# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller in Macedonian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:00:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: mk\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:122
msgid "Domain Registration API Reference"
msgstr "Референца за API за регистрација на домени"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:117
msgid "ResellerClub API Overview"
msgstr "ResellerClub API Преглед"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:112
msgid "ResellerClub HTTP API Documentation"
msgstr "ResellerClub HTTP API Документација"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "The API key from your ResellerClub Settings > API page."
msgstr "API клучот од вашата ResellerClub Settings > API страница."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Your numeric ResellerClub reseller ID."
msgstr "Вашиот нумерички ResellerClub reseller ID."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Reseller ID:"
msgstr "Reseller ID:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:87
msgid "Use your sandbox Reseller ID and API key (these may differ from production)."
msgstr "Користете го вашиот песочник Reseller ID и API клуч (овие може да се разликуваат од продукцијата)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:65
msgid "Your API key grants full access to your ResellerClub account. Store it securely and never share it publicly. You can regenerate it at any time from the Settings > API page."
msgstr "Вашиот API клуч дава целосен пристап до вашата ResellerClub сметка. Чувајте го безбедно и никогаш не го споделувајте јавно. Можете да го регенерирате во секое време од страницата Поставки > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:59
msgid "Keep this key safe — it provides full API access to your account."
msgstr "Чувајте го овој клуч безбедно — тој обезбедува целосен API пристап до вашата сметка."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:58
msgid "Click \"Generate API Key\" or copy your existing key."
msgstr "Кликнете на „Генерирај API клуч“ или копирајте го постоечкиот клуч."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:57
msgid "In your ResellerClub control panel, go to Settings > API."
msgstr "Во контролната табла на ResellerClub, одете во Поставки > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:49
msgid "Your Reseller ID is displayed at the top of the page (a numeric value)."
msgstr "Вашиот Reseller ID е прикажан на врвот на страницата (нумеричка вредност)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:48
msgid "Go to Settings > Personal Information."
msgstr "Одете во Поставки > Лични информации."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:47
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Најавете се во контролната табла на ResellerClub."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:43
msgid "Step 1: Find Your Reseller ID"
msgstr "Чекор 1: Најдете го вашиот Reseller ID"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:38
msgid "ResellerClub provides a free Sandbox environment at test.httpapi.com for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "ResellerClub обезбедува бесплатен Sandbox околина на test.httpapi.com за тестирање. Препорачуваме да ја тестирате вашата интеграција таму пред да преминете на продукција."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:32
msgid "The ResellerClub HTTP API allows you to manage domain registrations, transfers, renewals, and contacts programmatically. All API calls are made over HTTPS and responses are returned in JSON format."
msgstr "HTTP API-то на ResellerClub ви овозможува програмски да управувате со регистрации на домени, трансфери, обновувања и контакти. Сите API повици се вршат преку HTTPS, а одговорите се враќаат во JSON формат."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:28
msgid "About the ResellerClub HTTP API"
msgstr "За ResellerClub HTTP API"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:21
msgid "Sign up for ResellerClub"
msgstr "Регистрирајте се за ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:19
msgid "Don't have a ResellerClub account?"
msgstr "Немате ResellerClub сметка?"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "to connect your reseller account for domain registration."
msgstr "за поврзување на вашата препродавачка сметка за регистрација на домени."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "ResellerClub API credentials"
msgstr "ResellerClub API акредитиви"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:85
msgid "NameSilo API Manager Guide"
msgstr "Водич за управување со NameSilo API"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:80
msgid "NameSilo API Reference"
msgstr "NameSilo API референца"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
msgid "The API key from your NameSilo API Manager page."
msgstr "API клучот од вашата страница за управување со NameSilo API."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:61
msgid "Step 2: Configure the Integration"
msgstr "Чекор 2: Конфигурирајте ја интеграцијата"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:56
msgid "NameSilo provides a Sandbox environment for testing. Contact NameSilo support to request sandbox access. Enable Sandbox Mode in the next step when using sandbox credentials."
msgstr "NameSilo обезбедува Sandbox околина за тестирање. Контактирајте ја поддршката на NameSilo за да побарате пристап до sandbox. Овозможете Sandbox режим во следниот чекор кога користите sandbox акредитиви."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:50
msgid "Ensure the key has the required permissions: Domain Registration, Domain Management, DNS Management."
msgstr "Осигурете се дека клучот ги има потребните дозволи: Регистрација на домен, Управување со домен, Управување со DNS."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:49
msgid "Click \"Generate New API Key\" and copy the key."
msgstr "Кликнете на „Генерирај нов API клуч“ и копирајте го клучот."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:48
msgid "Go to Account > API Manager from the navigation menu."
msgstr "Одете на Сметка > API менаџер од навигационото мени."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:47
msgid "Log in to your NameSilo account."
msgstr "Најавете се на вашата NameSilo сметка."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:43
msgid "Step 1: Generate Your API Key"
msgstr "Чекор 1: Генерирајте го вашиот API клуч"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:39
msgid "The NameSilo API uses simple HTTP GET requests authenticated with an API key. Responses are returned in XML format. No IP whitelisting is required."
msgstr "NameSilo API користи едноставни HTTP GET барања автентицирани со API клуч. Одговорите се враќаат во XML формат. Не е потребно IP бело листирање."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:35
msgid "About the NameSilo API"
msgstr "За NameSilo API"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:28
msgid "Sign up for NameSilo"
msgstr "Регистрирајте се за NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:26
msgid "Don't have a NameSilo account?"
msgstr "Немате NameSilo сметка?"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:20
msgid "NameSilo includes free WHOIS privacy protection on every domain registration — no extra charge."
msgstr "NameSilo вклучува бесплатна WHOIS заштита на приватноста при секоја регистрација на домен — без дополнителни трошоци."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:19
msgid "Free WHOIS Privacy:"
msgstr "Бесплатна WHOIS приватност:"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
msgid "NameSilo API key"
msgstr "NameSilo API клуч"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:105
msgid "GoDaddy API Keys Management"
msgstr "GoDaddy API управување со клучеви"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:100
msgid "GoDaddy Developer Getting Started Guide"
msgstr "GoDaddy Developer Водич за почеток"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:95
msgid "GoDaddy Domains API Documentation"
msgstr "GoDaddy Domains API документација"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
msgid "Select OTE (Sandbox) for development or Production for real transactions."
msgstr "Означи OTE (Sandbox) за развој или Production за реални трансакции."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "The API secret you copied in Step 2."
msgstr "API тајната што ја копиравте во Чекор 2."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "GoDaddy API Secret:"
msgstr "GoDaddy API тајна:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
msgid "GoDaddy API Key:"
msgstr "GoDaddy API клуч:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Use for live domain registrations. Real charges apply. API endpoint: api.godaddy.com"
msgstr "Користете за регистрации на домени во живо. Се применуваат реални трошоци. API крајна точка: api.godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Production:"
msgstr "Продукција:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "Use for testing. No real charges. API endpoint: api.ote-godaddy.com"
msgstr "Користете за тестирање. Без реални наплати. API крајна точка: api.ote-godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "OTE (Sandbox):"
msgstr "OTE (Sandbox):"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:66
msgid "GoDaddy uses separate API keys for OTE (sandbox) and Production environments. You need to generate separate keys for each environment."
msgstr "GoDaddy користи одделни API клучеви за OTE (sandbox) и Продукциските опкружувања. Треба да генерирате одделни клучеви за секое опкружување."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:62
msgid "Step 3: OTE vs Production"
msgstr "Чекор 3: OTE наспроти Продукција"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:57
msgid "The API Secret is only displayed once when you create the key. Store it securely — if you lose it, you will need to generate a new key pair."
msgstr "API тајната се прикажува само еднаш кога ќе го креирате клучот. Чувајте ја безбедно — ако ја изгубите, ќе треба да генерирате нов пар клучеви."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:51
msgid "Copy both the API Key and the API Secret — the secret is only shown once."
msgstr "Копирајте го и API клучот и API тајната — тајната се прикажува само еднаш."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:50
msgid "Give your key a name (e.g., \"My WordPress Site\") and click \"Next\"."
msgstr "Дајте му име на вашиот клуч (на пр., „Мојата WordPress страница“) и кликнете на „Следно“."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:49
msgid "Select the environment: \"Test\" for OTE (sandbox) or \"Production\" for live transactions."
msgstr "Означете го опкружувањето: „Тест“ за OTE (sandbox) или „Продукција“ за реални трансакции."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:48
msgid "Click \"Create New API Key\"."
msgstr "Кликнете на „Креирај нов API клуч“."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:47
msgid "Click \"API Keys\" in the navigation menu."
msgstr "Кликнете на „API Keys“ во навигационото мени."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:46
msgid "Sign in with your GoDaddy account credentials."
msgstr "Најавете се со вашите GoDaddy акредитиви."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:45
msgid "Visit the GoDaddy Developer Portal at developer.godaddy.com."
msgstr "Посетете го GoDaddy Developer Portal на developer.godaddy.com."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:41
msgid "Step 2: Generate Your API Key and Secret"
msgstr "Чекор 2: Генерирајте го вашиот API клуч и тајна"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, create a GoDaddy account at godaddy.com. You can use an existing personal or reseller account."
msgstr "Ако веќе немате, креирајте GoDaddy сметка на godaddy.com. Можете да користите постоечка лична или препродавачка сметка."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:33
msgid "Step 1: Create or Log In to Your GoDaddy Account"
msgstr "Чекор 1: Креирајте или најавете се на вашата GoDaddy сметка"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:28
msgid "GoDaddy provides an OTE (Operational Test Environment) sandbox so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "GoDaddy обезбедува OTE (Оперативна тестна средина) песок за да можете да развивате и тестирате без да обработувате реални трансакции. Препорачуваме прво да тестирате таму."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:22
msgid "GoDaddy is the world's largest domain registrar with over 81 million domains under management. It provides a REST API for domain lookups, registrations, renewals, and DNS management. You need a GoDaddy account with API access to use this integration."
msgstr "GoDaddy е најголемиот регистрар на домени во светот со над 81 милион домени под управување. Обезбедува REST API за пребарување, регистрација, обновување и управување со DNS. Потребна ви е сметка на GoDaddy со API пристап за да ја користите оваа интеграција."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:18
msgid "About GoDaddy"
msgstr "За GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
msgid "GoDaddy API credentials"
msgstr "GoDaddy API акредитиви"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:123
msgid "Enom Sandbox Environment"
msgstr "Enom тест-околина"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:118
msgid "Enom Reseller Program"
msgstr "Enom програма за препродавачи"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:113
msgid "Enom API Documentation"
msgstr "Enom API документација"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Enable this if you are using sandbox credentials for testing."
msgstr "Овозможете го ова ако користите акредитиви за тест-околина за тестирање."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Your account password or API token. Using a token is recommended."
msgstr "Вашата лозинка за сметката или API токен. Се препорачува користење на токен."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Password / API Token:"
msgstr "Лозинка / API токен:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:88
msgid "Enable Sandbox Mode in the next step of this wizard."
msgstr "Овозможете го режимот на тест-околина во следниот чекор од овој волшебник."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:88
msgid "Use your sandbox credentials (these may differ from production)."
msgstr "Користете ги вашите акредитиви за тест-околината (тие може да се разликуваат од продукциските)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:87
msgid "The sandbox provides a $5,000 test balance for domain registrations."
msgstr "Тест-околината обезбедува тест-салдо од 5.000 долари за регистрации на домени."

#. translators: %s is the Enom sandbox URL
#. translators: %s is the ResellerClub test panel URL
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:82
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:82
msgid "Access the sandbox panel at %s."
msgstr "Пристапете до панелот за тестирање на %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:70
msgid "Step 3: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "Чекор 3: Тестирајте со Sandbox (Препорачано)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:65
msgid "Your API token grants full access to your Enom account. Using an API token instead of your password is recommended. You can also whitelist your server's IP address in the Enom control panel for additional security."
msgstr "Вашиот API токен дава целосен пристап до вашата Enom сметка. Се препорачува користење на API токен наместо вашата лозинка. Можете исто така да ја ставите IP адресата на вашиот сервер во бела листа во контролната табла на Enom за дополнителна безбедност."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:64
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:64
msgid "Security:"
msgstr "Безбедност:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:59
msgid "Store the token securely — it provides full API access to your account."
msgstr "Чувајте го токенот безбедно — тој обезбедува целосен API пристап до вашата сметка."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:58
msgid "Generate a new API token. This token can be used in place of your password."
msgstr "Генерирајте нов API токен. Овој токен може да се користи наместо вашата лозинка."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:57
msgid "In your Enom control panel, navigate to Account > API Access."
msgstr "Во вашата Enom контролна табла, одете на Account > API Access."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate an API Token (Recommended)"
msgstr "Чекор 2: Генерирајте API токен (Препорачано)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:49
msgid "You can use your account password or generate an API token for enhanced security."
msgstr "Можете да ја користите лозинката на вашата сметка или да генерирате API токен за зголемена безбедност."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:48
msgid "Your username is the login name you use to access the reseller control panel."
msgstr "Вашето корисничко име е името за најава што го користите за пристап до контролната табла на препродавачот."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:47
msgid "Log in to your Enom reseller account at reseller.enom.com."
msgstr "Најавете се на вашата Enom препродавачка сметка на reseller.enom.com."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:43
msgid "Step 1: Locate Your Credentials"
msgstr "Чекор 1: Пронајдете ги вашите податоци за најава"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:38
msgid "Enom provides a free Sandbox environment at resellertest.enom.com with a $5,000 test balance. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Enom обезбедува бесплатен Sandbox околина на resellertest.enom.com со тест салдо од 5.000 долари. Препорачуваме да ја тестирате вашата интеграција таму пред да преминете на продукција."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:32
msgid "Enom (a Tucows company) provides a comprehensive reseller API with 300+ commands for domain registration, transfers, renewals, and management. The API uses HTTPS GET requests with credentials passed as query parameters."
msgstr "Enom (компанија на Tucows) обезбедува сеопфатен препродавачки API со над 300 команди за регистрација, трансфер, обновување и управување со домени. API-то користи HTTPS GET барања со податоци за најава пренесени како параметри за барање."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:28
msgid "About the Enom Reseller API"
msgstr "За Enom Reseller API"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:23
msgid "to get started with domain reselling."
msgstr "за да започнете со препродажба на домени."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:21
msgid "Sign up for an Enom reseller account"
msgstr "Регистрирајте се за Enom препродавачка сметка"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:19
msgid "Don't have an Enom account?"
msgstr "Немате Enom сметка?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
msgid "Enom reseller credentials"
msgstr "Податоци за Enom препродавач"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:32
msgid "No domain-selling providers are currently registered. Please activate a provider integration before continuing."
msgstr "Моментално нема регистрирани провајдери за продажба на домени. Ве молиме активирајте интеграција со провајдер пред да продолжите."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:535
msgid "CyberPanel is a hosting panel and does not support domain registration."
msgstr "CyberPanel е контролен панел за хостинг и не поддржува регистрација на домени."

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:513
msgid "CyberPanel connection failed: %s"
msgstr "Врската со CyberPanel не успеа: %s"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:499
msgid "CyberPanel connection test failed: %s"
msgstr "Тестот за врска со CyberPanel не успеа: %s"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:494
msgid "Unexpected API response."
msgstr "Неочекуван одговор од API."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:421
msgid "Unknown error."
msgstr "Непозната грешка."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:404
msgid "DNS record type is required."
msgstr "Потребен е типот на DNS запис."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:395
msgid "Domain name and record data are required."
msgstr "Потребни се податоци за името на доменот и записот."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:87
msgid "Register, renew, or transfer domains — CyberPanel is a hosting panel, not a registrar."
msgstr "Регистрирајте, обновете или префрлете домени — CyberPanel е панел за хостирање, а не регистрар."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:84
msgid "Create and retrieve DNS records (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) via the CyberPanel API."
msgstr "Креирајте и преземете DNS записи (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) преку CyberPanel API."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:83
msgid "Manage DNS records for domains hosted on CyberPanel."
msgstr "Управувајте со DNS записи за домени хостирани на CyberPanel."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:103
msgid "ResellerClub provider is not registered."
msgstr "Провајдерот ResellerClub не е регистриран."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:97
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "Потребни се ResellerClub reseller ID и API клуч."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:81
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Овозможи песок/тест режим (користи test.httpapi.com крајна точка)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:72
msgid "Your ResellerClub API key."
msgstr "Вашиот ResellerClub API клуч."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:68
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Внесете reseller ID..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:66
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric)."
msgstr "Вашиот ResellerClub reseller ID (нумерички)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:65
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:37
msgid "ResellerClub domain registration and management via the HTTP API."
msgstr "Регистрација и управување со домени преку ResellerClub HTTP API."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:34
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:96
msgid "NameSilo provider is not registered."
msgstr "Провајдерот NameSilo не е регистриран."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:75
msgid "Enable sandbox/test mode. Contact NameSilo support to obtain sandbox credentials."
msgstr "Овозможи песок/тест режим. Контактирајте ја поддршката на NameSilo за да добиете песок акредитиви."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:66
msgid "Your NameSilo API key. Found under Account > API Manager."
msgstr "Вашиот NameSilo API клуч. Пронајден под Сметка > API Менаџер."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:65
msgid "NameSilo API Key"
msgstr "NameSilo API клуч"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:42
msgid "NameSilo domain registration — low flat rates with free WHOIS privacy on every domain."
msgstr "NameSilo регистрација на домени — ниски фиксни цени со бесплатна WHOIS приватност на секој домен."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:39
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:111
msgid "GoDaddy provider is not registered."
msgstr "GoDaddy провајдерот не е регистриран."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:90
msgid "OTE (Sandbox)"
msgstr "OTE (Песочник)"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:89
msgid "Production"
msgstr "Продукција"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:85
msgid "Select the GoDaddy environment. Use OTE for testing."
msgstr "Означи го GoDaddy опкружувањето. Користете OTE за тестирање."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:78
msgid "Enter API secret..."
msgstr "Внесете API тајна..."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:76
msgid "Your GoDaddy API secret from the developer portal."
msgstr "Вашата GoDaddy API тајна од порталот за развивачи."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:75
msgid "GoDaddy API Secret"
msgstr "GoDaddy API тајна"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:70
msgid "Your GoDaddy API key from the developer portal."
msgstr "Вашиот GoDaddy API клуч од порталот за развивачи."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:69
msgid "GoDaddy API Key"
msgstr "GoDaddy API клуч"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:41
msgid "GoDaddy domain registration — the world's largest registrar."
msgstr "GoDaddy регистрација на домени — најголемиот регистрар во светот."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:38
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:110
msgid "Enom provider is not registered."
msgstr "Enom провајдерот не е регистриран."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:88
msgid "Enable sandbox/test mode (uses resellertest.enom.com endpoint with $5,000 test balance)."
msgstr "Овозможи песочник/тест режим (го користи resellertest.enom.com крајната точка со $5,000 тест салдо)."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:81
msgid "Enter password or token..."
msgstr "Внесете лозинка или токен..."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:79
msgid "Your Enom account password or API token. Using an API token is recommended for security."
msgstr "Лозинката на вашата Enom сметка или API токен. Се препорачува користење на API токен за безбедност."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:78
msgid "Enom Password / API Token"
msgstr "Enom лозинка / API токен"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:73
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
msgid "Your Enom reseller account username."
msgstr "Вашето Enom корисничко име за препродавачка сметка."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:72
msgid "Enom Username"
msgstr "Enom корисничко име"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:44
msgid "Enom domain registration service by Tucows. 550+ TLDs, tiered reseller pricing."
msgstr "Enom услуга за регистрација на домени од Tucows. 550+ TLD, повеќестепени препродавачки цени."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:41
msgid "Enom"
msgstr "Enom"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:958
msgid "Verification failed"
msgstr "Потврдувањето не успеа"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:955
msgid "Verifying..."
msgstr "Потврдување..."

#: inc/class-ses-verification-manager.php:895
msgid "Verified"
msgstr "Потврдено"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:837
msgid "SES integration does not implement delete_identity()"
msgstr "SES интеграцијата не имплементира delete_identity()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:806
msgid "SES integration does not implement check_domain_verification()"
msgstr "SES интеграцијата не имплементира check_domain_verification()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:775
msgid "SES integration does not implement verify_domain()"
msgstr "SES интеграцијата не имплементира verify_domain()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:698
msgid "SES verification re-initiated"
msgstr "SES верификацијата е повторно иницирана"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:675
msgid "Invalid domain ID"
msgstr "Невалидно ID на домен"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:641
#: inc/class-ses-verification-manager.php:956
#: inc/class-ses-verification-manager.php:957
#: inc/class-ses-verification-manager.php:959
msgid "Re-verify Domain"
msgstr "Повторно верификувај домен"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:627
msgid "DKIM Records"
msgstr "DKIM записи"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:606
msgid "Requested"
msgstr "Побарано"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:594
#: inc/class-ses-verification-manager.php:649
msgid "SES Email Verification"
msgstr "SES верификација на е-пошта"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:381
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Секои 5 минути"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1714
msgid "Empty order ID returned for domain %s."
msgstr "Празно ID на нарачка вратено за домен %s."

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1701
msgid "Could not retrieve order ID for domain %s."
msgstr "Не може да се преземе ID на нарачка за домен %s."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1676
msgid "Contact created but ID not returned."
msgstr "Контакт креиран, но ID не е вратено."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1659
msgid "Failed to create registrant contact."
msgstr "Неуспешно креирање на контакт на регистрантот."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1482
msgid "Customer created but ID not returned."
msgstr "Клиентот е креиран, но ID не е вратено."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1459
msgid "Failed to create ResellerClub customer."
msgstr "Неуспешно креирање на клиент на ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1358
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1566
msgid "Registrant email is required."
msgstr "Потребна е е-пошта на регистрантот."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1143
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1160
msgid "DNS record management is not supported for ResellerClub. Please manage DNS records through your ResellerClub control panel."
msgstr "Управувањето со DNS записи не е поддржано за ResellerClub. Ве молиме управувајте со DNS записите преку вашиот контролен панел на ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:334
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:350
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API врати грешка."

#. translators: %s: JSON parser error message
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:326
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API: %s"
msgstr "Невалиден JSON одговор од ResellerClub API: %s"

#. translators: %d: HTTP status code from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:313
msgid "ResellerClub returned an HTML response instead of JSON (HTTP %d). This usually means the server IP is blocked or not allowlisted in ResellerClub/API firewall settings."
msgstr "ResellerClub врати HTML одговор наместо JSON (HTTP %d). Ова обично значи дека IP адресата на серверот е блокирана или не е додадена во белата листа во поставките за заштитен ѕид на ResellerClub/API."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:72
msgid "Enable domain registration and selling via ResellerClub."
msgstr "Овозможете регистрација на домени и продажба преку ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1038
msgid "NameSilo connection test failed."
msgstr "Тестот за поврзување со NameSilo не успеа."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1026
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:90
msgid "NameSilo API key is required."
msgstr "Потребен е NameSilo API клуч."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:872
msgid "Domain transfer initiated successfully."
msgstr "Трансферот на доменот е успешно започнат."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:867
msgid "Domain transfer failed."
msgstr "Трансферот на доменот не успеа."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:832
msgid "NameSilo sends the EPP code directly to the registrant's email address."
msgstr "NameSilo го испраќа EPP кодот директно на е-поштата на регистрантот."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:828
msgid "EPP code sent to registrant email address."
msgstr "EPP кодот е испратен на е-поштата на регистрантот."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:823
msgid "Failed to retrieve EPP code."
msgstr "Неуспешно преземање на EPP кодот."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:703
msgid "At least one nameserver is required."
msgstr "Потребен е барем еден именски сервер."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:539
msgid "Domain registration completed successfully."
msgstr "Регистрацијата на доменот е успешно завршена."

#. translators: %s: TLD name
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:479
msgid "Pricing not available for .%s."
msgstr "Цените не се достапни за .%s."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:394
msgid "No domain search results returned."
msgstr "Не се пронајдени резултати за пребарување на домен."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:250
msgid "Failed to parse NameSilo API response."
msgstr "Неуспешно парсирање на одговорот од NameSilo API."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:235
msgid "Unexpected HTTP response from NameSilo API."
msgstr "Неочекуван HTTP одговор од NameSilo API."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:87
msgid "Include free WHOIS privacy on every domain registration."
msgstr "Вклучи бесплатна WHOIS приватност на секоја регистрација на домен."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:85
msgid "Enable domain registration and selling via NameSilo."
msgstr "Овозможи регистрација и продажба на домени преку NameSilo."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1130
msgid "GoDaddy connection test failed."
msgstr "Тестот за врска со GoDaddy не успеа."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1119
#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:105
msgid "GoDaddy API key and secret are required."
msgstr "Потребни се GoDaddy API клуч и тајна."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1094
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1004
msgid "WHOIS privacy enabled successfully."
msgstr "WHOIS приватноста е успешно овозможена."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1042
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:960
msgid "DNS record added successfully."
msgstr "DNS записот е успешно додаден."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1027
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:955
msgid "Failed to add DNS record."
msgstr "Неуспешно додавање на DNS запис."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:982
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:920
msgid "DNS records retrieved successfully."
msgstr "DNS записите се успешно преземени."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:989
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:900
msgid "Failed to retrieve DNS records."
msgstr "Неуспешно преземање на DNS записи."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:944
msgid "Domain transfers are not supported by this provider."
msgstr "Трансферите на домени не се поддржани од овој провајдер."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:901
msgid "Failed to retrieve domain info."
msgstr "Неуспешно преземање на информации за доменот."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:463
msgid "Unexpected response from GoDaddy API."
msgstr "Неочекуван одговор од GoDaddy API."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:351
msgid "GoDaddy API error (HTTP %d)."
msgstr "Грешка во GoDaddy API (HTTP %d)."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:77
msgid "Enable domain registration and selling via GoDaddy."
msgstr "Овозможете регистрација и продажба на домени преку GoDaddy."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1400
msgid "Enom API connection test failed."
msgstr "Тестот за поврзување со Enom API не успеа."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1384
#: inc/integrations/class-enom-integration.php:104
msgid "Enom username and password/token are required."
msgstr "Потребни се Enom корисничко име и лозинка/токен."

#. translators: %s: error message from privacy API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1364
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1234
msgid "Failed to enable WHOIS privacy: %s"
msgstr "Неуспешно овозможување на WHOIS приватност: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1349
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1090
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1100
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:999
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1219
msgid "Failed to enable WHOIS privacy."
msgstr "Неуспешно овозможување на WHOIS приватност."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1272
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1289
msgid "DNS record management is not supported for Enom. Please manage DNS records through your Enom control panel."
msgstr "Управувањето со DNS записи не е поддржано за Enom. Ве молиме управувајте со DNS записите преку вашиот Enom контролен панел."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1132
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1002
msgid "Failed to retrieve authorization code"
msgstr "Неуспешно преземање на код за авторизација"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:639
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:768
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:850
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:927
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1033
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1115
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1187
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1331
msgid "Invalid domain name: missing TLD."
msgstr "Невалидно име на домен: недостасува TLD."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:322
msgid "Enom API request failed."
msgstr "Барањето до Enom API не успеа."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:307
msgid "Enom API returned an error."
msgstr "Enom API врати грешка."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:292
msgid "Invalid XML response from Enom API."
msgstr "Невалиден XML одговор од Enom API."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:281
msgid "Empty response from Enom API."
msgstr "Празен одговор од Enom API."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:75
msgid "Enable domain registration and selling via Enom."
msgstr "Овозможете регистрација на домени и продажба преку Enom."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:469
msgid "No supported TLDs available for this search."
msgstr "Нема достапни поддржани TLD за ова пребарување."

#: inc/class-settings-manager.php:615
msgid "Adds a DNS management panel to the customer account page where they can add, edit, and delete DNS records for their domains."
msgstr "Додава панел за управување со DNS на страницата за клиентска сметка каде што можат да додаваат, уредуваат и бришат DNS записи за нивните домени."

#: inc/class-settings-manager.php:605
msgid "Allow customers to manage DNS records for their domains. Only enable if your customers need to configure custom DNS entries."
msgstr "Дозволете им на клиентите да управуваат со DNS записите за нивните домени. Овозможете го само ако вашите клиенти треба да конфигурираат сопствени DNS записи."

#: inc/class-settings-manager.php:589
msgid "Configure email templates sent to customers for domain registration, renewal reminders, and expiration warnings."
msgstr "Конфигурирајте шаблони за е-пошта што се испраќаат до клиентите за регистрација на домен, потсетници за обновување и предупредувања за истекување."

#: inc/class-settings-manager.php:579
msgid "Email notifications for domain events (registration, renewal, expiration) are managed through the system emails page."
msgstr "Известувањата по е-пошта за настани поврзани со домените (регистрација, обновување, истекување) се управуваат преку страницата за системски е-пошти."

#: inc/class-settings-manager.php:566
msgid "Example: \"A @ {SERVER_IP} 300\" creates an A record pointing the domain to your server with a 5-minute TTL."
msgstr "Пример: \"A @ {SERVER_IP} 300\" креира A запис што го насочува доменот кон вашиот сервер со TTL од 5 минути."

#: inc/class-settings-manager.php:554
msgid "Automatically create DNS records (like an A record pointing to your server) after domain registration."
msgstr "Автоматски креирај DNS записи (како A запис што укажува на вашиот сервер) по регистрацијата на доменот."

#: inc/class-settings-manager.php:542
msgid "One nameserver per line. These will be set on the domain immediately after registration."
msgstr "Еден сервер за имиња по линија. Овие ќе бидат поставени на доменот веднаш по регистрацијата."

#: inc/class-settings-manager.php:527
msgid "Custom nameservers are required if you want domains to resolve to your WordPress multisite network."
msgstr "Сопствените сервери за имиња се потребни ако сакате домените да се разрешат кон вашата WordPress повеќекорисничка мрежа."

#: inc/class-settings-manager.php:526
msgid "Choose whether to keep the registrar defaults or point to your own nameservers after registration."
msgstr "Изберете дали да ги задржите стандардните поставки на регистраторот или да ги насочите кон вашите сопствени сервери за имиња по регистрацијата."

#: inc/class-settings-manager.php:516
msgid "Applied automatically after a domain is registered. Set custom nameservers to point domains to your hosting."
msgstr "Се применува автоматски по регистрација на домен. Поставете сопствени nameserver-и за да ги насочите домените кон вашиот хостинг."

#: inc/class-settings-manager.php:442
msgid "Default WHOIS contact details. Used as fallback when registrant info is not collected during checkout."
msgstr "Стандардни детали за контакт на WHOIS. Се користат како резервни кога информациите за регистрантот не се собрани за време на плаќањето."

#: inc/class-settings-manager.php:428
msgid "If auto-renewal payment fails, how many days to keep retrying before giving up."
msgstr "Ако плаќањето за автоматско обновување не успее, колку дена да се обидува повторно пред да се откаже."

#: inc/class-settings-manager.php:415
msgid "How many days before expiration to send the customer a renewal reminder email."
msgstr "Колку дена пред истекот да му се испрати на клиентот е-пошта за потсетник за обновување."

#: inc/class-settings-manager.php:404
msgid "When enabled, newly registered domains will have auto-renewal turned on by default."
msgstr "Кога е овозможено, новорегистрираните домени ќе имаат автоматско обновување стандардно вклучено."

#: inc/class-settings-manager.php:394
msgid "Controls how domains are renewed before expiration. Customers can override these on a per-domain basis from their account."
msgstr "Контролира како домените се обновуваат пред истекот. Клиентите можат да ги променат овие поставки за секој домен од нивната сметка."

#: inc/class-settings-manager.php:373
msgid "Fetch the full list of available TLDs from your configured providers. This runs automatically once daily, or click to sync now. May take a few minutes."
msgstr "Преземи ја целата листа на достапни TLD-ови од вашите конфигурирани провајдери. Ова се извршува автоматски еднаш дневно, или кликнете за синхронизација сега. Може да потрае неколку минути."

#: inc/class-settings-manager.php:360
msgid "If a customer types \"example.io\", that TLD is checked first regardless of this list. These TLDs are used when the customer searches without specifying a TLD (e.g. just \"example\")."
msgstr "Ако клиентот внесе „example.io“, тој TLD прво се проверува без оглед на оваа листа. Овие TLD-ови се користат кога клиентот пребарува без да специфицира TLD (на пр. само „example“)."

#: inc/class-settings-manager.php:359
msgid "TLDs checked during domain search. The order determines result display order. Click \"Sync Provider TLDs\" below to load all available TLDs from your provider."
msgstr "TLD-ови проверувани за време на пребарување на домен. Редоследот го одредува редоследот на приказ на резултатите. Кликнете „Синхронизирај TLD-ови од провајдерот“ подолу за да ги вчитате сите достапни TLD-ови од вашиот провајдер."

#: inc/class-settings-manager.php:349
msgid "Controls which TLDs are checked when a customer searches for a domain. This does not affect pricing — pricing is configured on each domain product."
msgstr "Контролира кои TLD-ови се проверуваат кога клиентот пребарува домен. Ова не влијае на цените — цените се конфигурирани на секој доменски продукт."

#: inc/class-settings-manager.php:348 inc/class-settings-manager.php:358
msgid "Default Search TLDs"
msgstr "Стандардни TLD-а за пребарување"

#: inc/class-settings-manager.php:302
msgid "Manage Domain Products"
msgstr "Управување со производи за домени"

#: inc/class-settings-manager.php:301
msgid "Manage domain products and configure pricing, markup, and supported TLDs. Create one catch-all product (no TLDs selected) to price all domains, then optionally create products with specific TLDs to override pricing."
msgstr "Управувајте со производите за домени и конфигурирајте цени, маргини и поддржани TLD-а. Создадете еден сеопфатен продукт (без означени TLD-а) за да ги цените сите домени, а потоа опционално создадете производи со специфични TLD-а за да ги презапишете цените."

#: inc/class-settings-manager.php:300
msgid "Domain Products"
msgstr "Продукти за домени"

#: inc/class-settings-manager.php:287
msgid "How long to cache domain availability and pricing from the provider. Lower values are more accurate but increase API calls."
msgstr "Колку долго да се кешира достапноста и цената на домените од провајдерот. Помалите вредности се попрецизни, но го зголемуваат бројот на API повици."

#: inc/class-settings-manager.php:274
msgid "Maximum number of TLDs to check when a customer searches for a domain. Higher values show more options but take longer."
msgstr "Максимален број на TLD-а за проверка кога клиентот пребарува домен. Поголемите вредности покажуваат повеќе опции, но траат подолго."

#: inc/class-settings-manager.php:262
msgid "The provider used for domain searches and as the default when creating new domain products."
msgstr "Провајдерот што се користи за пребарување на домени и како стандарден при создавање нови производи за домени."

#: inc/class-settings-manager.php:251
msgid "When disabled, domain search and registration features will not be available."
msgstr "Кога е оневозможено, функциите за пребарување и регистрација на домени нема да бидат достапни."

#: inc/class-settings-manager.php:240
msgid "Basic domain seller configuration. Pricing and markup are configured per-product on the Products page."
msgstr "Основна конфигурација на продавач на домени. Цените и маргините се конфигурираат по продукт на страницата Продукти."

#: inc/class-domain-product-manager.php:418
msgid "The introductory discount amount. Applied only to the first year; renewals use the full price."
msgstr "Износот на воведниот попуст. Се применува само за првата година; обновувањата ја користат целосната цена."

#: inc/class-domain-product-manager.php:403
msgid "Percentage Off: reduce by X%. Fixed Amount Off: subtract a flat amount. Override Price: set an exact first-year price."
msgstr "Процентуално попуст: намалување за X%. Попуст со фиксен износ: одземање на фиксен износ. Замена на цената: поставување на точна цена за првата година."

#: inc/class-domain-product-manager.php:402
msgid "How to calculate the first-year discount."
msgstr "Како да се пресмета попустот за првата година."

#: inc/class-domain-product-manager.php:393
msgid "Offer a discounted price for the first year of registration only. Renewals use the full markup price."
msgstr "Понудете попустена цена само за првата година на регистрација. Обновувањата ја користат целосната цена со ознака."

#: inc/class-domain-product-manager.php:370
msgid "Additional yearly fee when the customer opts in to WHOIS privacy protection."
msgstr "Дополнителна годишна надомест кога клиентот се определи за заштита на приватност на WHOIS."

#: inc/class-domain-product-manager.php:356
msgid "Disabled: no privacy. Always Included: privacy is automatically added at no extra cost. Customer Choice: customer decides and pays the fee below."
msgstr "Оневозможено: нема приватност. Секогаш вклучено: приватноста автоматски се додава без дополнителна цена. Избор на клиентот: клиентот одлучува и ја плаќа наведената надомест."

#: inc/class-domain-product-manager.php:349
msgid "When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration."
msgstr "Кога е овозможено, системот ќе се обиде да го обнови доменот и да го наплати клиентот пред истекот."

#: inc/class-domain-product-manager.php:348
msgid "Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account."
msgstr "Автоматско обновување на домените пред да истечат. Клиентите можат да го вклучат/исклучат ова од нивната сметка."

#: inc/class-domain-product-manager.php:338
msgid "Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year."
msgstr "Број на години за регистрација на домен. Повеќето клиенти регистрираат за 1 година."

#: inc/class-domain-product-manager.php:329
msgid "<strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles."
msgstr "<strong>Предупредување:</strong> Цените на провајдерите се разликуваат по TLD. .com може да чини 10 долари додека .io чини 35 долари. Осигурајте се дека вашата фиксна цена ги покрива вашите трошоци за сите TLD доделени на овој продукт, или користете Поддржани TLD за да ги ограничите кои TLD ги обработува овој продукт."

#: inc/class-domain-product-manager.php:315
msgid "The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you."
msgstr "Точната цена наплатена на клиентот годишно, без разлика на она што ви наплаќа провајдерот."

#: inc/class-domain-product-manager.php:300
msgid "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."
msgstr "Фиксен износ додаден врз цената на провајдерот. На пр. 5$ на домен од 10$ = 15$ цена за клиентот."

#: inc/class-domain-product-manager.php:285
msgid "Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price."
msgstr "Додадено на цената на провајдерот. На пр. 20% на домен од 10$ = 12$ цена за клиентот."

#: inc/class-domain-product-manager.php:284
msgid "Markup Percentage (%)"
msgstr "Процент на марка (%)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:271
msgid "Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount."
msgstr "Процент додава % на цената на провајдерот. Фиксна додава фиксна сума. Фиксна цена ја игнорира цената на провајдерот и наплатува поставена сума."

#: inc/class-domain-product-manager.php:270
msgid "How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured."
msgstr "Како да се пресмета цената што ја плаќаат вашите клиенти. Ова е единственото место каде што се конфигурира цените."

#: inc/class-domain-product-manager.php:261
msgid "Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD."
msgstr "Продукти со специфични TLD-и ги заменуваат општите продукти. На пример, продукт со .io ќе се користи за .io домени дури и ако постои општ продукт. Ви треба само еден општ продукт — не креирајте посебни продукти за секој TLD."

#: inc/class-domain-product-manager.php:260
msgid "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."
msgstr "Ограничи го овој продукт на специфични TLD (доменски зони). Остави празно за да направиш универсален продукт што ги цена сите TLD кои не се опфатени со друг продукт."

#: inc/class-domain-product-manager.php:253
msgid "Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied."
msgstr "Секој провајдер има свои цени. Основната цена се презема од провајдерот, а потоа се применува вашиот надоместок."

#: inc/class-domain-product-manager.php:252
msgid "The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product."
msgstr "Регистраторот на домени кој се користи за проверка на достапност и регистрација на домени продадени преку овој продукт."

#: inc/class-domain-product-manager.php:234
msgid "Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings."
msgstr "Конфигурирај регистрација на домен и цена за овој продукт. Сите цени се контролираат овде — цената за клиентите се пресметува врз основа на овие поставки."

#. translators: 1: required version, 2: installed version
#: inc/class-domain-seller.php:335
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite."
msgstr "Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite."

#: inc/class-domain-product-manager.php:384
msgid "<strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS privacy (WhoisGuard) for free. OpenSRS charges for WHOIS privacy — the cost is deducted from your reseller balance."
msgstr "<strong>Забелешка:</strong> Namecheap вклучува WHOIS приватност (WhoisGuard) бесплатно. OpenSRS наплаќа за WHOIS приватност — трошокот се одзема од вашата сметка на реселер."

#: inc/class-domain-product-manager.php:369
msgid "WHOIS Privacy Price"
msgstr "Цена за WHOIS приватност"

#: inc/class-domain-product-manager.php:361
msgid "Customer Choice"
msgstr "Избор на клиент"

#: inc/class-domain-product-manager.php:360
msgid "Always Included"
msgstr "Секогаш вклучено"

#: inc/class-domain-product-manager.php:359
msgid "Disabled"
msgstr "Исклучено"

#: inc/class-domain-product-manager.php:355
msgid "Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product."
msgstr "Контролира дали WHOIS приватност е достапна за домени регистрирани со овој продукт."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:490
msgid "Hide your personal contact information from the public WHOIS database."
msgstr "Скријте ги вашите лични контактни информации од јавната WHOIS база."

#: inc/class-settings-manager.php:504
msgid "Phone number with country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Телефонски број со код на земјата (на пример +15551234567)."

#: inc/class-form-extension.php:190
msgid "Include country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Внесете код на земјата (на пример +15551234567)."

#: inc/class-checkout-integration.php:401
msgid "Payment Method"
msgstr "Метод на плаќање"

#: inc/class-checkout-integration.php:393
msgid "Your Order"
msgstr "Вашата порча"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:179
msgid "Register Only (domain registration only)"
msgstr "Само регистрирање (само регистрирање на домен)"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:32
msgid "Sync TLDs &rarr;"
msgstr "Синхронизирај TLDs →"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:18
msgid "This may take a few minutes depending on the number of providers configured. TLDs are also synced automatically on a daily basis."
msgstr "Ова може да потрае неколку минути во зависност од бројот на поставени провајдери. TLD-овите исто така се синхронизират автоматски на дневна база."

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:14
msgid "TLDs (Top-Level Domains) are the extensions at the end of a domain name, such as .com, .net, or .org. Click the button below to sync the available TLDs from all your configured domain providers."
msgstr "TLD-овите (Топ-левел домени) се наставките на крајот на името на доменот, како .com, .net или .org. Кликнете на копчето подолу за синхронизација на достапните TLD-ови од сите ваши конфигурирани доставци на домени."

#: views/frontend/customer-dns-management.php:56
msgid "Incorrect DNS records can cause your website, email, and other services to stop working. Changes may take up to 48 hours to propagate globally. If you are unsure about a change, contact your network administrator."
msgstr "Неправилни DNS записи може да предизвикаат вашата веб-страница, е-пошта и други услуги да престанат да функционираат. Промените може да потрае до 48 часа за глобално распростирање. Ако не сте сигурни за промена, контактирајте го вашиот мрежен администратор."

#: views/domain/transfer-status.php:97 views/domain/transfer-status.php:99
msgid "Cancel Transfer"
msgstr "Откажи пренос"

#: views/domain/transfer-status.php:84
msgid "Reason"
msgstr "Причина"

#: views/domain/transfer-status.php:70
msgid "Processing Since"
msgstr "Обработка од"

#: views/domain/transfer-status.php:63
msgid "Initiated"
msgstr "Иницирано"

#: views/domain/transfer-status.php:39
msgid "Transfer Out"
msgstr "Премести надвор"

#: views/domain/transfer-status.php:38
msgid "Transfer In"
msgstr "Пренеси во"

#: views/domain/dns-management.php:89
#: views/frontend/customer-dns-management.php:127
msgid "DNS record editing is not supported by this domain provider. Records shown above are read-only."
msgstr "Уредување на DNS записи не е поддржано од овој доставувач на домени. Записите прикажани надолу се само за читање."

#: views/domain/dns-management.php:74
#: views/frontend/customer-dns-management.php:109
msgid "Priority (MX only)"
msgstr "Приоритет (само MX)"

#: views/domain/dns-management.php:32
#: views/frontend/customer-dns-management.php:67
msgid "Add / Edit Record"
msgstr "Додај / Уреди запис"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:507
msgid "Expires %s"
msgstr "Истекува %s"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:501
msgid "Expired %s"
msgstr "Истекна %s"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:239
msgid "Domain renewal failed. Please try again."
msgstr "Реновирањето на доменот не успеа. Ве молиме пробајте повторно."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:238
msgid "Domain renewal has been initiated. You will receive an email confirmation shortly."
msgstr "Реновирањето на доменот е иницирано. Скоро ќе добиете потврда по е-пошта."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:237
msgid "Would you like to renew this domain for another year?"
msgstr "Дали сакате да го обновите овој домен за уште една година?"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:201
msgid "Update Record"
msgstr "Надградба на запис"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:200
#: views/domain/dns-management.php:80
#: views/frontend/customer-dns-management.php:115
msgid "Add Record"
msgstr "Додај запис"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:197
#: views/domain/dns-management.php:25
#: views/frontend/customer-dns-management.php:60
msgid "Loading DNS records..."
msgstr "Вчитување DNS записи..."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:175
msgid "You do not have permission to manage this domain."
msgstr "Немате дозвола да управувате со овој домен."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:138
msgid "Invalid customer session."
msgstr "Невалидна сесија на клиентот."

#: inc/class-settings-manager.php:1091
msgid "Provider not found or not configured."
msgstr "Провајдерот не е пронајден или не е конфигуриран."

#: inc/class-settings-manager.php:1084
msgid "No provider specified."
msgstr "Не е одреден доставувач."

#: inc/class-settings-manager.php:614
msgid "Enable Customer DNS Management"
msgstr "Овозможи управување со DNS за клиент"

#: inc/class-settings-manager.php:604
msgid "Customer DNS Management"
msgstr "Управување со DNS на клиентот"

#: inc/class-settings-manager.php:565
msgid "One record per line: TYPE NAME VALUE TTL. Use {SERVER_IP} as a placeholder for your network server IP address."
msgstr "Еден запис по ред: TYPE NAME VALUE TTL. Користете {SERVER_IP} како заменител за IP адресата на вашиот мрежен сервер."

#: inc/class-settings-manager.php:564
msgid "Default DNS Records"
msgstr "Подразбирани DNS записи"

#: inc/class-settings-manager.php:553
msgid "Auto-Create DNS Records"
msgstr "Автоматско креирање на DNS записи"

#: inc/class-settings-manager.php:541
msgid "Custom Nameservers"
msgstr "Прилагодени DNS сервери"

#: inc/class-settings-manager.php:530
msgid "Set Custom Nameservers"
msgstr "Постави прилагодени DNS сервери"

#: inc/class-settings-manager.php:529
msgid "Keep Registrar Defaults"
msgstr "Задржи регистраторските стандардни поставки"

#: inc/class-settings-manager.php:525
msgid "Nameserver Mode"
msgstr "Режим на именски сервер"

#: inc/class-settings-manager.php:515
msgid "Nameserver & DNS Defaults"
msgstr "Називен сервер и DNS подразбирања"

#: inc/class-domain-seller.php:534
msgid "TLD sync failed. Please try again."
msgstr "Синхронизацијата на TLD не успеа. Обидете се повторно."

#: inc/class-domain-seller.php:533
msgid "Syncing TLDs from all providers..."
msgstr "Синхронизирам TLDs од сите провајдери..."

#: inc/class-domain-product-manager.php:916
msgid "Domain provider is not properly configured."
msgstr "Доменскиот провајдер не е правилно конфигуриран."

#: inc/class-domain-product-manager.php:908
msgid "No domain provider is configured."
msgstr "Нема конфигурирана доменска провајдер."

#. translators: %s: the TLD the user typed
#: inc/class-domain-product-manager.php:845
msgid "The TLD \".%s\" is not supported."
msgstr "TLD „.%s“ не е поддржан."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:222
msgid "The introductory discount amount."
msgstr "Износот на уводниот попуст."

#: inc/class-domain-product-manager.php:417
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:212
msgid "Discount Value"
msgstr "Вредност на попуст"

#: inc/class-domain-product-manager.php:408
msgid "Override Price"
msgstr "Препиши цена"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:205
msgid "How to calculate the introductory discount."
msgstr "Како да пресметате уводниот попуст?"

#: inc/class-domain-product-manager.php:392
msgid "Introductory Pricing"
msgstr "Воведни цени"

#: inc/class-domain-product-manager.php:314
msgid "Price per Year"
msgstr "Цена по година"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:130
msgid "The fixed amount to add on top of the provider cost."
msgstr "Фиксната сума за додавање над цената на провајдерот."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:112
msgid "The percentage to add on top of the provider cost."
msgstr "Процентот што се додава на надвор од цената на провајдерот."

#: inc/class-domain-product-manager.php:276
msgid "Fixed Price"
msgstr "Фиксна цена"

#: inc/class-domain-product-manager.php:275
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:91
msgid "Fixed Markup"
msgstr "Фиксна надценка"

#: inc/class-domain-product-manager.php:274
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:90
msgid "Percentage Markup"
msgstr "Процентна надценка"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:94
msgid "How to calculate the customer-facing price."
msgstr "Како да пресметате цената за клиентот."

#: inc/class-domain-product-manager.php:226
msgid "Select Provider"
msgstr "Означи Провајдер"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:349
msgid "Suspended"
msgstr "Поставено на пауза"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:348
msgid "Transferred Out"
msgstr "Префрлено"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:346
msgid "Transferring"
msgstr "Пренесување"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:304
msgid "Auto-renewal setting updated"
msgstr "Поставката за автоматско обновување е ажурирана"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:299
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:199
msgid "Saving..."
msgstr "Се зачувува..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:297
msgid "Are you sure you want to cancel this transfer?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да откажете овој трансфер?"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:202
msgid "Transfer Status"
msgstr "Статус на пренос"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:161
msgid "Automatically renew this domain before it expires."
msgstr "Автоматски обнови го овој домен пред да истече."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:145
#: inc/class-domain-edit-integration.php:260
msgid "Registered"
msgstr "Регистриран"

#: inc/class-dns-manager.php:1094
msgid "System"
msgstr "Систем"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:642
msgid "After signup, you will need to update your domain's DNS records to point to our servers. We will provide detailed instructions once your account is created."
msgstr "По регистрација, ќе треба да направите надградба на DNS записите на вашата домен за да ги насочите кон нашите сервери. Ние ќе ви обезбедиме детални инструкции откако вашата сметка ќе биде создадена."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:626
msgid "e.g. mybusiness.com"
msgstr "на пример mybusiness.com"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:625
msgid "Your Domain"
msgstr "Ваш домен"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:440
msgid "Search for a Domain"
msgstr "Барај домен"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:383
msgid "Enter your site name..."
msgstr "Внесете името на вашата веб-страница..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:256
msgid "Enter one domain option per line."
msgstr "Внесете една домен опција по ред."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:255
msgid "Available Subdomain Domains"
msgstr "Достапни поддомени"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:243
msgid "Offer different subdomain options to choose from."
msgstr "Понудете различни опции за поддомени за избор."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:242
msgid "Enable Subdomain Domain Selection"
msgstr "Овозможи избор на поддомени"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:229
msgid "Existing Domain Tab Label"
msgstr "Етикета на табот за постоечки домен"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:220
msgid "Register Tab Label"
msgstr "Етикета на табот за регистрирање"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:208
msgid "Subdomain Tab Label"
msgstr "Етикета на таб за поддомени"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:178
msgid "Domain Required (register or existing only)"
msgstr "Потребен домен (само регистрација или постоечки)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:177
msgid "All Options (subdomain, register, existing)"
msgstr "Сите опции (поддомен, регистрирај, постоечки)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:174
msgid "Controls which domain options are available to customers."
msgstr "Контролира кои опции за домен се достапни за клиентите."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:173
msgid "Selection Mode"
msgstr "Режим на избор"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:141
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:231
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:297
msgid "Use My Own Domain"
msgstr "Користи мој сопствен домен"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:139
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:210
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:295
msgid "Use a Free Subdomain"
msgstr "Користете бесплатен поддомен"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:95
msgid "Combines site URL and domain handling into one component. Configure the mode to control which options are available."
msgstr "Комбинира URL на сајтот и управување со домен во еден компонент. Конфигурирај режимот за да контролираш кои опции се достапни."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:84
msgid "Let customers choose between a free subdomain, purchasing a domain, or using their own domain."
msgstr "Позовете клиентите да изберуваат помеѓу бесплатен поддомен, купување домен или користење на сопствениот домен."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:73
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:294
msgid "Domain Selection"
msgstr "Избор на домен"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:459
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:513
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:507
msgid "No domain results returned"
msgstr "Нема резултати за доменот"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:81
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "Започни &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:69
msgid "Skip setup and configure manually"
msgstr "Прескокни поставувањето и конфигурирај рачно"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:26
msgid "To get started, select which domain provider you want to configure. You can add more providers later from the Integration Wizard."
msgstr "За да започнете, означи кој доменски провајдер сакате да конфигурирате. Можете да додадете повеќе провајдери подоцна од Интеграциони Уиджет."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:22
msgid "This addon lets you sell custom domain registrations to your customers directly through your checkout flow. Domains are registered automatically via your chosen provider."
msgstr "Овој додаток ви овозможува да продавате прилагодени регистрирања на домени директно преку вашиот процес на плаќање. Домени се регистрирани автоматски преку избраниот поставувач."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:19
msgid "Welcome to Domain Seller"
msgstr "Добредојдовте во Domain Seller"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:140
msgid "Save & Finish &rarr;"
msgstr "Зачувај и Заврши →"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:130
msgid "Automatically renew domains before expiration. Customers can override this per domain."
msgstr "Автоматски обновувај домени пред истекот. Купувачите можат да го променат ова за секој домен."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:116
msgid "For percentage, enter a number like 20 for 20%. For fixed, enter the amount to add."
msgstr "За процент, внесете број како 20 за 20%. За фиксирано, внесете износот за додавање."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:103
msgid "Markup Value"
msgstr "Вредност на наценка"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:82
msgid "Set a default markup on domain registration costs. This determines your profit margin."
msgstr "Поставете подразбирачка надценка на трошоците за регистрирање на домени. Ова одредува вашата профитна маржина."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:80
msgid "Default Pricing Markup"
msgstr "Подразбирано надоплата на цена"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:73
msgid "No TLDs could be retrieved from the provider. Default TLDs will be used. You can configure this later in settings."
msgstr "Не можеше да се добијат TLDs од доставувачот. Подразбирачките TLDs ќе се користат. Можете да го конфигурирате ова подоцна во поставките."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:44
msgid "Select which TLDs (domain extensions) your customers can register. You can change these later."
msgstr "Означи кои TLDs (доменски наставки) можат вашите клиенти да регистрираат. Можете да ги промените подоцна."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:36
msgid "Allow customers to purchase domain registrations during checkout."
msgstr "Овозможете на клиентите да купуваат регистрирање на домени во текот на плаќање."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:33
msgid "Enable Domain Selling"
msgstr "Овозможи продажба на домени"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:26
msgid "Configure your default domain selling settings. You can adjust these later from the settings page."
msgstr "Конфигурирајте ги вашите поставки за продажба на подразбирачки домен. Можете да ги прилагодите подоцна од страницата со поставки."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:23
msgid "Domain Seller Settings"
msgstr "Поставки за продавач на домени"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:120
msgid "Save & Continue &rarr;"
msgstr "Зачувај и продолжи →"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:50
msgid "How to get your credentials"
msgstr "Како да добиете вашите креденцијали"

#. translators: %s: provider name
#: views/setup-wizard/step-provider.php:41
msgid "Enter your %s API credentials below. These are used to register domains on behalf of your customers."
msgstr "Внесете ги вашите %s API креденцијали подолу. Тие се користат за регистрирање на домени во име на вашите клиенти."

#. translators: %s: domain provider name.
#. translators: %s: provider name
#: inc/class-settings-manager.php:333 views/setup-wizard/step-provider.php:31
msgid "Configure %s"
msgstr "Конфигурирај %s"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:17
msgid "Provider not found. Please go back and select a provider."
msgstr "Провајдерот не е пронајден. Вратете се назад и означете провајдер."

#: views/setup-wizard/step-done.php:31
msgid "Manage Domains"
msgstr "Управувај домени"

#: views/setup-wizard/step-done.php:27
msgid "Go to Settings"
msgstr "Оди на поставки"

#: views/setup-wizard/step-done.php:21
msgid "Your domain provider is configured and settings are saved. You can now sell domains to your customers through the checkout flow."
msgstr "Вашиот доставувач на домени е конфигуриран и поставките се зачувани. Сега можете да продавајте домени на вашите клиенти преку процесот на плаќање."

#: views/setup-wizard/step-done.php:18
msgid "Domain Selling is Ready!"
msgstr "Продажба на домени е готова!"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:36
msgid "Domain Integration"
msgstr "Интеграција на домен"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:43
msgid "Select Integration..."
msgstr "Означи интеграција..."

#: ultimate-multisite-domain-seller.php:100
msgid "Setup"
msgstr "Подесување"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:99
msgid "OpenSRS provider is not registered."
msgstr "OpenSRS доставувачот не е регистриран."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:109
msgid "Namecheap provider is not registered."
msgstr "Namecheap провајдерот не е регистриран."

#. translators: %1$s: lock/unlock action, %2$s: error message
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1085
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:946
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:960
msgid "Failed to %1$s domain: %2$s"
msgstr "Не успеав да %1$s домен: %2$s"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:123
msgid "Done"
msgstr "Done"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:108
msgid "Welcome"
msgstr "Добредојдовте"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:84
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:95
msgid "Domain Seller Setup"
msgstr "Подесување на продавец на домени"

#: inc/class-settings-manager.php:781
msgid "Syncing TLDs (this may take a few minutes)..."
msgstr "Синхронизирам TLD-ови (може да потрае неколку минути)..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:575
#: inc/class-checkout-integration.php:357 inc/class-form-extension.php:161
msgid "State / Province"
msgstr "Држава / Провинција"

#: inc/class-form-extension.php:144
msgid "123 Main St"
msgstr "123 Главна улица"

#: inc/class-form-extension.php:134
msgid "Contact details sent to the domain registrar. Defaults are loaded from Domain Seller settings."
msgstr "Контактните детали се испратени на регистраторот на доменот. Стандардните се вчитани од поставувањата на продавачот на доменот."

#: inc/class-form-extension.php:133
msgid "Registrant Contact"
msgstr "Контакт на регистрант"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:116
#: views/setup-wizard/step-settings.php:136
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:27
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Назад"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:53
msgid "Deselect All"
msgstr "Откај ги сите"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:50
msgid "Select All"
msgstr "Означи сè"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:132
msgid "OpenSRS Full API Documentation"
msgstr "OpenSRS Полна API документација"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:127
msgid "OpenSRS Reseller Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS Руководство за брз старт за продавачи"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:122
msgid "OpenSRS API Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS API Руководство за брз старт"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Select Horizon (Test) for development or Live (Production) for real transactions."
msgstr "Означи Horizon (Test) за развој или Live (Production) за реални трансакции."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Environment:"
msgstr "Средина:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "The API key you generated in Step 2."
msgstr "Клучот за API што го генериравте во чекор 2."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "OpenSRS Private Key:"
msgstr "OpenSRS Приватен клуч:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "Your reseller username from the Reseller Control Panel."
msgstr "Вашето корисничко име за реселерот од панелот за управување со реселери."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "OpenSRS Username:"
msgstr "OpenSRS Корисничко име:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:93
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:75
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:102
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:92
msgid "Step 4: Configure the Integration"
msgstr "Стап 4: Конфигурирајте интеграцијата"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:97
msgid "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."
msgstr "Тестовото околство (Horizon) не бара белешка на IP, но живото околство ќе одби API повици од IP адреси кои не се белешени."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:89
msgid "Add this IP address to the OpenSRS allowed list."
msgstr "Додајте ја оваа IP адреса на дозволената листа на OpenSRS."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:68
msgid "Add your server's public IP address to the allowed list."
msgstr "Додајте ја јавната IP адреса на вашиот сервер во дозволената листа."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:67
msgid "Navigate to IP Access Rules."
msgstr "Преминете на Правилата за IP пристап."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:66
msgid "In the Reseller Control Panel, go to Account Settings."
msgstr "Во панелот за управување со реселери, одете на поставките на сметката."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:62
msgid "For the live environment, you must whitelist the IP address of your web server:"
msgstr "За живата околина, мора да белите IP адресата на вашиот веб сервер:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:58
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP (Production Only)"
msgstr "Степ 3: Дозволи IP на вашиот сервер (само за производство)"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:54
msgid "Generate a new API key and copy it. This is your Private Key."
msgstr "Генерирај нов API клуч и копирај го. Ова е твојот приватен клуч."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:53
msgid "Click the API Settings tab."
msgstr "Кликнете на табот за поставки на API."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:52
msgid "Go to Account Settings (gear icon at the top right)."
msgstr "Go to Account Settings (gear icon at the top right)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:51
msgid "Log in to your OpenSRS Reseller Control Panel."
msgstr "Најавете се во вашата OpenSRS Reseller Control Panel."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:47
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate Your API Key"
msgstr "Степ 2: Генерирајте го вашиот API клуч"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:43
msgid "Add funds to your account using a credit card, PayPal, or ACH so you can process domain registrations."
msgstr "Додајте средства на вашата сметка со кредитна картичка, PayPal или ACH, за да можете да ги обработувате регистрирањата на домени."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:42
msgid "Once approved, log in to the Reseller Control Panel (RWI)."
msgstr "Откако ќе биде одобрен, најавете се во панелот за управување со реселери (RWI)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:41
msgid "Visit the OpenSRS website and apply for a reseller account."
msgstr "Посетете веб-страницата на OpenSRS и применете за сметка за продавач."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, sign up for an OpenSRS reseller account:"
msgstr "Ако веќе немате таков, регистрирајте се за OpenSRS реселерски рачка:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:33
msgid "Step 1: Get a Reseller Account"
msgstr "Степ 1: Припреми реселерски рачнун"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:28
msgid "OpenSRS provides a free test environment (Horizon) so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "OpenSRS обезбедува слободна тестна средина (Horizon), така што можете да развивате и тестирате без процесирање на реални трансакции. Препорачуваме да тестирате таму прво."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:22
msgid "OpenSRS is a wholesale domain registration service by Tucows. It provides a reseller API for managing domain lookups, registrations, transfers, and renewals. You need a reseller account to use this integration."
msgstr "OpenSRS е сервис за оптово регистрирање на домени од Tucows. Нуди API за реселери за управување со пребарување на домени, регистрирање, пренос и обновување. Потребен имате реселерски рачун за користење на оваа интеграција."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:18
msgid "About OpenSRS"
msgstr "За OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "OpenSRS reseller credentials"
msgstr "OpenSRS реселерски креденцијали"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:166
msgid "Namecheap API FAQ"
msgstr "Namecheap API Често поставувани прашања"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:161
msgid "Namecheap API Methods Reference"
msgstr "Namecheap API Методи Референца"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:156
msgid "Namecheap API Introduction"
msgstr "Вовед за Namecheap API"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:150
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:116
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:106
msgid "Additional Resources"
msgstr "Дополнителни ресурси"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
msgid "Enable this if you are using Sandbox credentials for testing."
msgstr "Овозможете ова ако користите Sandbox креденцијали за тестирање."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Sandbox Mode:"
msgstr "Режим на песочник:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Your Namecheap account username (typically the same as API User)."
msgstr "Вашето корисничко име на сметката Namecheap (обично исто како API User)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
msgid "The API key from your Namecheap API Access page."
msgstr "API ключот од вашата страница за достап до Namecheap API."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "API Key:"
msgstr "API клуч:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "Your Namecheap account username (used for API authentication)."
msgstr "Вашето корисничко име на сметката Namecheap (користено за API автентикација)."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "API User:"
msgstr "Корисник на API:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:97
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:79
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:139
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:65
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:106
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:96
msgid "In the next step, you will enter:"
msgstr "Во следниот чекор, ќе внесете:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:135
msgid "Step 5: Configure the Integration"
msgstr "Стап 5: Конфигурирајте интеграцијата"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:131
msgid "Use the Sandbox credentials in this wizard and enable the Sandbox Mode toggle."
msgstr "Користете ги Sandbox креденцијалите во овој мастер и овозможете ја опцијата Sandbox Mode."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:130
msgid "Enable API access in your Sandbox account (same steps as above)."
msgstr "Овозможете пристап до API во вашата Sandbox сметка (истите чекори како горе)."

#. translators: %s is the Sandbox signup URL
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:125
msgid "Create a free Sandbox account at %s."
msgstr "Создај бесплатна Sandbox сметка на %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:117
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:74
msgid "To test without processing real transactions:"
msgstr "За тестирање без обработка на реални трансакции:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:113
msgid "Step 4: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "Стап 4: Тестирај со Sandbox (Препорачливо)"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:108
msgid "API calls from non-whitelisted IPs will be rejected. Make sure the IP you enter matches the IP your server uses for outbound HTTP requests."
msgstr "API повиките од IP адреси кои не се во белата листа ќе бидат одбиени. Проверете дали IP-то што го внесувате одговара на IP-то кое вашиот сервер користи за оддалечени HTTP барања."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:56
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:96
msgid "Important:"
msgstr "Important:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:100
msgid "Add this IP address to the Namecheap whitelist."
msgstr "Додајте ја оваа IP адреса во белата листа на Namecheap."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:98
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:87
msgid "Your Server IP:"
msgstr "Вашата IP адреса на серверот:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:79
msgid "Add your web server's public IPv4 address. Only IPv4 addresses are supported."
msgstr "Додадете јавната IPv4 адреса на вашиот веб сервер. Само IPv4 адреси се поддржани."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:78
msgid "On the API Access management page, find the Whitelisted IPs section."
msgstr "На страницата за управување со API пристап, најдете секцијата со бели IP адреси."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:74
msgid "Namecheap requires you to whitelist at least one IP address before API access will work:"
msgstr "Namecheap бара да го белите најмалку една IP адреса пред API достапот да функционира:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:70
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP"
msgstr "Степ 3: Бели листа на IP-то на вашиот сервер"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:66
msgid "Once API access is enabled, your API key will be displayed on the same page. Copy it and keep it safe."
msgstr "Откако ќе се овозможи пристап до API, вашето API клуч ќе се прикаже на истата страница. Копирајте го и држете го безбедно."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:62
msgid "Step 2: Get Your API Key"
msgstr "Степ 2: Придоби ваш API клуч"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:57
msgid "To enable API access on the production environment, your Namecheap account must meet certain requirements such as an account balance of $50 or more, 20 or more domains, or $50 or more in purchases within the last 2 years. Approval may take a couple of days."
msgstr "За да овозможите API пристап во производственото околство, вашата Namecheap сметка мора да ги исполни некои барања, како што се салдо од 50$ или повеќе, 20 или повеќе домени, или 50$ или повеќе во купувања во последните 2 години. Одобрувањето може да потрае неколку дена."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:56
msgid "Production Requirements:"
msgstr "Требности за производство:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:51
msgid "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."
msgstr "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:50
msgid "Click Manage next to Namecheap API Access."
msgstr "Кликнете Управувај покрај Namecheap API пристап."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:49
msgid "Scroll down to the Business & Dev Tools section."
msgstr "Скролирај надолу до секцијата Business & Dev Tools."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:48
msgid "Go to Profile > Tools from the navigation menu."
msgstr "Оди на Профил > Инструменти од навигационото мени."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:47
msgid "Log in to your Namecheap account."
msgstr "Најавете се на вашата сметка Namecheap."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:43
msgid "Step 1: Enable API Access"
msgstr "Step 1: Enable API Access"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:38
msgid "Namecheap provides a free Sandbox environment for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Namecheap обезбедува слободна Sandbox околина за тестирање. Препорачуваме да тестирате вашата интеграција таму пред да превключите на продукција."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:55
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:37
msgid "Note:"
msgstr "Забелешка:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:32
msgid "The Namecheap API allows you to manage domain registrations, transfers, and DNS programmatically. API calls are sent as HTTP GET requests and responses are returned in XML format."
msgstr "Namecheap API-от ви овозможува да управувате со регистрирање на домени, трансфери и DNS програмски. API повиките се испраќаат како HTTP GET барања и одговорите се враќаат во XML формат."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:28
msgid "About the Namecheap API"
msgstr "За Namecheap API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:30
msgid "to get started with domain registration."
msgstr "за да започнете со регистрирање на домен."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:21
msgid "Sign up for Namecheap"
msgstr "Регистрирај се за Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:19
msgid "Don't have a Namecheap account?"
msgstr "Немате сметка на Namecheap?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "to connect your account for domain registration."
msgstr "за поврзување на вашата сметка за регистрирање на домен."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
msgid "Namecheap API credentials"
msgstr "Namecheap API креденцијали"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "You'll need your"
msgstr "Ќе ви треба ваш"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:11
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "Renews at"
msgstr "Обновува на"

#: views/frontend/domain-search.php:354
msgid "first year"
msgstr "прва година"

#: views/frontend/domain-search.php:114
msgid "Searching for available domains..."
msgstr "Пребарување на достапни домени..."

#: views/frontend/domain-search.php:103
msgid "New Search"
msgstr "Ново пребарување"

#: views/frontend/domain-search.php:101
msgid "Domain Search Results"
msgstr "Резултати од пребарување на домени"

#: views/frontend/domain-search.php:93
msgid "Suggest alternatives if unavailable"
msgstr "Предлогај алтернативи ако недостапно"

#: views/frontend/domain-search.php:88
msgid "Search Domains"
msgstr "Барај домени"

#: views/frontend/domain-search.php:57
msgid "All TLDs"
msgstr "Сите TLDs"

#: views/frontend/domain-search.php:54
msgid "Popular"
msgstr "Популарно"

#: views/frontend/domain-search.php:44
msgid "Enter your domain name"
msgstr "Внесете го името на доменот"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:907
msgid "Not Started"
msgstr "Не е започнато"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:233
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:73
msgid "DNS Management"
msgstr "Управување со DNS"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:383
msgid "Copy Information to All Domains"
msgstr "Копирај информации во сите домени"

#. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:361
msgid "I agree to the %1$sDomain Registration Terms%2$s and acknowledge that domain registrations are non-refundable."
msgstr "Се согласувам со %1$sУсловите за регистрирање на доменот%2$s и потвржувам дека регистрирањата на домени не се возвратливи."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:335
msgid "Nameserver 4 (Optional)"
msgstr "Именски сервер 4 (Опционално)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:325
msgid "Nameserver 3 (Optional)"
msgstr "Именски сервер 3 (Опционално)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:312
msgid "Nameserver 2"
msgstr "Именски сервер 2"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:302
msgid "Nameserver 1"
msgstr "Именски сервер 1"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:291
msgid "Specify your own nameservers for this domain"
msgstr "Одредете свои собствени имена на сервери за овој домен"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:289
msgid "Use Custom Nameservers"
msgstr "Користете прилагодени DNS сервери"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:281
msgid "Use the domain provider's default nameservers"
msgstr "Користете ги стандардните DNS сервери на доставувачот на доменот"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:279
msgid "Use Default Nameservers"
msgstr "Користи стандардни DNS сервери"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:269
msgid "Nameservers"
msgstr "Именски сервери"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:258
msgid "Keep your contact information private (+$9.99/year)"
msgstr "Задржете ги вашите контактни информации приватни (+$9.99/година)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:256
msgid "WHOIS Privacy Protection"
msgstr "WHOIS заштита на приватност"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:242
msgid "Automatically renew this domain before expiration"
msgstr "Автоматски обнови го овој домен пред истекот"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:230
msgid "Domain Options"
msgstr "Опции за домен"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:216
msgid "Select Country..."
msgstr "Означи земја..."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:196
msgid "Postal/ZIP Code"
msgstr "Поштенски/ZIP код"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:156
msgid "Address Line 2 (Optional)"
msgstr "Адреса ред 2 (опционално)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:141
msgid "Street Address"
msgstr "Улица адреса"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:136
msgid "Address Information"
msgstr "Информации за адреса"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:123
msgid "Organization (Optional)"
msgstr "Организација (опционално)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:107
msgid "Phone Number"
msgstr "Телефонски број"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:92
msgid "Email Address"
msgstr "Е-пошта адреса"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:56
msgid "Registrant Information"
msgstr "Информации за регистрант"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:36
msgid "Please provide the required information for domain registration."
msgstr "Ве молиме доставете потребните информации за регистрирање на домен."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:33
msgid "Domain Registration Information"
msgstr "Информации за регистрирање на домен"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:23
msgid "Provide this code to your new registrar to complete the transfer. The transfer typically completes within 5-7 days."
msgstr "Поставете го овој код на ваш нов регистратор за да ја завршите пренесот. Пренесот обично се завршува во рок од 5-7 дена."

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:21
msgid "Your authorization code is:"
msgstr "Вашиот код за авторизација е:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:18
msgid "A transfer out has been initiated for your domain %s."
msgstr "Превазиот е инициран за вашата домен %s."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:22
msgid "Please contact support if you need assistance."
msgstr "Ве молиме контактирајте поддршката ако ви треба помош."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:21
msgid "Reason:"
msgstr "Причина:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:18
msgid "Unfortunately, the transfer for your domain %s has failed."
msgstr "За жал, пренесот за вашето доменско име %s не успеа."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:18
msgid "The transfer for your domain %s has been completed successfully."
msgstr "Пренесувањето за ваш домен %s е успешно завршено."

#: views/emails/customer/domain-renewed.php:29
msgid "New Expiry Date"
msgstr "Нова дата на истек"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully renewed."
msgstr "Вашиот домен %s е успешно обновен."

#. translators: %s: number of days until expiry
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:24
msgid "It will expire in %s days. Please ensure your payment method is up to date to avoid any disruption."
msgstr "Се истекува за %s дена. Ве молиме осигурете дека вашето плаќање е ажурирано за да избегнете било какви прекини."

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: expiry date
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:18
msgid "Your domain %1$s is expiring on %2$s."
msgstr "Вашиот домен %1$s истекува на %2$s."

#: views/emails/customer/domain-registered.php:39
msgid "You can manage your domain settings from your account dashboard."
msgstr "Можете да управувате со поставките на доменот од таблата за управување со сметката."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully registered."
msgstr "Вашиот домен %s е успешно регистриран."

#. translators: %s: customer name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:12
msgid "Hey %s,"
msgstr "Здраво %s,"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:38
#: views/emails/customer/domain-registered.php:33
msgid "Expiry Date"
msgstr "Датум на истек"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:35
#: views/emails/customer/domain-registered.php:30
msgid "year(s)"
msgstr "година(и)"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:17
msgid "Domain Details"
msgstr "Детали за домен"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: customer name
#: views/emails/admin/domain-registered.php:13
msgid "A new domain, %1$s, has been registered by %2$s."
msgstr "Нов домен, %1$s, е регистриран од %2$s."

#: views/emails/admin/domain-registered.php:9
msgid "Hey there,"
msgstr "Здраво,"

#. translators: %s: selected domain URL
#: views/domain-search-results.php:38
msgid "Your website URL will be %s"
msgstr "URL на вашата веб-страница ќе биде %s"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:35
msgid "Search"
msgstr "Барај"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:30
msgid "Enter a domain name (e.g. mybusiness.com)"
msgstr "Внесете име на домен (на пример: mybusiness.com)"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "yr"
msgstr "г."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:170
msgid "Domains will be set to auto-renew when registered with this product."
msgstr "Домените ќе се постават на автоматско обновување кога се регистрирани со овој продукт."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:152
msgid "Default number of years for domain registration."
msgstr "Подразбирана бројка на години за регистрирање на домен."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:137
msgid "Default Registration Period"
msgstr "Стандарден период за регистрација"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:125
msgid "Registration Details"
msgstr "Детали за регистрација"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:202
msgid "Price Override"
msgstr "Превземена цена"

#: inc/class-domain-product-manager.php:407
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:201
msgid "Fixed Amount Off"
msgstr "Фиксна сума за намалување"

#: inc/class-domain-product-manager.php:406
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:200
msgid "Percentage Off"
msgstr "Промоција со процент"

#: inc/class-domain-product-manager.php:401
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:195
msgid "Discount Type"
msgstr "Тип на попуст"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:188
msgid "Offer a discounted price for the first year of 1-year domain registrations. Renewals will use the normal markup price."
msgstr "Предлогај намалена цена за првата година на регистрациите на домени од 1 година. Обновувањата ќе користат нормалната цена со наценка."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:184
msgid "Enable First-Year Introductory Pricing"
msgstr "Овозможи вводенска цена за првата година"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:101
msgid "Markup Percentage"
msgstr "Процент на надценка"

#: inc/class-domain-product-manager.php:299
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:119
msgid "Markup Amount"
msgstr "Износ на надценка"

#: inc/class-domain-product-manager.php:269
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:85
#: views/setup-wizard/step-settings.php:88
msgid "Markup Type"
msgstr "Тип на разметка"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:78
msgid "Select which TLDs customers can register with this product."
msgstr "Означи кои TLDs можат клиентите да регистрираат со овој продукт."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:54
msgid "Select the domain integration to use for registrations with this product."
msgstr "Означи доменска интеграција за користење за регистрирања со овој продукт."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:48
msgid "(Not Configured)"
msgstr "(Не е конфигурирано)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:251
msgid "Domain Provider"
msgstr "Доменски провајдер"

#: inc/class-domain-product-manager.php:259
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:61
msgid "Supported TLDs"
msgstr "Поддржани TLDs"

#: inc/class-domain-product-manager.php:354
msgid "WHOIS Privacy"
msgstr "WHOIS Приватност"

#: views/setup-wizard/step-done.php:35
msgid "Create Domain Product"
msgstr "Создај доменски продукт"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:566
msgid "Renew"
msgstr "Обнови"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:565
msgid "Renew Now"
msgstr "Обнови сега"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:557
msgid "Manage DNS"
msgstr "Управувај со DNS"

#: inc/class-domain-seller.php:329
msgid "unknown"
msgstr "непознат"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:160
#: inc/class-domain-product-manager.php:347
msgid "Auto-Renew"
msgstr "Автоматско обновување"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:153
msgid "Expires"
msgstr "Истекува"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:138
#: inc/class-ses-verification-manager.php:599
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:347
msgid "Expired"
msgstr "Истекло"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:345
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:416
#: inc/class-checkout-integration.php:314
#: views/emails/admin/domain-registered.php:22
#: views/emails/customer/domain-registered.php:25
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:25
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: views/frontend/customer-dns-management.php:118
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:240
msgid "Enable Auto-Renewal"
msgstr "Вклучи автоматско обновување"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:26
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:140
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:222
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:296
msgid "Register a New Domain"
msgstr "Регистрирај нов домен"

#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:195
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:206
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:217
#: inc/class-checkout-integration.php:407
#: inc/class-checkout-integration.php:417
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:456
msgid "Register Domain"
msgstr "Регистрирај домен"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:118
#: inc/class-settings-manager.php:93
msgid "Settings"
msgstr "Поставки"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:198
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:240
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:237
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Се случи грешка. Ве молиме обидете се повторно."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:236
msgid "No results found. Try a different domain name."
msgstr "Нема пронајдени резултати. Пробајте со различно име на домен."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:235
msgid "/year"
msgstr "/година"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:125
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:160
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:230
msgid "Register"
msgstr "Регистрирај"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:124
msgid "Text for the register button on each result."
msgstr "Текст за копчето за регистрација на секој резултат."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:123
msgid "Button Label"
msgstr "Етикета на копче"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:117
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:159
msgid "Search for your perfect domain name."
msgstr "Барајте го вашето совршено име на домен."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:116
msgid "Description text displayed below the heading."
msgstr "Текст за описот се прикажува под насловот."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:115
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:109
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:158
msgid "Register a Domain"
msgstr "Регистрирај домен"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:108
msgid "Heading text displayed above the search form."
msgstr "Текст на насловот што се прикажува над образецот за пребарување."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:107
msgid "Title"
msgstr "Наслов"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:101
msgid "e.g. 123"
msgstr "на пример. 123"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:100
msgid "The ID of the domain product to use at checkout."
msgstr "ID на доменскиот продукт за користење при плаќање."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:99
msgid "Domain Product ID"
msgstr "ID на доменскиот продукт"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Општи поставки"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Општо"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:78
msgid "Adds a domain search form to the page."
msgstr "Додава образец за пребарување на домени на страницата."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:925
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:888
msgid "Failed to get EPP code."
msgstr "Не успеав да добијам EPP код."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:881
msgid "EPP code retrieved successfully."
msgstr "EPP кодот е успешно добиен."

#. translators: %s: lock/unlock action
#. translators: %s: the lock action that failed (lock/unlock).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:853
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:874
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:785
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:851
msgid "Failed to %s domain."
msgstr "Не успеав да %s домен."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "unlock"
msgstr "отвори"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "lock"
msgstr "заклучи"

#. translators: %s: the lock action performed (locked/unlocked).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:863
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:793
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:840
msgid "Domain %s successfully."
msgstr "Домен %s успешно."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "unlocked"
msgstr "unlocked"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "locked"
msgstr "заклучено"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:774
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:794
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:717
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:780
msgid "Failed to update nameservers."
msgstr "Не успеав да ги надградам nameservers."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:787
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:722
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:773
msgid "Nameservers updated successfully."
msgstr "Именски сервери успешно ажурирани."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:740
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:646
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:743
msgid "Failed to get domain information."
msgstr "Не успеав да добијам информации за доменот."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:727
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:653
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:736
msgid "Domain information retrieved successfully."
msgstr "Информациите за доменот се успешно добиени."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:786
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:673
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:698
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:611
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:708
msgid "Domain renewal failed."
msgstr "Реновирањето на доменот не успеа."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:689
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:616
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:699
msgid "Domain renewal completed successfully."
msgstr "Реновирањето на доменот е успешно завршено."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:668
msgid "Failed to activate domain order."
msgstr "Не успеав да активирам поредбата на домен."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:661
msgid "Domain order activated successfully."
msgstr "Наредба за домен е успешно активирана."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:634
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:537
msgid "Domain registration initiated successfully."
msgstr "Регистрацијата на доменот е иницирана успешно."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:628
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:591
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:515
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:500
msgid "Invalid domain name format."
msgstr "Невалиден формат на доменско име."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:469
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:398
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:408
msgid "Domain search completed successfully."
msgstr "Пребарувањето на доменот е успешно завршено."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:404
msgid "No search results returned."
msgstr "Нема резултати од пребарувањето."

#. translators: %s: error message from pricing API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1329
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1274
msgid "Failed to get pricing: %s"
msgstr "Не успеав да добијам цените: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:594
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:560
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1317
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:487
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:472
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1262
msgid "Pricing retrieved successfully."
msgstr "Ценовите се успешно добиени."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:587
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1308
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1254
msgid "TLD is required"
msgstr "ТЛД е потребен"

#. translators: %s: error message from DNS batch update API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1988
msgid "Failed to update DNS records: %s"
msgstr "Failed to update DNS records: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1982
msgid "DNS records updated successfully"
msgstr "DNS записите се успешно ажурирани"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1976
msgid "Failed to update DNS records"
msgstr "Не успеав да се надградат DNS записите"

#. translators: %s: lock/unlock action
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1054
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:929
msgid "Failed to %s domain"
msgstr "Не успеа да %s домен"

#. translators: %s: error message from auth code API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1154
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1030
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1024
msgid "Failed to retrieve authorization code: %s"
msgstr "Не успеав да добијам код за авторизација: %s"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:918
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:921
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1005
msgid "Authorization code has been sent to the registrant email address."
msgstr "Кодот за авторизација е испратен на е-поштата на регистрантот."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:981
msgid "Failed to retrieve domain info from Namecheap"
msgstr "Не успеав да извлечам информации за доменот од Namecheap"

#. translators: %s: error message from transfer API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1253
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1104
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1123
msgid "Transfer failed: %s"
msgstr "Прекинот не успеа: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1219
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1065
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1089
msgid "Domain transfer failed"
msgstr "Преовод на доменот не успеа"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1179
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1053
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1047
msgid "Domain name, authorization code and registrant information are required"
msgstr "Името на доменот, кодот за овластување и информациите за регистрантот се потребни."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1505
msgid "Invalid XML response"
msgstr "Невалиден XML одговор"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1490
msgid "Empty API response"
msgstr "Празен одговор од API"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1461
msgid "API request failed with non-OK status."
msgstr "API барањето не успеа со статус не-OK."

#. translators: %s: error message from domain info API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:896
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:769
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:781
msgid "Failed to get domain info: %s"
msgstr "Не успеав да добијам информации за домен: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:867
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:736
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:753
msgid "Failed to retrieve domain information"
msgstr "Не успеав да добијам информации за доменот"

#. translators: %s: error message from nameserver API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:977
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:843
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:855
msgid "Nameserver update failed: %s"
msgstr "Неуспешна надградба на имена-сервер: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:948
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:810
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:826
msgid "Nameserver update failed"
msgstr "Nameserver надградба не успеа"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:919
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:790
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:802
msgid "Domain name and nameservers are required"
msgstr "Името на доменот и имена на серверите се потребни"

#. translators: %s: error message from renewal API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:820
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:717
msgid "Renewal failed: %s"
msgstr "Неуспешно обновување: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:661
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:683
msgid "Domain renewal failed"
msgstr "Не успеа обновувањето на доменот"

#. translators: %s: error message from registration API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:624
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:633
msgid "Registration failed: %s"
msgstr "Регистрацијата не успеа: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:623
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:558
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:550
msgid "Domain name and registrant information are required"
msgstr "Името на доменот и информациите за регистрантот се потребни"

#. translators: %s: error message from API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:480
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:482
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:536
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:528
msgid "Domain search failed: %s"
msgstr "Проверката на доменот не успеа: %s"

#. translators: %s: error message from Enom API
#. translators: %s: error message from GoDaddy API
#. translators: %s: error message from Namecheap API
#. translators: %s: error message from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1414
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1141
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1372
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1317
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Врска не успеа: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1355
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1303
msgid "API connection test failed"
msgstr "Тестот на врската со API не успеа"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1344
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1289
msgid "Provider not configured"
msgstr "Провајдерот не е конфигуриран"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:71
msgid "API Key"
msgstr "API клуч"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:93
msgid "OpenSRS username and private key are required."
msgstr "OpenSRS корисничко име и приватен клуч се потребни."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:78
msgid "Horizon (Test)"
msgstr "Хоризонт (Тест)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:77
msgid "Live (Production)"
msgstr "Жив (Производство)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:73
msgid "Select the OpenSRS environment."
msgstr "Означи околината на OpenSRS."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:84
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:72
msgid "Environment"
msgstr "Окружење"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:66
msgid "Enter private key..."
msgstr "Внесете приватен клуч..."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:64
msgid "Your OpenSRS API private key."
msgstr "Вашот приватен клуч за OpenSRS API."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:63
msgid "OpenSRS Private Key"
msgstr "OpenSRS Приватен клуч"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:58
msgid "Your OpenSRS reseller username."
msgstr "Вашето корисничко име за OpenSRS реселер."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:57
msgid "OpenSRS Username"
msgstr "OpenSRS Корисничко име"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:34
msgid "OpenSRS domain registration service by Tucows."
msgstr "OpenSRS услуга за регистрирање на домени од Tucows."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:103
msgid "Namecheap API user and API key are required."
msgstr "Потребен е корисник и API клуч за Namecheap."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:87
msgid "Enable sandbox/test mode."
msgstr "Овозможи sandbox/тест режим."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:87
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:86
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:74
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:80
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Режим на песочник"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:75
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:83
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:60
msgid "Enter username..."
msgstr "Внесете корисничко име..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:81
msgid "Your Namecheap account username."
msgstr "Вашето корисничко име на сметката Namecheap."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:80
msgid "Namecheap Username"
msgstr "Корисничко име на Namecheap"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:72
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:74
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:74
msgid "Enter API key..."
msgstr "Внесете API клуч..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:72
msgid "Your Namecheap API key."
msgstr "Вашиот Namecheap API клуч."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:71
msgid "Namecheap API Key"
msgstr "Namecheap API клуч"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:68
msgid "Enter API user..."
msgstr "Внесете API корисник..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:66
msgid "Your Namecheap API username."
msgstr "Вашето корисничко име за Namecheap API."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:65
msgid "Namecheap API User"
msgstr "Корисник на Namecheap API"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:36
msgid "Namecheap domain registration and management."
msgstr "Регистрација и управување со домени Namecheap."

#: inc/class-settings-manager.php:1062
msgid "Auto-renewal setting updated."
msgstr "Поставката за автоматско обновување е ажурирана."

#: inc/class-settings-manager.php:1050
msgid "Invalid domain ID."
msgstr "Невалиден ID на домен."

#: inc/class-settings-manager.php:1015
msgid "No TLDs found to sync."
msgstr "Не се пронајдени TLDs за синхронизација."

#: inc/class-settings-manager.php:1005
msgid "Some errors occurred:"
msgstr "Се случија некои грешки:"

#. translators: %d: number of TLDs synced
#: inc/class-settings-manager.php:995
msgid "Successfully synced %d TLD."
msgid_plural "Successfully synced %d TLDs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$s: integration name, %2$s: error message
#: inc/class-settings-manager.php:926
msgid "Failed to sync TLDs from %1$s: %2$s"
msgstr "Не успеав да синхронизирам TLDs од %1$s: %2$s"

#: inc/class-settings-manager.php:800
msgid "Sync failed."
msgstr "Синхронизацијата не успеа."

#: inc/class-domain-product-manager.php:207
msgid "Domains"
msgstr "Домени"

#: inc/class-settings-manager.php:590
msgid "Manage Email Notifications"
msgstr "Управувај со е-пошта известувања"

#: inc/class-settings-manager.php:588
msgid "Email Notifications"
msgstr "Е-пошта известувања"

#: inc/class-settings-manager.php:578
msgid "Notifications"
msgstr "Известувања"

#: inc/class-form-extension.php:180 inc/class-settings-manager.php:493
msgid "Two-letter country code (e.g. US, GB, DE)."
msgstr "Двосимболен код на земја (на пример, US, GB, DE)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:595
#: inc/class-checkout-integration.php:375 inc/class-form-extension.php:179
#: inc/class-settings-manager.php:492
msgid "Country Code"
msgstr "Код на земја"

#: inc/class-settings-manager.php:472
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:181
msgid "State/Province"
msgstr "Држава/Провинција"

#: inc/class-settings-manager.php:452
msgid "Street address for domain registrant contact."
msgstr "Улица за контакт на регистрантот на доменот."

#: inc/class-settings-manager.php:441
msgid "Default Registrant Information"
msgstr "Подразбирани податоци за регистрант"

#: inc/class-settings-manager.php:427
msgid "Renewal Retry Period (days)"
msgstr "Период за повторен опит за обновување (денови)"

#: inc/class-settings-manager.php:414
msgid "Renewal Notice Days"
msgstr "Дни за известување за обновување"

#: inc/class-settings-manager.php:403
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:166
#: views/setup-wizard/step-settings.php:127
msgid "Enable Auto-Renewal by Default"
msgstr "Овозможи автоматско обновување по подразбирање"

#: inc/class-settings-manager.php:393
msgid "Auto-Renewal Settings"
msgstr "Поставки за автоматско обновување"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:96
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Фиксна сума"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:93
msgid "Percentage"
msgstr "Проценат"

#: inc/class-settings-manager.php:375
msgid "Sync Provider TLDs"
msgstr "Синхронизирај ТЛД-ови на провајдерот"

#: inc/class-settings-manager.php:372
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:11
msgid "Sync TLDs"
msgstr "Синхронизирај TLDs"

#: inc/class-domain-product-manager.php:265 inc/class-settings-manager.php:363
msgid "Select TLDs..."
msgstr "Означи TLDs..."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:42
msgid "Default TLDs"
msgstr "Подразбирани TLDs"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:33
msgid "Namecheap"
msgstr "Namecheap"

#. translators: %s: domain provider name.
#: inc/class-settings-manager.php:331
msgid "Configure %s credentials and settings via the Integration Wizard."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:31
msgid "OpenSRS"
msgstr "OpenSRS"

#: inc/class-settings-manager.php:317
msgid "Configure domain providers via the Integration Wizard."
msgstr "Конфигурирајте доставувачи на домени преку Интеграциониот Уиджет."

#: inc/class-settings-manager.php:316
msgid "Domain Provider Configuration"
msgstr "Конфигурација на доставувач на домени"

#: inc/class-settings-manager.php:286
msgid "Pricing Cache Duration (minutes)"
msgstr "Времетраење на кешот за цени (минути)"

#: inc/class-settings-manager.php:273
msgid "Search Results Limit"
msgstr "Ограничување на резултати од пребарување"

#: inc/class-settings-manager.php:261
msgid "Default Provider"
msgstr "Подразбираен провајдер"

#: inc/class-settings-manager.php:250
msgid "Enable or disable the domain selling functionality."
msgstr "Овозможи или оневозможи функцијата за продажба на домени."

#: inc/class-settings-manager.php:249
msgid "Enable Domain Seller"
msgstr "Овозможи Продавач на домени"

#: inc/class-settings-manager.php:239
msgid "General Settings"
msgstr "Општи поставки"

#: inc/class-settings-manager.php:207
msgid "Configure domain registration and selling settings."
msgstr "Конфигурирај поставки за регистрирање и продажба на домени."

#: inc/class-settings-manager.php:206 inc/class-settings-manager.php:225
#: inc/class-settings-manager.php:226
msgid "Domain Seller"
msgstr "Продавач на домени"

#: inc/class-settings-manager.php:173
msgid "Unable to connect to the API."
msgstr "Не можам да се поврзам со API-то."

#: inc/class-settings-manager.php:180 inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Connection Failed"
msgstr "Врска не успеа"

#: inc/class-settings-manager.php:168
msgid "Successfully connected to the API."
msgstr "Успешно се поврзавте со API-то."

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Connection Successful"
msgstr "Успешна врска"

#: inc/class-settings-manager.php:136
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Провајдер ID е задолжителен."

#: inc/class-settings-manager.php:135 inc/class-settings-manager.php:151
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:450
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:452
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:354
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:414
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:469
#: inc/class-domain-product-manager.php:924 inc/class-form-handler.php:269
msgid "Domain search failed."
msgstr "Проверката на доменот не успеа."

#: inc/class-form-handler.php:246
msgid "Invalid or unconfigured provider."
msgstr "Невалиден или не конфигуриран провајдер."

#. translators: %s is the registered domain name
#: inc/class-form-handler.php:180
msgid "Domain %s registered successfully!"
msgstr "Доменот %s е успешно регистриран!"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:619
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:644
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:577
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:531
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:548
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:596
#: inc/class-form-handler.php:117
msgid "Domain registration failed."
msgstr "Регистрацијата на доменот не успеа."

#: inc/class-form-handler.php:91
msgid "Invalid or unconfigured provider selected."
msgstr "Неважечки или не конфигурирани провајдер се означен."

#: inc/class-form-handler.php:73 inc/class-form-handler.php:231
msgid "Please enter a valid domain name (e.g. example.com)."
msgstr "Внесете валидно име на домен (на пример: example.com)."

#: inc/class-form-extension.php:316
msgid "Error checking availability."
msgstr "Грешка при проверка на достапност."

#: inc/class-form-extension.php:315
msgid "Could not check availability."
msgstr "Не можев да проверам достапност."

#: inc/class-form-extension.php:314
msgid "Please select a provider first."
msgstr "Ве молиме означете го доставувачот прво."

#: inc/class-form-extension.php:313
msgid "is not available"
msgstr "не е достапен"

#: inc/class-form-extension.php:312
msgid "is available"
msgstr "е достапен"

#: inc/class-form-extension.php:311
msgid "Checking availability..."
msgstr "Проверката на достапност..."

#: inc/class-form-extension.php:233
msgid "(Sandbox)"
msgstr "(Песочница)"

#: inc/class-form-extension.php:199
msgid "Register and Add Domain"
msgstr "Регистрирај и додај домен"

#: inc/class-form-extension.php:124
msgid "Set this as the primary domain for the site."
msgstr "Поставете го ова како главен домен за веб-сајтот."

#: inc/class-form-extension.php:123
msgid "Primary Domain"
msgstr "Главен домен"

#: inc/class-form-extension.php:112
msgid "Number of years to register the domain."
msgstr "Број на години за регистрирање на доменот."

#: inc/class-domain-product-manager.php:337 inc/class-form-extension.php:111
msgid "Registration Years"
msgstr "Години на регистрација"

#: inc/class-form-extension.php:96
msgid "The target site for the registered domain."
msgstr "Целната страница за регистрираниот домен."

#: inc/class-form-extension.php:95
msgid "Search Sites..."
msgstr "Барај Сајтови..."

#: inc/class-form-extension.php:94
msgid "Apply to Site"
msgstr "Применете на сајт"

#: inc/class-form-extension.php:83 inc/class-form-extension.php:309
msgid "Enter a full domain name including the TLD (e.g. example.com, mysite.net)."
msgstr "Внесете цел доменско име со TLD (на пример example.com, mysite.net)."

#: inc/class-form-extension.php:82
msgid "e.g. example.com"
msgstr "на пример example.com"

#: inc/class-form-extension.php:81
msgid "Domain Name"
msgstr "Име на домен"

#: inc/class-form-extension.php:71
msgid "Select the domain provider for registration."
msgstr "Означи го доставувачот на домен за регистрација."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:113
#: inc/class-domain-edit-integration.php:131 inc/class-form-extension.php:70
#: views/emails/admin/domain-registered.php:30
msgid "Provider"
msgstr "Провајдер"

#: inc/class-email-manager.php:247
msgid "Domain Transfer Complete"
msgstr "Пренос на доменот е завршен"

#: inc/class-email-manager.php:240
msgid "Domain Transfer Authorization"
msgstr "Авторизација за пренос на домен"

#: inc/class-email-manager.php:226
msgid "Your Domain Has Been Renewed"
msgstr "Вашиот домен е обновен"

#: inc/class-email-manager.php:219
msgid "Your Domain Has Been Registered"
msgstr "Вашиот домен е регистриран"

#: inc/class-email-manager.php:212
msgid "New Domain Registered"
msgstr "Ново доменско име е регистрирано"

#: inc/class-email-manager.php:168
msgid "This event is fired when a domain transfer fails."
msgstr "Овој настан се активира кога пренесот на доменот не успее."

#: inc/class-email-manager.php:167 inc/class-email-manager.php:254
msgid "Domain Transfer Failed"
msgstr "Преоводот на доменот не успеа"

#: inc/class-email-manager.php:153
msgid "This event is fired when a domain transfer completes."
msgstr "Овој настан се активира кога трансферот на доменот завршува."

#: inc/class-email-manager.php:152
msgid "Domain Transfer Completed"
msgstr "Пренос на доменот е завршен"

#: inc/class-email-manager.php:137
msgid "This event is fired when a domain transfer out is initiated."
msgstr "Овој настан се активира кога се иницира трансфер на домен."

#: inc/class-email-manager.php:136
msgid "Domain Transfer Out Initiated"
msgstr "Трансферот на доменот е инициран"

#: inc/class-email-manager.php:121
msgid "This event is fired when a domain renewal reminder is due."
msgstr "Оваа настан се активира кога е дојде време за потсетник за обновување на доменот."

#: inc/class-email-manager.php:120 inc/class-email-manager.php:233
msgid "Domain Renewal Reminder"
msgstr "Подсетник за обновување на домен"

#: inc/class-email-manager.php:105
msgid "This event is fired when a domain is renewed."
msgstr "Овој настан се активира кога доменот се обновува."

#: inc/class-email-manager.php:104
msgid "Domain Renewed"
msgstr "Доменот е обновен"

#: inc/class-email-manager.php:88
msgid "This event is fired when a domain is registered through the domain seller."
msgstr "Овој настан се активира кога домен е регистриран преку продавачот на домени."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1109
#: views/domain/transfer-status.php:34
msgid "Rejected"
msgstr "Одбиено"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1108
#: views/domain/transfer-status.php:33
msgid "Cancelled"
msgstr "Откажано"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1107
#: inc/class-ses-verification-manager.php:899
#: views/domain/transfer-status.php:32 views/domain/transfer-status.php:77
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1106
msgid "Completed"
msgstr "Завршено"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1105
#: views/domain/transfer-status.php:31
msgid "In Progress"
msgstr "Во тек"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1104
#: inc/class-ses-verification-manager.php:891
#: views/domain/transfer-status.php:30
msgid "Pending"
msgstr "Во тек"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1000
msgid "Domain must be at least 60 days old to transfer"
msgstr "Доменот мора да е најмалку 60 дена стар за пренос"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:989
msgid "Domain is already being transferred"
msgstr "Доменот веќе се пренесува"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:980
msgid "Domain must be active to initiate transfer"
msgstr "Доменот мора да е активен за да се иницира пренос"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:903
msgid "View Details"
msgstr "Погледни детали"

#. translators: %d: number of failed transfers
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:897
msgid "%d domain transfer has failed recently."
msgid_plural "%d domain transfers have failed recently."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: error message from transfer cancellation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:508
msgid "Transfer cancellation failed: %s"
msgstr "Откажување на трансферот не успеа: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:493
msgid "Transfer has been cancelled successfully"
msgstr "Прекинот е успешно откажан"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:429
msgid "Transfer cannot be cancelled in its current state"
msgstr "Преходот не може да се откаже во тековниот статус"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:418
msgid "You do not have permission to cancel this transfer"
msgstr "Немате дозвола да откажете овој трансфер"

#. translators: %s: error message from transfer out.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:390
msgid "Transfer out failed: %s"
msgstr "Преовот не успеа: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:370
msgid "Transfer out has been initiated. You will receive an email with the authorization code."
msgstr "Превазиот е инициран. Ќе добиете е-пошта со кодот за авторизација."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:316
msgid "Failed to generate authorization code"
msgstr "Не успеав да генерирам код за авторизација"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:286
msgid "You do not have permission to transfer this domain"
msgstr "Немате дозвола да пренесете овој домен"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:278
msgid "Domain not found in system"
msgstr "Домен не е пронајден во системот"

#. translators: %s: error message from transfer initiation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:248
msgid "Transfer initiation failed: %s"
msgstr "Почеток на преносот не успеа: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:228
msgid "Domain transfer has been initiated successfully"
msgstr "Пренесувањето на доменот е успешно иницирано"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:194
msgid "Failed to create domain record"
msgstr "Не успеа да се создаде доменски запис"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:178
msgid "Transfer initiation failed"
msgstr "Почетокот на трансферот не успеа"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:156
msgid "Invalid customer"
msgstr "Невалиден клиент"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:147
msgid "Domain is already managed by this system"
msgstr "Доменот е веќе управуван од овој систем"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:138
msgid "Provider does not support domain transfers"
msgstr "Провајдерот не поддржува пренос на домени"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:130
msgid "Invalid provider selected"
msgstr "Невалиден доставувач означен"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:119
msgid "Invalid domain name format"
msgstr "Невалиден формат на доменско име"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:110
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:268
msgid "All required fields must be provided"
msgstr "Сите задолжени полиња мора да се обезбедат"

#: inc/class-domain-seller.php:500
msgid "Import TLDs"
msgstr "Увези TLDs"

#: inc/class-domain-seller.php:318
msgid "Multisite Ultimate: Domain Seller requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Повеќекориснички веб-сајт Ultimate: Domain Seller requires Повеќекориснички веб-сајт Ultimate to be installed and active."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:826
msgid "Failed to create renewal payment."
msgstr "Не успеав да создадам повторно плаќање."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:821
msgid "Manual renewal initiated."
msgstr "Рукоизведено обновување е иницирано."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:811 inc/class-settings-manager.php:1056
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:150
msgid "Domain not found."
msgstr "Домен не е пронајден."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:796
msgid "Customer not found."
msgstr "Клиентот не е пронајден."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:790
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Недостасуваат потребни параметри."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:783 inc/class-settings-manager.php:982
#: inc/class-settings-manager.php:1043 inc/class-settings-manager.php:1078
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Недостаточни дозволи."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:932
msgid "DNS record addition is not supported by this provider"
msgstr "Додавање на DNS запис не е поддржано од овој провајдер"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:918
msgid "DNS record retrieval is not supported by this provider"
msgstr "Преуздувањето на DNS записи не е поддржано од овој провајдер"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:905
msgid "Domain transfers are not supported by this provider"
msgstr "Преносот на домени не е поддржан од овој провајдер"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:552
#: inc/class-domain-product-manager.php:1040
msgid "Failed to get pricing."
msgstr "Не успеав да добијам цена."

#: inc/class-domain-product-manager.php:1031 inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Provider not found."
msgstr "Провајдер не е пронајден."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:431
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:332
#: inc/class-domain-product-manager.php:886
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:318
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:126
msgid "Domain name is required."
msgstr "Името на доменот е задолжително."

#: inc/class-domain-product-manager.php:233
msgid "Domain Settings"
msgstr "Поставки на домен"

#: inc/class-dns-manager.php:1025 inc/class-dns-manager.php:1104
msgid "No DNS records found for this domain."
msgstr "Не се пронајдени DNS записи за овој домен."

#: inc/class-dns-manager.php:1015
msgid "System record"
msgstr "Системски запис"

#: inc/class-dns-manager.php:1011 inc/class-dns-manager.php:1090
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"

#: inc/class-dns-manager.php:1008 inc/class-dns-manager.php:1087
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"

#: inc/class-dns-manager.php:984 inc/class-dns-manager.php:1063
#: inc/class-ses-verification-manager.php:636
msgid "Actions"
msgstr "Дејства"

#: inc/class-dns-manager.php:982 inc/class-dns-manager.php:1061
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: inc/class-dns-manager.php:981 inc/class-dns-manager.php:1060
#: views/domain/dns-management.php:66
#: views/frontend/customer-dns-management.php:101
msgid "TTL"
msgstr "Време на живот"

#: inc/class-dns-manager.php:980 inc/class-dns-manager.php:1059
#: views/domain/dns-management.php:59
#: views/frontend/customer-dns-management.php:94
msgid "Value"
msgstr "Вредност"

#: inc/class-dns-manager.php:979 inc/class-dns-manager.php:1058
#: views/domain/dns-management.php:52
#: views/frontend/customer-dns-management.php:87
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: inc/class-dns-manager.php:978 inc/class-dns-manager.php:1057
#: views/domain/dns-management.php:41
#: views/frontend/customer-dns-management.php:76
msgid "Type"
msgstr ""

#: inc/class-dns-manager.php:923
msgid "TTL must be between 60 and 86400 seconds"
msgstr "TTL мора да биде помеѓу 60 и 86400 секунди"

#: inc/class-dns-manager.php:912
msgid "Invalid hostname for CNAME record"
msgstr "Невалидно име на домаќин за CNAME запис"

#: inc/class-dns-manager.php:903
msgid "MX records require a valid priority value"
msgstr "MX записите бараат валидна вредност за приоритет"

#: inc/class-dns-manager.php:894
msgid "Invalid IPv6 address"
msgstr ""

#: inc/class-dns-manager.php:885
msgid "Invalid IPv4 address"
msgstr ""

#: inc/class-dns-manager.php:875
msgid "Unsupported record type"
msgstr "Неподдржан тип на запис"

#. translators: %s: field name
#: inc/class-dns-manager.php:866
msgid "%s is required"
msgstr "%s е задолжително"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:300
msgid "An error occurred"
msgstr "Се случи грешка"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:298
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: inc/class-domain-edit-integration.php:296
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:196
msgid "Are you sure you want to delete this DNS record?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој DNS запис?"

#. translators: %1$d: number of records processed successfully, %2$d: number of
#. records that failed
#: inc/class-dns-manager.php:764
msgid "%1$d record processed successfully, %2$d failed."
msgid_plural "%1$d records processed successfully, %2$d failed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/class-dns-manager.php:738
msgid "Invalid request parameters"
msgstr "Невалидни параметри на барањето"

#: inc/class-dns-manager.php:577 inc/class-dns-manager.php:619
#: inc/class-dns-manager.php:659 inc/class-dns-manager.php:700
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:764
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:800
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:827
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:854
msgid "Invalid customer session"
msgstr "Невалидна клиентска сесија"

#: inc/class-dns-manager.php:538 inc/class-dns-manager.php:729
#: inc/class-ses-verification-manager.php:667
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Недостаточни дозволи"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:518
msgid "Failed to generate zone file: %s"
msgstr "Не успеа генерирањето на зона датотека: %s"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:478
msgid "Failed to delete DNS record: %s"
msgstr "Не успеав да избришам DNS запис: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:463 inc/class-domain-edit-integration.php:303
msgid "DNS record deleted successfully"
msgstr "DNS записот е избришан успешно"

#: inc/class-dns-manager.php:441
msgid "Failed to delete DNS record"
msgstr "Не успеав да избришам DNS запис"

#: inc/class-dns-manager.php:405
msgid "Domain name and record ID are required"
msgstr "Името на доменот и ID-то на записот се потребни"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:386
msgid "Failed to update DNS record: %s"
msgstr "Не успеа да се надградат DNS запис: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:370 inc/class-domain-edit-integration.php:302
msgid "DNS record updated successfully"
msgstr "DNS записот е успешно ажуриран"

#: inc/class-dns-manager.php:345
msgid "Failed to update DNS record"
msgstr "Не успеав да се надгради DNS запис"

#: inc/class-dns-manager.php:300
msgid "Domain name, record ID and record data are required"
msgstr "Името на доменот, ID-то на записот и податоците на записот се потребни"

#. translators: %s: error message from DNS record API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1259
#: inc/class-dns-manager.php:280
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:436
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:470
msgid "Failed to add DNS record: %s"
msgstr "Не успеав да додадете DNS запис: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:264 inc/class-domain-edit-integration.php:301
msgid "DNS record added successfully"
msgstr "DNS записот е успешно додаден"

#: inc/class-dns-manager.php:240
msgid "Failed to add DNS record"
msgstr "Не успеа да се додаде DNS запис"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1205
#: inc/class-dns-manager.php:195
msgid "Domain name and record data are required"
msgstr "Името на доменот и податоците за записот се потребни"

#. translators: %s: error message from DNS API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1184
#: inc/class-dns-manager.php:176
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:367
msgid "Failed to retrieve DNS records: %s"
msgstr "Не успеав да добијам DNS записи: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1139
#: inc/class-dns-manager.php:147
msgid "Failed to retrieve DNS records"
msgstr "Не успеав да добијам DNS записи"

#: inc/class-dns-manager.php:137 inc/class-dns-manager.php:230
#: inc/class-dns-manager.php:335 inc/class-dns-manager.php:431
msgid "DNS management is not supported for this domain"
msgstr "Управување со DNS не е поддржано за овој домен"

#: inc/class-dns-manager.php:129 inc/class-domain-transfer-manager.php:307
msgid "Domain provider not available"
msgstr "Доменски провајдер не е достапен"

#: inc/class-dns-manager.php:119 inc/class-dns-manager.php:221
#: inc/class-dns-manager.php:326 inc/class-dns-manager.php:422
msgid "You do not have permission to manage this domain"
msgstr "Немате дозвола да управувате со овој домен"

#: inc/class-dns-manager.php:111 inc/class-dns-manager.php:214
#: inc/class-dns-manager.php:319 inc/class-dns-manager.php:415
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:410
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:860
#: inc/class-ses-verification-manager.php:683
msgid "Domain not found"
msgstr "Домен не е пронајден"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:424
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:760
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:842
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1025
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1107
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1323
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:396
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:645
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:889
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1124
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:449
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:654
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:901
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:980
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1192
#: inc/class-dns-manager.php:101 inc/class-dns-manager.php:545
#: inc/class-dns-manager.php:584
msgid "Domain name is required"
msgstr "Името на доменот е задолжително"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:569
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:463
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:481
#: inc/class-checkout-integration.php:956
msgid "Failed to get domain pricing."
msgstr "Не успеав да добијам цената на доменот."

#: inc/class-checkout-integration.php:929
msgid "Unable to retrieve pricing for this TLD."
msgstr "Не можам да добијам цени за овој TLD."

#: inc/class-checkout-integration.php:921
msgid "Invalid domain provider."
msgstr "Невалиден доставувач на домен."

#: inc/class-checkout-integration.php:914
msgid "Invalid domain product."
msgstr "Невалиден доменски продукт."

#: inc/class-checkout-integration.php:908 inc/class-form-handler.php:58
#: inc/class-form-handler.php:218
msgid "Domain name and provider are required."
msgstr "Името на доменот и провајдерот се потребни."

#: inc/class-checkout-integration.php:899
#: inc/class-domain-product-manager.php:878
#: inc/class-domain-renewal-manager.php:779 inc/class-settings-manager.php:978
#: inc/class-settings-manager.php:1039 inc/class-settings-manager.php:1074
msgid "Security check failed."
msgstr "Проверката за безбедност не успеа."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:853
msgid "Renews at "
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:852
msgid " first year"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:483
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:851
msgid "/yr"
msgstr "/год"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:850
msgid "Change"
msgstr "Промени"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:849
msgid "No domains found"
msgstr "Нема пронајдени домени"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:848
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Ве молиме внесете валидно име на домен"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:847
msgid "Selected"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:846
msgid "Select"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:845
msgid "Error occurred"
msgstr "Грешка се случи"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:844
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:234
msgid "Unavailable"
msgstr "Недостапно"

#. translators: %d: number of years for domain registration
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:730
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:146
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:458
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:842
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:232
#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:44
msgid "Searching..."
msgstr "Пребарување..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:441
msgid "Enter your desired domain name..."
msgstr "Внесете го желаното име на домен..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:203
msgid "Allow customers to select the number of years for domain registration."
msgstr "Овозможи на клиентите да означат бројот на години за регистрирање на домен."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:202
msgid "Show Registration Period"
msgstr "Покажи период на регистрација"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:189
msgid "Select the domain registration product to use for pricing and provider settings."
msgstr "Означи го продуктот за регистрација на домен за користење за ценови и поставки на доставувач."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:188
msgid "e.g. Domain Registration"
msgstr "на пример. Регистрација на домен"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:187
msgid "Domain Product"
msgstr "Домен Продукт"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:67
msgid "Domain Search"
msgstr "Пребарување на домен"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:960
msgid "WHOIS privacy is configured during domain registration."
msgstr "Покривањето на WHOIS е конфигурирано во текот на регистрирањето на доменот."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:68
msgid "Enable domain registration and selling via OpenSRS."
msgstr "Овозможи регистрирање и продажба на домени преку OpenSRS."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:986
msgid "Connection test failed."
msgstr "Тест на врската не успеа."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1289
msgid "WHOIS privacy management is not yet supported for Namecheap."
msgstr "Управувањето со приватноста на WHOIS сè уште не е поддржано за Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:76
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:78
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:71
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:86
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:69
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:73
msgid "Allow customers to search for and purchase domains during checkout."
msgstr "Овозможете клиентите да бараат и купуваат домени во процесот на плаќање."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:70
msgid "Enable domain registration and selling via Namecheap."
msgstr "Овозможи регистрирање и продажба на домени преку Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:65
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:67
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:60
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:75
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:58
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:62
msgid "Domain Selling"
msgstr "Продажба на домени"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Повеќекориснички веб-сајт Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Sell custom domains to your customers with multiple low-cost retailers, flexible pricing, and seamless checkout integration."
msgstr "Продажба на прилагодени домени на вашите клиенти со повеќе платени продавници со ниски трошоци, флексибилно ценообразување и беспрекорна интеграција на плаќање."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller"
msgstr "Ultimate Повеќекориснички веб-сајт: Продавач на домени"

#: views/options-panel.php:26
msgid "Enable clients of this plan to register a custom domain while signing up for an account."
msgstr "Овозможете клиентите на овој план да регистрираат сопствен домен додека се регистрираат за сметка."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:173
#: inc/class-domain-product-manager.php:156 inc/class-domain-seller.php:595
#: views/options-panel.php:24
msgid "Domain Registration"
msgstr "Регистрација на домен"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:486
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:855
#: views/domain-search-results.php:43
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:843
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:233
#: views/domain-search-results.php:32
msgid "Available"
msgstr "Достапно"

#: views/domain-search-results.php:31
msgid "Taken"
msgstr ""

#: views/domain-search-results.php:22
msgid "Type a domain to search..."
msgstr "Внесете домен за пребарување..."

#: views/domain-search-results.php:14
msgid "Searching domains..."
msgstr "Пребарување на домени..."

#: inc/class-email-manager.php:87
msgid "Domain Registered"
msgstr "Доменот е регистриран"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:480
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:854
msgid "Enable WHOIS Privacy Protection"
msgstr "Овозможи заштита на приватноста WHOIS"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:510
#: views/emails/admin/domain-registered.php:34
#: views/emails/customer/domain-registered.php:29
msgid "Registration Period"
msgstr "Период на регистрација"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:585
#: inc/class-checkout-integration.php:366 inc/class-form-extension.php:170
#: inc/class-settings-manager.php:482
msgid "Postal Code"
msgstr "Поштенски код"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:208
msgid "Country"
msgstr "Земја"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:565
#: inc/class-checkout-integration.php:348 inc/class-form-extension.php:152
#: inc/class-settings-manager.php:462
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:169
msgid "City"
msgstr "Град"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:555
#: inc/class-checkout-integration.php:339 inc/class-form-extension.php:142
#: inc/class-settings-manager.php:451
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:606
#: inc/class-checkout-integration.php:385 inc/class-form-extension.php:189
#: inc/class-settings-manager.php:503
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:545
#: inc/class-checkout-integration.php:330
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:77
msgid "Last Name"
msgstr "Презиме"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:535
#: inc/class-checkout-integration.php:321
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:65
msgid "First Name"
msgstr "Име"

#: inc/class-form-extension.php:219 inc/class-settings-manager.php:629
msgid "Select Provider..."
msgstr "Означи Провајдер..."