# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller in Latvian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 02:59:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: lv\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:122
msgid "Domain Registration API Reference"
msgstr "Domēna reģistrācijas API atsauce"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:117
msgid "ResellerClub API Overview"
msgstr "ResellerClub API pārskats"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:112
msgid "ResellerClub HTTP API Documentation"
msgstr "ResellerClub HTTP API dokumentācija"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "The API key from your ResellerClub Settings > API page."
msgstr "API atslēga no ResellerClub iestatījumu > API lapas."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Your numeric ResellerClub reseller ID."
msgstr "Jūsu ResellerClub tālākpārdevēja ciparu ID."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Reseller ID:"
msgstr "Tālākpārdevēja ID:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:87
msgid "Use your sandbox Reseller ID and API key (these may differ from production)."
msgstr "Izmantojiet savu smilškastes tālākpārdevēja ID un API atslēgu (tie var atšķirties no ražošanas versijas)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:65
msgid "Your API key grants full access to your ResellerClub account. Store it securely and never share it publicly. You can regenerate it at any time from the Settings > API page."
msgstr "Jūsu API atslēga nodrošina pilnu piekļuvi jūsu ResellerClub kontam. Glabājiet to droši un nekad nekopīgojiet to publiski. Jūs varat to atkārtoti ģenerēt jebkurā laikā no Iestatījumi > API lapas."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:59
msgid "Keep this key safe — it provides full API access to your account."
msgstr "Saglabājiet šo atslēgu drošībā — tā nodrošina pilnu API piekļuvi jūsu kontam."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:58
msgid "Click \"Generate API Key\" or copy your existing key."
msgstr "Klikšķiniet \"Ģenerēt API atslēgu\" vai kopējiet esošo atslēgu."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:57
msgid "In your ResellerClub control panel, go to Settings > API."
msgstr "ResellerClub vadības panelī atveriet Iestatījumi > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:49
msgid "Your Reseller ID is displayed at the top of the page (a numeric value)."
msgstr "Jūsu Reseller ID ir redzams lapas augšdaļā (ciparu vērtība)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:48
msgid "Go to Settings > Personal Information."
msgstr "Atveriet Iestatījumi > Personiskā informācija."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:47
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Piesakieties savā ResellerClub vadības panelī."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:43
msgid "Step 1: Find Your Reseller ID"
msgstr "1. solis: Atrodiet savu Reseller ID"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:38
msgid "ResellerClub provides a free Sandbox environment at test.httpapi.com for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "ResellerClub nodrošina bezmaksas Sandbox vidi vietnē test.httpapi.com testēšanai. Mēs iesakām pārbaudīt savu integrāciju tur, pirms pārslēgšanās uz ražošanas vidi."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:32
msgid "The ResellerClub HTTP API allows you to manage domain registrations, transfers, renewals, and contacts programmatically. All API calls are made over HTTPS and responses are returned in JSON format."
msgstr "ResellerClub HTTP API ļauj jums programmatiski pārvaldīt jomu reģistrācijas, pārsūtīšanas, atjaunošanas un kontaktpersonas. Visi API izsaukumi tiek veikti, izmantojot HTTPS, un atbildes tiek atgrieztas JSON formātā."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:28
msgid "About the ResellerClub HTTP API"
msgstr "Par ResellerClub HTTP API"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:21
msgid "Sign up for ResellerClub"
msgstr "Reģistrējieties ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:19
msgid "Don't have a ResellerClub account?"
msgstr "Vai jums nav ResellerClub konta?"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "to connect your reseller account for domain registration."
msgstr "lai savienotu savu tālākpārdevēja kontu domēna reģistrācijai."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "ResellerClub API credentials"
msgstr "ResellerClub API akreditācijas dati"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:85
msgid "NameSilo API Manager Guide"
msgstr "NameSilo API pārvaldnieka ceļvedis"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:80
msgid "NameSilo API Reference"
msgstr "NameSilo API atsauce"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
msgid "The API key from your NameSilo API Manager page."
msgstr "API atslēga no jūsu NameSilo API pārvaldnieka lapas."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:61
msgid "Step 2: Configure the Integration"
msgstr "2. solis: Konfigurējiet integrāciju"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:56
msgid "NameSilo provides a Sandbox environment for testing. Contact NameSilo support to request sandbox access. Enable Sandbox Mode in the next step when using sandbox credentials."
msgstr "NameSilo nodrošina Sandbox vidi testēšanai. Sazinieties ar NameSilo atbalstu, lai pieprasītu piekļuvi sandbox videi. Iespējojiet Sandbox režīmu nākamajā solī, izmantojot sandbox akreditācijas datus."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:50
msgid "Ensure the key has the required permissions: Domain Registration, Domain Management, DNS Management."
msgstr "Pārliecinieties, ka atslēgai ir nepieciešamās atļaujas: Domēna reģistrācija, Domēna pārvaldība, DNS pārvaldība."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:49
msgid "Click \"Generate New API Key\" and copy the key."
msgstr "Klikšķiniet \"Ģenerēt jaunu API atslēgu\" un nokopējiet atslēgu."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:48
msgid "Go to Account > API Manager from the navigation menu."
msgstr "Atveriet Konts > API pārvaldnieks no navigācijas izvēlnes."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:47
msgid "Log in to your NameSilo account."
msgstr "Piesakieties savā NameSilo kontā."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:43
msgid "Step 1: Generate Your API Key"
msgstr "1. solis: Ģenerējiet savu API atslēgu"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:39
msgid "The NameSilo API uses simple HTTP GET requests authenticated with an API key. Responses are returned in XML format. No IP whitelisting is required."
msgstr "NameSilo API izmanto vienkāršus HTTP GET pieprasījumus, kas autentificēti ar API atslēgu. Atbildes tiek atgrieztas XML formātā. Nav nepieciešama IP baltā saraksta iekļaušana."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:35
msgid "About the NameSilo API"
msgstr "Par NameSilo API"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:28
msgid "Sign up for NameSilo"
msgstr "Reģistrējieties NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:26
msgid "Don't have a NameSilo account?"
msgstr "Vai jums nav NameSilo konta?"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:20
msgid "NameSilo includes free WHOIS privacy protection on every domain registration — no extra charge."
msgstr "NameSilo ietver bezmaksas WHOIS privātuma aizsardzību katrā domēna reģistrācijā — bez papildu maksas."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:19
msgid "Free WHOIS Privacy:"
msgstr "Bezmaksas WHOIS privātums:"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
msgid "NameSilo API key"
msgstr "NameSilo API atslēga"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:105
msgid "GoDaddy API Keys Management"
msgstr "GoDaddy API atslēgu pārvaldība"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:100
msgid "GoDaddy Developer Getting Started Guide"
msgstr "GoDaddy izstrādātāja sākuma ceļvedis"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:95
msgid "GoDaddy Domains API Documentation"
msgstr "GoDaddy Domēnu API dokumentācija"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
msgid "Select OTE (Sandbox) for development or Production for real transactions."
msgstr "Atlasiet OTE (Smilškaste) izstrādei vai Production reāliem darījumiem."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "The API secret you copied in Step 2."
msgstr "API noslēpums, ko nokopējāt 2. solī."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "GoDaddy API Secret:"
msgstr "GoDaddy API noslēpums:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
msgid "GoDaddy API Key:"
msgstr "GoDaddy API atslēga:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Use for live domain registrations. Real charges apply. API endpoint: api.godaddy.com"
msgstr "Izmantojiet tiešsaistes domēnu reģistrācijām. Tiek piemērotas reālas maksas. API galapunkts: api.godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Production:"
msgstr "Ražošana:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "Use for testing. No real charges. API endpoint: api.ote-godaddy.com"
msgstr "Izmantojiet testēšanai. Nav reālu maksājumu. API galapunkts: api.ote-godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "OTE (Sandbox):"
msgstr "OTE (smilškaste):"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:66
msgid "GoDaddy uses separate API keys for OTE (sandbox) and Production environments. You need to generate separate keys for each environment."
msgstr "GoDaddy izmanto atsevišķas API atslēgas OTE (smilškastei) un ražošanas vidēm. Katrai videi jāģenerē atsevišķas atslēgas."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:62
msgid "Step 3: OTE vs Production"
msgstr "3. solis: OTE pret ražošanu"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:57
msgid "The API Secret is only displayed once when you create the key. Store it securely — if you lose it, you will need to generate a new key pair."
msgstr "API slepenā atslēga tiek parādīta tikai vienreiz, kad izveidojat atslēgu. Glabājiet to droši — ja to pazaudēsiet, jums būs jāģenerē jauns atslēgu pāris."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:51
msgid "Copy both the API Key and the API Secret — the secret is only shown once."
msgstr "Nokopējiet gan API atslēgu, gan API slepeno atslēgu — slepenā atslēga tiek parādīta tikai vienreiz."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:50
msgid "Give your key a name (e.g., \"My WordPress Site\") and click \"Next\"."
msgstr "Piešķiriet savai atslēgai nosaukumu (piemēram, \"Mana WordPress vietne\") un klikšķiniet \"Nākamais\"."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:49
msgid "Select the environment: \"Test\" for OTE (sandbox) or \"Production\" for live transactions."
msgstr "Atlasiet vidi: \"Testa\" OTE (smilškastei) vai \"Ražošanas\" tiešsaistes darījumiem."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:48
msgid "Click \"Create New API Key\"."
msgstr "Klikšķiniet \"Izveidot jaunu API atslēgu\"."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:47
msgid "Click \"API Keys\" in the navigation menu."
msgstr "Klikšķiniet \"API atslēgas\" navigācijas izvēlnē."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:46
msgid "Sign in with your GoDaddy account credentials."
msgstr "Piesakieties ar savu GoDaddy konta akreditācijas datiem."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:45
msgid "Visit the GoDaddy Developer Portal at developer.godaddy.com."
msgstr "Apmeklējiet GoDaddy izstrādātāju portālu vietnē developer.godaddy.com."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:41
msgid "Step 2: Generate Your API Key and Secret"
msgstr "2. solis: Ģenerējiet savu API atslēgu un slepeno atslēgu"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, create a GoDaddy account at godaddy.com. You can use an existing personal or reseller account."
msgstr "Ja jums vēl nav konta, izveidojiet GoDaddy kontu vietnē godaddy.com. Varat izmantot esošu personīgo vai tālākpārdevēja kontu."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:33
msgid "Step 1: Create or Log In to Your GoDaddy Account"
msgstr "1. solis: Izveidojiet vai piesakieties savā GoDaddy kontā"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:28
msgid "GoDaddy provides an OTE (Operational Test Environment) sandbox so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "GoDaddy nodrošina OTE (Operacionālās testēšanas vides) smilškasti, lai jūs varētu izstrādāt un testēt, neapstrādājot reālus darījumus. Mēs iesakām vispirms testēt tur."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:22
msgid "GoDaddy is the world's largest domain registrar with over 81 million domains under management. It provides a REST API for domain lookups, registrations, renewals, and DNS management. You need a GoDaddy account with API access to use this integration."
msgstr "GoDaddy ir pasaulē lielākais domēnu reģistrators, kas pārvalda vairāk nekā 81 miljonu domēnu. Tas nodrošina REST API domēnu meklēšanai, reģistrācijai, atjaunošanai un DNS pārvaldībai. Lai izmantotu šo integrāciju, jums ir nepieciešams GoDaddy konts ar API piekļuvi."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:18
msgid "About GoDaddy"
msgstr "Par GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
msgid "GoDaddy API credentials"
msgstr "GoDaddy API akreditācijas dati"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:123
msgid "Enom Sandbox Environment"
msgstr "Enom smilškastes vide"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:118
msgid "Enom Reseller Program"
msgstr "Enom izplatītāju programma"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:113
msgid "Enom API Documentation"
msgstr "Enom API dokumentācija"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Enable this if you are using sandbox credentials for testing."
msgstr "Iespējojiet to, ja testēšanai izmantojat smilškastes akreditācijas datus."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Your account password or API token. Using a token is recommended."
msgstr "Jūsu konta parole vai API marķieris. Ieteicams izmantot marķieri."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Password / API Token:"
msgstr "Parole / API marķieris:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:88
msgid "Enable Sandbox Mode in the next step of this wizard."
msgstr "Iespējojiet smilškastes režīmu šī vedņa nākamajā solī."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:88
msgid "Use your sandbox credentials (these may differ from production)."
msgstr "Izmantojiet savus smilškastes akreditācijas datus (tie var atšķirties no ražošanas datiem)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:87
msgid "The sandbox provides a $5,000 test balance for domain registrations."
msgstr "Smilškaste nodrošina 5000 ASV dolāru testa bilanci jomu reģistrācijām."

#. translators: %s is the Enom sandbox URL
#. translators: %s is the ResellerClub test panel URL
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:82
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:82
msgid "Access the sandbox panel at %s."
msgstr "Piekļūstiet smilškastes panelim vietnē %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:70
msgid "Step 3: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "3. solis: Testējiet ar smilškasti (ieteicams)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:65
msgid "Your API token grants full access to your Enom account. Using an API token instead of your password is recommended. You can also whitelist your server's IP address in the Enom control panel for additional security."
msgstr "Jūsu API pilnvara nodrošina pilnīgu piekļuvi jūsu Enom kontam. Ieteicams izmantot API pilnvaru paroles vietā. Papildu drošībai varat arī iekļaut sava servera IP adresi Enom vadības panelī."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:64
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:64
msgid "Security:"
msgstr "Drošība:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:59
msgid "Store the token securely — it provides full API access to your account."
msgstr "Glabājiet pilnvaru droši — tā nodrošina pilnīgu API piekļuvi jūsu kontam."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:58
msgid "Generate a new API token. This token can be used in place of your password."
msgstr "Ģenerējiet jaunu API pilnvaru. Šo pilnvaru var izmantot paroles vietā."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:57
msgid "In your Enom control panel, navigate to Account > API Access."
msgstr "Enom vadības panelī dodieties uz Konts > API piekļuve."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate an API Token (Recommended)"
msgstr "2. solis: Ģenerējiet API pilnvaru (ieteicams)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:49
msgid "You can use your account password or generate an API token for enhanced security."
msgstr "Varat izmantot sava konta paroli vai ģenerēt API pilnvaru, lai uzlabotu drošību."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:48
msgid "Your username is the login name you use to access the reseller control panel."
msgstr "Jūsu lietotājvārds ir pieteikšanās nosaukums, ko izmantojat, lai piekļūtu izplatītāja vadības panelim."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:47
msgid "Log in to your Enom reseller account at reseller.enom.com."
msgstr "Piesakieties savā Enom izplatītāja kontā vietnē reseller.enom.com."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:43
msgid "Step 1: Locate Your Credentials"
msgstr "1. solis: atrodiet savus akreditācijas datus"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:38
msgid "Enom provides a free Sandbox environment at resellertest.enom.com with a $5,000 test balance. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Enom nodrošina bezmaksas smilškastes vidi vietnē resellertest.enom.com ar 5000 ASV dolāru testa bilanci. Mēs iesakām pārbaudīt savu integrāciju tur, pirms pārslēgties uz ražošanu."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:32
msgid "Enom (a Tucows company) provides a comprehensive reseller API with 300+ commands for domain registration, transfers, renewals, and management. The API uses HTTPS GET requests with credentials passed as query parameters."
msgstr "Enom (Tucows uzņēmums) nodrošina visaptverošu tālākpārdevēja API ar vairāk nekā 300 komandām domēnu reģistrācijai, pārsūtīšanai, atjaunošanai un pārvaldībai. API izmanto HTTPS GET pieprasījumus ar akreditācijas datiem, kas tiek nodoti kā vaicājuma parametri."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:28
msgid "About the Enom Reseller API"
msgstr "Par Enom tālākpārdevēja API"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:23
msgid "to get started with domain reselling."
msgstr "lai sāktu domēnu tālākpārdošanu."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:21
msgid "Sign up for an Enom reseller account"
msgstr "Reģistrējieties Enom tālākpārdevēja kontam"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:19
msgid "Don't have an Enom account?"
msgstr "Vai jums nav Enom konta?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
msgid "Enom reseller credentials"
msgstr "Enom tālākpārdevēja akreditācijas dati"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:32
msgid "No domain-selling providers are currently registered. Please activate a provider integration before continuing."
msgstr "Pašlaik nav reģistrēts neviens domēnu pārdošanas pakalpojumu sniedzējs. Lūdzu, aktivizējiet pakalpojumu sniedzēja integrāciju, pirms turpināt."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:535
msgid "CyberPanel is a hosting panel and does not support domain registration."
msgstr "CyberPanel ir mitināšanas panelis un neatbalsta domēnu reģistrāciju."

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:513
msgid "CyberPanel connection failed: %s"
msgstr "CyberPanel savienojums neizdevās: %s"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:499
msgid "CyberPanel connection test failed: %s"
msgstr "CyberPanel savienojuma pārbaude neizdevās: %s"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:494
msgid "Unexpected API response."
msgstr "Negaidīta API atbilde."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:421
msgid "Unknown error."
msgstr "Nezināma kļūda."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:404
msgid "DNS record type is required."
msgstr "DNS ieraksta veids ir nepieciešams."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:395
msgid "Domain name and record data are required."
msgstr "Jomas nosaukums un ieraksta dati ir nepieciešami."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:87
msgid "Register, renew, or transfer domains — CyberPanel is a hosting panel, not a registrar."
msgstr "Reģistrēt, pagarināt vai pārsūtīt jomas — CyberPanel ir mitināšanas panelis, nevis reģistrators."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:84
msgid "Create and retrieve DNS records (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) via the CyberPanel API."
msgstr "Izveidot un izgūt DNS ierakstus (A, AAAA, CNAME, MX, TXT), izmantojot CyberPanel API."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:83
msgid "Manage DNS records for domains hosted on CyberPanel."
msgstr "Pārvaldīt DNS ierakstus jomām, kas mitinātas CyberPanel."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:103
msgid "ResellerClub provider is not registered."
msgstr "ResellerClub nodrošinātājs nav reģistrēts."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:97
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "Ir nepieciešams ResellerClub pārdevēja ID un API atslēga."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:81
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Iespējot smilškastes/testa režīmu (izmanto test.httpapi.com galapunktu)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:72
msgid "Your ResellerClub API key."
msgstr "Jūsu ResellerClub API atslēga."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:68
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Ievadiet pārdevēja ID..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:66
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric)."
msgstr "Jūsu ResellerClub pārdevēja ID (ciparu formātā)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:65
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:37
msgid "ResellerClub domain registration and management via the HTTP API."
msgstr "ResellerClub domēna reģistrācija un pārvaldība, izmantojot HTTP API."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:34
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:96
msgid "NameSilo provider is not registered."
msgstr "NameSilo pakalpojumu sniedzējs nav reģistrēts."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:75
msgid "Enable sandbox/test mode. Contact NameSilo support to obtain sandbox credentials."
msgstr "Iespējot smilškastes/testa režīmu. Sazinieties ar NameSilo atbalstu, lai iegūtu smilškastes akreditācijas datus."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:66
msgid "Your NameSilo API key. Found under Account > API Manager."
msgstr "Jūsu NameSilo API atslēga. Atrasts sadaļā Konts > API pārvaldnieks."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:65
msgid "NameSilo API Key"
msgstr "NameSilo API atslēga"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:42
msgid "NameSilo domain registration — low flat rates with free WHOIS privacy on every domain."
msgstr "NameSilo domēna reģistrācija — zemas fiksētas likmes ar bezmaksas WHOIS privātumu katrā domēnā."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:39
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:111
msgid "GoDaddy provider is not registered."
msgstr "GoDaddy pakalpojumu sniedzējs nav reģistrēts."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:90
msgid "OTE (Sandbox)"
msgstr "OTE (Smilškaste)"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:89
msgid "Production"
msgstr "Ražošana"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:85
msgid "Select the GoDaddy environment. Use OTE for testing."
msgstr "Atlasiet GoDaddy vidi. Izmantojiet OTE testēšanai."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:78
msgid "Enter API secret..."
msgstr "Ievadiet API noslēpumu..."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:76
msgid "Your GoDaddy API secret from the developer portal."
msgstr "Jūsu GoDaddy API noslēpums no izstrādātāju portāla."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:75
msgid "GoDaddy API Secret"
msgstr "GoDaddy API noslēpums"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:70
msgid "Your GoDaddy API key from the developer portal."
msgstr "Jūsu GoDaddy API atslēga no izstrādātāju portāla."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:69
msgid "GoDaddy API Key"
msgstr "GoDaddy API atslēga"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:41
msgid "GoDaddy domain registration — the world's largest registrar."
msgstr "GoDaddy domēna reģistrācija — pasaulē lielākais reģistrators."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:38
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:110
msgid "Enom provider is not registered."
msgstr "Enom pakalpojumu sniedzējs nav reģistrēts."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:88
msgid "Enable sandbox/test mode (uses resellertest.enom.com endpoint with $5,000 test balance)."
msgstr "Iespējot smilškastes/testa režīmu (izmanto resellertest.enom.com galapunktu ar 5000 ASV dolāru testa bilanci)."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:81
msgid "Enter password or token..."
msgstr "Ievadiet paroli vai marķieri..."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:79
msgid "Your Enom account password or API token. Using an API token is recommended for security."
msgstr "Jūsu Enom konta parole vai API marķieris. Drošības apsvērumu dēļ ieteicams izmantot API marķieri."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:78
msgid "Enom Password / API Token"
msgstr "Enom parole / API marķieris"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:73
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
msgid "Your Enom reseller account username."
msgstr "Jūsu Enom tālākpārdevēja konta lietotājvārds."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:72
msgid "Enom Username"
msgstr "Enom lietotājvārds"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:44
msgid "Enom domain registration service by Tucows. 550+ TLDs, tiered reseller pricing."
msgstr "Enom jomas reģistrācijas pakalpojums no Tucows. 550+ TLD, līmeņu tālākpārdevēja cenas."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:41
msgid "Enom"
msgstr "Enom"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:958
msgid "Verification failed"
msgstr "Apstiprinājums neizdevās"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:955
msgid "Verifying..."
msgstr "Pārbauda..."

#: inc/class-ses-verification-manager.php:895
msgid "Verified"
msgstr "Pārbaudīts"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:837
msgid "SES integration does not implement delete_identity()"
msgstr "SES integrācija neīsteno delete_identity()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:806
msgid "SES integration does not implement check_domain_verification()"
msgstr "SES integrācija neīsteno check_domain_verification()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:775
msgid "SES integration does not implement verify_domain()"
msgstr "SES integrācija neīsteno verify_domain()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:698
msgid "SES verification re-initiated"
msgstr "SES apstiprinājums atkārtoti uzsākts"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:675
msgid "Invalid domain ID"
msgstr "Nederīgs jomas ID"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:641
#: inc/class-ses-verification-manager.php:956
#: inc/class-ses-verification-manager.php:957
#: inc/class-ses-verification-manager.php:959
msgid "Re-verify Domain"
msgstr "Atkārtoti pārbaudīt jomu"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:627
msgid "DKIM Records"
msgstr "DKIM ieraksti"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:606
msgid "Requested"
msgstr "Pieprasīts"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:594
#: inc/class-ses-verification-manager.php:649
msgid "SES Email Verification"
msgstr "SES e-pasta apstiprinājums"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:381
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Ik pēc 5 minūtēm"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1714
msgid "Empty order ID returned for domain %s."
msgstr "Tukšs pasūtījuma ID atgriezts jomai %s."

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1701
msgid "Could not retrieve order ID for domain %s."
msgstr "Nevarēja izgūt pasūtījuma ID jomai %s."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1676
msgid "Contact created but ID not returned."
msgstr "Kontakts izveidots, bet ID netika atgriezts."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1659
msgid "Failed to create registrant contact."
msgstr "Neizdevās izveidot reģistrētāja kontaktpersonu."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1482
msgid "Customer created but ID not returned."
msgstr "Klients izveidots, bet ID netika atgriezts."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1459
msgid "Failed to create ResellerClub customer."
msgstr "Neizdevās izveidot ResellerClub klientu."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1358
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1566
msgid "Registrant email is required."
msgstr "Reģistrētāja e-pasts ir obligāts."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1143
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1160
msgid "DNS record management is not supported for ResellerClub. Please manage DNS records through your ResellerClub control panel."
msgstr "DNS ierakstu pārvaldība netiek atbalstīta ResellerClub. Lūdzu, pārvaldiet DNS ierakstus, izmantojot savu ResellerClub vadības paneli."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:334
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:350
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API atgrieza kļūdu."

#. translators: %s: JSON parser error message
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:326
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API: %s"
msgstr "Nederīga JSON atbilde no ResellerClub API: %s"

#. translators: %d: HTTP status code from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:313
msgid "ResellerClub returned an HTML response instead of JSON (HTTP %d). This usually means the server IP is blocked or not allowlisted in ResellerClub/API firewall settings."
msgstr "ResellerClub atgrieza HTML atbildi, nevis JSON (HTTP %d). Tas parasti nozīmē, ka servera IP ir bloķēts vai nav iekļauts atļauto sarakstā ResellerClub/API ugunsmūra iestatījumos."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:72
msgid "Enable domain registration and selling via ResellerClub."
msgstr "Iespējot jomas reģistrāciju un pārdošanu, izmantojot ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1038
msgid "NameSilo connection test failed."
msgstr "NameSilo savienojuma tests neizdevās."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1026
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:90
msgid "NameSilo API key is required."
msgstr "Ir nepieciešama NameSilo API atslēga."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:872
msgid "Domain transfer initiated successfully."
msgstr "Jomas pārsūtīšana uzsākta veiksmīgi."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:867
msgid "Domain transfer failed."
msgstr "Jomas pārsūtīšana neizdevās."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:832
msgid "NameSilo sends the EPP code directly to the registrant's email address."
msgstr "NameSilo nosūta EPP kodu tieši uz reģistrētāja e-pasta adresi."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:828
msgid "EPP code sent to registrant email address."
msgstr "EPP kods nosūtīts uz reģistrētāja e-pasta adresi."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:823
msgid "Failed to retrieve EPP code."
msgstr "Neizdevās izgūt EPP kodu."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:703
msgid "At least one nameserver is required."
msgstr "Ir nepieciešams vismaz viens vārdu serveris."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:539
msgid "Domain registration completed successfully."
msgstr "Jomas reģistrācija paveikta veiksmīgi."

#. translators: %s: TLD name
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:479
msgid "Pricing not available for .%s."
msgstr "Cenas nav pieejamas .%s."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:394
msgid "No domain search results returned."
msgstr "Nav atgriezti jomas meklēšanas rezultāti."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:250
msgid "Failed to parse NameSilo API response."
msgstr "Neizdevās parsēt NameSilo API atbildi."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:235
msgid "Unexpected HTTP response from NameSilo API."
msgstr "Negaidīta HTTP atbilde no NameSilo API."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:87
msgid "Include free WHOIS privacy on every domain registration."
msgstr "Iekļaut bezmaksas WHOIS privātumu katrā domēna reģistrācijā."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:85
msgid "Enable domain registration and selling via NameSilo."
msgstr "Iespējot domēna reģistrāciju un pārdošanu, izmantojot NameSilo."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1130
msgid "GoDaddy connection test failed."
msgstr "GoDaddy savienojuma tests neizdevās."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1119
#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:105
msgid "GoDaddy API key and secret are required."
msgstr "GoDaddy API atslēga un noslēpums ir nepieciešami."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1094
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1004
msgid "WHOIS privacy enabled successfully."
msgstr "WHOIS privātums veiksmīgi iespējots."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1042
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:960
msgid "DNS record added successfully."
msgstr "DNS ieraksts veiksmīgi pievienots."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1027
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:955
msgid "Failed to add DNS record."
msgstr "Neizdevās pievienot DNS ierakstu."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:982
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:920
msgid "DNS records retrieved successfully."
msgstr "DNS ieraksti veiksmīgi iegūti."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:989
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:900
msgid "Failed to retrieve DNS records."
msgstr "Neizdevās izgūt DNS ierakstus."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:944
msgid "Domain transfers are not supported by this provider."
msgstr "Domēna pārsūtīšanas netiek atbalstītas šajā pakalpojumu sniedzējā."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:901
msgid "Failed to retrieve domain info."
msgstr "Neizdevās izgūt domēna informāciju."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:463
msgid "Unexpected response from GoDaddy API."
msgstr "Negaidīta atbilde no GoDaddy API."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:351
msgid "GoDaddy API error (HTTP %d)."
msgstr "GoDaddy API kļūda (HTTP %d)."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:77
msgid "Enable domain registration and selling via GoDaddy."
msgstr "Iespējot domēna reģistrāciju un pārdošanu, izmantojot GoDaddy."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1400
msgid "Enom API connection test failed."
msgstr "Enom API savienojuma tests neizdevās."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1384
#: inc/integrations/class-enom-integration.php:104
msgid "Enom username and password/token are required."
msgstr "Ir nepieciešams Enom lietotājvārds un parole/žetons."

#. translators: %s: error message from privacy API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1364
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1234
msgid "Failed to enable WHOIS privacy: %s"
msgstr "Neizdevās iespējot WHOIS privātumu: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1349
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1090
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1100
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:999
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1219
msgid "Failed to enable WHOIS privacy."
msgstr "Neizdevās iespējot WHOIS privātumu."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1272
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1289
msgid "DNS record management is not supported for Enom. Please manage DNS records through your Enom control panel."
msgstr "DNS ierakstu pārvaldība netiek atbalstīta Enom. Lūdzu, pārvaldiet DNS ierakstus, izmantojot savu Enom vadības paneli."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1132
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1002
msgid "Failed to retrieve authorization code"
msgstr "Neizdevās izgūt autorizācijas kodu"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:639
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:768
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:850
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:927
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1033
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1115
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1187
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1331
msgid "Invalid domain name: missing TLD."
msgstr "Nederīgs domēna nosaukums: trūkst TLD."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:322
msgid "Enom API request failed."
msgstr "Enom API pieprasījums neizdevās."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:307
msgid "Enom API returned an error."
msgstr "Enom API atgrieza kļūdu."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:292
msgid "Invalid XML response from Enom API."
msgstr "Nederīga XML atbilde no Enom API."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:281
msgid "Empty response from Enom API."
msgstr "Tukša atbilde no Enom API."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:75
msgid "Enable domain registration and selling via Enom."
msgstr "Iespējot domēna reģistrāciju un pārdošanu, izmantojot Enom."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:469
msgid "No supported TLDs available for this search."
msgstr "Šai meklēšanai nav pieejamu atbalstītu TLD."

#: inc/class-settings-manager.php:615
msgid "Adds a DNS management panel to the customer account page where they can add, edit, and delete DNS records for their domains."
msgstr "Pievieno DNS pārvaldības paneli klienta konta lapā, kur viņi var pievienot, rediģēt un dzēst DNS ierakstus saviem domēniem."

#: inc/class-settings-manager.php:605
msgid "Allow customers to manage DNS records for their domains. Only enable if your customers need to configure custom DNS entries."
msgstr "Ļaujiet klientiem pārvaldīt DNS ierakstus saviem domēniem. Iespējojiet tikai tad, ja jūsu klientiem ir nepieciešams konfigurēt pielāgotus DNS ierakstus."

#: inc/class-settings-manager.php:589
msgid "Configure email templates sent to customers for domain registration, renewal reminders, and expiration warnings."
msgstr "Konfigurējiet e-pasta veidnes, kas tiek nosūtītas klientiem par domēna reģistrāciju, atjaunošanas atgādinājumiem un derīguma termiņa brīdinājumiem."

#: inc/class-settings-manager.php:579
msgid "Email notifications for domain events (registration, renewal, expiration) are managed through the system emails page."
msgstr "E-pasta paziņojumi par domēna notikumiem (reģistrācija, atjaunošana, derīguma termiņš) tiek pārvaldīti caur sistēmas e-pastu lapu."

#: inc/class-settings-manager.php:566
msgid "Example: \"A @ {SERVER_IP} 300\" creates an A record pointing the domain to your server with a 5-minute TTL."
msgstr "Piemērs: \"A @ {SERVER_IP} 300\" izveido A ierakstu, kas norāda domēnu uz jūsu serveri ar 5 minūšu TTL."

#: inc/class-settings-manager.php:554
msgid "Automatically create DNS records (like an A record pointing to your server) after domain registration."
msgstr "Automātiski izveidot DNS ierakstus (piemēram, A ierakstu, kas norāda uz jūsu serveri) pēc domēna reģistrācijas."

#: inc/class-settings-manager.php:542
msgid "One nameserver per line. These will be set on the domain immediately after registration."
msgstr "Viens nosaukumu servers katrā rindā. Tie tiks iestatīti uz domēna uzreiz pēc reģistrācijas."

#: inc/class-settings-manager.php:527
msgid "Custom nameservers are required if you want domains to resolve to your WordPress multisite network."
msgstr "Pielāgoti nosaukumu serveri ir nepieciešami, ja vēlaties, lai domēni atrisinātos jūsu WordPress multisite tīklā."

#: inc/class-settings-manager.php:526
msgid "Choose whether to keep the registrar defaults or point to your own nameservers after registration."
msgstr "Izvēlieties, vai saglabāt reģistratora noklusējumus vai pēc reģistrācijas norādīt uz saviem nosaukumu serveriem."

#: inc/class-settings-manager.php:516
msgid "Applied automatically after a domain is registered. Set custom nameservers to point domains to your hosting."
msgstr "Automātiski piemēro pēc domēna reģistrācijas. Iestatiet pielāgotus nosaukumu serverus, lai norādītu domēnus uz jūsu mitināšanu."

#: inc/class-settings-manager.php:442
msgid "Default WHOIS contact details. Used as fallback when registrant info is not collected during checkout."
msgstr "Noklusējuma WHOIS kontaktinformācija. Izmanto kā rezerves variantu, ja reģistranta informācija netiek ievākta norēķinu laikā."

#: inc/class-settings-manager.php:428
msgid "If auto-renewal payment fails, how many days to keep retrying before giving up."
msgstr "Ja automātiskās atjaunošanas maksājums neizdodas, cik dienas mēģināt vēlreiz pirms atteikšanās."

#: inc/class-settings-manager.php:415
msgid "How many days before expiration to send the customer a renewal reminder email."
msgstr "Cik dienas pirms termiņa beigām nosūtīt klientam atgādinājuma e-pastu par atjaunošanu."

#: inc/class-settings-manager.php:404
msgid "When enabled, newly registered domains will have auto-renewal turned on by default."
msgstr "Kad iespējots, jaunreģistrētiem domēniem pēc noklusējuma tiks ieslēgta automātiskā atjaunošana."

#: inc/class-settings-manager.php:394
msgid "Controls how domains are renewed before expiration. Customers can override these on a per-domain basis from their account."
msgstr "Kontrolē, kā domēni tiek atjaunoti pirms termiņa beigām. Klienti var pārrakstīt šos iestatījumus katram domēnam atsevišķi no sava konta."

#: inc/class-settings-manager.php:373
msgid "Fetch the full list of available TLDs from your configured providers. This runs automatically once daily, or click to sync now. May take a few minutes."
msgstr "Iegūstiet pilnu pieejamo TLD sarakstu no konfigurētajiem pakalpojumu sniedzējiem. Tas tiek veikts automātiski reizi dienā, vai noklikšķiniet, lai sinhronizētu tūlīt. Var aizņemt dažas minūtes."

#: inc/class-settings-manager.php:360
msgid "If a customer types \"example.io\", that TLD is checked first regardless of this list. These TLDs are used when the customer searches without specifying a TLD (e.g. just \"example\")."
msgstr "Ja klients ieraksta \"example.io\", šis TLD tiek atzīmēts pirmais neatkarīgi no šī saraksta. Šie TLD tiek izmantoti, kad klients meklē, nenorādot TLD (piemēram, tikai \"example\")."

#: inc/class-settings-manager.php:359
msgid "TLDs checked during domain search. The order determines result display order. Click \"Sync Provider TLDs\" below to load all available TLDs from your provider."
msgstr "TLD, kas tiek atzīmēti domēnu meklēšanas laikā. Secība nosaka rezultātu attēlošanas secību. Noklikšķiniet uz \"Sinhronizēt pakalpojumu sniedzēja TLD\" zemāk, lai ielādētu visus pieejamos TLD no sava pakalpojumu sniedzēja."

#: inc/class-settings-manager.php:349
msgid "Controls which TLDs are checked when a customer searches for a domain. This does not affect pricing — pricing is configured on each domain product."
msgstr "Kontrolē, kuri TLD tiek atzīmēti, kad klients meklē domēnu. Tas neietekmē cenu noteikšanu — cenas tiek konfigurētas katram domēnu produktam."

#: inc/class-settings-manager.php:348 inc/class-settings-manager.php:358
msgid "Default Search TLDs"
msgstr "Noklusējuma meklēšanas TLD"

#: inc/class-settings-manager.php:302
msgid "Manage Domain Products"
msgstr "Pārvaldīt domēnu produktus"

#: inc/class-settings-manager.php:301
msgid "Manage domain products and configure pricing, markup, and supported TLDs. Create one catch-all product (no TLDs selected) to price all domains, then optionally create products with specific TLDs to override pricing."
msgstr "Pārvaldiet domēnu produktus un konfigurējiet cenas, uzcenojumus un atbalstītos TLD. Izveidojiet vienu visaptverošu produktu (bez atlasītiem TLD), lai noteiktu cenu visiem domēniem, pēc tam pēc vēlēšanās izveidojiet produktus ar konkrētiem TLD, lai pārrakstītu cenas."

#: inc/class-settings-manager.php:300
msgid "Domain Products"
msgstr "Domēnu produkti"

#: inc/class-settings-manager.php:287
msgid "How long to cache domain availability and pricing from the provider. Lower values are more accurate but increase API calls."
msgstr "Cik ilgi kešot domēnu pieejamību un cenas no pakalpojumu sniedzēja. Zemākas vērtības ir precīzākas, bet palielina API pieprasījumus."

#: inc/class-settings-manager.php:274
msgid "Maximum number of TLDs to check when a customer searches for a domain. Higher values show more options but take longer."
msgstr "Maksimālais TLD skaits, ko pārbaudīt, kad klients meklē domēnu. Lielākas vērtības parāda vairāk opciju, bet prasa ilgāku laiku."

#: inc/class-settings-manager.php:262
msgid "The provider used for domain searches and as the default when creating new domain products."
msgstr "Pakalpojumu sniedzējs, ko izmanto domēnu meklēšanai un kā noklusējumu, veidojot jaunus domēnu produktus."

#: inc/class-settings-manager.php:251
msgid "When disabled, domain search and registration features will not be available."
msgstr "Kad ir atspējots, domēnu meklēšanas un reģistrācijas funkcijas nebūs pieejamas."

#: inc/class-settings-manager.php:240
msgid "Basic domain seller configuration. Pricing and markup are configured per-product on the Products page."
msgstr "Pamata domēnu pārdevēja konfigurācija. Cenu noteikšana un uzcenojums tiek konfigurēti katram produktam atsevišķi Produktu lapā."

#: inc/class-domain-product-manager.php:418
msgid "The introductory discount amount. Applied only to the first year; renewals use the full price."
msgstr "Ievada atlaides summa. Tiek piemērota tikai pirmajam gadam; atjaunošanās izmanto pilno cenu."

#: inc/class-domain-product-manager.php:403
msgid "Percentage Off: reduce by X%. Fixed Amount Off: subtract a flat amount. Override Price: set an exact first-year price."
msgstr "Procentuālā atlaide: samazina par X%. Fiksēta summas atlaide: atņem fiksētu summu. Pārrakstīt cenu: iestatīt precīzu pirmā gada cenu."

#: inc/class-domain-product-manager.php:402
msgid "How to calculate the first-year discount."
msgstr "Kā aprēķināt pirmā gada atlaidi."

#: inc/class-domain-product-manager.php:393
msgid "Offer a discounted price for the first year of registration only. Renewals use the full markup price."
msgstr "Piedāvāt atlaides cenu tikai pirmajam reģistrācijas gadam. Atjaunošanās izmanto pilno uzcenojuma cenu."

#: inc/class-domain-product-manager.php:370
msgid "Additional yearly fee when the customer opts in to WHOIS privacy protection."
msgstr "Papildu gada maksa, kad klients izvēlas ieslēgt WHOIS privātuma aizsardzību."

#: inc/class-domain-product-manager.php:356
msgid "Disabled: no privacy. Always Included: privacy is automatically added at no extra cost. Customer Choice: customer decides and pays the fee below."
msgstr "Atspējots: bez privātuma. Vienmēr iekļauts: privātums tiek automātiski pievienots bez papildu maksas. Klienta izvēle: klients izlemj un maksā tālāk norādīto maksu."

#: inc/class-domain-product-manager.php:349
msgid "When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration."
msgstr "Kad iespējots, sistēma mēģinās atjaunot domēnu un iekasēt maksu no klienta pirms derīguma termiņa beigām."

#: inc/class-domain-product-manager.php:348
msgid "Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account."
msgstr "Automātiski atjaunot domēnus pirms to derīguma termiņa beigām. Klienti var to pārslēgt no sava konta."

#: inc/class-domain-product-manager.php:338
msgid "Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year."
msgstr "Domēna reģistrācijas gadu skaits. Lielākā daļa klientu reģistrē uz 1 gadu."

#: inc/class-domain-product-manager.php:329
msgid "<strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles."
msgstr "<strong>Brīdinājums:</strong> Pakalpojumu sniedzēja izmaksas atšķiras atkarībā no TLD. .com var maksāt 10 USD, bet .io – 35 USD. Pārliecinieties, ka jūsu fiksētā cena sedz izmaksas par visiem TLD, kas piešķirti šim produktam, vai izmantojiet Atbalstītos TLD, lai ierobežotu, kurus TLD apstrādā šis produkts."

#: inc/class-domain-product-manager.php:315
msgid "The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you."
msgstr "Precīza cena, kas tiek iekasēta klientam gadā, neatkarīgi no tā, ko maksā pakalpojumu sniedzējs."

#: inc/class-domain-product-manager.php:300
msgid "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."
msgstr "Fiksēta summa, kas pievienota pie pakalpojumu sniedzēja izmaksām. Piemēram, 5 USD no 10 USD domēna = 15 USD klienta cena."

#: inc/class-domain-product-manager.php:285
msgid "Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price."
msgstr "Pievienots pie pakalpojumu sniedzēja izmaksām. Piemēram, 20% no 10 USD domēna = 12 USD klienta cena."

#: inc/class-domain-product-manager.php:284
msgid "Markup Percentage (%)"
msgstr "Uzcenojuma procents (%)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:271
msgid "Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount."
msgstr "Procenti pievieno % piegādātāja izmaksām. Fiksēta pievieno vienotu summu. Fiksēta cena neņem vērā piegādātāja izmaksas un iekasē noteiktu summu."

#: inc/class-domain-product-manager.php:270
msgid "How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured."
msgstr "Kā aprēķināt cenu, ko jūsu klienti maksā. Šī ir vienīgā vieta, kur konfigurē cenu noteikšanu."

#: inc/class-domain-product-manager.php:261
msgid "Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD."
msgstr "Produkti ar konkrētiem TLD pārraksta visaptverošos produktus. Piemēram, produkts ar .io tiks izmantots .io domēniem pat ja pastāv visaptverošs produkts. Jums ir nepieciešams tikai viens visaptverošs produkts — neveidojiet atsevišķus produktus katram TLD."

#: inc/class-domain-product-manager.php:260
msgid "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."
msgstr "Ierobežojiet šo produktu konkrētiem TLD. Atstājiet tukšu, lai šis būtu universāls produkts, kas noteiktu cenu jebkuram TLD, ko nepārklāj cits produkts."

#: inc/class-domain-product-manager.php:253
msgid "Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied."
msgstr "Katram piedāvātājam ir savas cenas. Bāzes cena tiek iegūta no piedāvātāja, pēc tam tiek piemērots jūsu uzcenojums."

#: inc/class-domain-product-manager.php:252
msgid "The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product."
msgstr "Domēna reģistrators, ko izmanto, lai pārbaudītu pieejamību un reģistrētu domēnus, kas tiek pārdoti caur šo produktu."

#: inc/class-domain-product-manager.php:234
msgid "Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings."
msgstr "Konfigurējiet šī produkta domēna reģistrāciju un cenu noteikšanu. Visas cenas tiek kontrolētas šeit — klientam redzamā cena tiek aprēķināta, pamatojoties uz šiem iestatījumiem."

#. translators: 1: required version, 2: installed version
#: inc/class-domain-seller.php:335
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite."
msgstr "Ultimate Multisite: Domain Seller prasa Ultimate Multisite %1$s vai augstāku. Jūs izmantojat %2$s. Lūdzu, atjauniniet Ultimate Multisite."

#: inc/class-domain-product-manager.php:384
msgid "<strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS privacy (WhoisGuard) for free. OpenSRS charges for WHOIS privacy — the cost is deducted from your reseller balance."
msgstr "<strong>Piezīme:</strong> Namecheap nodrošina WHOIS privātumu (WhoisGuard) bez maksas. OpenSRS maksā par WHOIS privātumu — izmaksas tiek atņemtas no jūsu pārdevēja atlikuma."

#: inc/class-domain-product-manager.php:369
msgid "WHOIS Privacy Price"
msgstr "WHOIS privātuma cena"

#: inc/class-domain-product-manager.php:361
msgid "Customer Choice"
msgstr "Klienta izvēle"

#: inc/class-domain-product-manager.php:360
msgid "Always Included"
msgstr "Vienmēr iekļauts"

#: inc/class-domain-product-manager.php:359
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"

#: inc/class-domain-product-manager.php:355
msgid "Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product."
msgstr "Nosaka, vai WHOIS privātums ir pieejams domēniem, kas reģistrēti ar šo produktu."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:490
msgid "Hide your personal contact information from the public WHOIS database."
msgstr "Slēpiet savu personīgo kontaktinformāciju no publiskās WHOIS datubāzes."

#: inc/class-settings-manager.php:504
msgid "Phone number with country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Telefona numurs ar valsts kodu (piemēram, +15551234567)."

#: inc/class-form-extension.php:190
msgid "Include country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Iekļauj valsts kodu (piemēram, +15551234567)."

#: inc/class-checkout-integration.php:401
msgid "Payment Method"
msgstr "Maksājuma metode"

#: inc/class-checkout-integration.php:393
msgid "Your Order"
msgstr "Jūsu pasūtījums"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:179
msgid "Register Only (domain registration only)"
msgstr "Tikai reģistrēt (tikai domēna reģistrācija)"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:32
msgid "Sync TLDs &rarr;"
msgstr "Sinhronizēt TLDs →"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:18
msgid "This may take a few minutes depending on the number of providers configured. TLDs are also synced automatically on a daily basis."
msgstr "Tas var aizņemt dažas minūtes, atkarībā no konfigurēto piegādātāju skaita. TLDs tiek arī sinhronizēti automātiski katru dienu."

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:14
msgid "TLDs (Top-Level Domains) are the extensions at the end of a domain name, such as .com, .net, or .org. Click the button below to sync the available TLDs from all your configured domain providers."
msgstr "TLD (augstākā līmeņa domēni) ir paplašinājumi, kas atrodas domēna vārda beigās, piemēram, .com, .net vai .org. Noklikšķiniet zemāk esošo pogu, lai sinhronizētu pieejamos TLD no visiem jūsu konfigurētiem domēnu piegādātājiem."

#: views/frontend/customer-dns-management.php:56
msgid "Incorrect DNS records can cause your website, email, and other services to stop working. Changes may take up to 48 hours to propagate globally. If you are unsure about a change, contact your network administrator."
msgstr "Nepareizi DNS ieraksti var izraisīt jūsu vietnes, e-pasta un citu pakalpojumu pārtraukšanu. Izmaiņas var prasīt līdz pat 48 stundām, lai tiktu izplatītas visā pasaulē. Ja neesat pārliecināts par izmaiņu, sazinieties ar tīkla administratoru."

#: views/domain/transfer-status.php:97 views/domain/transfer-status.php:99
msgid "Cancel Transfer"
msgstr "Atcelt pārvietošanu"

#: views/domain/transfer-status.php:84
msgid "Reason"
msgstr "Iemesls"

#: views/domain/transfer-status.php:70
msgid "Processing Since"
msgstr "Apstrādā no"

#: views/domain/transfer-status.php:63
msgid "Initiated"
msgstr "Iniciēts"

#: views/domain/transfer-status.php:39
msgid "Transfer Out"
msgstr "Pārvietot ārā"

#: views/domain/transfer-status.php:38
msgid "Transfer In"
msgstr "Pārsūtīt ienākoši"

#: views/domain/dns-management.php:89
#: views/frontend/customer-dns-management.php:127
msgid "DNS record editing is not supported by this domain provider. Records shown above are read-only."
msgstr "DNS ierakstu rediģēšana nav atbalstīta ar šo domēna piegādātāju. Ieraksti, kas parādīti augšā, ir tikai lasāmi."

#: views/domain/dns-management.php:74
#: views/frontend/customer-dns-management.php:109
msgid "Priority (MX only)"
msgstr "Prioritāte (tikai MX)"

#: views/domain/dns-management.php:32
#: views/frontend/customer-dns-management.php:67
msgid "Add / Edit Record"
msgstr "Pievienot / Rediģēt ierakstu"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:507
msgid "Expires %s"
msgstr "Beidzies %s"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:501
msgid "Expired %s"
msgstr "Beidzies %s"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:239
msgid "Domain renewal failed. Please try again."
msgstr "Domēna atjaunošana neizdevās. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:238
msgid "Domain renewal has been initiated. You will receive an email confirmation shortly."
msgstr "Domēna atjaunošana ir uzsākta. Jūs drīz saņemsiet e-pasta apstiprinājumu."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:237
msgid "Would you like to renew this domain for another year?"
msgstr "Vai vēlaties atjaunot šo domēnu vēl vienu gadu?"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:201
msgid "Update Record"
msgstr "Atjaunināt ierakstu"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:200
#: views/domain/dns-management.php:80
#: views/frontend/customer-dns-management.php:115
msgid "Add Record"
msgstr "Pievienot ierakstu"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:197
#: views/domain/dns-management.php:25
#: views/frontend/customer-dns-management.php:60
msgid "Loading DNS records..."
msgstr "Ielādē DNS ierakstus..."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:175
msgid "You do not have permission to manage this domain."
msgstr "Jums nav atļaujas pārvaldīt šo domēnu."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:138
msgid "Invalid customer session."
msgstr "Nederīga klienta sesija."

#: inc/class-settings-manager.php:1091
msgid "Provider not found or not configured."
msgstr "Pakalpojuma nodrošinātājs nav atrasts vai nav konfigurēts."

#: inc/class-settings-manager.php:1084
msgid "No provider specified."
msgstr "Nav norādīts piegādātājs."

#: inc/class-settings-manager.php:614
msgid "Enable Customer DNS Management"
msgstr "Iespējot klienta DNS pārvaldību"

#: inc/class-settings-manager.php:604
msgid "Customer DNS Management"
msgstr "Klienta DNS pārvaldība"

#: inc/class-settings-manager.php:565
msgid "One record per line: TYPE NAME VALUE TTL. Use {SERVER_IP} as a placeholder for your network server IP address."
msgstr "Vienu ierakstu uz rindu: TYPE NAME VALUE TTL. Izmantojiet {SERVER_IP} kā vietturētāju jūsu tīkla servera IP adresei."

#: inc/class-settings-manager.php:564
msgid "Default DNS Records"
msgstr "Noklusētie DNS ieraksti"

#: inc/class-settings-manager.php:553
msgid "Auto-Create DNS Records"
msgstr "Automātiski izveidot DNS ierakstus"

#: inc/class-settings-manager.php:541
msgid "Custom Nameservers"
msgstr "Pielāgoti nosaukumu serveri"

#: inc/class-settings-manager.php:530
msgid "Set Custom Nameservers"
msgstr "Iestatīt pielāgotus DNS serverus"

#: inc/class-settings-manager.php:529
msgid "Keep Registrar Defaults"
msgstr "Paturēt reģistratora noklusējumu"

#: inc/class-settings-manager.php:525
msgid "Nameserver Mode"
msgstr "Nosaukumu servera režīms"

#: inc/class-settings-manager.php:515
msgid "Nameserver & DNS Defaults"
msgstr "Nosaukumu serveris & DNS noklusējumi"

#: inc/class-domain-seller.php:534
msgid "TLD sync failed. Please try again."
msgstr "TLD sinhronizēšana neizdevās. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."

#: inc/class-domain-seller.php:533
msgid "Syncing TLDs from all providers..."
msgstr "Sinhronizē TLD no visiem piegādātājiem..."

#: inc/class-domain-product-manager.php:916
msgid "Domain provider is not properly configured."
msgstr "Domēna piegādātājs nav pareizi konfigurēts."

#: inc/class-domain-product-manager.php:908
msgid "No domain provider is configured."
msgstr "Nav konfigurēts domēna pakalpojumu sniedzējs."

#. translators: %s: the TLD the user typed
#: inc/class-domain-product-manager.php:845
msgid "The TLD \".%s\" is not supported."
msgstr "TLD \".%s\" nav atbalstīts."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:222
msgid "The introductory discount amount."
msgstr "Ievadsarudzības atlaides summa."

#: inc/class-domain-product-manager.php:417
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:212
msgid "Discount Value"
msgstr "Atlaides summa"

#: inc/class-domain-product-manager.php:408
msgid "Override Price"
msgstr "Pārrakstīt cenu"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:205
msgid "How to calculate the introductory discount."
msgstr "Kā aprēķināt ievadsniedzamo atlaidi?"

#: inc/class-domain-product-manager.php:392
msgid "Introductory Pricing"
msgstr "Ievads cenās"

#: inc/class-domain-product-manager.php:314
msgid "Price per Year"
msgstr "Cena uz gadu"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:130
msgid "The fixed amount to add on top of the provider cost."
msgstr "Fiksētais apjoms, kas jāpiešķir virs piegādātāja izmaksām."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:112
msgid "The percentage to add on top of the provider cost."
msgstr "Procentuālā daļa, kas jāpiešķir virs piegādātāja izmaksām."

#: inc/class-domain-product-manager.php:276
msgid "Fixed Price"
msgstr "Fiksēta cena"

#: inc/class-domain-product-manager.php:275
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:91
msgid "Fixed Markup"
msgstr "Fiksēts izklāsts"

#: inc/class-domain-product-manager.php:274
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:90
msgid "Percentage Markup"
msgstr "Percentage Markup"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:94
msgid "How to calculate the customer-facing price."
msgstr "Kā aprēķināt klientam redzamo cenu."

#: inc/class-domain-product-manager.php:226
msgid "Select Provider"
msgstr "Izvēlieties piegādātāju"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:349
msgid "Suspended"
msgstr "Pauzēts"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:348
msgid "Transferred Out"
msgstr "Transferred Out"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:346
msgid "Transferring"
msgstr "Pārvietošana"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:304
msgid "Auto-renewal setting updated"
msgstr "Automātiskās atjaunošanas iestatījums atjaunināts"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:299
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:199
msgid "Saving..."
msgstr "Saglabā..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:297
msgid "Are you sure you want to cancel this transfer?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties atcelt šo pārsūtījumu?"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:202
msgid "Transfer Status"
msgstr "Pārsūtīšanas statuss"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:161
msgid "Automatically renew this domain before it expires."
msgstr "Automātiski atjaunot šo domēnu pirms tas beidzas."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:145
#: inc/class-domain-edit-integration.php:260
msgid "Registered"
msgstr "Reģistrēts"

#: inc/class-dns-manager.php:1094
msgid "System"
msgstr "Sistēma"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:642
msgid "After signup, you will need to update your domain's DNS records to point to our servers. We will provide detailed instructions once your account is created."
msgstr "Pēc reģistrēšanās jums būs jāatjaunina jūsu domēna DNS ieraksti, lai tie norādītu uz mūsu serveriem. Mēs sniegsim detalizētus norādījumus, kad jūsu konts tiks izveidots."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:626
msgid "e.g. mybusiness.com"
msgstr "piemēram, mybusiness.com"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:625
msgid "Your Domain"
msgstr "Jūsu domēns"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:440
msgid "Search for a Domain"
msgstr "Meklēt domēnu"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:383
msgid "Enter your site name..."
msgstr "Ievadiet sava vietnes nosaukumu..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:256
msgid "Enter one domain option per line."
msgstr "Ievadiet vienu domēna opciju uz vienu rindu."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:255
msgid "Available Subdomain Domains"
msgstr "Pieejamie apakšdomēni"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:243
msgid "Offer different subdomain options to choose from."
msgstr "Offer different subdomain options to choose from."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:242
msgid "Enable Subdomain Domain Selection"
msgstr "Iespējot apakšdomēna domēna izvēli"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:229
msgid "Existing Domain Tab Label"
msgstr "Esošā domēna cilnes etiķete"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:220
msgid "Register Tab Label"
msgstr "Reģistrācijas cilnes etiķete"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:208
msgid "Subdomain Tab Label"
msgstr "Apakšdomēna cilnes etiķete"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:178
msgid "Domain Required (register or existing only)"
msgstr "Domain Required (register or existing only)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:177
msgid "All Options (subdomain, register, existing)"
msgstr "Visas opcijas (subdomena, reģistrēt, esošais)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:174
msgid "Controls which domain options are available to customers."
msgstr "Kontroļo, kuri domēna iespējas ir pieejamas klientiem."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:173
msgid "Selection Mode"
msgstr "Izvēles režīms"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:141
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:231
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:297
msgid "Use My Own Domain"
msgstr "Izmantot manu pašu domēnu"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:139
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:210
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:295
msgid "Use a Free Subdomain"
msgstr "Izmantojiet bezmaksas apakšdomenu"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:95
msgid "Combines site URL and domain handling into one component. Configure the mode to control which options are available."
msgstr "Kombinē vietnes URL un domēna apstrādi vienā komponentā. Konfigurējiet režīmu, lai kontrolētu, kuras opcijas ir pieejamas."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:84
msgid "Let customers choose between a free subdomain, purchasing a domain, or using their own domain."
msgstr "Ļaujiet klientiem izvēlēties starp bezmaksas apakšdomenu, domēna pirkumu vai savas domēna izmantošanu."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:73
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:294
msgid "Domain Selection"
msgstr "Domēna izvēle"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:459
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:513
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:507
msgid "No domain results returned"
msgstr "Nav atgriezti domēna rezultāti"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:81
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "Sāciet &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:69
msgid "Skip setup and configure manually"
msgstr "Izlaist uzstādīšanu un konfigurēt manuāli"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:26
msgid "To get started, select which domain provider you want to configure. You can add more providers later from the Integration Wizard."
msgstr "Lai sāktu, izvēlieties, kuru domēna pakalpojumu sniedzēju vēlaties konfigurēt. Vēlāk varat pievienot vairākus sniedzējus, izmantojot Integrācijas vedni."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:22
msgid "This addon lets you sell custom domain registrations to your customers directly through your checkout flow. Domains are registered automatically via your chosen provider."
msgstr "This addon lets you sell custom domain registrations to your customers directly through your checkout flow. Domains are registered automatically via your chosen provider."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:19
msgid "Welcome to Domain Seller"
msgstr "Laipni lūdzam Domain Seller"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:140
msgid "Save & Finish &rarr;"
msgstr "Saglabāt & Pabeigt &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:130
msgid "Automatically renew domains before expiration. Customers can override this per domain."
msgstr "Automatically renew domains before expiration. Customers can override this per domain."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:116
msgid "For percentage, enter a number like 20 for 20%. For fixed, enter the amount to add."
msgstr "Procentiem ievadiet skaitli, piemēram, 20, lai 20%. Fiksētiem ievadiet summu, ko pievienot."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:103
msgid "Markup Value"
msgstr "Markup vērtība"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:82
msgid "Set a default markup on domain registration costs. This determines your profit margin."
msgstr "Iestatiet noklusējuma uzlabošanas likmi domēna reģistrācijas izmaksām. Tas nosaka jūsu peļņas maržu."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:80
msgid "Default Pricing Markup"
msgstr "Noklusējuma cenu uzlabošana"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:73
msgid "No TLDs could be retrieved from the provider. Default TLDs will be used. You can configure this later in settings."
msgstr "No TLDs could be retrieved from the provider. Default TLDs will be used. You can configure this later in settings."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:44
msgid "Select which TLDs (domain extensions) your customers can register. You can change these later."
msgstr "Izvēlieties, kuri TLD (domēna paplašinājumi) jūsu klienti var reģistrēt. Jūs varat to mainīt vēlāk."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:36
msgid "Allow customers to purchase domain registrations during checkout."
msgstr "Ļaujiet klientiem pirkumā iegādāties domēna reģistrācijas."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:33
msgid "Enable Domain Selling"
msgstr "Iespējot domēnu pārdošanu"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:26
msgid "Configure your default domain selling settings. You can adjust these later from the settings page."
msgstr "Konfigurējiet jūsu noklusējuma domēna pārdošanas iestatījumus. Jūs varat tos vēlāk mainīt iestatījumu lapā."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:23
msgid "Domain Seller Settings"
msgstr "Domēna pārdevēja iestatījumi"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:120
msgid "Save & Continue &rarr;"
msgstr "Saglabāt & Turpināt →"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:50
msgid "How to get your credentials"
msgstr "Kā iegūt savus akreditācijas datus"

#. translators: %s: provider name
#: views/setup-wizard/step-provider.php:41
msgid "Enter your %s API credentials below. These are used to register domains on behalf of your customers."
msgstr "Ievadiet zemāk jūsu %s API piekļuves datus. Tie tiek izmantoti, lai reģistrētu domēnus jūsu klientu vārdā."

#. translators: %s: domain provider name.
#. translators: %s: provider name
#: inc/class-settings-manager.php:333 views/setup-wizard/step-provider.php:31
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurēt %s"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:17
msgid "Provider not found. Please go back and select a provider."
msgstr "Pakalpojuma nodrošinātājs nav atrasts. Lūdzu, atgriezieties un izvēlieties nodrošinātāju."

#: views/setup-wizard/step-done.php:31
msgid "Manage Domains"
msgstr "Pārvaldīt domēnus"

#: views/setup-wizard/step-done.php:27
msgid "Go to Settings"
msgstr "Iet uz iestatījumiem"

#: views/setup-wizard/step-done.php:21
msgid "Your domain provider is configured and settings are saved. You can now sell domains to your customers through the checkout flow."
msgstr "Jūsu domēnu piegādātājs ir konfigurēts, un iestatījumi ir saglabāti. Tagad varat pārdot domēnus saviem klientiem caur maksājumu procesu."

#: views/setup-wizard/step-done.php:18
msgid "Domain Selling is Ready!"
msgstr "Domēnu pārdošana ir gatava!"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:36
msgid "Domain Integration"
msgstr "Domēna integrācija"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:43
msgid "Select Integration..."
msgstr "Izvēlieties integrāciju..."

#: ultimate-multisite-domain-seller.php:100
msgid "Setup"
msgstr "Iestatījumi"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:99
msgid "OpenSRS provider is not registered."
msgstr "OpenSRS piegādātājs nav reģistrēts."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:109
msgid "Namecheap provider is not registered."
msgstr "Namecheap piegādātājs nav reģistrēts."

#. translators: %1$s: lock/unlock action, %2$s: error message
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1085
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:946
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:960
msgid "Failed to %1$s domain: %2$s"
msgstr "Neizdevās %1$s domēnam: %2$s"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:123
msgid "Done"
msgstr "Done"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:108
msgid "Welcome"
msgstr "Laipni lūdzam"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:84
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:95
msgid "Domain Seller Setup"
msgstr "Domēna pārdevēja iestatīšana"

#: inc/class-settings-manager.php:781
msgid "Syncing TLDs (this may take a few minutes)..."
msgstr "Sinhronizē TLD (tas var aizņemt dažas minūtes)..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:575
#: inc/class-checkout-integration.php:357 inc/class-form-extension.php:161
msgid "State / Province"
msgstr "Valsts / Rajons"

#: inc/class-form-extension.php:144
msgid "123 Main St"
msgstr "123 Galvenā iela"

#: inc/class-form-extension.php:134
msgid "Contact details sent to the domain registrar. Defaults are loaded from Domain Seller settings."
msgstr "Kontakta informācija nosūtīta domēna reģistrētājam. Noklusējuma iestatījumi tiek ielādēti no Domain Seller iestatījumiem."

#: inc/class-form-extension.php:133
msgid "Registrant Contact"
msgstr "Reģistrētāja kontakts"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:116
#: views/setup-wizard/step-settings.php:136
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:27
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Atpakaļ"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:53
msgid "Deselect All"
msgstr "Atcelt visu"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:50
msgid "Select All"
msgstr "Atlasīt visu"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:132
msgid "OpenSRS Full API Documentation"
msgstr "OpenSRS pilna API dokumentācija"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:127
msgid "OpenSRS Reseller Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS pārdevēja ātrās sākšanas ceļvedis"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:122
msgid "OpenSRS API Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS API ātrās sākšanas ceļvedis"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Select Horizon (Test) for development or Live (Production) for real transactions."
msgstr "Izvēlieties Horizon (Test) izstrādei vai Live (Production) reāliem darījumiem."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Environment:"
msgstr "Vide:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "The API key you generated in Step 2."
msgstr "API atslēga, ko ģenerējāt 2. solī."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "OpenSRS Private Key:"
msgstr "OpenSRS privātā atslēga:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "Your reseller username from the Reseller Control Panel."
msgstr "Jūsu pārdevēja lietotājvārds no Pārdevēja vadības panela."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "OpenSRS Username:"
msgstr "OpenSRS lietotājvārds:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:93
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:75
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:102
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:92
msgid "Step 4: Configure the Integration"
msgstr "Soļa 4: Konfigurējiet integrāciju"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:97
msgid "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."
msgstr "Testa vide (Horizon) nepieprasa IP balto sarakstu, bet reāla vide noraidīs API izsaukumus no nebalto sarakstā esošām IP adresēm."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:89
msgid "Add this IP address to the OpenSRS allowed list."
msgstr "Pievienojiet šo IP adresi OpenSRS atļauto sarakstam."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:68
msgid "Add your server's public IP address to the allowed list."
msgstr "Pievienojiet sava servera publisko IP adresi pieļaujamā sarakstā."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:67
msgid "Navigate to IP Access Rules."
msgstr "Iet uz IP piekļuves noteikumus."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:66
msgid "In the Reseller Control Panel, go to Account Settings."
msgstr "Pārdevēja kontroles panelī, dodieties uz Kontu iestatījumiem."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:62
msgid "For the live environment, you must whitelist the IP address of your web server:"
msgstr "Lai darbinātu reālo vidi, jums jābūt IP adreses balto sarakstā jūsu tīmekļa serverim:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:58
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP (Production Only)"
msgstr "Soļa 3: Pievienojiet sava servera IP baltajam sarakstam (tikai ražošanas režīmā)"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:54
msgid "Generate a new API key and copy it. This is your Private Key."
msgstr "Izveidojiet jaunu API atslēgu un kopējiet to. Šī ir jūsu privātā atslēga."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:53
msgid "Click the API Settings tab."
msgstr "Noklikšķiniet uz API iestatījumu cilnes."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:52
msgid "Go to Account Settings (gear icon at the top right)."
msgstr "Iet uz konta iestatījumiem (pārneses ikona augšējā labajā stūrī)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:51
msgid "Log in to your OpenSRS Reseller Control Panel."
msgstr "Ielogojieties savā OpenSRS pārdevēja kontroles panelī."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:47
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate Your API Key"
msgstr "Soļa 2: Izveidojiet savu API atslēgu"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:43
msgid "Add funds to your account using a credit card, PayPal, or ACH so you can process domain registrations."
msgstr "Pievienojiet līdzekļus savam kontam, izmantojot kredītkaršu, PayPal vai ACH, lai varētu apstrādāt domēnu reģistrācijas."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:42
msgid "Once approved, log in to the Reseller Control Panel (RWI)."
msgstr "Pēc apstiprināšanas, piesakieties Reseller Control Panel (RWI)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:41
msgid "Visit the OpenSRS website and apply for a reseller account."
msgstr "Apmeklējiet OpenSRS tīmekļa vietni un pieteikties pārdevēja konta."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, sign up for an OpenSRS reseller account:"
msgstr "Ja jums vēl nav, reģistrējieties kā OpenSRS pārdevēja konta:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:33
msgid "Step 1: Get a Reseller Account"
msgstr "Soļa 1: Iegūsti pārdevēja kontu"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:28
msgid "OpenSRS provides a free test environment (Horizon) so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "OpenSRS nodrošina bezmaksas testēšanas vidi (Horizon), lai jūs varētu izstrādāt un testēt, nepārstrādājot reālus transakcijas. Mēs iesakām vispirms testēt tur."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:22
msgid "OpenSRS is a wholesale domain registration service by Tucows. It provides a reseller API for managing domain lookups, registrations, transfers, and renewals. You need a reseller account to use this integration."
msgstr "OpenSRS ir vairumtirdzniecības domēnu reģistrācijas pakalpojums no Tucows. Tas nodrošina pārdevēja API domēnu meklēšanai, reģistrācijai, pārvietošanai un atjaunošanai. Jums ir nepieciešams pārdevēja konts, lai izmantotu šo integrāciju."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:18
msgid "About OpenSRS"
msgstr "Par OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "OpenSRS reseller credentials"
msgstr "OpenSRS pārdevēja akreditācijas"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:166
msgid "Namecheap API FAQ"
msgstr "Namecheap API biežāk uzdotie jautājumi"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:161
msgid "Namecheap API Methods Reference"
msgstr "Namecheap API Metodes atsauce"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:156
msgid "Namecheap API Introduction"
msgstr "Namecheap API ievads"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:150
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:116
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:106
msgid "Additional Resources"
msgstr "Papildu resursi"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
msgid "Enable this if you are using Sandbox credentials for testing."
msgstr "Iespējojiet šo, ja izmantojat Sandbox kredenciāli testēšanai."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Sandbox Mode:"
msgstr "Sandbox režīms:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Your Namecheap account username (typically the same as API User)."
msgstr "Jūsu Namecheap konta lietotājvārds (parasti tas pats kā API lietotājs)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Username:"
msgstr "Lietotājvārds:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
msgid "The API key from your Namecheap API Access page."
msgstr "API atslēga no jūsu Namecheap API piekļuves lapas."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "API Key:"
msgstr "API atslēga:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "Your Namecheap account username (used for API authentication)."
msgstr "Jūsu Namecheap konta lietotājvārds (lietots API autentifikācijai)."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "API User:"
msgstr "API lietotājs:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:97
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:79
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:139
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:65
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:106
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:96
msgid "In the next step, you will enter:"
msgstr "Nākamajā solī jūs ievadīsiet:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:135
msgid "Step 5: Configure the Integration"
msgstr "Soļa 5: Konfigurējiet integrāciju"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:131
msgid "Use the Sandbox credentials in this wizard and enable the Sandbox Mode toggle."
msgstr "Izmantojiet Sandbox kredenciālus šajā vednē un ieslēdziet Sandbox režīma slēdzēju."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:130
msgid "Enable API access in your Sandbox account (same steps as above)."
msgstr "Iespējot API piekļuvi jūsu Sandbox kontā (tas pats soļi kā iepriekš)."

#. translators: %s is the Sandbox signup URL
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:125
msgid "Create a free Sandbox account at %s."
msgstr "Izveidojiet bezmaksas Sandbox kontu uz %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:117
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:74
msgid "To test without processing real transactions:"
msgstr "Lai testētu bez reālu transakciju apstrādes:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:113
msgid "Step 4: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "Soļa 4: Testēt ar Sandbox (Ieteicams)"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:108
msgid "API calls from non-whitelisted IPs will be rejected. Make sure the IP you enter matches the IP your server uses for outbound HTTP requests."
msgstr "API izsaukumi no neizlīdzinātām IP adresēm tiks noraidīti. Pārliecinieties, ka ievadītā IP atbilst IP, ko jūsu serveris izmanto izsaukumiem uz ārpusi HTTP."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:56
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:96
msgid "Important:"
msgstr "Important:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:100
msgid "Add this IP address to the Namecheap whitelist."
msgstr "Pievienojiet šo IP adresi Namecheap baltajam sarakstam."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:98
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:87
msgid "Your Server IP:"
msgstr "Jūsu servera IP:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:79
msgid "Add your web server's public IPv4 address. Only IPv4 addresses are supported."
msgstr "Pievienojiet sava tīmekļa servera publisko IPv4 adresi. Atbalstītas tikai IPv4 adreses."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:78
msgid "On the API Access management page, find the Whitelisted IPs section."
msgstr "API piekļuves pārvaldības lapā atradiet baltās saraksta IP adreses sadaļu."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:74
msgid "Namecheap requires you to whitelist at least one IP address before API access will work:"
msgstr "Namecheap pieprasa, lai jūs pievienotu vismaz vienu IP adresi baltajā sarakstā, pirms API piekļuve strādās:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:70
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP"
msgstr "Soļa 3: Pievienojiet sava servera IP baltajam sarakstam"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:66
msgid "Once API access is enabled, your API key will be displayed on the same page. Copy it and keep it safe."
msgstr "Kad API piekļuve ir iespējota, jūsu API atslēga tiks parādīta tajā pašā lapā. Kopējiet to un glabājiet droši."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:62
msgid "Step 2: Get Your API Key"
msgstr "Soļa 2: Iegūsti savu API atslēgu"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:57
msgid "To enable API access on the production environment, your Namecheap account must meet certain requirements such as an account balance of $50 or more, 20 or more domains, or $50 or more in purchases within the last 2 years. Approval may take a couple of days."
msgstr "Lai iespējotu API piekļuvi ražošanas vidē, jūsu Namecheap kontam jāatbilst noteiktiem nosacījumiem, piemēram, konta atlikumam $50 vai vairāk, 20 vai vairāk domēniem, vai $50 vai vairāk pirkumiem pēdējo divu gadu laikā. Apstiprināšana var aizņemt dažas dienas."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:56
msgid "Production Requirements:"
msgstr "Ražošanas prasības:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:51
msgid "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."
msgstr "Ieslēdziet API piekļuves slēdzienu, izlasiet Pakalpojumu nosacījumus un ievadiet sava konta paroli, lai apstiprinātu."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:50
msgid "Click Manage next to Namecheap API Access."
msgstr "Click Manage next to Namecheap API Access."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:49
msgid "Scroll down to the Business & Dev Tools section."
msgstr "Ritiniet uz leju uz Biznesa un izstrādes rīku sadaļu."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:48
msgid "Go to Profile > Tools from the navigation menu."
msgstr "Iet uz Profila > Rīki no navigācijas izvēlnes."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:47
msgid "Log in to your Namecheap account."
msgstr "Pieslēdzieties savam Namecheap kontam."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:43
msgid "Step 1: Enable API Access"
msgstr "Soļa 1: Iespējojiet API piekļuvi"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:38
msgid "Namecheap provides a free Sandbox environment for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Namecheap nodrošina bezmaksas Sandbox vidi testēšanai. Mēs iesakām pārbaudīt jūsu integrāciju tur, pirms pāriet uz ražošanas režīmu."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:55
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:37
msgid "Note:"
msgstr "Piezīme:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:32
msgid "The Namecheap API allows you to manage domain registrations, transfers, and DNS programmatically. API calls are sent as HTTP GET requests and responses are returned in XML format."
msgstr "Namecheap API ļauj jums programmatiskā veidā pārvaldīt domēnu reģistrācijas, pārvietošanu un DNS. API izsaukumi tiek nosūtīti kā HTTP GET pieprasījumi, un atbildes tiek atgriezti XML formātā."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:28
msgid "About the Namecheap API"
msgstr "Par Namecheap API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:30
msgid "to get started with domain registration."
msgstr "lai sāktu domēna reģistrēšanu."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:21
msgid "Sign up for Namecheap"
msgstr "Reģistrējieties Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:19
msgid "Don't have a Namecheap account?"
msgstr "Vai jums nav Namecheap konta?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "to connect your account for domain registration."
msgstr "lai savienotu savu kontu domēna reģistrēšanai."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
msgid "Namecheap API credentials"
msgstr "Namecheap API kredentiali"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "You'll need your"
msgstr "Jums būs nepieciešams jūsu"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:11
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcijas"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "Renews at"
msgstr "Atjaunina pie"

#: views/frontend/domain-search.php:354
msgid "first year"
msgstr "pirmā gads"

#: views/frontend/domain-search.php:114
msgid "Searching for available domains..."
msgstr "Meklē pieejamos domēnus..."

#: views/frontend/domain-search.php:103
msgid "New Search"
msgstr "Jauna meklēšana"

#: views/frontend/domain-search.php:101
msgid "Domain Search Results"
msgstr "Domēna meklēšanas rezultāti"

#: views/frontend/domain-search.php:93
msgid "Suggest alternatives if unavailable"
msgstr "Ieteikt alternatīvas, ja nav pieejamas"

#: views/frontend/domain-search.php:88
msgid "Search Domains"
msgstr "Meklēt domēnus"

#: views/frontend/domain-search.php:57
msgid "All TLDs"
msgstr "Visi TLD"

#: views/frontend/domain-search.php:54
msgid "Popular"
msgstr "Populārs"

#: views/frontend/domain-search.php:44
msgid "Enter your domain name"
msgstr "Ievadiet jūsu domēna nosaukumu"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:907
msgid "Not Started"
msgstr "Nav sākts"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:233
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:73
msgid "DNS Management"
msgstr "DNS pārvaldība"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:383
msgid "Copy Information to All Domains"
msgstr "Kopēt informāciju uz visiem domēniem"

#. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:361
msgid "I agree to the %1$sDomain Registration Terms%2$s and acknowledge that domain registrations are non-refundable."
msgstr "Es piekrītu %1$sDomēna reģistrācijas noteikumiem%2$s un apstiprinu, ka domēnu reģistrācijas nav atgriežamas."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:335
msgid "Nameserver 4 (Optional)"
msgstr "DNS serveris 4 (pēc izvēles)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:325
msgid "Nameserver 3 (Optional)"
msgstr "DNS serveris 3 (pēc izvēles)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:312
msgid "Nameserver 2"
msgstr "Nosaukumu serveris 2"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:302
msgid "Nameserver 1"
msgstr "Nosaukumu serveris 1"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:291
msgid "Specify your own nameservers for this domain"
msgstr "Norādiet savus domēna nosaukumu serverus"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:289
msgid "Use Custom Nameservers"
msgstr "Izmantot pielāgotus DNS serverus"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:281
msgid "Use the domain provider's default nameservers"
msgstr "Izmantojiet domēna piegādātāja noklusējuma nosaukumu serveri"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:279
msgid "Use Default Nameservers"
msgstr "Izmantot noklusētos nosaukumu serverus"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:269
msgid "Nameservers"
msgstr "Nosaukumu serveri"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:258
msgid "Keep your contact information private (+$9.99/year)"
msgstr "Saglabājiet savu kontaktinformāciju privātu (+$9.99/ gada)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:256
msgid "WHOIS Privacy Protection"
msgstr "WHOIS privātuma aizsardzība"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:242
msgid "Automatically renew this domain before expiration"
msgstr "Automātiski atjaunot šo domēnu pirms termiņa beigām"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:230
msgid "Domain Options"
msgstr "Domēna opcijas"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:216
msgid "Select Country..."
msgstr "Izvēlieties valsti..."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:196
msgid "Postal/ZIP Code"
msgstr "Pasta / ZIP kods"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:156
msgid "Address Line 2 (Optional)"
msgstr "Adresa rinda 2 (pēc izvēles)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:141
msgid "Street Address"
msgstr "Iela adrese"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:136
msgid "Address Information"
msgstr "Adresa informācija"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:123
msgid "Organization (Optional)"
msgstr "Organizācija (pēc izvēles)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:107
msgid "Phone Number"
msgstr "Tālruņa numurs"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:92
msgid "Email Address"
msgstr "E-pasta adrese"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:56
msgid "Registrant Information"
msgstr "Reģistrētāja informācija"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:36
msgid "Please provide the required information for domain registration."
msgstr "Lūdzu, sniedziet nepieciešamo informāciju domēna reģistrēšanai."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:33
msgid "Domain Registration Information"
msgstr "Domēna reģistrācijas informācija"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:23
msgid "Provide this code to your new registrar to complete the transfer. The transfer typically completes within 5-7 days."
msgstr "Ievadiet šo kodu savam jaunajam reģistrētājam, lai pabeigtu pārvietošanu. Pārvietošana parasti pabeidzas 5-7 dienu laikā."

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:21
msgid "Your authorization code is:"
msgstr "Jūsu autorizācijas kods ir:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:18
msgid "A transfer out has been initiated for your domain %s."
msgstr "Pārveduma izveide jūsu domēnam %s ir uzsākta."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:22
msgid "Please contact support if you need assistance."
msgstr "Lūdzu, sazinieties ar atbalsta dienestu, ja jums ir nepieciešama palīdzība."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:21
msgid "Reason:"
msgstr "Iemesls:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:18
msgid "Unfortunately, the transfer for your domain %s has failed."
msgstr "Diemžēl, jūsu domēna %s pārsūtīšana neizdevās."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:18
msgid "The transfer for your domain %s has been completed successfully."
msgstr "Jūsu domēna %s pārsūtīšana ir veiksmīgi pabeigta."

#: views/emails/customer/domain-renewed.php:29
msgid "New Expiry Date"
msgstr "Jauns derīguma datums"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully renewed."
msgstr "Jūsu domēns %s ir veiksmīgi atjaunots."

#. translators: %s: number of days until expiry
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:24
msgid "It will expire in %s days. Please ensure your payment method is up to date to avoid any disruption."
msgstr "Tas beigsies pēc %s dienām. Lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu maksājumu metode ir atjaunināta, lai izvairītos no jebkādas pārtraukuma."

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: expiry date
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:18
msgid "Your domain %1$s is expiring on %2$s."
msgstr "Jūsu domēns %1$s beidzas %2$s."

#: views/emails/customer/domain-registered.php:39
msgid "You can manage your domain settings from your account dashboard."
msgstr "Jūs varat pārvaldīt jūsu domēna iestatījumus no jūsu konta informācijas paneļa."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully registered."
msgstr "Jūsu domēns %s ir veiksmīgi reģistrēts."

#. translators: %s: customer name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:12
msgid "Hey %s,"
msgstr "Sveiks, %s,"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:38
#: views/emails/customer/domain-registered.php:33
msgid "Expiry Date"
msgstr "Derīguma datums"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:35
#: views/emails/customer/domain-registered.php:30
msgid "year(s)"
msgstr "gads/gadi"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:17
msgid "Domain Details"
msgstr "Domēna informācija"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: customer name
#: views/emails/admin/domain-registered.php:13
msgid "A new domain, %1$s, has been registered by %2$s."
msgstr "Jauns domēns, %1$s, ir reģistrēts %2$s."

#: views/emails/admin/domain-registered.php:9
msgid "Hey there,"
msgstr "Sveiks,"

#. translators: %s: selected domain URL
#: views/domain-search-results.php:38
msgid "Your website URL will be %s"
msgstr "Jūsu vietnes URL būs %s"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:35
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:30
msgid "Enter a domain name (e.g. mybusiness.com)"
msgstr "Ievadiet domēna nosaukumu (piemēram, mybusiness.com)"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "yr"
msgstr "gads"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:170
msgid "Domains will be set to auto-renew when registered with this product."
msgstr "Domēni tiks iestatīti automātiskai atjaunošanai, kad tie tiks reģistrēti ar šo produktu."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:152
msgid "Default number of years for domain registration."
msgstr "Noklusētais gadus skaits domēna reģistrācijai."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:137
msgid "Default Registration Period"
msgstr "Noklusējuma reģistrācijas periods"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:125
msgid "Registration Details"
msgstr "Reģistrācijas detaļas"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:202
msgid "Price Override"
msgstr "Cenu pārraksts"

#: inc/class-domain-product-manager.php:407
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:201
msgid "Fixed Amount Off"
msgstr "Fiksēta summa atlaide"

#: inc/class-domain-product-manager.php:406
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:200
msgid "Percentage Off"
msgstr "Procentu atlaide"

#: inc/class-domain-product-manager.php:401
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:195
msgid "Discount Type"
msgstr "Atlaižu tips"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:188
msgid "Offer a discounted price for the first year of 1-year domain registrations. Renewals will use the normal markup price."
msgstr "Iegūsti atlaistu cenu pirmajam gadam 1-gadu domēnu reģistrācijām. Atjaunošanas izmantos normālo cenu ar pievienoto maksu."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:184
msgid "Enable First-Year Introductory Pricing"
msgstr "Iespējot pirmā gada ievadu cenas"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:101
msgid "Markup Percentage"
msgstr "Pārdošanas marža (%)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:299
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:119
msgid "Markup Amount"
msgstr "Pievienotā summa"

#: inc/class-domain-product-manager.php:269
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:85
#: views/setup-wizard/step-settings.php:88
msgid "Markup Type"
msgstr "Iekārtošanas tips"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:78
msgid "Select which TLDs customers can register with this product."
msgstr "Izvēlieties, kuri TLD var tikt reģistrēti ar šo produktu."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:54
msgid "Select the domain integration to use for registrations with this product."
msgstr "Izvēlieties domēna integrāciju, ko izmantot reģistrācijām ar šo produktu."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:48
msgid "(Not Configured)"
msgstr "(Nav konfigurēts)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:251
msgid "Domain Provider"
msgstr "Domēna piegādātājs"

#: inc/class-domain-product-manager.php:259
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:61
msgid "Supported TLDs"
msgstr "Atbalstītie TLD"

#: inc/class-domain-product-manager.php:354
msgid "WHOIS Privacy"
msgstr "WHOIS privātums"

#: views/setup-wizard/step-done.php:35
msgid "Create Domain Product"
msgstr "Izveidot domēna produktu"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:566
msgid "Renew"
msgstr "Atjaunot"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:565
msgid "Renew Now"
msgstr "Atjaunot tagad"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:557
msgid "Manage DNS"
msgstr "Pārvaldīt DNS"

#: inc/class-domain-seller.php:329
msgid "unknown"
msgstr "nezināms"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:160
#: inc/class-domain-product-manager.php:347
msgid "Auto-Renew"
msgstr "Automātiskā atjaunošana"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:153
msgid "Expires"
msgstr "Beidzās"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:138
#: inc/class-ses-verification-manager.php:599
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:347
msgid "Expired"
msgstr "Expired"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:345
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:416
#: inc/class-checkout-integration.php:314
#: views/emails/admin/domain-registered.php:22
#: views/emails/customer/domain-registered.php:25
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:25
msgid "Domain"
msgstr "Domēns"

#: views/frontend/customer-dns-management.php:118
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:240
msgid "Enable Auto-Renewal"
msgstr "Iespējot automātisko atjaunošanu"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:26
msgid "Customer"
msgstr "Klients"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:140
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:222
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:296
msgid "Register a New Domain"
msgstr "Reģistrēt jaunu domēnu"

#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:195
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:206
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:217
#: inc/class-checkout-integration.php:407
#: inc/class-checkout-integration.php:417
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:456
msgid "Register Domain"
msgstr "Reģistrēt domēnu"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:118
#: inc/class-settings-manager.php:93
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:198
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:240
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:237
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Kaut kāda kļūda ir notikusi. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:236
msgid "No results found. Try a different domain name."
msgstr "Nav atrasti rezultāti. Mēģiniet citu domēna nosaukumu."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:235
msgid "/year"
msgstr "/gads"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:125
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:160
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:230
msgid "Register"
msgstr "Reģistrēties"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:124
msgid "Text for the register button on each result."
msgstr "Teksts uz reģistrācijas pogas katrā rezultātā."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:123
msgid "Button Label"
msgstr "Pogas etiķete"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:117
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:159
msgid "Search for your perfect domain name."
msgstr "Meklējiet savu ideālo domēna nosaukumu."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:116
msgid "Description text displayed below the heading."
msgstr "Apraksta teksts, kas tiek rādīts zem virsraksta."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:115
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitrs"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:109
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:158
msgid "Register a Domain"
msgstr "Reģistrēt domēnu"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:108
msgid "Heading text displayed above the search form."
msgstr "Galvenes teksts, kas tiek rādīts virs meklēšanas formas."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:107
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:101
msgid "e.g. 123"
msgstr "piemēram 123"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:100
msgid "The ID of the domain product to use at checkout."
msgstr "Domēna produkta ID, ko izmantot maksājuma pabeigšanas laikā."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:99
msgid "Domain Product ID"
msgstr "Domēna produkta ID"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Vispārīgie iestatījumi"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Vispārīgi"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:78
msgid "Adds a domain search form to the page."
msgstr "Pievieno domēna meklēšanas formu lapai."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:925
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:888
msgid "Failed to get EPP code."
msgstr "Neizdevās iegūt EPP kodu."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:881
msgid "EPP code retrieved successfully."
msgstr "EPP kods veiksmīgi iegūts."

#. translators: %s: lock/unlock action
#. translators: %s: the lock action that failed (lock/unlock).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:853
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:874
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:785
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:851
msgid "Failed to %s domain."
msgstr "Neizdevās %s domēnu."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "unlock"
msgstr "atbloķēt"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "lock"
msgstr ""

#. translators: %s: the lock action performed (locked/unlocked).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:863
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:793
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:840
msgid "Domain %s successfully."
msgstr "Domēns %s veiksmīgi."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "unlocked"
msgstr "atbloķēts"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "locked"
msgstr "slēgts"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:774
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:794
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:717
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:780
msgid "Failed to update nameservers."
msgstr "Neizdevās atjaunināt serveru nosaukumus."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:787
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:722
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:773
msgid "Nameservers updated successfully."
msgstr "Nosaukumu serveri veiksmīgi atjaunināti."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:740
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:646
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:743
msgid "Failed to get domain information."
msgstr "Neizdevās iegūt domēna informāciju."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:727
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:653
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:736
msgid "Domain information retrieved successfully."
msgstr "Domēna informācija veiksmīgi izgūta."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:786
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:673
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:698
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:611
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:708
msgid "Domain renewal failed."
msgstr "Domēna atjaunošana neizdevās."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:689
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:616
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:699
msgid "Domain renewal completed successfully."
msgstr "Domēna atjaunošana ir veiksmīgi pabeigta."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:668
msgid "Failed to activate domain order."
msgstr "Neizdevās aktivizēt domēna pasūtījumu."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:661
msgid "Domain order activated successfully."
msgstr "Domēna pasūtījums veiksmīgi aktivizēts."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:634
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:537
msgid "Domain registration initiated successfully."
msgstr "Domēna reģistrācija veiksmīgi uzsākta."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:628
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:591
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:515
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:500
msgid "Invalid domain name format."
msgstr "Nederīgs domēna nosaukuma formāts."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:469
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:398
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:408
msgid "Domain search completed successfully."
msgstr "Domēna meklēšana veiksmīgi pabeigta."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:404
msgid "No search results returned."
msgstr "Nav atgriezti meklēšanas rezultāti."

#. translators: %s: error message from pricing API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1329
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1274
msgid "Failed to get pricing: %s"
msgstr "Neizdevās iegūt cenas: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:594
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:560
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1317
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:487
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:472
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1262
msgid "Pricing retrieved successfully."
msgstr "Cenas veiksmīgi izgūtas."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:587
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1308
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1254
msgid "TLD is required"
msgstr "TLD ir obligāts"

#. translators: %s: error message from DNS batch update API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1988
msgid "Failed to update DNS records: %s"
msgstr "Neizdevās atjaunināt DNS ierakstus: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1982
msgid "DNS records updated successfully"
msgstr "DNS ieraksti veiksmīgi atjaunināti"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1976
msgid "Failed to update DNS records"
msgstr "Neizdevās atjaunināt DNS ierakstus"

#. translators: %s: lock/unlock action
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1054
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:929
msgid "Failed to %s domain"
msgstr "Neizdevās %s domēnu"

#. translators: %s: error message from auth code API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1154
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1030
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1024
msgid "Failed to retrieve authorization code: %s"
msgstr "Neizdevās iegūt autorizācijas kodu: %s"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:918
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:921
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1005
msgid "Authorization code has been sent to the registrant email address."
msgstr "Autorizācijas kods ir nosūtīts uz reģistrētāja e-pasta adresi."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:981
msgid "Failed to retrieve domain info from Namecheap"
msgstr "Neizdevās iegūt domēna informāciju no Namecheap"

#. translators: %s: error message from transfer API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1253
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1104
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1123
msgid "Transfer failed: %s"
msgstr "Pārsūtīšana neizdevās: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1219
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1065
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1089
msgid "Domain transfer failed"
msgstr "Domēna pārsūtīšana neizdevās"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1179
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1053
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1047
msgid "Domain name, authorization code and registrant information are required"
msgstr "Domēna nosaukums, autorizācijas kods un reģistrētāja informācija ir obligāta."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1505
msgid "Invalid XML response"
msgstr "Nederīga XML atbilde"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1490
msgid "Empty API response"
msgstr "Tukša API atbilde"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1461
msgid "API request failed with non-OK status."
msgstr "API pieprasījums neizdevās ar ne-OK statusu."

#. translators: %s: error message from domain info API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:896
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:769
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:781
msgid "Failed to get domain info: %s"
msgstr "Neizdevās iegūt domēna informāciju: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:867
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:736
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:753
msgid "Failed to retrieve domain information"
msgstr "Neizdevās iegūt domēna informāciju"

#. translators: %s: error message from nameserver API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:977
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:843
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:855
msgid "Nameserver update failed: %s"
msgstr "Nosaukumu servera atjaunināšana neizdevās: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:948
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:810
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:826
msgid "Nameserver update failed"
msgstr "Nosaukumu servera atjaunināšana neizdevās"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:919
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:790
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:802
msgid "Domain name and nameservers are required"
msgstr "Domēna nosaukums un DNS serveri ir obligāti"

#. translators: %s: error message from renewal API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:820
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:717
msgid "Renewal failed: %s"
msgstr "Atjaunošana neizdevās: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:661
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:683
msgid "Domain renewal failed"
msgstr "Domēna atjaunošana neizdevās"

#. translators: %s: error message from registration API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:624
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:633
msgid "Registration failed: %s"
msgstr "Reģistrācija neizdevās: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:623
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:558
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:550
msgid "Domain name and registrant information are required"
msgstr "Domēna nosaukums un reģistrētāja informācija ir obligāta"

#. translators: %s: error message from API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:480
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:482
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:536
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:528
msgid "Domain search failed: %s"
msgstr "Domēna meklēšana neizdevās: %s"

#. translators: %s: error message from Enom API
#. translators: %s: error message from GoDaddy API
#. translators: %s: error message from Namecheap API
#. translators: %s: error message from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1414
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1141
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1372
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1317
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Savienojums neizdevās: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1355
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1303
msgid "API connection test failed"
msgstr "API savienojuma tests neizdevās"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1344
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1289
msgid "Provider not configured"
msgstr "Pakalpojuma nodrošinātājs nav konfigurēts"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:71
msgid "API Key"
msgstr "API atslēga"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:93
msgid "OpenSRS username and private key are required."
msgstr "OpenSRS lietotājvārds un privātā atslēga ir obligāti."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:78
msgid "Horizon (Test)"
msgstr "Horizonts (Test)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:77
msgid "Live (Production)"
msgstr "Dzīvo (Produkcija)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:73
msgid "Select the OpenSRS environment."
msgstr "Atlasiet OpenSRS vidi."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:84
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:72
msgid "Environment"
msgstr "Vide"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:66
msgid "Enter private key..."
msgstr "Ievadiet privāto atslēgu..."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:64
msgid "Your OpenSRS API private key."
msgstr "Jūsu OpenSRS API privātā atslēga."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:63
msgid "OpenSRS Private Key"
msgstr "OpenSRS privātā atslēga"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:58
msgid "Your OpenSRS reseller username."
msgstr "Jūsu OpenSRS pārdevēja lietotājvārds."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:57
msgid "OpenSRS Username"
msgstr "OpenSRS lietotājvārds"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:34
msgid "OpenSRS domain registration service by Tucows."
msgstr "OpenSRS domēna reģistrēšanas pakalpojums no Tucows."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:103
msgid "Namecheap API user and API key are required."
msgstr "Namecheap API lietotājs un API atslēga ir obligāti."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:87
msgid "Enable sandbox/test mode."
msgstr "Iespējot sandboks/testa režīmu."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:87
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:86
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:74
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:80
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Pārbaudes režīms"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:75
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:83
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:60
msgid "Enter username..."
msgstr "Ievadiet lietotājvārdu..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:81
msgid "Your Namecheap account username."
msgstr "Jūsu Namecheap konta lietotājvārds."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:80
msgid "Namecheap Username"
msgstr "Namecheap lietotājvārds"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:72
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:74
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:74
msgid "Enter API key..."
msgstr "Ievadiet API atslēgu..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:72
msgid "Your Namecheap API key."
msgstr "Jūsu Namecheap API atslēga."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:71
msgid "Namecheap API Key"
msgstr "Namecheap API atslēga"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:68
msgid "Enter API user..."
msgstr "Ievadiet API lietotāju..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:66
msgid "Your Namecheap API username."
msgstr "Jūsu Namecheap API lietotājvārds."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:65
msgid "Namecheap API User"
msgstr "Namecheap API lietotājs"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:36
msgid "Namecheap domain registration and management."
msgstr "Namecheap domēna reģistrācija un pārvaldība."

#: inc/class-settings-manager.php:1062
msgid "Auto-renewal setting updated."
msgstr "Automātiskās atjaunošanas iestatījums atjaunināts."

#: inc/class-settings-manager.php:1050
msgid "Invalid domain ID."
msgstr "Nederīgs domēna ID."

#: inc/class-settings-manager.php:1015
msgid "No TLDs found to sync."
msgstr "Nav atrasti TLD, ko sinhronizēt."

#: inc/class-settings-manager.php:1005
msgid "Some errors occurred:"
msgstr "Notika dažas kļūdas:"

#. translators: %d: number of TLDs synced
#: inc/class-settings-manager.php:995
msgid "Successfully synced %d TLD."
msgid_plural "Successfully synced %d TLDs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %1$s: integration name, %2$s: error message
#: inc/class-settings-manager.php:926
msgid "Failed to sync TLDs from %1$s: %2$s"
msgstr "Neizdevās sinhronizēt TLD no %1$s: %2$s"

#: inc/class-settings-manager.php:800
msgid "Sync failed."
msgstr "Sinhronizēšana neizdevās."

#: inc/class-domain-product-manager.php:207
msgid "Domains"
msgstr "Domēni"

#: inc/class-settings-manager.php:590
msgid "Manage Email Notifications"
msgstr "Pārvaldīt e-pasta paziņojumus"

#: inc/class-settings-manager.php:588
msgid "Email Notifications"
msgstr "E-pasta paziņojumi"

#: inc/class-settings-manager.php:578
msgid "Notifications"
msgstr "Paziņojumi"

#: inc/class-form-extension.php:180 inc/class-settings-manager.php:493
msgid "Two-letter country code (e.g. US, GB, DE)."
msgstr "Divu burtiem sastāvusi valsts kods (piemēram, US, GB, DE)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:595
#: inc/class-checkout-integration.php:375 inc/class-form-extension.php:179
#: inc/class-settings-manager.php:492
msgid "Country Code"
msgstr "Valsts kods"

#: inc/class-settings-manager.php:472
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:181
msgid "State/Province"
msgstr "State/Province"

#: inc/class-settings-manager.php:452
msgid "Street address for domain registrant contact."
msgstr "Iela adrese domēna reģistrētāja kontaktam."

#: inc/class-settings-manager.php:441
msgid "Default Registrant Information"
msgstr "Noklusētā reģistrētāja informācija"

#: inc/class-settings-manager.php:427
msgid "Renewal Retry Period (days)"
msgstr "Atjaunošanas atkārtošanas periods (dienas)"

#: inc/class-settings-manager.php:414
msgid "Renewal Notice Days"
msgstr "Atjaunošanas paziņojuma dienas"

#: inc/class-settings-manager.php:403
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:166
#: views/setup-wizard/step-settings.php:127
msgid "Enable Auto-Renewal by Default"
msgstr "Iespējot automātisko atjaunošanu pēc noklusējuma"

#: inc/class-settings-manager.php:393
msgid "Auto-Renewal Settings"
msgstr "Automātiskās atjaunošanas iestatījumi"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:96
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Fiksēta summa"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:93
msgid "Percentage"
msgstr "Procenti"

#: inc/class-settings-manager.php:375
msgid "Sync Provider TLDs"
msgstr "Sinhronizēt piegādātāja TLDs"

#: inc/class-settings-manager.php:372
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:11
msgid "Sync TLDs"
msgstr "Sinhronizēt TLD"

#: inc/class-domain-product-manager.php:265 inc/class-settings-manager.php:363
msgid "Select TLDs..."
msgstr "Atlasīt TLD..."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:42
msgid "Default TLDs"
msgstr "Noklusētie augstākā līmeņa domēni"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:33
msgid "Namecheap"
msgstr "Namecheap"

#. translators: %s: domain provider name.
#: inc/class-settings-manager.php:331
msgid "Configure %s credentials and settings via the Integration Wizard."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:31
msgid "OpenSRS"
msgstr "OpenSRS"

#: inc/class-settings-manager.php:317
msgid "Configure domain providers via the Integration Wizard."
msgstr "Konfigurēt domēnu piegādātājus, izmantojot integrācijas vedni."

#: inc/class-settings-manager.php:316
msgid "Domain Provider Configuration"
msgstr "Domēna pakalpojumu sniedzēja konfigurācija"

#: inc/class-settings-manager.php:286
msgid "Pricing Cache Duration (minutes)"
msgstr "Cenu kešatmiņas ilgums (minūtes)"

#: inc/class-settings-manager.php:273
msgid "Search Results Limit"
msgstr "Meklēšanas rezultātu ierobežojums"

#: inc/class-settings-manager.php:261
msgid "Default Provider"
msgstr "Noklusējuma piegādātājs"

#: inc/class-settings-manager.php:250
msgid "Enable or disable the domain selling functionality."
msgstr "Iespējot vai atspējot domēna pārdošanas funkcionalitāti."

#: inc/class-settings-manager.php:249
msgid "Enable Domain Seller"
msgstr "Iespējot domēna pārdevēju"

#: inc/class-settings-manager.php:239
msgid "General Settings"
msgstr "Vispārīgie iestatījumi"

#: inc/class-settings-manager.php:207
msgid "Configure domain registration and selling settings."
msgstr "Konfigurēt domēna reģistrēšanas un pārdošanas iestatījumus."

#: inc/class-settings-manager.php:206 inc/class-settings-manager.php:225
#: inc/class-settings-manager.php:226
msgid "Domain Seller"
msgstr "Domēna pārdevējs"

#: inc/class-settings-manager.php:173
msgid "Unable to connect to the API."
msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar API."

#: inc/class-settings-manager.php:180 inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Connection Failed"
msgstr "Savienojums neizdevās"

#: inc/class-settings-manager.php:168
msgid "Successfully connected to the API."
msgstr "Veiksmīgi pievienojies API."

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Connection Successful"
msgstr "Savienojums veiksmīgs"

#: inc/class-settings-manager.php:136
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Pakalpojuma ID ir nepieciešams."

#: inc/class-settings-manager.php:135 inc/class-settings-manager.php:151
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:450
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:452
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:354
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:414
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:469
#: inc/class-domain-product-manager.php:924 inc/class-form-handler.php:269
msgid "Domain search failed."
msgstr "Domēna meklēšana neizdevās."

#: inc/class-form-handler.php:246
msgid "Invalid or unconfigured provider."
msgstr "Nederīgs vai nekonfigurēts piegādātājs."

#. translators: %s is the registered domain name
#: inc/class-form-handler.php:180
msgid "Domain %s registered successfully!"
msgstr "Domēns %s reģistrēts veiksmīgi!"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:619
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:644
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:577
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:531
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:548
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:596
#: inc/class-form-handler.php:117
msgid "Domain registration failed."
msgstr "Domēna reģistrēšana neizdevās."

#: inc/class-form-handler.php:91
msgid "Invalid or unconfigured provider selected."
msgstr "Nederīgs vai nekonfigurēts pakalpojuma sniedzējs izvēlēts."

#: inc/class-form-handler.php:73 inc/class-form-handler.php:231
msgid "Please enter a valid domain name (e.g. example.com)."
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu domēna nosaukumu (piemēram, example.com)."

#: inc/class-form-extension.php:316
msgid "Error checking availability."
msgstr "Kļūda, pārbaudot pieejamību."

#: inc/class-form-extension.php:315
msgid "Could not check availability."
msgstr "Nevarēja pārbaudīt pieejamību."

#: inc/class-form-extension.php:314
msgid "Please select a provider first."
msgstr "Lūdzu, vispirms izvēlieties piegādātāju."

#: inc/class-form-extension.php:313
msgid "is not available"
msgstr "nav pieejams"

#: inc/class-form-extension.php:312
msgid "is available"
msgstr "ir pieejams"

#: inc/class-form-extension.php:311
msgid "Checking availability..."
msgstr "Pārbauda pieejamību..."

#: inc/class-form-extension.php:233
msgid "(Sandbox)"
msgstr "(Sandbox)"

#: inc/class-form-extension.php:199
msgid "Register and Add Domain"
msgstr "Reģistrēt un pievienot domēnu"

#: inc/class-form-extension.php:124
msgid "Set this as the primary domain for the site."
msgstr "Iestatiet šo kā galveno domēnu vietnei."

#: inc/class-form-extension.php:123
msgid "Primary Domain"
msgstr "Primārs domēns"

#: inc/class-form-extension.php:112
msgid "Number of years to register the domain."
msgstr "Domēna reģistrēšanas gadi"

#: inc/class-domain-product-manager.php:337 inc/class-form-extension.php:111
msgid "Registration Years"
msgstr "Reģistrācijas gadi"

#: inc/class-form-extension.php:96
msgid "The target site for the registered domain."
msgstr "Mērķa vietne reģistrētajam domēnam."

#: inc/class-form-extension.php:95
msgid "Search Sites..."
msgstr "Meklēt vietnes..."

#: inc/class-form-extension.php:94
msgid "Apply to Site"
msgstr "Pieteikties vietnei"

#: inc/class-form-extension.php:83 inc/class-form-extension.php:309
msgid "Enter a full domain name including the TLD (e.g. example.com, mysite.net)."
msgstr "Ievadiet pilnu domēna nosaukumu, iekļaujot TLD (piemēram, example.com, mysite.net)."

#: inc/class-form-extension.php:82
msgid "e.g. example.com"
msgstr "piemēram example.com"

#: inc/class-form-extension.php:81
msgid "Domain Name"
msgstr "Domēna nosaukums"

#: inc/class-form-extension.php:71
msgid "Select the domain provider for registration."
msgstr "Izvēlieties domēna pakalpojumu sniedzēju reģistrēšanai."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:113
#: inc/class-domain-edit-integration.php:131 inc/class-form-extension.php:70
#: views/emails/admin/domain-registered.php:30
msgid "Provider"
msgstr "Pakalpojumu sniedzējs"

#: inc/class-email-manager.php:247
msgid "Domain Transfer Complete"
msgstr "Domēna pārsūtīšana pabeigta"

#: inc/class-email-manager.php:240
msgid "Domain Transfer Authorization"
msgstr "Domēna pārsūtīšanas autorizācija"

#: inc/class-email-manager.php:226
msgid "Your Domain Has Been Renewed"
msgstr "Jūsu domēns ir atjaunots"

#: inc/class-email-manager.php:219
msgid "Your Domain Has Been Registered"
msgstr "Jūsu domēns ir reģistrēts"

#: inc/class-email-manager.php:212
msgid "New Domain Registered"
msgstr "Jauns domēns reģistrēts"

#: inc/class-email-manager.php:168
msgid "This event is fired when a domain transfer fails."
msgstr "Šis notikums tiek izsaukts, kad domēna pārsūtīšana neizdodas."

#: inc/class-email-manager.php:167 inc/class-email-manager.php:254
msgid "Domain Transfer Failed"
msgstr "Domēna pārsūtīšana neizdevās"

#: inc/class-email-manager.php:153
msgid "This event is fired when a domain transfer completes."
msgstr "Šis notikums tiek izsaukts, kad domēna pārsūtīšana ir pabeigta."

#: inc/class-email-manager.php:152
msgid "Domain Transfer Completed"
msgstr "Domēna pārsūtīšana pabeigta"

#: inc/class-email-manager.php:137
msgid "This event is fired when a domain transfer out is initiated."
msgstr "Šis notikums tiek izsaukts, kad tiek uzsākts domēna pārvietošana ārpus sistēmas."

#: inc/class-email-manager.php:136
msgid "Domain Transfer Out Initiated"
msgstr "Domēna pārsūtīšana ārpusi uzsākta"

#: inc/class-email-manager.php:121
msgid "This event is fired when a domain renewal reminder is due."
msgstr "Šis notikums tiek izsaukts, kad domēna atjaunošanas atgādinājums ir pienācis."

#: inc/class-email-manager.php:120 inc/class-email-manager.php:233
msgid "Domain Renewal Reminder"
msgstr "Domēna atjaunošanas atgādinājums"

#: inc/class-email-manager.php:105
msgid "This event is fired when a domain is renewed."
msgstr "Šis notikums tiek izsaukts, kad domēns tiek atjaunots."

#: inc/class-email-manager.php:104
msgid "Domain Renewed"
msgstr "Domēns atjaunots"

#: inc/class-email-manager.php:88
msgid "This event is fired when a domain is registered through the domain seller."
msgstr "Šis notikums tiek izsaukts, kad domēns tiek reģistrēts caur domēnu pārdevēju."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1109
#: views/domain/transfer-status.php:34
msgid "Rejected"
msgstr "Noraidīts"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1108
#: views/domain/transfer-status.php:33
msgid "Cancelled"
msgstr "Atcelts"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1107
#: inc/class-ses-verification-manager.php:899
#: views/domain/transfer-status.php:32 views/domain/transfer-status.php:77
msgid "Failed"
msgstr "Neizdevās"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1106
msgid "Completed"
msgstr "Pabeigts"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1105
#: views/domain/transfer-status.php:31
msgid "In Progress"
msgstr "Tiek izpildīts"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1104
#: inc/class-ses-verification-manager.php:891
#: views/domain/transfer-status.php:30
msgid "Pending"
msgstr "Pagaidāms"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1000
msgid "Domain must be at least 60 days old to transfer"
msgstr "Domēnam jābūt vismaz 60 dienas vecam, lai to pārvietotu"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:989
msgid "Domain is already being transferred"
msgstr "Domēns jau tiek pārvietots"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:980
msgid "Domain must be active to initiate transfer"
msgstr "Domēnam jābūt aktīvam, lai uzsāktu pārsūtīšanu"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:903
msgid "View Details"
msgstr "Skatīt detaļas"

#. translators: %d: number of failed transfers
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:897
msgid "%d domain transfer has failed recently."
msgid_plural "%d domain transfers have failed recently."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: error message from transfer cancellation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:508
msgid "Transfer cancellation failed: %s"
msgstr "Transfēru atcelšana neizdevās: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:493
msgid "Transfer has been cancelled successfully"
msgstr "Pārvietošana ir veiksmīgi atcelta"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:429
msgid "Transfer cannot be cancelled in its current state"
msgstr "Pārsūtījumu nevar atcelt pašreizējā stāvoklī."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:418
msgid "You do not have permission to cancel this transfer"
msgstr "Jums nav atļaujas atcelt šo pārvedumu"

#. translators: %s: error message from transfer out.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:390
msgid "Transfer out failed: %s"
msgstr "Pārvietošana neizdevās: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:370
msgid "Transfer out has been initiated. You will receive an email with the authorization code."
msgstr "Pārvietošana uz ārpusi ir uzsākta. Jūs saņemsiet e-pastu ar autorizācijas kodu."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:316
msgid "Failed to generate authorization code"
msgstr "Neizdevās ģenerēt autorizācijas kodu"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:286
msgid "You do not have permission to transfer this domain"
msgstr "Jums nav atļaujas pārvietot šo domēnu"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:278
msgid "Domain not found in system"
msgstr "Domēns nav atrasts sistēmā"

#. translators: %s: error message from transfer initiation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:248
msgid "Transfer initiation failed: %s"
msgstr "Pārsūtīšanas uzsākšana neizdevās: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:228
msgid "Domain transfer has been initiated successfully"
msgstr "Domēna pārsūtīšana ir veiksmīgi uzsākta"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:194
msgid "Failed to create domain record"
msgstr "Neizdevās izveidot domēna ierakstu"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:178
msgid "Transfer initiation failed"
msgstr "Pārsūtīšanas uzsākšana neizdevās"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:156
msgid "Invalid customer"
msgstr "Nederīgs klients"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:147
msgid "Domain is already managed by this system"
msgstr "Domēns jau tiek pārvaldīts šajā sistēmā"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:138
msgid "Provider does not support domain transfers"
msgstr "Pakalpojuma sniedzējs neatbalsta domēnu pārvietošanu"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:130
msgid "Invalid provider selected"
msgstr "Nederīgs piegādātājs izvēlēts"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:119
msgid "Invalid domain name format"
msgstr "Nederīgs domēna nosaukuma formāts"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:110
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:268
msgid "All required fields must be provided"
msgstr "Visi obligātie lauki jāaizpilda"

#: inc/class-domain-seller.php:500
msgid "Import TLDs"
msgstr "Importēt TLDs"

#: inc/class-domain-seller.php:318
msgid "Multisite Ultimate: Domain Seller requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Domain Seller prasa, lai Multisite Ultimate būtu instalēts un aktīvs."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:826
msgid "Failed to create renewal payment."
msgstr "Neizdevās izveidot atjaunošanas maksājumu."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:821
msgid "Manual renewal initiated."
msgstr "Manuālā atjaunošana sākta."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:811 inc/class-settings-manager.php:1056
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:150
msgid "Domain not found."
msgstr "Domēns nav atrasts."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:796
msgid "Customer not found."
msgstr "Klients nav atrasts."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:790
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Trūkst obligāto parametru."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:783 inc/class-settings-manager.php:982
#: inc/class-settings-manager.php:1043 inc/class-settings-manager.php:1078
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Nav pietiekamu atļauju."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:932
msgid "DNS record addition is not supported by this provider"
msgstr "DNS ieraksta pievienošana nav atbalstīta ar šo piegādātāju"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:918
msgid "DNS record retrieval is not supported by this provider"
msgstr "DNS ierakstu izgūšana nav atbalstīta ar šo piegādātāju"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:905
msgid "Domain transfers are not supported by this provider"
msgstr "Domēnu pārsūtīšana nav atbalstīta šajā pakalpojumā"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:552
#: inc/class-domain-product-manager.php:1040
msgid "Failed to get pricing."
msgstr "Neizdevās iegūt cenu."

#: inc/class-domain-product-manager.php:1031 inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Provider not found."
msgstr "Pakalpojuma nodrošinātājs nav atrasts."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:431
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:332
#: inc/class-domain-product-manager.php:886
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:318
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:126
msgid "Domain name is required."
msgstr "Domēna nosaukums ir obligāts."

#: inc/class-domain-product-manager.php:233
msgid "Domain Settings"
msgstr "Domēna iestatījumi"

#: inc/class-dns-manager.php:1025 inc/class-dns-manager.php:1104
msgid "No DNS records found for this domain."
msgstr "DNS ieraksti šim domēnam nav atrasti."

#: inc/class-dns-manager.php:1015
msgid "System record"
msgstr "Sistēmas ieraksts"

#: inc/class-dns-manager.php:1011 inc/class-dns-manager.php:1090
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: inc/class-dns-manager.php:1008 inc/class-dns-manager.php:1087
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

#: inc/class-dns-manager.php:984 inc/class-dns-manager.php:1063
#: inc/class-ses-verification-manager.php:636
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"

#: inc/class-dns-manager.php:982 inc/class-dns-manager.php:1061
msgid "Priority"
msgstr "Prioritāte"

#: inc/class-dns-manager.php:981 inc/class-dns-manager.php:1060
#: views/domain/dns-management.php:66
#: views/frontend/customer-dns-management.php:101
msgid "TTL"
msgstr ""

#: inc/class-dns-manager.php:980 inc/class-dns-manager.php:1059
#: views/domain/dns-management.php:59
#: views/frontend/customer-dns-management.php:94
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"

#: inc/class-dns-manager.php:979 inc/class-dns-manager.php:1058
#: views/domain/dns-management.php:52
#: views/frontend/customer-dns-management.php:87
msgid "Name"
msgstr "Vārds"

#: inc/class-dns-manager.php:978 inc/class-dns-manager.php:1057
#: views/domain/dns-management.php:41
#: views/frontend/customer-dns-management.php:76
msgid "Type"
msgstr "Tips"

#: inc/class-dns-manager.php:923
msgid "TTL must be between 60 and 86400 seconds"
msgstr "TTL jābūt starp 60 un 86400 sekundēm"

#: inc/class-dns-manager.php:912
msgid "Invalid hostname for CNAME record"
msgstr "Nederīgs servera nosaukums CNAME ierakstam"

#: inc/class-dns-manager.php:903
msgid "MX records require a valid priority value"
msgstr "MX ierakstiem ir nepieciešama derīga prioritātes vērtība"

#: inc/class-dns-manager.php:894
msgid "Invalid IPv6 address"
msgstr "Nederīga IPv6 adrese"

#: inc/class-dns-manager.php:885
msgid "Invalid IPv4 address"
msgstr "Nederīga IPv4 adrese"

#: inc/class-dns-manager.php:875
msgid "Unsupported record type"
msgstr "Neatbalstīts ieraksta tips"

#. translators: %s: field name
#: inc/class-dns-manager.php:866
msgid "%s is required"
msgstr "%s ir obligāts"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:300
msgid "An error occurred"
msgstr "Kļūda radās"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:298
msgid "Loading..."
msgstr "Ielādē..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:296
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:196
msgid "Are you sure you want to delete this DNS record?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo DNS ierakstu?"

#. translators: %1$d: number of records processed successfully, %2$d: number of
#. records that failed
#: inc/class-dns-manager.php:764
msgid "%1$d record processed successfully, %2$d failed."
msgid_plural "%1$d records processed successfully, %2$d failed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/class-dns-manager.php:738
msgid "Invalid request parameters"
msgstr "Nederīgi pieprasījuma parametri"

#: inc/class-dns-manager.php:577 inc/class-dns-manager.php:619
#: inc/class-dns-manager.php:659 inc/class-dns-manager.php:700
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:764
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:800
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:827
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:854
msgid "Invalid customer session"
msgstr "Nederīga klienta sesija"

#: inc/class-dns-manager.php:538 inc/class-dns-manager.php:729
#: inc/class-ses-verification-manager.php:667
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Pietiekamas atļaujas nav"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:518
msgid "Failed to generate zone file: %s"
msgstr "Neizdevās ģenerēt zonas failu: %s"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:478
msgid "Failed to delete DNS record: %s"
msgstr "Neizdevās dzēst DNS ierakstu: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:463 inc/class-domain-edit-integration.php:303
msgid "DNS record deleted successfully"
msgstr "DNS ieraksts veiksmīgi dzēsts"

#: inc/class-dns-manager.php:441
msgid "Failed to delete DNS record"
msgstr "Neizdevās dzēst DNS ierakstu"

#: inc/class-dns-manager.php:405
msgid "Domain name and record ID are required"
msgstr "Domēna nosaukums un ieraksta ID ir obligāti"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:386
msgid "Failed to update DNS record: %s"
msgstr "Neizdevās atjaunināt DNS ierakstu: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:370 inc/class-domain-edit-integration.php:302
msgid "DNS record updated successfully"
msgstr "DNS ieraksts veiksmīgi atjaunināts"

#: inc/class-dns-manager.php:345
msgid "Failed to update DNS record"
msgstr "Neizdevās atjaunināt DNS ierakstu"

#: inc/class-dns-manager.php:300
msgid "Domain name, record ID and record data are required"
msgstr "Domēna nosaukums, ieraksta ID un ieraksta dati ir obligāti"

#. translators: %s: error message from DNS record API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1259
#: inc/class-dns-manager.php:280
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:436
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:470
msgid "Failed to add DNS record: %s"
msgstr "Neizdevās pievienot DNS ierakstu: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:264 inc/class-domain-edit-integration.php:301
msgid "DNS record added successfully"
msgstr "DNS ieraksts pievienots veiksmīgi"

#: inc/class-dns-manager.php:240
msgid "Failed to add DNS record"
msgstr "Neizdevās pievienot DNS ierakstu"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1205
#: inc/class-dns-manager.php:195
msgid "Domain name and record data are required"
msgstr "Jābūt domēna nosaukumam un ieraksta datiem"

#. translators: %s: error message from DNS API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1184
#: inc/class-dns-manager.php:176
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:367
msgid "Failed to retrieve DNS records: %s"
msgstr "Neizdevās izgūt DNS ierakstus: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1139
#: inc/class-dns-manager.php:147
msgid "Failed to retrieve DNS records"
msgstr "Neizdevās izgūt DNS ierakstus"

#: inc/class-dns-manager.php:137 inc/class-dns-manager.php:230
#: inc/class-dns-manager.php:335 inc/class-dns-manager.php:431
msgid "DNS management is not supported for this domain"
msgstr "DNS pārvaldība nav atbalstīta šim domēnam"

#: inc/class-dns-manager.php:129 inc/class-domain-transfer-manager.php:307
msgid "Domain provider not available"
msgstr "Domēna piegādātājs nav pieejams"

#: inc/class-dns-manager.php:119 inc/class-dns-manager.php:221
#: inc/class-dns-manager.php:326 inc/class-dns-manager.php:422
msgid "You do not have permission to manage this domain"
msgstr "Jums nav atļaujas pārvaldīt šo domēnu."

#: inc/class-dns-manager.php:111 inc/class-dns-manager.php:214
#: inc/class-dns-manager.php:319 inc/class-dns-manager.php:415
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:410
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:860
#: inc/class-ses-verification-manager.php:683
msgid "Domain not found"
msgstr "Domēns nav atrasts"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:424
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:760
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:842
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1025
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1107
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1323
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:396
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:645
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:889
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1124
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:449
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:654
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:901
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:980
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1192
#: inc/class-dns-manager.php:101 inc/class-dns-manager.php:545
#: inc/class-dns-manager.php:584
msgid "Domain name is required"
msgstr "Domēna nosaukums ir obligāts"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:569
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:463
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:481
#: inc/class-checkout-integration.php:956
msgid "Failed to get domain pricing."
msgstr "Neizdevās iegūt domēna cenu."

#: inc/class-checkout-integration.php:929
msgid "Unable to retrieve pricing for this TLD."
msgstr "Nevar iegūt cenas šim TLD."

#: inc/class-checkout-integration.php:921
msgid "Invalid domain provider."
msgstr "Nederīgs domēna pakalpojumu sniedzējs."

#: inc/class-checkout-integration.php:914
msgid "Invalid domain product."
msgstr "Nederīgs domēna produkts."

#: inc/class-checkout-integration.php:908 inc/class-form-handler.php:58
#: inc/class-form-handler.php:218
msgid "Domain name and provider are required."
msgstr "Domēna nosaukums un pakalpojumu sniedzējs ir obligāti."

#: inc/class-checkout-integration.php:899
#: inc/class-domain-product-manager.php:878
#: inc/class-domain-renewal-manager.php:779 inc/class-settings-manager.php:978
#: inc/class-settings-manager.php:1039 inc/class-settings-manager.php:1074
msgid "Security check failed."
msgstr "Drošības pārbaude neizdevās."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:853
msgid "Renews at "
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:852
msgid " first year"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:483
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:851
msgid "/yr"
msgstr "/g."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:850
msgid "Change"
msgstr "Mainīt"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:849
msgid "No domains found"
msgstr "Nav atrasti domēni"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:848
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu domēna nosaukumu"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:847
msgid "Selected"
msgstr "Izvēlēts"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:846
msgid "Select"
msgstr "Atlasīt"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:845
msgid "Error occurred"
msgstr "Kļūda radās"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:844
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:234
msgid "Unavailable"
msgstr "Nav pieejams"

#. translators: %d: number of years for domain registration
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:730
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:146
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:458
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:842
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:232
#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:44
msgid "Searching..."
msgstr "Meklēšana..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:441
msgid "Enter your desired domain name..."
msgstr "Ievadiet vēlamo domēna nosaukumu..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:203
msgid "Allow customers to select the number of years for domain registration."
msgstr "Ļaujiet klientiem izvēlēties domēna reģistrācijas gadu skaitu."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:202
msgid "Show Registration Period"
msgstr "Parādīt reģistrācijas periodu"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:189
msgid "Select the domain registration product to use for pricing and provider settings."
msgstr "Izvēlieties domēna reģistrācijas produktu, ko izmantot cenu un piegādātāja iestatījumiem."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:188
msgid "e.g. Domain Registration"
msgstr "piemēram Domēna reģistrācija"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:187
msgid "Domain Product"
msgstr "Domēna produkts"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:67
msgid "Domain Search"
msgstr "Domēna meklēšana"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:960
msgid "WHOIS privacy is configured during domain registration."
msgstr "WHOIS privātums tiek konfigurēts domēna reģistrēšanas laikā."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:68
msgid "Enable domain registration and selling via OpenSRS."
msgstr "Iespējot domēnu reģistrēšanu un pārdošanu caur OpenSRS."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:986
msgid "Connection test failed."
msgstr "Savienojuma tests neizdevās."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1289
msgid "WHOIS privacy management is not yet supported for Namecheap."
msgstr "WHOIS privātuma pārvaldība vēl nav atbalstīta Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:76
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:78
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:71
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:86
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:69
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:73
msgid "Allow customers to search for and purchase domains during checkout."
msgstr "Ļaujiet klientiem meklēt un iegādāties domēnus pirkuma pabeigšanas laikā."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:70
msgid "Enable domain registration and selling via Namecheap."
msgstr "Iespējot domēnu reģistrēšanu un pārdošanu caur Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:65
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:67
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:60
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:75
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:58
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:62
msgid "Domain Selling"
msgstr "Domēnu pārdošana"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Daudzvietu Ultimālais"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Sell custom domains to your customers with multiple low-cost retailers, flexible pricing, and seamless checkout integration."
msgstr "Pārdod pielāgotus domēnus saviem klientiem, izmantojot vairākus lēna cenu pārdevējus, elastīgu cenu noteikšanu un vienkāršu maksājumu integrāciju."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller"
msgstr "Ultimate Multisite: Domēnu pārdevējs"

#: views/options-panel.php:26
msgid "Enable clients of this plan to register a custom domain while signing up for an account."
msgstr "Ļaujiet šī plāna klientiem reģistrēt pielāgotu domēnu, reģistrējoties kontam."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:173
#: inc/class-domain-product-manager.php:156 inc/class-domain-seller.php:595
#: views/options-panel.php:24
msgid "Domain Registration"
msgstr "Domēna reģistrācija"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:486
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:855
#: views/domain-search-results.php:43
msgid "Free"
msgstr "Bezmaksas"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:843
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:233
#: views/domain-search-results.php:32
msgid "Available"
msgstr "Pieejams"

#: views/domain-search-results.php:31
msgid "Taken"
msgstr ""

#: views/domain-search-results.php:22
msgid "Type a domain to search..."
msgstr "Ievadiet domēnu, lai meklētu..."

#: views/domain-search-results.php:14
msgid "Searching domains..."
msgstr "Meklē domēnus..."

#: inc/class-email-manager.php:87
msgid "Domain Registered"
msgstr "Domēns reģistrēts"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:480
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:854
msgid "Enable WHOIS Privacy Protection"
msgstr "Iespējot WHOIS privātuma aizsardzību"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:510
#: views/emails/admin/domain-registered.php:34
#: views/emails/customer/domain-registered.php:29
msgid "Registration Period"
msgstr "Reģistrācijas periods"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:585
#: inc/class-checkout-integration.php:366 inc/class-form-extension.php:170
#: inc/class-settings-manager.php:482
msgid "Postal Code"
msgstr "Pasta kods"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:208
msgid "Country"
msgstr "Valsts"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:565
#: inc/class-checkout-integration.php:348 inc/class-form-extension.php:152
#: inc/class-settings-manager.php:462
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:169
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:555
#: inc/class-checkout-integration.php:339 inc/class-form-extension.php:142
#: inc/class-settings-manager.php:451
msgid "Address"
msgstr "Adrese"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:606
#: inc/class-checkout-integration.php:385 inc/class-form-extension.php:189
#: inc/class-settings-manager.php:503
msgid "Phone"
msgstr "Tālrunis"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:545
#: inc/class-checkout-integration.php:330
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:77
msgid "Last Name"
msgstr "Uzvārds"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:535
#: inc/class-checkout-integration.php:321
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:65
msgid "First Name"
msgstr "Vārds"

#: inc/class-form-extension.php:219 inc/class-settings-manager.php:629
msgid "Select Provider..."
msgstr "Izvēlieties piegādātāju..."