain-product-manager.php:924 inc/class-form-handler.php:269
msgid "Domain search failed."
msgstr "डोमेन खोज असफल भयो."

#: inc/class-form-handler.php:246
msgid "Invalid or unconfigured provider."
msgstr "अमान्य वा अनकन्फिगर गरिएको प्रोभाइडर."

#. translators: %s is the registered domain name
#: inc/class-form-handler.php:180
msgid "Domain %s registered successfully!"
msgstr "डोमेन %s सफलतापूर्वक दर्ता भयो!"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:619
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:644
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:577
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:531
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:548
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:596
#: inc/class-form-handler.php:117
msgid "Domain registration failed."
msgstr "डोमेन पंजीकरण असफल भयो."

#: inc/class-form-handler.php:91
msgid "Invalid or unconfigured provider selected."
msgstr "अमान्य वा कन्फिगर नगरिएको प्रोभाइडर चयन गरिएको."

#: inc/class-form-handler.php:73 inc/class-form-handler.php:231
msgid "Please enter a valid domain name (e.g. example.com)."
msgstr "कृपया वैध डोमेन नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् (जस्तै example.com)।"

#: inc/class-form-extension.php:316
msgid "Error checking availability."
msgstr "उपलब्धता जाँच गर्दा त्रुटि।"

#: inc/class-form-extension.php:315
msgid "Could not check availability."
msgstr "उपलब्धता जाँच गर्न सकिएन."

#: inc/class-form-extension.php:314
msgid "Please select a provider first."
msgstr "कृपया पहिले प्रदायक चयन गर्नुहोस्।"

#: inc/class-form-extension.php:313
msgid "is not available"
msgstr "उपलब्ध छैन"

#: inc/class-form-extension.php:312
msgid "is available"
msgstr "उपलब्ध छ"

#: inc/class-form-extension.php:311
msgid "Checking availability..."
msgstr "उपलब्धता जाँच गर्दै..."

#: inc/class-form-extension.php:233
msgid "(Sandbox)"
msgstr "(Sandbox)"

#: inc/class-form-extension.php:199
msgid "Register and Add Domain"
msgstr "दर्ता गर्नुहोस् र डोमेन थप्नुहोस्"

#: inc/class-form-extension.php:124
msgid "Set this as the primary domain for the site."
msgstr "योलाई साइटको प्राथमिक डोमेनको रूपमा सेट गर्नुहोस्."

#: inc/class-form-extension.php:123
msgid "Primary Domain"
msgstr "प्राथमिक डोमेन"

#: inc/class-form-extension.php:112
msgid "Number of years to register the domain."
msgstr "डोमेन दर्ता गर्नको लागि वर्षको सङ्ख्या."

#: inc/class-domain-product-manager.php:337 inc/class-form-extension.php:111
msgid "Registration Years"
msgstr "दर्ता वर्षहरू"

#: inc/class-form-extension.php:96
msgid "The target site for the registered domain."
msgstr "दर्ता गरिएको डोमेनको लक्ष्य साइट।"

#: inc/class-form-extension.php:95
msgid "Search Sites..."
msgstr "साइटहरू खोज्नुहोस्..."

#: inc/class-form-extension.php:94
msgid "Apply to Site"
msgstr "साइटमा लागू गर्नु"

#: inc/class-form-extension.php:83 inc/class-form-extension.php:309
msgid "Enter a full domain name including the TLD (e.g. example.com, mysite.net)."
msgstr "पूर्ण डोमेन नाम TLD सहित प्रविष्ट गर्नुहोस् (जस्तै example.com, mysite.net)।"

#: inc/class-form-extension.php:82
msgid "e.g. example.com"
msgstr "उदाहरणका लागि example.com"

#: inc/class-form-extension.php:81
msgid "Domain Name"
msgstr "डोमेन नाम"

#: inc/class-form-extension.php:71
msgid "Select the domain provider for registration."
msgstr "पंजीकरणको लागि डोमेन प्रदायक चयन गर्नुहोस्."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:113
#: inc/class-domain-edit-integration.php:131 inc/class-form-extension.php:70
#: views/emails/admin/domain-registered.php:30
msgid "Provider"
msgstr "प्रदाता"

#: inc/class-email-manager.php:247
msgid "Domain Transfer Complete"
msgstr "डोमेन ट्रान्सफर पूरा भयो"

#: inc/class-email-manager.php:240
msgid "Domain Transfer Authorization"
msgstr "डोमेन ट्रान्सफर प्राधिकरण"

#: inc/class-email-manager.php:226
msgid "Your Domain Has Been Renewed"
msgstr "तपाईंको डोमेन नवीकरण गरिएको छ"

#: inc/class-email-manager.php:219
msgid "Your Domain Has Been Registered"
msgstr "तपाईंको डोमेन दर्ता भइसकेको छ"

#: inc/class-email-manager.php:212
msgid "New Domain Registered"
msgstr "नयाँ डोमेन दर्ता गरियो"

#: inc/class-email-manager.php:168
msgid "This event is fired when a domain transfer fails."
msgstr "यो कार्यक्रम डोमेन ट्रान्सफर असफल हुँदा फायर हुन्छ।"

#: inc/class-email-manager.php:167 inc/class-email-manager.php:254
msgid "Domain Transfer Failed"
msgstr "डोमेन ट्रान्सफर असफल भयो"

#: inc/class-email-manager.php:153
msgid "This event is fired when a domain transfer completes."
msgstr "यो कार्यक्रम तब चल्छ जब डोमेन ट्रान्सफर पूरा हुन्छ।"

#: inc/class-email-manager.php:152
msgid "Domain Transfer Completed"
msgstr "डोमेन ट्रान्सफर सम्पन्न भयो"

#: inc/class-email-manager.php:137
msgid "This event is fired when a domain transfer out is initiated."
msgstr "यो कार्यक्रम डोमेन ट्रान्सफर आउट सुरु हुँदा फायर हुन्छ।"

#: inc/class-email-manager.php:136
msgid "Domain Transfer Out Initiated"
msgstr "डोमेन ट्रान्सफर आउट सुरु भयो"

#: inc/class-email-manager.php:121
msgid "This event is fired when a domain renewal reminder is due."
msgstr "यो कार्यक्रम तब चल्छ जब डोमेन नवीकरण सम्झाइयो समय हुन्छ।"

#: inc/class-email-manager.php:120 inc/class-email-manager.php:233
msgid "Domain Renewal Reminder"
msgstr "डोमेन नवीकरण स्मरणपत्र"

#: inc/class-email-manager.php:105
msgid "This event is fired when a domain is renewed."
msgstr "यो कार्यक्रम डोमेन नवीकरण गर्दा फायर हुन्छ।"

#: inc/class-email-manager.php:104
msgid "Domain Renewed"
msgstr "डोमेन नवीकरण गरियो"

#: inc/class-email-manager.php:88
msgid "This event is fired when a domain is registered through the domain seller."
msgstr "यो कार्यक्रम ट्रिगर हुन्छ जब डोमेन डोमेन सेलर मार्फत दर्ता हुन्छ।"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1109
#: views/domain/transfer-status.php:34
msgid "Rejected"
msgstr "अस्वीकृत"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1108
#: views/domain/transfer-status.php:33
msgid "Cancelled"
msgstr "रद्द गरियो"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1107
#: inc/class-ses-verification-manager.php:899
#: views/domain/transfer-status.php:32 views/domain/transfer-status.php:77
msgid "Failed"
msgstr "असफल"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1106
msgid "Completed"
msgstr "पूर्ण भयो"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1105
#: views/domain/transfer-status.php:31
msgid "In Progress"
msgstr "प्रगति मा"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1104
#: inc/class-ses-verification-manager.php:891
#: views/domain/transfer-status.php:30
msgid "Pending"
msgstr "विचाराधीन"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1000
msgid "Domain must be at least 60 days old to transfer"
msgstr "डोमेन कम्तिमा ६० दिन पुरानो हुनुपर्छ ट्रान्सफर गर्न"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:989
msgid "Domain is already being transferred"
msgstr "डोमेन पहिले नै स्थानान्तरण भइरहेको छ"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:980
msgid "Domain must be active to initiate transfer"
msgstr "डोमेन सक्रिय हुनु पर्छ ट्रान्सफर सुरु गर्न"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:903
msgid "View Details"
msgstr "विवरण हेर्नुहोस्"

#. translators: %d: number of failed transfers
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:897
msgid "%d domain transfer has failed recently."
msgid_plural "%d domain transfers have failed recently."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: error message from transfer cancellation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:508
msgid "Transfer cancellation failed: %s"
msgstr "हस्तान्तरण रद्दीकरण असफल भयो: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:493
msgid "Transfer has been cancelled successfully"
msgstr "ट्रान्सफर सफलतापूर्वक रद्द गरिएको छ"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:429
msgid "Transfer cannot be cancelled in its current state"
msgstr "ट्रान्सफर हालको अवस्थामा रद्द गर्न सकिँदैन"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:418
msgid "You do not have permission to cancel this transfer"
msgstr "तपाईंलाई यो स्थानान्तरण रद्द गर्न अनुमति छैन"

#. translators: %s: error message from transfer out.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:390
msgid "Transfer out failed: %s"
msgstr "ट्रान्सफर आउट असफल भयो: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:370
msgid "Transfer out has been initiated. You will receive an email with the authorization code."
msgstr "ट्रान्सफर आउट सुरु गरिएको छ। तपाईंलाई प्राधिकरण कोड सहितको इमेल प्राप्त हुनेछ।"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:316
msgid "Failed to generate authorization code"
msgstr "प्राधिकरण कोड उत्पादन गर्न असफल भयो"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:286
msgid "You do not have permission to transfer this domain"
msgstr "तपाईंलाई यो डोमेन स्थानान्तरण गर्न अनुमति छैन"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:278
msgid "Domain not found in system"
msgstr "डोमेन प्रणालीमा भेटिएन"

#. translators: %s: error message from transfer initiation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:248
msgid "Transfer initiation failed: %s"
msgstr "स्थानान्तरण आरम्भ असफल भयो: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:228
msgid "Domain transfer has been initiated successfully"
msgstr "डोमेन ट्रान्सफर सफलतापूर्वक सुरु गरिएको छ"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:194
msgid "Failed to create domain record"
msgstr "डोमेन रेकर्ड सिर्जना गर्न असफल भयो"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:178
msgid "Transfer initiation failed"
msgstr "स्थानान्तरण आरम्भ असफल भयो"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:156
msgid "Invalid customer"
msgstr "अमान्य ग्राहक"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:147
msgid "Domain is already managed by this system"
msgstr "डोमेन पहिले नै यस प्रणालीद्वारा व्यवस्थापन गरिएको छ"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:138
msgid "Provider does not support domain transfers"
msgstr "प्रोभाइडरले डोमेन ट्रान्सफरलाई समर्थन गर्दैन"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:130
msgid "Invalid provider selected"
msgstr "अमान्य प्रदायक चयन गरिएको"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:119
msgid "Invalid domain name format"
msgstr "अमान्य डोमेन नाम ढाँचा"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:110
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:268
msgid "All required fields must be provided"
msgstr "सबै आवश्यक क्षेत्रहरू प्रदान गर्नुपर्छ"

#: inc/class-domain-seller.php:500
msgid "Import TLDs"
msgstr "TLD आयात गर्नुहोस्"

#: inc/class-domain-seller.php:318
msgid "Multisite Ultimate: Domain Seller requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Domain Seller requires Multisite Ultimate to be installed and active."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:826
msgid "Failed to create renewal payment."
msgstr "नवीकरण भुक्तानी सिर्जना गर्न असफल भयो."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:821
msgid "Manual renewal initiated."
msgstr "म्यानुअल नवीकरण सुरु गरियो।"

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:811 inc/class-settings-manager.php:1056
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:150
msgid "Domain not found."
msgstr "डोमेन फेला परेन।"

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:796
msgid "Customer not found."
msgstr "ग्राहक फेला परेन।"

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:790
msgid "Missing required parameters."
msgstr "आवश्यक मापदण्डहरू अनुपस्थित छन्."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:783 inc/class-settings-manager.php:982
#: inc/class-settings-manager.php:1043 inc/class-settings-manager.php:1078
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "अनुमति अपर्याप्त।"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:932
msgid "DNS record addition is not supported by this provider"
msgstr "यो प्रदायकले DNS रेकर्ड थप्न समर्थन गर्दैन."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:918
msgid "DNS record retrieval is not supported by this provider"
msgstr "यो प्रदायकले DNS रेकर्ड पुनःप्राप्ति समर्थन गर्दैन"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:905
msgid "Domain transfers are not supported by this provider"
msgstr "डोमेन ट्रान्सफरहरू यस प्रदायकद्वारा समर्थित छैनन्"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:552
#: inc/class-domain-product-manager.php:1040
msgid "Failed to get pricing."
msgstr "मूल्य प्राप्त गर्न असफल भयो."

#: inc/class-domain-product-manager.php:1031 inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Provider not found."
msgstr "प्रोभाइडर फेला परेन."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:431
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:332
#: inc/class-domain-product-manager.php:886
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:318
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:126
msgid "Domain name is required."
msgstr "डोमेन नाम आवश्यक छ।"

#: inc/class-domain-product-manager.php:233
msgid "Domain Settings"
msgstr "डोमेन सेटिङहरू"

#: inc/class-dns-manager.php:1025 inc/class-dns-manager.php:1104
msgid "No DNS records found for this domain."
msgstr "यो डोमेनको लागि कुनै DNS रेकर्ड फेला परेन।"

#: inc/class-dns-manager.php:1015
msgid "System record"
msgstr "सिस्टम रेकर्ड"

#: inc/class-dns-manager.php:1011 inc/class-dns-manager.php:1090
msgid "Delete"
msgstr "मेटाउनु"

#: inc/class-dns-manager.php:1008 inc/class-dns-manager.php:1087
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नु"

#: inc/class-dns-manager.php:984 inc/class-dns-manager.php:1063
#: inc/class-ses-verification-manager.php:636
msgid "Actions"
msgstr "कार्यहरू"

#: inc/class-dns-manager.php:982 inc/class-dns-manager.php:1061
msgid "Priority"
msgstr "प्राथमिकता"

#: inc/class-dns-manager.php:981 inc/class-dns-manager.php:1060
#: views/domain/dns-management.php:66
#: views/frontend/customer-dns-management.php:101
msgid "TTL"
msgstr "जीवनकाल"

#: inc/class-dns-manager.php:980 inc/class-dns-manager.php:1059
#: views/domain/dns-management.php:59
#: views/frontend/customer-dns-management.php:94
msgid "Value"
msgstr "मान"

#: inc/class-dns-manager.php:979 inc/class-dns-manager.php:1058
#: views/domain/dns-management.php:52
#: views/frontend/customer-dns-management.php:87
msgid "Name"
msgstr "नाम"

#: inc/class-dns-manager.php:978 inc/class-dns-manager.php:1057
#: views/domain/dns-management.php:41
#: views/frontend/customer-dns-management.php:76
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"

#: inc/class-dns-manager.php:923
msgid "TTL must be between 60 and 86400 seconds"
msgstr "TTL 60 र 86400 सेकेन्ड बीच हुनुपर्छ"

#: inc/class-dns-manager.php:912
msgid "Invalid hostname for CNAME record"
msgstr "CNAME रेकर्डको लागि अमान्य होस्टनाम"

#: inc/class-dns-manager.php:903
msgid "MX records require a valid priority value"
msgstr "MX रेकर्डहरूले वैध प्राथमिकता मान आवश्यक छ."

#: inc/class-dns-manager.php:894
msgid "Invalid IPv6 address"
msgstr "अमान्य IPv6 ठेगाना"

#: inc/class-dns-manager.php:885
msgid "Invalid IPv4 address"
msgstr "अमान्य IPv4 ठेगाना"

#: inc/class-dns-manager.php:875
msgid "Unsupported record type"
msgstr "समर्थन नगरिएको रेकर्ड प्रकार"

#. translators: %s: field name
#: inc/class-dns-manager.php:866
msgid "%s is required"
msgstr "%s आवश्यक छ"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:300
msgid "An error occurred"
msgstr "एक त्रुटि भयो"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:298
msgid "Loading..."
msgstr "लोड हुँदैछ..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:296
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:196
msgid "Are you sure you want to delete this DNS record?"
msgstr "के तपाईँ यो DNS रेकर्ड मेटाउन निश्चित हुनुहुन्छ?"

#. translators: %1$d: number of records processed successfully, %2$d: number of
#. records that failed
#: inc/class-dns-manager.php:764
msgid "%1$d record processed successfully, %2$d failed."
msgid_plural "%1$d records processed successfully, %2$d failed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/class-dns-manager.php:738
msgid "Invalid request parameters"
msgstr "अमान्य अनुरोध मापदण्डहरू"

#: inc/class-dns-manager.php:577 inc/class-dns-manager.php:619
#: inc/class-dns-manager.php:659 inc/class-dns-manager.php:700
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:764
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:800
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:827
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:854
msgid "Invalid customer session"
msgstr "अमान्य ग्राहक सत्र"

#: inc/class-dns-manager.php:538 inc/class-dns-manager.php:729
#: inc/class-ses-verification-manager.php:667
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "पर्याप्त अनुमतिहरू छैनन्"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:518
msgid "Failed to generate zone file: %s"
msgstr "जोन फाइल बनाउने असफल भयो: %s"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:478
msgid "Failed to delete DNS record: %s"
msgstr "DNS रेकर्ड मेटाउन असफल: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:463 inc/class-domain-edit-integration.php:303
msgid "DNS record deleted successfully"
msgstr "DNS रेकर्ड सफलतापूर्वक हटाइयो"

#: inc/class-dns-manager.php:441
msgid "Failed to delete DNS record"
msgstr "DNS रेकर्ड मेटाउन असफल भयो"

#: inc/class-dns-manager.php:405
msgid "Domain name and record ID are required"
msgstr "डोमेन नाम र रेकर्ड आईडी आवश्यक छन्"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:386
msgid "Failed to update DNS record: %s"
msgstr "DNS रेकर्ड अपडेट गर्न असफल: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:370 inc/class-domain-edit-integration.php:302
msgid "DNS record updated successfully"
msgstr "DNS रेकर्ड सफलतापूर्वक अपडेट भयो"

#: inc/class-dns-manager.php:345
msgid "Failed to update DNS record"
msgstr "DNS रेकर्ड अपडेट गर्न असफल भयो"

#: inc/class-dns-manager.php:300
msgid "Domain name, record ID and record data are required"
msgstr "डोमेन नाम, रेकर्ड आईडी र रेकर्ड डेटा आवश्यक छन्"

#. translators: %s: error message from DNS record API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1259
#: inc/class-dns-manager.php:280
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:436
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:470
msgid "Failed to add DNS record: %s"
msgstr "DNS रेकर्ड थप्न असफल भयो: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:264 inc/class-domain-edit-integration.php:301
msgid "DNS record added successfully"
msgstr "DNS रेकर्ड सफलतापूर्वक थपियो"

#: inc/class-dns-manager.php:240
msgid "Failed to add DNS record"
msgstr "DNS रेकर्ड थप्न असफल भयो"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1205
#: inc/class-dns-manager.php:195
msgid "Domain name and record data are required"
msgstr "डोमेन नाम र रेकर्ड डेटा आवश्यक, अनिवार्य छन्"

#. translators: %s: error message from DNS API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1184
#: inc/class-dns-manager.php:176
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:367
msgid "Failed to retrieve DNS records: %s"
msgstr "DNS रेकर्डहरू प्राप्त गर्न असफल भयो: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1139
#: inc/class-dns-manager.php:147
msgid "Failed to retrieve DNS records"
msgstr "DNS रेकर्डहरू प्राप्त गर्न असफल भयो"

#: inc/class-dns-manager.php:137 inc/class-dns-manager.php:230
#: inc/class-dns-manager.php:335 inc/class-dns-manager.php:431
msgid "DNS management is not supported for this domain"
msgstr "DNS व्यवस्थापन यो डोमेनको लागि समर्थित छैन"

#: inc/class-dns-manager.php:129 inc/class-domain-transfer-manager.php:307
msgid "Domain provider not available"
msgstr "डोमेन प्रदायक उपलब्ध छैन"

#: inc/class-dns-manager.php:119 inc/class-dns-manager.php:221
#: inc/class-dns-manager.php:326 inc/class-dns-manager.php:422
msgid "You do not have permission to manage this domain"
msgstr "तपाईंलाई यो डोमेन व्यवस्थापन गर्ने अनुमति छैन"

#: inc/class-dns-manager.php:111 inc/class-dns-manager.php:214
#: inc/class-dns-manager.php:319 inc/class-dns-manager.php:415
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:410
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:860
#: inc/class-ses-verification-manager.php:683
msgid "Domain not found"
msgstr "डोमेन फेला परेन"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:424
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:760
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:842
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1025
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1107
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1323
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:396
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:645
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:889
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1124
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:449
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:654
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:901
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:980
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1192
#: inc/class-dns-manager.php:101 inc/class-dns-manager.php:545
#: inc/class-dns-manager.php:584
msgid "Domain name is required"
msgstr "डोमेन नाम आवश्यक छ"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:569
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:463
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:481
#: inc/class-checkout-integration.php:956
msgid "Failed to get domain pricing."
msgstr "डोमेन मूल्य प्राप्त गर्न असफल भयो."

#: inc/class-checkout-integration.php:929
msgid "Unable to retrieve pricing for this TLD."
msgstr "यो TLD को मूल्य निर्धारण प्राप्त गर्न असमर्थ।"

#: inc/class-checkout-integration.php:921
msgid "Invalid domain provider."
msgstr "अमान्य डोमेन प्रदायक."

#: inc/class-checkout-integration.php:914
msgid "Invalid domain product."
msgstr "अमान्य डोमेन उत्पादन."

#: inc/class-checkout-integration.php:908 inc/class-form-handler.php:58
#: inc/class-form-handler.php:218
msgid "Domain name and provider are required."
msgstr "डोमेन नाम र प्रदायक आवश्यक, अनिवार्य छन्।"

#: inc/class-checkout-integration.php:899
#: inc/class-domain-product-manager.php:878
#: inc/class-domain-renewal-manager.php:779 inc/class-settings-manager.php:978
#: inc/class-settings-manager.php:1039 inc/class-settings-manager.php:1074
msgid "Security check failed."
msgstr "सुरक्षा जाँच असफल भयो।"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:853
msgid "Renews at "
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:852
msgid " first year"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:483
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:851
msgid "/yr"
msgstr "/वर्ष"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:850
msgid "Change"
msgstr "बदल्नुहोस्"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:849
msgid "No domains found"
msgstr "कुनै डोमेन भेटिएन"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:848
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "कृपया वैध डोमेन नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:847
msgid "Selected"
msgstr "चयन गरिएको"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:846
msgid "Select"
msgstr "चयन गर्नुहोस्"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:845
msgid "Error occurred"
msgstr "त्रुटि भयो"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:844
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:234
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"

#. translators: %d: number of years for domain registration
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:730
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:146
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:458
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:842
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:232
#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:44
msgid "Searching..."
msgstr "खोज्दै..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:441
msgid "Enter your desired domain name..."
msgstr "तपाईंको मनपर्ने डोमेन नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:203
msgid "Allow customers to select the number of years for domain registration."
msgstr "ग्राहकहरूलाई डोमेन दर्ता को लागि वर्षको संख्या चयन गर्न अनुमति दिनुहोस्."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:202
msgid "Show Registration Period"
msgstr "दर्ता अवधि देखाउनुहोस्"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:189
msgid "Select the domain registration product to use for pricing and provider settings."
msgstr "मूल्य निर्धारण र प्रदायक सेटिङहरूका लागि प्रयोग गर्न डोमेन दर्ता उत्पादन चयन गर्नुहोस्।"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:188
msgid "e.g. Domain Registration"
msgstr "जस्तै डोमेन दर्ता"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:187
msgid "Domain Product"
msgstr "डोमेन उत्पादन"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:67
msgid "Domain Search"
msgstr "डोमेन खोजी"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:960
msgid "WHOIS privacy is configured during domain registration."
msgstr "WHOIS गोपनीयता डोमेन दर्ता गर्दा कन्फिगर गरिन्छ।"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:68
msgid "Enable domain registration and selling via OpenSRS."
msgstr "सक्षम गर्नु डोमेन दर्ता र बिक्री OpenSRS मार्फत."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:986
msgid "Connection test failed."
msgstr "जडान परीक्षण असफल भयो."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1289
msgid "WHOIS privacy management is not yet supported for Namecheap."
msgstr "WHOIS गोपनीयता व्यवस्थापन अहिले सम्म Namecheap को लागि समर्थित छैन।"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:76
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:78
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:71
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:86
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:69
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:73
msgid "Allow customers to search for and purchase domains during checkout."
msgstr "ग्राहकहरूलाई चेकआउटको क्रममा डोमेन खोज्न र किन्न अनुमति दिनुहोस्।"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:70
msgid "Enable domain registration and selling via Namecheap."
msgstr "सक्षम गर्नु डोमेन दर्ता र बिक्री नामचिप मार्फत."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:65
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:67
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:60
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:75
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:58
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:62
msgid "Domain Selling"
msgstr "डोमेन बिक्री"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr ""

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "डेविड स्टोन - मल्टिसाइट अल्टिमेट"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Sell custom domains to your customers with multiple low-cost retailers, flexible pricing, and seamless checkout integration."
msgstr "तपाईंका ग्राहकहरूलाई कस्टम डोमेनहरू बेच्नुहोस् बहुसङ्ख्यक कम लागतको खुद्रा विक्रेताहरू, लचिलो मूल्य निर्धारण, र सहज चेकआउट एकीकरणसँग।"

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"
msgstr "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller"
msgstr "अल्टिमेट मल्टिसाइट: डोमेन सेलर"

#: views/options-panel.php:26
msgid "Enable clients of this plan to register a custom domain while signing up for an account."
msgstr "यस योजनाका ग्राहकहरूलाई खाता दर्ता गर्दा कस्टम डोमेन दर्ता गर्न सक्षम गर्नुहोस्।"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:173
#: inc/class-domain-product-manager.php:156 inc/class-domain-seller.php:595
#: views/options-panel.php:24
msgid "Domain Registration"
msgstr "डोमेन पंजीकरण"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:486
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:855
#: views/domain-search-results.php:43
msgid "Free"
msgstr "निःशुल्क"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:843
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:233
#: views/domain-search-results.php:32
msgid "Available"
msgstr "उपलब्ध"

#: views/domain-search-results.php:31
msgid "Taken"
msgstr "लिइएको"

#: views/domain-search-results.php:22
msgid "Type a domain to search..."
msgstr "डोमेन टाइप गरेर खोज्नुहोस्..."

#: views/domain-search-results.php:14
msgid "Searching domains..."
msgstr "डोमेन खोज्दै..."

#: inc/class-email-manager.php:87
msgid "Domain Registered"
msgstr "डोमेन दर्ता गरियो"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:480
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:854
msgid "Enable WHOIS Privacy Protection"
msgstr "सक्षम गर्नु WHOIS गोपनीयता सुरक्षा"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:510
#: views/emails/admin/domain-registered.php:34
#: views/emails/customer/domain-registered.php:29
msgid "Registration Period"
msgstr "दर्ता अवधि"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:585
#: inc/class-checkout-integration.php:366 inc/class-form-extension.php:170
#: inc/class-settings-manager.php:482
msgid "Postal Code"
msgstr "पोस्टल कोड"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:208
msgid "Country"
msgstr "देश"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:565
#: inc/class-checkout-integration.php:348 inc/class-form-extension.php:152
#: inc/class-settings-manager.php:462
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:169
msgid "City"
msgstr "शहर"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:555
#: inc/class-checkout-integration.php:339 inc/class-form-extension.php:142
#: inc/class-settings-manager.php:451
msgid "Address"
msgstr "ठेगाना"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:606
#: inc/class-checkout-integration.php:385 inc/class-form-extension.php:189
#: inc/class-settings-manager.php:503
msgid "Phone"
msgstr "फोन"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:545
#: inc/class-checkout-integration.php:330
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:77
msgid "Last Name"
msgstr "अन्तिम नाम"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:535
#: inc/class-checkout-integration.php:321
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:65
msgid "First Name"
msgstr "पहिलो नाम"

#: inc/class-form-extension.php:219 inc/class-settings-manager.php:629
msgid "Select Provider..."
msgstr "प्रोभाइडर चयन गर्नुहोस्..."