# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 02:58:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:122
msgid "Domain Registration API Reference"
msgstr "Verkkotunnuksen rekisteröinnin API-tukiaineisto"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:117
msgid "ResellerClub API Overview"
msgstr "ResellerClub API -yleiskatsaus"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:112
msgid "ResellerClub HTTP API Documentation"
msgstr "ResellerClub HTTP API -dokumentaatio"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "The API key from your ResellerClub Settings > API page."
msgstr "API-avain ResellerClub-asetuksesi > API-sivulta."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Your numeric ResellerClub reseller ID."
msgstr "Numeerinen ResellerClub-jälleenmyyjätunnuksesi."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Reseller ID:"
msgstr "Jälleenmyyjätunnus:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:87
msgid "Use your sandbox Reseller ID and API key (these may differ from production)."
msgstr "Käytä hiekkalaatikkosi jälleenmyyjätunnusta ja API-avainta (ne voivat poiketa tuotantoympäristön tiedoista)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:65
msgid "Your API key grants full access to your ResellerClub account. Store it securely and never share it publicly. You can regenerate it at any time from the Settings > API page."
msgstr "API-avaimesi antaa täyden pääsyn ResellerClub-tilillesi. Säilytä se turvallisesti äläkä koskaan jaa sitä julkisesti. Voit valmistaa sen uudelleen milloin tahansa Asetukset > API-sivulta."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:59
msgid "Keep this key safe — it provides full API access to your account."
msgstr "Pidä tämä avain turvassa — se antaa täyden API-pääsyn tiliisi."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:58
msgid "Click \"Generate API Key\" or copy your existing key."
msgstr "Napsauta \"Luo API-avain\" tai kopioi olemassa oleva avaimesi."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:57
msgid "In your ResellerClub control panel, go to Settings > API."
msgstr "ResellerClub-hallintapaneelissasi siirry kohtaan Asetukset > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:49
msgid "Your Reseller ID is displayed at the top of the page (a numeric value)."
msgstr "Jälleenmyyjätunnuksesi näkyy sivun yläosassa (numeerinen arvo)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:48
msgid "Go to Settings > Personal Information."
msgstr "Siirry kohtaan Asetukset > Henkilökohtaiset tiedot."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:47
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Kirjaudu sisään ResellerClub-hallintapaneeliisi."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:43
msgid "Step 1: Find Your Reseller ID"
msgstr "Vaihe 1: Etsi jälleenmyyjätunnuksesi"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:38
msgid "ResellerClub provides a free Sandbox environment at test.httpapi.com for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "ResellerClub tarjoaa ilmaisen Sandbox-ympäristön osoitteessa test.httpapi.com testausta varten. Suosittelemme testaamaan palveluliitostasi siellä ennen tuotantoympäristöön siirtymistä."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:32
msgid "The ResellerClub HTTP API allows you to manage domain registrations, transfers, renewals, and contacts programmatically. All API calls are made over HTTPS and responses are returned in JSON format."
msgstr "ResellerClub HTTP -rajapinnan avulla voit hallinnoida verkkotunnusten rekisteröintejä, siirtoja, uusimisia ja yhteystietoja ohjelmallisesti. Kaikki API-kutsut tehdään https-salattu yhteys -yhteyden kautta, ja vastaukset palautetaan JSON-muodossa."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:28
msgid "About the ResellerClub HTTP API"
msgstr "Tietoja ResellerClub HTTP -rajapinnasta"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:21
msgid "Sign up for ResellerClub"
msgstr "Rekisteröidy ResellerClubiin"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:19
msgid "Don't have a ResellerClub account?"
msgstr "Eikö sinulla ole ResellerClub-tiliä?"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "to connect your reseller account for domain registration."
msgstr "yhdistääksesi jälleenmyyjätilisi verkkotunnusten rekisteröintiä varten."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "ResellerClub API credentials"
msgstr "ResellerClub-rajapinnan tunnistetiedot"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:85
msgid "NameSilo API Manager Guide"
msgstr "NameSilon rajapintojen hallintaopas"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:80
msgid "NameSilo API Reference"
msgstr "NameSilon rajapinnan tukiaineisto"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
msgid "The API key from your NameSilo API Manager page."
msgstr "Rajapinta-avain NameSilon rajapintojen hallintasivulta."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:61
msgid "Step 2: Configure the Integration"
msgstr "Vaihe 2: Määritä palveluliitos"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:56
msgid "NameSilo provides a Sandbox environment for testing. Contact NameSilo support to request sandbox access. Enable Sandbox Mode in the next step when using sandbox credentials."
msgstr "NameSilo tarjoaa hiekkalaatikkoympäristön testausta varten. Ota yhteyttä NameSilon tukeen pyytääksesi hiekkalaatikon käyttöoikeutta. Ota hiekkalaatikkotila käyttöön seuraavassa vaiheessa, kun käytät hiekkalaatikon tunnistetietoja."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:50
msgid "Ensure the key has the required permissions: Domain Registration, Domain Management, DNS Management."
msgstr "Varmista, että avaimella on tarvittavat oikeudet: verkkotunnuksen rekisteröinti, verkkotunnuksen hallinta, DNS-hallinta."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:49
msgid "Click \"Generate New API Key\" and copy the key."
msgstr "Napsauta \"Luo uusi API-avain\" ja kopioi avain."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:48
msgid "Go to Account > API Manager from the navigation menu."
msgstr "Siirry kohtaan Tili > API-hallinta navigointivalikosta."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:47
msgid "Log in to your NameSilo account."
msgstr "Kirjaudu NameSilo-tilillesi."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:43
msgid "Step 1: Generate Your API Key"
msgstr "Vaihe 1: Luo API-avain"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:39
msgid "The NameSilo API uses simple HTTP GET requests authenticated with an API key. Responses are returned in XML format. No IP whitelisting is required."
msgstr "NameSilo-rajapinta käyttää yksinkertaisia HTTP GET -pyyntöjä, jotka todennetaan API-avaimella. Vastaukset palautetaan XML-muodossa. IP-osoitteiden sallimista ei tarvita."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:35
msgid "About the NameSilo API"
msgstr "Tietoa NameSilo-rajapinnasta"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:28
msgid "Sign up for NameSilo"
msgstr "Rekisteröidy NameSiloon"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:26
msgid "Don't have a NameSilo account?"
msgstr "Eikö sinulla ole NameSilo-tiliä?"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:20
msgid "NameSilo includes free WHOIS privacy protection on every domain registration — no extra charge."
msgstr "NameSilo sisältää maksuttoman WHOIS-tietosuojan jokaisella verkkotunnuksen rekisteröinnillä — ilman lisämaksua."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:19
msgid "Free WHOIS Privacy:"
msgstr "Ilmainen WHOIS-tietosuoja"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
msgid "NameSilo API key"
msgstr "NameSilo API-avain"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:105
msgid "GoDaddy API Keys Management"
msgstr "GoDaddy API-avainten hallinta"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:100
msgid "GoDaddy Developer Getting Started Guide"
msgstr "GoDaddy-kehittäjän aloitusopas"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:95
msgid "GoDaddy Domains API Documentation"
msgstr "GoDaddy Domains API -dokumentaatio"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
msgid "Select OTE (Sandbox) for development or Production for real transactions."
msgstr "Valitse OTE (hiekkalaatikko) kehitystä varten tai Tuotanto todellisia tapahtumia varten."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "The API secret you copied in Step 2."
msgstr "API-salaisuus, jonka kopioit vaiheessa 2."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "GoDaddy API Secret:"
msgstr "GoDaddy API-salaisuus:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
msgid "GoDaddy API Key:"
msgstr "GoDaddy API-avain:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Use for live domain registrations. Real charges apply. API endpoint: api.godaddy.com"
msgstr "Käytä live-verkkotunnusrekisteröinteihin. Todelliset maksut veloitetaan. API-päätepiste: api.godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Production:"
msgstr "Tuotanto:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "Use for testing. No real charges. API endpoint: api.ote-godaddy.com"
msgstr "Käytä testaukseen. Ei todellisia maksuja. API-päätepiste: api.ote-godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "OTE (Sandbox):"
msgstr "OTE (hiekkalaatikko):"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:66
msgid "GoDaddy uses separate API keys for OTE (sandbox) and Production environments. You need to generate separate keys for each environment."
msgstr "GoDaddy käyttää erillisiä API-avaimia OTE- (hiekkalaatikko) ja tuotantoympäristöille. Sinun on luotava erilliset avaimet kullekin ympäristölle."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:62
msgid "Step 3: OTE vs Production"
msgstr "Vaihe 3: OTE vs Tuotanto"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:57
msgid "The API Secret is only displayed once when you create the key. Store it securely — if you lose it, you will need to generate a new key pair."
msgstr "API-salaisuus näytetään vain kerran, kun luot avaimen. Säilytä se turvallisesti — jos menetät sen, sinun on luotava uusi avainpari."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:51
msgid "Copy both the API Key and the API Secret — the secret is only shown once."
msgstr "Kopioi sekä API-avain että API-salaisuus — salaisuus näytetään vain kerran."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:50
msgid "Give your key a name (e.g., \"My WordPress Site\") and click \"Next\"."
msgstr "Anna avaimellesi nimi (esim. \"Minun WordPress-sivustoni\") ja napsauta \"Seuraava\"."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:49
msgid "Select the environment: \"Test\" for OTE (sandbox) or \"Production\" for live transactions."
msgstr "Valitse ympäristö: \"Testi\" OTE:lle (hiekkalaatikko) tai \"Tuotanto\" live-tapahtumille."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:48
msgid "Click \"Create New API Key\"."
msgstr "Napsauta \"Luo uusi API-avain\"."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:47
msgid "Click \"API Keys\" in the navigation menu."
msgstr "Napsauta \"API-avaimet\" navigointivalikossa."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:46
msgid "Sign in with your GoDaddy account credentials."
msgstr "Kirjaudu sisään GoDaddy-tilisi tunnuksilla."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:45
msgid "Visit the GoDaddy Developer Portal at developer.godaddy.com."
msgstr "Käy GoDaddy-kehittäjäportaalissa osoitteessa developer.godaddy.com."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:41
msgid "Step 2: Generate Your API Key and Secret"
msgstr "Vaihe 2: Luo API-avain ja salausavain"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, create a GoDaddy account at godaddy.com. You can use an existing personal or reseller account."
msgstr "Jos sinulla ei vielä ole, luo GoDaddy-tili osoitteessa godaddy.com. Voit käyttää olemassa olevaa henkilökohtaista tai jälleenmyyjätiliä."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:33
msgid "Step 1: Create or Log In to Your GoDaddy Account"
msgstr "Vaihe 1: Luo tai kirjaudu sisään GoDaddy-tilillesi"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:28
msgid "GoDaddy provides an OTE (Operational Test Environment) sandbox so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "GoDaddy tarjoaa OTE (Operational Test Environment) -hiekkalaatikon, jossa voit kehittää ja testata ilman oikeita tapahtumia. Suosittelemme testaamista siellä ensin."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:22
msgid "GoDaddy is the world's largest domain registrar with over 81 million domains under management. It provides a REST API for domain lookups, registrations, renewals, and DNS management. You need a GoDaddy account with API access to use this integration."
msgstr "GoDaddy on maailman suurin verkkotunnusrekisteröijä, jolla on hallinnassaan yli 81 miljoonaa verkkotunnusta. Se tarjoaa REST-rajapinnan verkkotunnusten hakuja, rekisteröintejä, uusimisia ja DNS-hallintaa varten. Tämän palveluliitoksen käyttö edellyttää GoDaddy-tiliä, jolla on API-pääsy."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:18
msgid "About GoDaddy"
msgstr "Tietoa GoDaddysta"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
msgid "GoDaddy API credentials"
msgstr "GoDaddy API -tunnistetiedot"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:123
msgid "Enom Sandbox Environment"
msgstr "Enom-hiekkalaatikko-ympäristö"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:118
msgid "Enom Reseller Program"
msgstr "Enom-jälleenmyyjäohjelma"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:113
msgid "Enom API Documentation"
msgstr "Enom API-dokumentaatio"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Enable this if you are using sandbox credentials for testing."
msgstr "Ota tämä käyttöön, jos käytät hiekkalaatikkotunnuksia testaukseen."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Your account password or API token. Using a token is recommended."
msgstr "Tilisi salasana tai API-merkki. Merkin käyttöä suositellaan."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Password / API Token:"
msgstr "Salasana / API-merkki:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:88
msgid "Enable Sandbox Mode in the next step of this wizard."
msgstr "Ota hiekkalaatikkotila käyttöön tämän velhon seuraavassa vaiheessa."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:88
msgid "Use your sandbox credentials (these may differ from production)."
msgstr "Käytä hiekkalaatikkotunnuksiasi (ne voivat poiketa tuotantotunnuksista)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:87
msgid "The sandbox provides a $5,000 test balance for domain registrations."
msgstr "Hiekkalaatikko tarjoaa 5 000 dollarin testisaldon verkkotunnusrekisteröinteihin."

#. translators: %s is the Enom sandbox URL
#. translators: %s is the ResellerClub test panel URL
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:82
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:82
msgid "Access the sandbox panel at %s."
msgstr "Käytä hiekkalaatikkopaneelia osoitteessa %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:70
msgid "Step 3: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "Vaihe 3: Testaa hiekkalaatikolla (suositeltavaa)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:65
msgid "Your API token grants full access to your Enom account. Using an API token instead of your password is recommended. You can also whitelist your server's IP address in the Enom control panel for additional security."
msgstr "API-merkki antaa täyden pääsyn Enom-tiliisi. API-merkin käyttöä salasanan sijasta suositellaan. Voit myös sallia palvelimesi IP-osoitteen Enomin hallintapaneelissa lisäturvallisuuden vuoksi."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:64
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:64
msgid "Security:"
msgstr "Turvallisuus:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:59
msgid "Store the token securely — it provides full API access to your account."
msgstr "Säilytä merkki turvallisesti — se antaa täyden API-pääsyn tiliisi."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:58
msgid "Generate a new API token. This token can be used in place of your password."
msgstr "Luo uusi API-merkki. Tätä merkkiä voidaan käyttää salasanasi sijasta."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:57
msgid "In your Enom control panel, navigate to Account > API Access."
msgstr "Siirry Enomin hallintapaneelissa kohtaan Tili > Rajapinta/API-pääsy."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate an API Token (Recommended)"
msgstr "Vaihe 2: Luo API-merkki (suositeltavaa)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:49
msgid "You can use your account password or generate an API token for enhanced security."
msgstr "Voit käyttää tilisi salasanaa tai luoda API-merkin parannettua turvallisuutta varten."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:48
msgid "Your username is the login name you use to access the reseller control panel."
msgstr "Käyttäjätunnuksesi on se käyttäjätunnus, jolla kirjaudut jälleenmyyjän hallintapaneeliin."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:47
msgid "Log in to your Enom reseller account at reseller.enom.com."
msgstr "Kirjaudu Enom-jälleenmyyjätilillesi osoitteessa reseller.enom.com."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:43
msgid "Step 1: Locate Your Credentials"
msgstr "Vaihe 1: Etsi tunnistetietosi"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:38
msgid "Enom provides a free Sandbox environment at resellertest.enom.com with a $5,000 test balance. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Enom tarjoaa maksuttoman testiympäristön osoitteessa resellertest.enom.com, jossa on 5 000 dollarin testisaldo. Suosittelemme testaamaan palveluliitosta siellä ennen tuotantoon siirtymistä."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:32
msgid "Enom (a Tucows company) provides a comprehensive reseller API with 300+ commands for domain registration, transfers, renewals, and management. The API uses HTTPS GET requests with credentials passed as query parameters."
msgstr "Enom (Tucows-yritys) tarjoaa kattavan jälleenmyyjän rajapinnan, jossa on yli 300 komentoa verkkotunnusten rekisteröintiin, siirtoihin, uusimisiin ja hallintaan. Rajapinta käyttää https-salattuja GET-pyyntöjä, ja tunnistetiedot välitetään kyselyparametreina."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:28
msgid "About the Enom Reseller API"
msgstr "Tietoja Enom-jälleenmyyjän rajapinnasta"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:23
msgid "to get started with domain reselling."
msgstr "aloittaaksesi verkkotunnusten jälleenmyynnin."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:21
msgid "Sign up for an Enom reseller account"
msgstr "Rekisteröidy Enom-jälleenmyyjäksi"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:19
msgid "Don't have an Enom account?"
msgstr "Eikö sinulla ole Enom-tiliä?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
msgid "Enom reseller credentials"
msgstr "Enom-jälleenmyyjän tunnistetiedot"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:32
msgid "No domain-selling providers are currently registered. Please activate a provider integration before continuing."
msgstr "Verkkotunnusten myyntipalveluntarjoajia ei ole tällä hetkellä rekisteröity. Ota käyttöön palveluliitos, ole hyvä, ennen kuin jatkat."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:535
msgid "CyberPanel is a hosting panel and does not support domain registration."
msgstr "CyberPanel on hosting-paneeli eikä tue verkkotunnusten rekisteröintiä."

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:513
msgid "CyberPanel connection failed: %s"
msgstr "CyberPanel-yhteys epäonnistui: %s"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:499
msgid "CyberPanel connection test failed: %s"
msgstr "CyberPanel-yhteyden testaus epäonnistui: %s"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:494
msgid "Unexpected API response."
msgstr "Odottamaton rajapintavastaus."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:421
msgid "Unknown error."
msgstr "Tuntematon virhe."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:404
msgid "DNS record type is required."
msgstr "DNS-tietueen tyyppi on pakollinen."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:395
msgid "Domain name and record data are required."
msgstr "Verkkotunnuksen nimi ja tietuetiedot ovat pakollisia."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:87
msgid "Register, renew, or transfer domains — CyberPanel is a hosting panel, not a registrar."
msgstr "Rekisteröi, uusi tai siirrä verkkotunnuksia — CyberPanel on hosting-paneeli, ei rekisteröijä."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:84
msgid "Create and retrieve DNS records (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) via the CyberPanel API."
msgstr "Luo ja hae DNS-tietueita (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) CyberPanel-rajapinnan kautta."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:83
msgid "Manage DNS records for domains hosted on CyberPanel."
msgstr "Hallinnoi DNS-tietueita CyberPanelissa isännöidyille verkkotunnuksille."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:103
msgid "ResellerClub provider is not registered."
msgstr "ResellerClub-palveluntarjoajaa ei ole rekisteröity."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:97
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "ResellerClub-jälleenmyyjätunnus ja rajapinta-avain ovat pakollisia."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:81
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Ota hiekkalaatikko/testitila käyttöön (käyttää test.httpapi.com-päätepistettä)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:72
msgid "Your ResellerClub API key."
msgstr "ResellerClub-rajapinta-avaimesi."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:68
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Kirjoita jälleenmyyjän tunnus..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:66
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric)."
msgstr "ResellerClub-jälleenmyyjätunnuksesi (numeerinen)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:65
msgid "Reseller ID"
msgstr "Jälleenmyyjän tunnus"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:37
msgid "ResellerClub domain registration and management via the HTTP API."
msgstr "ResellerClub-verkkotunnuksen rekisteröinti ja hallinta HTTP-rajapinnan kautta."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:34
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:96
msgid "NameSilo provider is not registered."
msgstr "NameSilo-palveluntarjoajaa ei ole rekisteröity."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:75
msgid "Enable sandbox/test mode. Contact NameSilo support to obtain sandbox credentials."
msgstr "Ota hiekkalaatikko/testitila käyttöön. Ota yhteyttä NameSilon tukeen saadaksesi hiekkalaatikon tunnistetiedot."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:66
msgid "Your NameSilo API key. Found under Account > API Manager."
msgstr "NameSilo API-avaimesi. Löytyy kohdasta Tili > API-hallinta."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:65
msgid "NameSilo API Key"
msgstr "NameSilo API-avain"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:42
msgid "NameSilo domain registration — low flat rates with free WHOIS privacy on every domain."
msgstr "NameSilo-verkkotunnuksen rekisteröinti — alhaiset kiinteät hinnat ilmaisella WHOIS-tietosuojalla jokaisella verkkotunnuksella."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:39
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:111
msgid "GoDaddy provider is not registered."
msgstr "GoDaddy-palveluntarjoajaa ei ole rekisteröity."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:90
msgid "OTE (Sandbox)"
msgstr "OTE (Hiekkalaatikko)"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:89
msgid "Production"
msgstr "Tuotanto"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:85
msgid "Select the GoDaddy environment. Use OTE for testing."
msgstr "Valitse GoDaddy-ympäristö. Käytä OTE:tä testaamiseen."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:78
msgid "Enter API secret..."
msgstr "Kirjoita API-salaisuus..."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:76
msgid "Your GoDaddy API secret from the developer portal."
msgstr "GoDaddy-API-salaisuutesi kehittäjäportaalista."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:75
msgid "GoDaddy API Secret"
msgstr "GoDaddy API-salaisuus"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:70
msgid "Your GoDaddy API key from the developer portal."
msgstr "GoDaddy API-avaimesi kehittäjäportaalista."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:69
msgid "GoDaddy API Key"
msgstr "GoDaddy API-avain"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:41
msgid "GoDaddy domain registration — the world's largest registrar."
msgstr "GoDaddy-verkkotunnusrekisteröinti — maailman suurin rekisterinpitäjä."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:38
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:110
msgid "Enom provider is not registered."
msgstr "Enom-palveluntarjoajaa ei ole rekisteröity."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:88
msgid "Enable sandbox/test mode (uses resellertest.enom.com endpoint with $5,000 test balance)."
msgstr "Ota hiekkalaatikkotila/testitila käyttöön (käyttää resellertest.enom.com-päätepistettä 5 000 dollarin testisaldolla)."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:81
msgid "Enter password or token..."
msgstr "Kirjoita salasana tai merkki..."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:79
msgid "Your Enom account password or API token. Using an API token is recommended for security."
msgstr "Enom-tilisi salasana tai API-merkki. API-merkin käyttöä suositellaan turvallisuuden vuoksi."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:78
msgid "Enom Password / API Token"
msgstr "Enom-salasana / API-merkki"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:73
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
msgid "Your Enom reseller account username."
msgstr "Enom-jälleenmyyjätilisi käyttäjätunnus"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:72
msgid "Enom Username"
msgstr "Enom-käyttäjätunnus"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:44
msgid "Enom domain registration service by Tucows. 550+ TLDs, tiered reseller pricing."
msgstr "Enom-verkkotunnusrekisteröintipalvelu Tucowsilta. Yli 550 TLD:tä, porrastettu jälleenmyyntihinnoittelu."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:41
msgid "Enom"
msgstr "Enom"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:958
msgid "Verification failed"
msgstr "Varmennus epäonnistui"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:955
msgid "Verifying..."
msgstr "Varmennetaan..."

#: inc/class-ses-verification-manager.php:895
msgid "Verified"
msgstr "Varmennettu"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:837
msgid "SES integration does not implement delete_identity()"
msgstr "SES-palveluliitos ei toteuta delete_identity()-toimintoa"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:806
msgid "SES integration does not implement check_domain_verification()"
msgstr "SES-palveluliitos ei toteuta check_domain_verification()-toimintoa"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:775
msgid "SES integration does not implement verify_domain()"
msgstr "SES-palveluliitos ei toteuta verify_domain()-toimintoa"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:698
msgid "SES verification re-initiated"
msgstr "SES-varmennus aloitettu uudelleen"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:675
msgid "Invalid domain ID"
msgstr "Verkkotunnuksen tunnus/ID ei ole kelvollinen"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:641
#: inc/class-ses-verification-manager.php:956
#: inc/class-ses-verification-manager.php:957
#: inc/class-ses-verification-manager.php:959
msgid "Re-verify Domain"
msgstr "Varmenna verkkotunnus uudelleen"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:627
msgid "DKIM Records"
msgstr "DKIM-tietueet"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:606
msgid "Requested"
msgstr "Pyydetty"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:594
#: inc/class-ses-verification-manager.php:649
msgid "SES Email Verification"
msgstr "SES-sähköpostivarmennus"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:381
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Joka 5. minuutti"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1714
msgid "Empty order ID returned for domain %s."
msgstr "Tyhjä tilauksen tunnus/ID palautettiin verkkotunnukselle %s."

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1701
msgid "Could not retrieve order ID for domain %s."
msgstr "Tilauksen tunnusta/ID:tä ei voitu hakea verkkotunnukselle %s."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1676
msgid "Contact created but ID not returned."
msgstr "Yhteystieto luotu, mutta tunnusta/ID:tä ei palautettu."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1659
msgid "Failed to create registrant contact."
msgstr "Rekisteröijän yhteystiedon luominen epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1482
msgid "Customer created but ID not returned."
msgstr "Asiakas luotu, mutta tunnistetta ei palautettu."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1459
msgid "Failed to create ResellerClub customer."
msgstr "ResellerClub-asiakkaan luominen epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1358
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1566
msgid "Registrant email is required."
msgstr "Rekisteröijän sähköpostiosoite vaaditaan."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1143
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1160
msgid "DNS record management is not supported for ResellerClub. Please manage DNS records through your ResellerClub control panel."
msgstr "DNS-tietueiden hallintaa ei tueta ResellerClubille. Hallinnoi DNS-tietueita ResellerClub-hallintapaneelissasi, ole hyvä."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:334
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:350
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub-rajapinta palautti virheen."

#. translators: %s: JSON parser error message
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:326
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API: %s"
msgstr "Virheellinen JSON-vastaus ResellerClub-rajapinnalta: %s"

#. translators: %d: HTTP status code from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:313
msgid "ResellerClub returned an HTML response instead of JSON (HTTP %d). This usually means the server IP is blocked or not allowlisted in ResellerClub/API firewall settings."
msgstr "ResellerClub palautti HTML-muotoillun vastauksen JSON-muodon sijaan (HTTP %d). Tämä tarkoittaa yleensä, että palvelimen IP on estetty tai sitä ei ole sallittu ResellerClub/API-palomuuriasetuksissa."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:72
msgid "Enable domain registration and selling via ResellerClub."
msgstr "Ota käyttöön verkkotunnuksen rekisteröinti ja myynti ResellerClubin kautta."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1038
msgid "NameSilo connection test failed."
msgstr "NameSilo-yhteystesti epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1026
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:90
msgid "NameSilo API key is required."
msgstr "NameSilo API-avain vaaditaan."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:872
msgid "Domain transfer initiated successfully."
msgstr "Verkkotunnuksen siirto aloitettu onnistuneesti."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:867
msgid "Domain transfer failed."
msgstr "Verkkotunnuksen siirto epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:832
msgid "NameSilo sends the EPP code directly to the registrant's email address."
msgstr "NameSilo lähettää EPP-koodin suoraan rekisteröijän sähköpostiosoitteeseen."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:828
msgid "EPP code sent to registrant email address."
msgstr "EPP-koodi lähetetty rekisteröijän sähköpostiosoitteeseen."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:823
msgid "Failed to retrieve EPP code."
msgstr "EPP-koodin hakeminen epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:703
msgid "At least one nameserver is required."
msgstr "Vähintään yksi nimipalvelin vaaditaan."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:539
msgid "Domain registration completed successfully."
msgstr "Verkkotunnuksen rekisteröinti onnistui."

#. translators: %s: TLD name
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:479
msgid "Pricing not available for .%s."
msgstr "Hinnoittelu ei ole saatavilla .%s."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:394
msgid "No domain search results returned."
msgstr "Verkko-osoitteen hakua ei palautettu tuloksia."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:250
msgid "Failed to parse NameSilo API response."
msgstr "NameSilo-rajapinnan vastauksen jäsentäminen epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:235
msgid "Unexpected HTTP response from NameSilo API."
msgstr "Odottamaton HTTP-vastaus NameSilo-rajapinnalta."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:87
msgid "Include free WHOIS privacy on every domain registration."
msgstr "Sisällytä ilmainen WHOIS-yksityisyys jokaiseen verkkotunnuksen rekisteröintiin."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:85
msgid "Enable domain registration and selling via NameSilo."
msgstr "Ota verkkotunnuksen rekisteröinti ja myynti käyttöön NameSilon kautta."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1130
msgid "GoDaddy connection test failed."
msgstr "GoDaddy-yhteystesti epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1119
#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:105
msgid "GoDaddy API key and secret are required."
msgstr "GoDaddy API-avain ja salaisuus vaaditaan."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1094
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1004
msgid "WHOIS privacy enabled successfully."
msgstr "WHOIS-yksityisyys otettu käyttöön onnistuneesti."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1042
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:960
msgid "DNS record added successfully."
msgstr "DNS-tietue lisätty onnistuneesti."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1027
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:955
msgid "Failed to add DNS record."
msgstr "DNS-tietueen lisääminen epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:982
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:920
msgid "DNS records retrieved successfully."
msgstr "DNS-tietueet haettu onnistuneesti."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:989
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:900
msgid "Failed to retrieve DNS records."
msgstr "DNS-tietueiden hakeminen epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:944
msgid "Domain transfers are not supported by this provider."
msgstr "Tämä palveluntarjoaja ei tue verkkotunnuksen siirtoja."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:901
msgid "Failed to retrieve domain info."
msgstr "Verkkotunnuksen tietojen hakeminen epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:463
msgid "Unexpected response from GoDaddy API."
msgstr "Odottamaton vastaus GoDaddy-API:lta."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:351
msgid "GoDaddy API error (HTTP %d)."
msgstr "GoDaddy-API-virhe (HTTP %d)."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:77
msgid "Enable domain registration and selling via GoDaddy."
msgstr "Ota käyttöön verkkotunnuksen rekisteröinti ja myynti GoDaddyn kautta."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1400
msgid "Enom API connection test failed."
msgstr "Enom-API-yhteyden testaus epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1384
#: inc/integrations/class-enom-integration.php:104
msgid "Enom username and password/token are required."
msgstr "Enom-käyttäjätunnus ja salasana/merkki vaaditaan."

#. translators: %s: error message from privacy API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1364
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1234
msgid "Failed to enable WHOIS privacy: %s"
msgstr "WHOIS-tietosuojan käyttöönotto epäonnistui: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1349
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1090
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1100
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:999
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1219
msgid "Failed to enable WHOIS privacy."
msgstr "WHOIS-tietosuojan käyttöönotto epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1272
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1289
msgid "DNS record management is not supported for Enom. Please manage DNS records through your Enom control panel."
msgstr "DNS-tietueiden hallintaa ei tueta Enomille. Hallinnoi DNS-tietueita Enomin hallintapaneelin kautta."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1132
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1002
msgid "Failed to retrieve authorization code"
msgstr "Valtuutuskoodin nouto epäonnistui"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:639
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:768
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:850
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:927
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1033
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1115
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1187
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1331
msgid "Invalid domain name: missing TLD."
msgstr "Verkkotunnuksen nimi ei kelpaa: TLD puuttuu."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:322
msgid "Enom API request failed."
msgstr "Enomin rajapintapyyntö epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:307
msgid "Enom API returned an error."
msgstr "Enomin rajapinta palautti virheen."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:292
msgid "Invalid XML response from Enom API."
msgstr "Enomin rajapinnasta saatu XML-vastaus ei ole kelvollinen."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:281
msgid "Empty response from Enom API."
msgstr "Tyhjä vastaus Enomin rajapinnasta."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:75
msgid "Enable domain registration and selling via Enom."
msgstr "Ota käyttöön verkkotunnuksen rekisteröinti ja myynti Enomin kautta."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:469
msgid "No supported TLDs available for this search."
msgstr "Tälle haulle ei ole tuettuja TLD-päätteitä saatavilla."

#: inc/class-settings-manager.php:615
msgid "Adds a DNS management panel to the customer account page where they can add, edit, and delete DNS records for their domains."
msgstr "Lisää DNS-hallintapaneelin asiakastilille, jossa he voivat lisätä, muokata ja poistaa DNS-tietueita verkkotunnuksilleen."

#: inc/class-settings-manager.php:605
msgid "Allow customers to manage DNS records for their domains. Only enable if your customers need to configure custom DNS entries."
msgstr "Salli asiakkaiden hallita DNS-tietueita verkkotunnuksilleen. Ota käyttöön vain, jos asiakkaidesi tarvitsee määrittää mukautettuja DNS-tietueita."

#: inc/class-settings-manager.php:589
msgid "Configure email templates sent to customers for domain registration, renewal reminders, and expiration warnings."
msgstr "Määritä asiakkaille lähetettävät sähköpostipohjat verkkotunnuksen rekisteröinnille, uusintamuistutuksille ja vanhenemisvaroituksille."

#: inc/class-settings-manager.php:579
msgid "Email notifications for domain events (registration, renewal, expiration) are managed through the system emails page."
msgstr "Sähköposti-ilmoitukset verkkotunnustapahtumista (rekisteröinti, uusinta, vanhentuminen) hallitaan järjestelmän sähköpostiasetussivulla."

#: inc/class-settings-manager.php:566
msgid "Example: \"A @ {SERVER_IP} 300\" creates an A record pointing the domain to your server with a 5-minute TTL."
msgstr "Esimerkki: \"A @ {SERVER_IP} 300\" luo A-tietueen, joka osoittaa verkkotunnuksen palvelimeesi 5 minuutin TTL-ajalla."

#: inc/class-settings-manager.php:554
msgid "Automatically create DNS records (like an A record pointing to your server) after domain registration."
msgstr "Luo automaattisesti DNS-tietueet (kuten A-tietue, joka osoittaa palvelimeesi) verkkotunnuksen rekisteröinnin jälkeen."

#: inc/class-settings-manager.php:542
msgid "One nameserver per line. These will be set on the domain immediately after registration."
msgstr "Yksi nimipalvelin per rivi. Nämä asetetaan verkkotunnukselle välittömästi rekisteröinnin jälkeen."

#: inc/class-settings-manager.php:527
msgid "Custom nameservers are required if you want domains to resolve to your WordPress multisite network."
msgstr "Mukautetut nimipalvelimet vaaditaan, jos haluat verkkotunnusten osoittavan WordPress-verkkoalustallesi."

#: inc/class-settings-manager.php:526
msgid "Choose whether to keep the registrar defaults or point to your own nameservers after registration."
msgstr "Valitse, säilytetäänkö rekisteröijän oletusasetukset vai ohjataanko verkkotunnukset omiin nimipalvelimiisi rekisteröinnin jälkeen."

#: inc/class-settings-manager.php:516
msgid "Applied automatically after a domain is registered. Set custom nameservers to point domains to your hosting."
msgstr "Asetetaan automaattisesti verkkotunnuksen rekisteröinnin jälkeen. Aseta mukautetut nimipalvelimet ohjaamaan verkkotunnukset isäntäpalveluusi."

#: inc/class-settings-manager.php:442
msgid "Default WHOIS contact details. Used as fallback when registrant info is not collected during checkout."
msgstr "Oletus WHOIS-yhteystiedot. Käytetään varajärjestelmänä, kun rekisteröijän tietoja ei kerätä kassalla."

#: inc/class-settings-manager.php:428
msgid "If auto-renewal payment fails, how many days to keep retrying before giving up."
msgstr "Jos automaattisen uusinnan maksu epäonnistuu, kuinka monta päivää yritetään uudelleen ennen luovuttamista."

#: inc/class-settings-manager.php:415
msgid "How many days before expiration to send the customer a renewal reminder email."
msgstr "Kuinka monta päivää ennen vanhenemista lähetetään asiakkaalle uusintamuistutusviesti."

#: inc/class-settings-manager.php:404
msgid "When enabled, newly registered domains will have auto-renewal turned on by default."
msgstr "Kun käytössä, uusilla rekisteröidyillä verkkotunnuksilla on automaattinen uusinta oletuksena päällä."

#: inc/class-settings-manager.php:394
msgid "Controls how domains are renewed before expiration. Customers can override these on a per-domain basis from their account."
msgstr "Hallitsee, kuinka verkkotunnukset uusitaan ennen vanhenemista. Asiakkaat voivat ohittaa nämä tilikohtaisesti omasta tilistään."

#: inc/class-settings-manager.php:373
msgid "Fetch the full list of available TLDs from your configured providers. This runs automatically once daily, or click to sync now. May take a few minutes."
msgstr "Hae täydellinen lista käytettävissä olevista toimialuenimistä määritetyiltä palveluntarjoajiltasi. Tämä suoritetaan automaattisesti kerran päivässä, tai klikkaa synkronoidaksesi nyt. Saattaa kestää muutaman minuutin."

#: inc/class-settings-manager.php:360
msgid "If a customer types \"example.io\", that TLD is checked first regardless of this list. These TLDs are used when the customer searches without specifying a TLD (e.g. just \"example\")."
msgstr "Jos asiakas kirjoittaa \"example.io\", kyseinen toimialuenimi tarkistetaan ensin riippumatta tästä listasta. Näitä toimialuenimiä käytetään, kun asiakas hakee ilman toimialuenimen määrittämistä (esim. vain \"example\")."

#: inc/class-settings-manager.php:359
msgid "TLDs checked during domain search. The order determines result display order. Click \"Sync Provider TLDs\" below to load all available TLDs from your provider."
msgstr "Verkkotunnukset, joita tarkistetaan hakutilanteessa. Järjestys määrittää tulosten näyttöjärjestyksen. Klikkaa \"Synkronoi palveluntarjoajan toimialuenimet\" ladataksesi kaikki käytettävissä olevat toimialuenimet palveluntarjoajaltasi."

#: inc/class-settings-manager.php:349
msgid "Controls which TLDs are checked when a customer searches for a domain. This does not affect pricing — pricing is configured on each domain product."
msgstr "Määrittää, mitä toimialuenimiä tarkistetaan, kun asiakas etsii verkkotunnusta. Tämä ei vaikuta hinnoitteluun — hinnoittelu määritetään jokaisessa verkkotunnustuotteessa."

#: inc/class-settings-manager.php:348 inc/class-settings-manager.php:358
msgid "Default Search TLDs"
msgstr "Oletushakutoimialueet"

#: inc/class-settings-manager.php:302
msgid "Manage Domain Products"
msgstr "Hallitse verkkotunnustuotteita"

#: inc/class-settings-manager.php:301
msgid "Manage domain products and configure pricing, markup, and supported TLDs. Create one catch-all product (no TLDs selected) to price all domains, then optionally create products with specific TLDs to override pricing."
msgstr "Hallitse verkkotunnustuotteita ja määritä hinnoittelu, katteet ja tuetut TLD-tunnukset. Luo yksi kaikki-kattava tuote (ei valittuja TLD-tunnuksia) hinnoitellaksesi kaikki verkkotunnukset, ja luo sitten tarvittaessa tuotteita tietyillä TLD-tunnuksilla ohittaaksesi hinnoittelun."

#: inc/class-settings-manager.php:300
msgid "Domain Products"
msgstr "Verkkotunnustuotteet"

#: inc/class-settings-manager.php:287
msgid "How long to cache domain availability and pricing from the provider. Lower values are more accurate but increase API calls."
msgstr "Kuinka kauan verkkotunnuksen saatavuus- ja hintatiedot tallennetaan välimuistiin palveluntarjoajalta. Pienemmät arvot ovat tarkempia, mutta lisäävät API-kutsuja."

#: inc/class-settings-manager.php:274
msgid "Maximum number of TLDs to check when a customer searches for a domain. Higher values show more options but take longer."
msgstr "TLD-tunnusten enimmäismäärä, jota tarkistetaan asiakkaan haettaessa verkkotunnusta. Suuremmat arvot näyttävät enemmän vaihtoehtoja, mutta vievät kauemmin."

#: inc/class-settings-manager.php:262
msgid "The provider used for domain searches and as the default when creating new domain products."
msgstr "Palveluntarjoaja, jota käytetään verkkotunnusten haussa ja oletuksena uusia verkkotunnustuotteita luotaessa."

#: inc/class-settings-manager.php:251
msgid "When disabled, domain search and registration features will not be available."
msgstr "Kun poissa käytöstä, verkkotunnuksen haku- ja rekisteröintitoiminnot eivät ole käytettävissä."

#: inc/class-settings-manager.php:240
msgid "Basic domain seller configuration. Pricing and markup are configured per-product on the Products page."
msgstr "Perusverkkotunnusmyyjän määritys. Hinnoittelu ja katteet määritetään tuotekohtaisesti Tuotteet-sivulla."

#: inc/class-domain-product-manager.php:418
msgid "The introductory discount amount. Applied only to the first year; renewals use the full price."
msgstr "Ensimmäisen vuoden alennussumma. Sovelletaan vain ensimmäiseen vuoteen; uusinnat käyttävät täyttä hintaa."

#: inc/class-domain-product-manager.php:403
msgid "Percentage Off: reduce by X%. Fixed Amount Off: subtract a flat amount. Override Price: set an exact first-year price."
msgstr "Prosentuaalinen alennus: vähennä X%. Kiinteä summa: vähennä tasasumma. Ohita hinta: aseta tarkka ensimmäisen vuoden hinta."

#: inc/class-domain-product-manager.php:402
msgid "How to calculate the first-year discount."
msgstr "Kuinka laskea ensimmäisen vuoden alennus."

#: inc/class-domain-product-manager.php:393
msgid "Offer a discounted price for the first year of registration only. Renewals use the full markup price."
msgstr "Tarjoa alennettu hinta vain rekisteröinnin ensimmäisenä vuonna. Uusinnat käyttävät täyttä katteen hintaa."

#: inc/class-domain-product-manager.php:370
msgid "Additional yearly fee when the customer opts in to WHOIS privacy protection."
msgstr "Lisävuosimaksu, kun asiakas valitsee WHOIS-yksityisyydensuojan."

#: inc/class-domain-product-manager.php:356
msgid "Disabled: no privacy. Always Included: privacy is automatically added at no extra cost. Customer Choice: customer decides and pays the fee below."
msgstr "Pois käytöstä: ei yksityisyyttä. Aina sisällytetty: yksityisyys lisätään automaattisesti ilman lisämaksua. Asiakkaan valinta: asiakas päättää ja maksaa alla olevan maksun."

#: inc/class-domain-product-manager.php:349
msgid "When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration."
msgstr "Kun käytössä, järjestelmä yrittää uusia verkkotunnuksen ja veloittaa asiakkaalta ennen vanhenemista."

#: inc/class-domain-product-manager.php:348
msgid "Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account."
msgstr "Uusi verkkotunnukset automaattisesti ennen niiden vanhenemista. Asiakkaat voivat muuttaa tätä asetusta tililtään."

#: inc/class-domain-product-manager.php:338
msgid "Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year."
msgstr "Verkkotunnuksen rekisteröintivuosien määrä. Useimmat asiakkaat rekisteröivät yhdeksi vuodeksi."

#: inc/class-domain-product-manager.php:329
msgid "<strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles."
msgstr "<strong>Varoitus:</strong> Palveluntarjoajan hinnat vaihtelevat TLD:n mukaan. .com-verkkotunnus voi maksaa 10 dollaria, kun taas .io maksaa 35 dollaria. Varmista, että kiinteä hintasi kattaa kaikkien tähän tuotteeseen liitettyjen TLD:iden kustannukset, tai käytä Tuetut TLD:t -asetusta rajoittaaksesi, mitä TLD:itä tämä tuote käsittelee."

#: inc/class-domain-product-manager.php:315
msgid "The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you."
msgstr "Tarkka vuosihinta, joka veloitetaan asiakkaalta riippumatta siitä, mitä palveluntarjoaja veloittaa sinulta."

#: inc/class-domain-product-manager.php:300
msgid "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."
msgstr "Kiinteä summa, joka lisätään palveluntarjoajan hintaan. Esim. 5 dollaria 10 dollarin verkkotunnuksessa = 15 dollarin asiakashinta."

#: inc/class-domain-product-manager.php:285
msgid "Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price."
msgstr "Lisätty palveluntarjoajan kustannuksen päälle. Esim. 20 % 10 dollarin verkkotunnuksesta = 12 dollarin asiakashinta."

#: inc/class-domain-product-manager.php:284
msgid "Markup Percentage (%)"
msgstr "Katteen prosenttiosuus (%)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:271
msgid "Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount."
msgstr "Prosenttiosuus lisää prosenttiosuuden palveluntarjoajan kustannusten päälle. Kiinteä lisää tasaisen summan. Kiinteä hinta jättää huomiotta palveluntarjoajan kustannukset ja veloittaa ennalta määrätyn summan."

#: inc/class-domain-product-manager.php:270
msgid "How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured."
msgstr "Kuinka lasketaan hinta, jonka asiakkaat maksavat. Tämä on ainoa paikka, jossa hinnoittelu määritetään."

#: inc/class-domain-product-manager.php:261
msgid "Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD."
msgstr "TLD-spesifiset tuotteet ohittavat yleiset tuotteet. Esimerkiksi .io-tuotetta käytetään .io-verkkotunnuksille, vaikka yleinen tuote olisi olemassa. Tarvitset vain yhden yleisen tuotteen — älä luo erillisiä tuotteita jokaiselle TLD:lle."

#: inc/class-domain-product-manager.php:260
msgid "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."
msgstr "Rajoita tämä tuote tiettyihin TLD-päätteisiin. Jätä tyhjäksi, jotta tästä tulee kaikenkattava tuote, joka hinnoittelee kaikki TLD:t, joita toinen tuote ei kata."

#: inc/class-domain-product-manager.php:253
msgid "Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied."
msgstr "Jokaisella palveluntarjoajalla on oma hinnoittelunsa. Perushinta haetaan palveluntarjoajalta, minkä jälkeen lisähinta lisätään."

#: inc/class-domain-product-manager.php:252
msgid "The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product."
msgstr "Verkkotunnusrekisteröijä, jota käytetään saatavuuden tarkistamiseen ja verkkotunnusten rekisteröintiin, joita myydään tämän tuotteen kautta."

#: inc/class-domain-product-manager.php:234
msgid "Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings."
msgstr "Määritä verkkotunnuksen rekisteröinti ja hinnoittelu tälle tuotteelle. Kaikki hinnoittelu hallitaan täällä — asiakkaalle näkyvä hinta lasketaan näiden asetusten perusteella."

#. translators: 1: required version, 2: installed version
#: inc/class-domain-seller.php:335
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite."
msgstr "Ultimate Multisite: Domain Seller vaatii Ultimate Multisite %1$s tai uudemman. Käytössäsi on %2$s. Päivitä Ultimate Multisite."

#: inc/class-domain-product-manager.php:384
msgid "<strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS privacy (WhoisGuard) for free. OpenSRS charges for WHOIS privacy — the cost is deducted from your reseller balance."
msgstr "<strong>Huomio:</strong> Namecheap sisältää WHOIS-suojaus (WhoisGuard) ilmaiseksi. OpenSRS veloittaa WHOIS-suojauksesta — kustannus vähennetään jälleenmyyjän saldoistasi."

#: inc/class-domain-product-manager.php:369
msgid "WHOIS Privacy Price"
msgstr "WHOIS-yksityisyys hinta"

#: inc/class-domain-product-manager.php:361
msgid "Customer Choice"
msgstr "Asiakkaan valinta"

#: inc/class-domain-product-manager.php:360
msgid "Always Included"
msgstr "Sisältyy aina"

#: inc/class-domain-product-manager.php:359
msgid "Disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"

#: inc/class-domain-product-manager.php:355
msgid "Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product."
msgstr "Määrittää, onko WHOIS-osoitteen yksityisyys saatavilla tähän tuotteeseen rekisteröidyille verkkotunnuksille."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:490
msgid "Hide your personal contact information from the public WHOIS database."
msgstr "Piilota henkilökohtaiset yhteystietosi julkisesta WHOIS-tietokannasta."

#: inc/class-settings-manager.php:504
msgid "Phone number with country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Puhelinnumero maakoodeilla (esim. +15551234567)."

#: inc/class-form-extension.php:190
msgid "Include country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Lisää maakoode (esim. +15551234567)."

#: inc/class-checkout-integration.php:401
msgid "Payment Method"
msgstr "Maksutapa"

#: inc/class-checkout-integration.php:393
msgid "Your Order"
msgstr "Tilauksesi"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:179
msgid "Register Only (domain registration only)"
msgstr "Vain rekisteröinti (domainin rekisteröinti)"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:32
msgid "Sync TLDs &rarr;"
msgstr "Synkronoi TLD:t →"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:18
msgid "This may take a few minutes depending on the number of providers configured. TLDs are also synced automatically on a daily basis."
msgstr "Tämä voi kestää muutaman minuutin, riippuen määritettyjen tarjoajien määrästä. TLD:t synkronoidaan myös automaattisesti päivittäin."

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:14
msgid "TLDs (Top-Level Domains) are the extensions at the end of a domain name, such as .com, .net, or .org. Click the button below to sync the available TLDs from all your configured domain providers."
msgstr "TLD:t (päätason verkkotunnukset) ovat laajennukset, jotka sijaitsevat verkkotunnuksen nimen lopussa, kuten .com, .net tai .org. Napsauta alla olevaa painiketta synkronoidaksesi kaikki saatavilla olevat TLD:t kaikista määritetyistä verkkotunnuspalveluntarjoajistasi."

#: views/frontend/customer-dns-management.php:56
msgid "Incorrect DNS records can cause your website, email, and other services to stop working. Changes may take up to 48 hours to propagate globally. If you are unsure about a change, contact your network administrator."
msgstr "Väärät DNS-tietueet voivat aiheuttaa, että verkkosivustosi, sähköpostisi ja muut palvelusi lakkaavat toimimasta. Muutokset voivat vaatia jopa 48 tuntia globaalin leviämisen saavuttamiseen. Jos et ole varma muutoksesta, ota yhteyttä verkkopäällikköösi."

#: views/domain/transfer-status.php:97 views/domain/transfer-status.php:99
msgid "Cancel Transfer"
msgstr "Peruuta siirto"

#: views/domain/transfer-status.php:84
msgid "Reason"
msgstr "Syy"

#: views/domain/transfer-status.php:70
msgid "Processing Since"
msgstr "Käsittely alkaen"

#: views/domain/transfer-status.php:63
msgid "Initiated"
msgstr "Käynnistetty"

#: views/domain/transfer-status.php:39
msgid "Transfer Out"
msgstr "Siirrä ulos"

#: views/domain/transfer-status.php:38
msgid "Transfer In"
msgstr "Siirrä sisään"

#: views/domain/dns-management.php:89
#: views/frontend/customer-dns-management.php:127
msgid "DNS record editing is not supported by this domain provider. Records shown above are read-only."
msgstr "DNS-tietueiden muokkausta ei tueta tällä verkkotunnuksen tarjoajalla. Yllä näytetyt tietueet ovat vain luku -tilassa."

#: views/domain/dns-management.php:74
#: views/frontend/customer-dns-management.php:109
msgid "Priority (MX only)"
msgstr "Prioriteetti (vain MX)"

#: views/domain/dns-management.php:32
#: views/frontend/customer-dns-management.php:67
msgid "Add / Edit Record"
msgstr "Lisää / Muokkaa tietuetta"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:507
msgid "Expires %s"
msgstr "Vanhenee %s"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:501
msgid "Expired %s"
msgstr "Vanhentunut %s"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:239
msgid "Domain renewal failed. Please try again."
msgstr "Domainin uusiminen epäonnistui. Yritä uudelleen."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:238
msgid "Domain renewal has been initiated. You will receive an email confirmation shortly."
msgstr "Domainin uusiminen on käynnistetty. Saat sähköpostitodistuksen pian."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:237
msgid "Would you like to renew this domain for another year?"
msgstr "Haluatko uusia tämän verkkotunnuksen vielä vuodelle?"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:201
msgid "Update Record"
msgstr "Päivitä tietue"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:200
#: views/domain/dns-management.php:80
#: views/frontend/customer-dns-management.php:115
msgid "Add Record"
msgstr "Lisää merkintä"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:197
#: views/domain/dns-management.php:25
#: views/frontend/customer-dns-management.php:60
msgid "Loading DNS records..."
msgstr "Ladataan DNS-tietueita..."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:175
msgid "You do not have permission to manage this domain."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hallita tätä verkkotunnusta."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:138
msgid "Invalid customer session."
msgstr "Virheellinen asiakassessio."

#: inc/class-settings-manager.php:1091
msgid "Provider not found or not configured."
msgstr "Tarjoajaa ei löydy tai se ei ole määritetty."

#: inc/class-settings-manager.php:1084
msgid "No provider specified."
msgstr "Tarjoajaa ei ole määritelty."

#: inc/class-settings-manager.php:614
msgid "Enable Customer DNS Management"
msgstr "Ota käyttöön asiakkaan DNS-hallinta"

#: inc/class-settings-manager.php:604
msgid "Customer DNS Management"
msgstr "Asiakkaan DNS-hallinta"

#: inc/class-settings-manager.php:565
msgid "One record per line: TYPE NAME VALUE TTL. Use {SERVER_IP} as a placeholder for your network server IP address."
msgstr "Yksi rekisteri per rivi: TYYPPI NIMI ARVO TTL. Käytä {SERVER_IP} korvaajana verkko-palvelimen IP-osoitteellesi."

#: inc/class-settings-manager.php:564
msgid "Default DNS Records"
msgstr "Oletus-DNS-tietueet"

#: inc/class-settings-manager.php:553
msgid "Auto-Create DNS Records"
msgstr "Automaattinen DNS-tietueiden luonti"

#: inc/class-settings-manager.php:541
msgid "Custom Nameservers"
msgstr "Mukautetut nimipalvelimet"

#: inc/class-settings-manager.php:530
msgid "Set Custom Nameservers"
msgstr "Aseta mukautetut nimipalvelimet"

#: inc/class-settings-manager.php:529
msgid "Keep Registrar Defaults"
msgstr "Säilytä rekisteröijän oletukset"

#: inc/class-settings-manager.php:525
msgid "Nameserver Mode"
msgstr "Nimipalvelimen tila"

#: inc/class-settings-manager.php:515
msgid "Nameserver & DNS Defaults"
msgstr "Nimipalvelin & DNS -oletukset"

#: inc/class-domain-seller.php:534
msgid "TLD sync failed. Please try again."
msgstr "TLD-synkronointi epäonnistui. Yritä uudelleen."

#: inc/class-domain-seller.php:533
msgid "Syncing TLDs from all providers..."
msgstr "Synkronoidaan TLD:t kaikilta tarjoajilta..."

#: inc/class-domain-product-manager.php:916
msgid "Domain provider is not properly configured."
msgstr "Domain provider ei ole oikein määritetty."

#: inc/class-domain-product-manager.php:908
msgid "No domain provider is configured."
msgstr "Domain-palveluntarjoajaa ei ole määritetty."

#. translators: %s: the TLD the user typed
#: inc/class-domain-product-manager.php:845
msgid "The TLD \".%s\" is not supported."
msgstr "TLD \".%s\" ei ole tuettu."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:222
msgid "The introductory discount amount."
msgstr "Alkuperäinen alennusmäärä."

#: inc/class-domain-product-manager.php:417
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:212
msgid "Discount Value"
msgstr "Alennusarvo"

#: inc/class-domain-product-manager.php:408
msgid "Override Price"
msgstr "Ylikirjoita hinta"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:205
msgid "How to calculate the introductory discount."
msgstr "Kuinka lasketaan aloitusalennus."

#: inc/class-domain-product-manager.php:392
msgid "Introductory Pricing"
msgstr "Alkuperäinen hinnoittelu"

#: inc/class-domain-product-manager.php:314
msgid "Price per Year"
msgstr "Hinta vuodessa"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:130
msgid "The fixed amount to add on top of the provider cost."
msgstr "Kiinteä summa lisättäväksi tarjoajan kustannuksen päälle."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:112
msgid "The percentage to add on top of the provider cost."
msgstr "Lisättävä prosenttiosuus tarjoajan kustannuksen yläpuolella."

#: inc/class-domain-product-manager.php:276
msgid "Fixed Price"
msgstr "Kiinteä hinta"

#: inc/class-domain-product-manager.php:275
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:91
msgid "Fixed Markup"
msgstr "Korjattu merkintä"

#: inc/class-domain-product-manager.php:274
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:90
msgid "Percentage Markup"
msgstr "Lisäysprosentti"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:94
msgid "How to calculate the customer-facing price."
msgstr "Kuinka lasketaan asiakasnäkymäinen hinta."

#: inc/class-domain-product-manager.php:226
msgid "Select Provider"
msgstr "Valitse tarjoaja"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:349
msgid "Suspended"
msgstr "Pysäytetty"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:348
msgid "Transferred Out"
msgstr "Siirretty ulos"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:346
msgid "Transferring"
msgstr "Siirrettäessä"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:304
msgid "Auto-renewal setting updated"
msgstr "Autoreinymisasetus päivitetty"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:299
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:199
msgid "Saving..."
msgstr "Tallennetaan..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:297
msgid "Are you sure you want to cancel this transfer?"
msgstr "Oletko varma, että haluat peruuttaa tämän siirron?"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:202
msgid "Transfer Status"
msgstr "Siirron tila"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:161
msgid "Automatically renew this domain before it expires."
msgstr "Uudista tämä domain automaattisesti ennen sen vanhenemista."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:145
#: inc/class-domain-edit-integration.php:260
msgid "Registered"
msgstr "Rekisteröity"

#: inc/class-dns-manager.php:1094
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:642
msgid "After signup, you will need to update your domain's DNS records to point to our servers. We will provide detailed instructions once your account is created."
msgstr "Ilmoittautumisen jälkeen sinun täytyy päivittää verkkotunnuksesi DNS-tietueet osoittamaan palvelimillemme. Tarjoamme yksityiskohtaiset ohjeet, kun tili on luotu."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:626
msgid "e.g. mybusiness.com"
msgstr "esim. mybusiness.com"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:625
msgid "Your Domain"
msgstr "Verkkotunnuksesi"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:440
msgid "Search for a Domain"
msgstr "Etsi verkkotunnusta"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:383
msgid "Enter your site name..."
msgstr "Syötä sivustosi nimi..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:256
msgid "Enter one domain option per line."
msgstr "Kirjoita yksi domain-valinta per rivi."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:255
msgid "Available Subdomain Domains"
msgstr "Saatavilla olevat aliverkkotunnukset"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:243
msgid "Offer different subdomain options to choose from."
msgstr "Tarjoa erilaisia alidomain-vaihtoehtoja valittavaksi."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:242
msgid "Enable Subdomain Domain Selection"
msgstr "Ota käyttöön aliverkkotunnuksen valinta"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:229
msgid "Existing Domain Tab Label"
msgstr "Olemassa olevan domainin välilehden nimi"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:220
msgid "Register Tab Label"
msgstr "Rekisteröi välilehden otsikko"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:208
msgid "Subdomain Tab Label"
msgstr "Aliverkko-välilehti"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:178
msgid "Domain Required (register or existing only)"
msgstr "Domain vaadittu (rekisteröinti tai olemassa oleva vain)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:177
msgid "All Options (subdomain, register, existing)"
msgstr "Kaikki vaihtoehdot (aliverkko, rekisteröinti, olemassa)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:174
msgid "Controls which domain options are available to customers."
msgstr "Määrittää, mitkä domain-valinnat ovat saatavilla asiakkaille."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:173
msgid "Selection Mode"
msgstr "Valintatila"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:141
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:231
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:297
msgid "Use My Own Domain"
msgstr "Käytä omaa verkkotunnusta"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:139
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:210
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:295
msgid "Use a Free Subdomain"
msgstr "Use a Free Subdomain"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:95
msgid "Combines site URL and domain handling into one component. Configure the mode to control which options are available."
msgstr "Yhdistää sivuston URL-osoitteen ja domain-hallinnan yhteen komponenttiin. Määritä tila, jotta voit hallita, mitkä vaihtoehdot ovat käytettävissä."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:84
msgid "Let customers choose between a free subdomain, purchasing a domain, or using their own domain."
msgstr "Anna asiakkaiden valita ilmaisesta alidomainista, oman domainin ostamisesta tai oman domainin käyttämisestä."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:73
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:294
msgid "Domain Selection"
msgstr "Domain Selection"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:459
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:513
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:507
msgid "No domain results returned"
msgstr "Domain-tuloksia ei palautettu"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:81
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "Aloita &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:69
msgid "Skip setup and configure manually"
msgstr "Ohita asennus ja määritä manuaalisesti"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:26
msgid "To get started, select which domain provider you want to configure. You can add more providers later from the Integration Wizard."
msgstr "To get started, select which domain provider you want to configure. You can add more providers later from the Integration Wizard."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:22
msgid "This addon lets you sell custom domain registrations to your customers directly through your checkout flow. Domains are registered automatically via your chosen provider."
msgstr "Tämä lisäosa mahdollistaa räätälöityjen verkkotunnusten myynnin asiakkaille suoraan kassaprosessissasi. Verkkotunnukset rekisteröidään automaattisesti valitsemasi palveluntarjoajan kautta."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:19
msgid "Welcome to Domain Seller"
msgstr "Tervetuloa Domain Selleriin"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:140
msgid "Save & Finish &rarr;"
msgstr "Tallenna ja lopeta &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:130
msgid "Automatically renew domains before expiration. Customers can override this per domain."
msgstr "Uudista verkkotunnukset automaattisesti ennen erääntymistä. Asiakkaat voivat ohittaa tämän jokaiselle verkkotunnukselle."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:116
msgid "For percentage, enter a number like 20 for 20%. For fixed, enter the amount to add."
msgstr "Prosenttiosuudelle syötä luku, kuten 20 20 %:lle. Kiinteälle syötä lisättävä summa."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:103
msgid "Markup Value"
msgstr "Lisäarvo"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:82
msgid "Set a default markup on domain registration costs. This determines your profit margin."
msgstr "Aseta oletuslisäys verkkotunnuksen rekisteröintikuluihin. Tämä määrittää voitto-asteesi."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:80
msgid "Default Pricing Markup"
msgstr "Oletusarvoinen hinnoittelun lisäys"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:73
msgid "No TLDs could be retrieved from the provider. Default TLDs will be used. You can configure this later in settings."
msgstr "TLD:itä ei voitu hakea tarjoajalta. Oletus-TLD:tä käytetään. Voit määrittää tämän myöhemmin asetuksissa."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:44
msgid "Select which TLDs (domain extensions) your customers can register. You can change these later."
msgstr "Valitse, mitkä TLD:t (verkkotunnisteet) asiakkaasi voivat rekisteröidä. Voit vaihtaa niitä myöhemmin."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:36
msgid "Allow customers to purchase domain registrations during checkout."
msgstr "Salli asiakkaiden ostaa verkkotunnusten rekisteröinnit kassalla."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:33
msgid "Enable Domain Selling"
msgstr "Ota verkkotunnuksen myynti käyttöön"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:26
msgid "Configure your default domain selling settings. You can adjust these later from the settings page."
msgstr "Määritä oletusverkkotunnuksen myyntiasetukset. Voit säätää niitä myöhemmin asetussivulta."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:23
msgid "Domain Seller Settings"
msgstr "Domain Seller -asetukset"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:120
msgid "Save & Continue &rarr;"
msgstr "Tallenna & Jatka →"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:50
msgid "How to get your credentials"
msgstr "Kuinka hankkia tunnistetietosi"

#. translators: %s: provider name
#: views/setup-wizard/step-provider.php:41
msgid "Enter your %s API credentials below. These are used to register domains on behalf of your customers."
msgstr "Syötä %s API-avaimesi alla. Ne käytetään rekisteröimään verkkotunnuksia asiakkaidesi puolesta."

#. translators: %s: domain provider name.
#. translators: %s: provider name
#: inc/class-settings-manager.php:333 views/setup-wizard/step-provider.php:31
msgid "Configure %s"
msgstr "Määritä %s"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:17
msgid "Provider not found. Please go back and select a provider."
msgstr "Tarjoajaa ei löydy. Palaa takaisin ja valitse tarjoaja."

#: views/setup-wizard/step-done.php:31
msgid "Manage Domains"
msgstr "Hallinnoi verkkotunnuksia"

#: views/setup-wizard/step-done.php:27
msgid "Go to Settings"
msgstr "Mene asetuksiin"

#: views/setup-wizard/step-done.php:21
msgid "Your domain provider is configured and settings are saved. You can now sell domains to your customers through the checkout flow."
msgstr "Domainin tarjoajasi on määritetty ja asetukset tallennettu. Voit nyt myydä domainit asiakkaille kassaprosessin kautta."

#: views/setup-wizard/step-done.php:18
msgid "Domain Selling is Ready!"
msgstr "Domain Selling on valmis!"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:36
msgid "Domain Integration"
msgstr "Domain-integraatio"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:43
msgid "Select Integration..."
msgstr "Valitse integraatio..."

#: ultimate-multisite-domain-seller.php:100
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:99
msgid "OpenSRS provider is not registered."
msgstr "OpenSRS-palveluntarjoaja ei ole rekisteröity."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:109
msgid "Namecheap provider is not registered."
msgstr "Namecheap-palveluntarjoaja ei ole rekisteröity."

#. translators: %1$s: lock/unlock action, %2$s: error message
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1085
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:946
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:960
msgid "Failed to %1$s domain: %2$s"
msgstr "Ei voitu %1$s verkkotunnusta: %2$s"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:123
msgid "Done"
msgstr "Done"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:108
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:84
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:95
msgid "Domain Seller Setup"
msgstr "Domain Seller Setup"

#: inc/class-settings-manager.php:781
msgid "Syncing TLDs (this may take a few minutes)..."
msgstr "Synkronointi TLD:itä (tämä voi kestää muutaman minuutin)..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:575
#: inc/class-checkout-integration.php:357 inc/class-form-extension.php:161
msgid "State / Province"
msgstr "Osavaltio / Lääni"

#: inc/class-form-extension.php:144
msgid "123 Main St"
msgstr "123 Main St"

#: inc/class-form-extension.php:134
msgid "Contact details sent to the domain registrar. Defaults are loaded from Domain Seller settings."
msgstr "Yhteystiedot lähetetään rekisteröijälle. Oletukset ladataan Domain Seller -asetuksista."

#: inc/class-form-extension.php:133
msgid "Registrant Contact"
msgstr "Rekisteröijän yhteystiedot"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:116
#: views/setup-wizard/step-settings.php:136
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:27
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Takaisin"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:53
msgid "Deselect All"
msgstr "Poista valinta kaikista"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:50
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:132
msgid "OpenSRS Full API Documentation"
msgstr "OpenSRS Täysi API-dokumentaatio"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:127
msgid "OpenSRS Reseller Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS Jälleenmyyjän nopea aloitusopas"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:122
msgid "OpenSRS API Quick-Start Guide"
msgstr "OpenSRS API:n nopea aloitusopas"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Select Horizon (Test) for development or Live (Production) for real transactions."
msgstr "Valitse Horizon (Testi) kehitykseen tai Live (Tuotanto) todellisiin tapahtumiin."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Environment:"
msgstr "Ympäristö:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "The API key you generated in Step 2."
msgstr "API-avaimesi, jonka loit vaiheessa 2."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "OpenSRS Private Key:"
msgstr "OpenSRS-privatinen avain:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "Your reseller username from the Reseller Control Panel."
msgstr "Reseller Control Panelista löytyvä jälleenmyyjän käyttäjänimesi."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "OpenSRS Username:"
msgstr "OpenSRS-käyttäjätunnus:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:93
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:75
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:102
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:92
msgid "Step 4: Configure the Integration"
msgstr "Vaihe 4: Määritä integraatio"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:97
msgid "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."
msgstr "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:89
msgid "Add this IP address to the OpenSRS allowed list."
msgstr "Lisää tämä IP-osoite OpenSRS:n sallittuihin listaan."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:68
msgid "Add your server's public IP address to the allowed list."
msgstr "Lisää palvelimesi julkinen IP-osoite sallittuihin luetteloon."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:67
msgid "Navigate to IP Access Rules."
msgstr "Siirry IP-osoitteen pääsyn sääntöihin."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:66
msgid "In the Reseller Control Panel, go to Account Settings."
msgstr "Reseller-ohjauspaneelissa siirry tiliasetuksiin."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:62
msgid "For the live environment, you must whitelist the IP address of your web server:"
msgstr "Live-ympäristössä sinun on lisättävä web-palvelimesi IP-osoite valkoiseen listaan:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:58
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP (Production Only)"
msgstr "Vaihe 3: Lisää palvelimesi IP-osoite valkoiseen listaan (vain tuotantoympäristössä)"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:54
msgid "Generate a new API key and copy it. This is your Private Key."
msgstr "Luo uusi API-avaimen ja kopioi se. Tämä on yksityinen avain."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:53
msgid "Click the API Settings tab."
msgstr "Napsauta API-asetukset-välilehteä."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:52
msgid "Go to Account Settings (gear icon at the top right)."
msgstr "Siirry tiliasetuksiin (kellon kuvake oikeassa yläkulmassa)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:51
msgid "Log in to your OpenSRS Reseller Control Panel."
msgstr "Kirjaudu sisään OpenSRS-reseptorijärjestelmän hallintapaneeliin."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:47
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate Your API Key"
msgstr "Vaihe 2: Luo API-avaimesi"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:43
msgid "Add funds to your account using a credit card, PayPal, or ACH so you can process domain registrations."
msgstr "Lisää varoja tilillesi käyttämällä luottokorttia, PayPalia tai ACH:ta, jotta voit käsitellä verkkotunnusten rekisteröintipyyntöjä."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:42
msgid "Once approved, log in to the Reseller Control Panel (RWI)."
msgstr "Kun hyväksytään, kirjaudu sisään Reseller Control Paneliin (RWI)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:41
msgid "Visit the OpenSRS website and apply for a reseller account."
msgstr "Vieraile OpenSRS-sivustolla ja hae jälleenmyyjätiliä."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, sign up for an OpenSRS reseller account:"
msgstr "Jos sinulla ei vielä ole, rekisteröidy OpenSRS-välityspalvelun myyntitilille:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:33
msgid "Step 1: Get a Reseller Account"
msgstr "Vaihe 1: Hanki jälleenmyyjätili"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:28
msgid "OpenSRS provides a free test environment (Horizon) so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "OpenSRS tarjoaa ilmaisen testausympäristön (Horizon), jotta voit kehittää ja testata ilman oikeiden tapahtumien käsittelyä. Suosittelemme ensin testaamaan siellä."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:22
msgid "OpenSRS is a wholesale domain registration service by Tucows. It provides a reseller API for managing domain lookups, registrations, transfers, and renewals. You need a reseller account to use this integration."
msgstr "OpenSRS on Tucowsin tukkumarkkinointiin tarkoitettu verkkotunnusten rekisteröintipalvelu. Se tarjoaa jälleenmyyjän API:n, jolla hallitaan verkkotunnusten etsimistä, rekisteröintiä, siirtoa ja uusintaa. Tarvitset jälleenmyyjätilin tämän integraation käyttämiseen."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:18
msgid "About OpenSRS"
msgstr "Tietoa OpenSRS:stä"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "OpenSRS reseller credentials"
msgstr "OpenSRS-jälleenmyyjän tunnukset"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:166
msgid "Namecheap API FAQ"
msgstr "Namecheap API - Usein kysytyt kysymykset"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:161
msgid "Namecheap API Methods Reference"
msgstr "Namecheap API -menetelmien viite"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:156
msgid "Namecheap API Introduction"
msgstr "Namecheap API -esittely"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:150
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:116
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:106
msgid "Additional Resources"
msgstr "Lisäresurssit"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
msgid "Enable this if you are using Sandbox credentials for testing."
msgstr "Ota tämä käyttöön, jos käytät Sandbox-asiakirjoja testaukseen."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Sandbox Mode:"
msgstr "Sandbox-tila:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Your Namecheap account username (typically the same as API User)."
msgstr "Namecheap-tilisi käyttäjänimi (yleensä sama kuin API-käyttäjä)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
msgid "The API key from your Namecheap API Access page."
msgstr "Namecheap API -käyttösi sivulta löytyvä API-avain."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "API Key:"
msgstr "API-avaimen:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "Your Namecheap account username (used for API authentication)."
msgstr "Namecheap-tilisi käyttäjänimi (käytetään API-todennukseen)."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "API User:"
msgstr "API-käyttäjä:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:97
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:79
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:139
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:65
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:106
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:96
msgid "In the next step, you will enter:"
msgstr "Seuraavassa vaiheessa syötät:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:135
msgid "Step 5: Configure the Integration"
msgstr "Step 5: Määritä integraatio"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:131
msgid "Use the Sandbox credentials in this wizard and enable the Sandbox Mode toggle."
msgstr "Käytä Sandbox-tunnuksia tässä ohjassa ja ota Sandbox-tila käyttöön."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:130
msgid "Enable API access in your Sandbox account (same steps as above)."
msgstr "Ota API-käyttö käyttöön Sandbox-tililläsi (sama prosessi kuin yllä)."

#. translators: %s is the Sandbox signup URL
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:125
msgid "Create a free Sandbox account at %s."
msgstr "Luo ilmainen Sandbox-tili osoitteessa %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:117
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:74
msgid "To test without processing real transactions:"
msgstr "Testaa ilman oikeiden tapahtumien käsittelyä:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:113
msgid "Step 4: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "Vaihe 4: Testaa Sandboxilla (Suositeltu)"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:108
msgid "API calls from non-whitelisted IPs will be rejected. Make sure the IP you enter matches the IP your server uses for outbound HTTP requests."
msgstr "API-kutsut, jotka tulevat ei-valtuutetuilta IP-osoitteilta, hylätään. Varmista, että syöttämäsi IP-osoite vastaa IP-osoitetta, jota palvelimesi käyttää ulostevien HTTP-pyyntöjen lähettämiseen."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:56
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:96
msgid "Important:"
msgstr "Important:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:100
msgid "Add this IP address to the Namecheap whitelist."
msgstr "Lisää tämä IP-osoite Namecheapin valkoiseen listaan."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:98
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:87
msgid "Your Server IP:"
msgstr "Palvelimesi IP-osoite:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:79
msgid "Add your web server's public IPv4 address. Only IPv4 addresses are supported."
msgstr "Lisää verkkopalvelimesi julkinen IPv4-osoite. Vain IPv4-osoitteet ovat tuettuja."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:78
msgid "On the API Access management page, find the Whitelisted IPs section."
msgstr "API Access -hallintasivulla etsi valtuutetut IP-osoitteet -osio."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:74
msgid "Namecheap requires you to whitelist at least one IP address before API access will work:"
msgstr "Namecheap vaatii, että lisäät vähintään yhden IP-osoitteen valkoiseen listaan ennen kuin API-rajapinta toimii:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:70
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP"
msgstr "Vaihe 3: Lisää palvelimesi IP-osoite valkoiseen listaan"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:66
msgid "Once API access is enabled, your API key will be displayed on the same page. Copy it and keep it safe."
msgstr "Kun API-pääsy on otettu käyttöön, API-avaimesi näytetään samalla sivulla. Kopioi se ja pidä se turvassa."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:62
msgid "Step 2: Get Your API Key"
msgstr "Vaihe 2: Hanki API-avaimesi"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:57
msgid "To enable API access on the production environment, your Namecheap account must meet certain requirements such as an account balance of $50 or more, 20 or more domains, or $50 or more in purchases within the last 2 years. Approval may take a couple of days."
msgstr "Jotta tuotantoympäristössä voidaan ottaa käyttöön API-rajapinta, Namecheap-tilisi on täytettävä tietyt vaatimukset, kuten $50 tai enemmän tilin saldoa, 20 tai useampaa domainia, tai $50 tai enemmän ostoksia viimeisten kahden vuoden aikana. Hyväksyntä voi kestää pari päivää."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:56
msgid "Production Requirements:"
msgstr "Tuotannon vaatimukset:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:51
msgid "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."
msgstr "Vaihda API-tilauksen kytkin päälle, lue Palveluehdot ja syötä tilisi salasana vahvistaaksesi."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:50
msgid "Click Manage next to Namecheap API Access."
msgstr "Napsauta Hallinnoi Namecheap API Accessin vieressä."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:49
msgid "Scroll down to the Business & Dev Tools section."
msgstr "Vieritä alas Business & Dev Tools -osioon."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:48
msgid "Go to Profile > Tools from the navigation menu."
msgstr "Siirry Profiili > Työkalut navigointivalikosta."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:47
msgid "Log in to your Namecheap account."
msgstr "Kirjaudu Namecheapin tilillesi."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:43
msgid "Step 1: Enable API Access"
msgstr "Vaihe 1: Ota API-yhteys käyttöön"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:38
msgid "Namecheap provides a free Sandbox environment for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Namecheap tarjoaa ilmaisen Sandbox-ympäristön testaukseen. Suosittelemme testaamaan integraatiosi siellä ennen siirtymistä tuotantoon."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:55
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:37
msgid "Note:"
msgstr "Huom:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:32
msgid "The Namecheap API allows you to manage domain registrations, transfers, and DNS programmatically. API calls are sent as HTTP GET requests and responses are returned in XML format."
msgstr "Namecheapin API:n avulla voit hallita verkkotunnusten rekisteröintia, siirtoa ja DNS:ää ohjelmallisesti. API-kutsut lähetetään HTTP GET -pyyntöinä ja vastaukset palautetaan XML-muodossa."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:28
msgid "About the Namecheap API"
msgstr "Tietoa Namecheap API:sta"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:30
msgid "to get started with domain registration."
msgstr "aloittaaksesi verkkotunnuksen rekisteröinnin."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:21
msgid "Sign up for Namecheap"
msgstr "Rekisteröidy Namecheapille"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:19
msgid "Don't have a Namecheap account?"
msgstr "Ei sinulla ole Namecheap-tiliä?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "to connect your account for domain registration."
msgstr "yhdistä tilisi verkkotunnuksen rekisteröintiin."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
msgid "Namecheap API credentials"
msgstr "Namecheap API -tunnukset"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "You'll need your"
msgstr "You'll need your"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:11
msgid "Instructions"
msgstr "Ohjeet"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "Renews at"
msgstr "Uusiutuu kello"

#: views/frontend/domain-search.php:354
msgid "first year"
msgstr "ensimmäinen vuosi"

#: views/frontend/domain-search.php:114
msgid "Searching for available domains..."
msgstr "Etsitään saatavilla olevia verkkotunnuksia..."

#: views/frontend/domain-search.php:103
msgid "New Search"
msgstr "Uusi haku"

#: views/frontend/domain-search.php:101
msgid "Domain Search Results"
msgstr "Domain-hakutulokset"

#: views/frontend/domain-search.php:93
msgid "Suggest alternatives if unavailable"
msgstr "Ehdota vaihtoehtoja, jos ei ole saatavilla"

#: views/frontend/domain-search.php:88
msgid "Search Domains"
msgstr "Domainien haku"

#: views/frontend/domain-search.php:57
msgid "All TLDs"
msgstr "Kaikki TLD:t"

#: views/frontend/domain-search.php:54
msgid "Popular"
msgstr "Suosittu"

#: views/frontend/domain-search.php:44
msgid "Enter your domain name"
msgstr "Syötä verkkotunnuksesi"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:907
msgid "Not Started"
msgstr "Ei aloitettu"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:233
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:73
msgid "DNS Management"
msgstr "DNS-hallinta"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:383
msgid "Copy Information to All Domains"
msgstr "Kopioi tiedot kaikille verkkotunnuksille"

#. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:361
msgid "I agree to the %1$sDomain Registration Terms%2$s and acknowledge that domain registrations are non-refundable."
msgstr "Hyväksyn %1$sDomainin rekisteröintiehtojen%2$s ja olen tietoinen, että domainrekisteröinnit eivät ole palautettavissa."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:335
msgid "Nameserver 4 (Optional)"
msgstr "Nimipalvelin 4 (Valinnainen)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:325
msgid "Nameserver 3 (Optional)"
msgstr "Nimipalvelin 3 (Valinnainen)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:312
msgid "Nameserver 2"
msgstr "Nimipalvelin 2"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:302
msgid "Nameserver 1"
msgstr "Nimipalvelin 1"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:291
msgid "Specify your own nameservers for this domain"
msgstr "Määritä oman domainisi nimipalvelimet"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:289
msgid "Use Custom Nameservers"
msgstr "Käytä mukautettuja nimipalvelimia"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:281
msgid "Use the domain provider's default nameservers"
msgstr "Käytä verkkotunnuksen tarjoajan oletusnimipalvelimia"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:279
msgid "Use Default Nameservers"
msgstr "Käytä oletusnimipalvelimia"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:269
msgid "Nameservers"
msgstr "Nimipalvelimet"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:258
msgid "Keep your contact information private (+$9.99/year)"
msgstr "Pidä yhteystietosi yksityisinä (+$9.99/vuosi)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:256
msgid "WHOIS Privacy Protection"
msgstr "WHOIS-asiakastietojen suojaus"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:242
msgid "Automatically renew this domain before expiration"
msgstr "Uudista tämä domain automaattisesti ennen vanhenemista"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:230
msgid "Domain Options"
msgstr "Domain Options"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:216
msgid "Select Country..."
msgstr "Valitse maa..."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:196
msgid "Postal/ZIP Code"
msgstr "Postinumero"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:156
msgid "Address Line 2 (Optional)"
msgstr "Osoitteen rivi 2 (valinnainen)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:141
msgid "Street Address"
msgstr "Katuosoite"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:136
msgid "Address Information"
msgstr "Osoitiedot"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:123
msgid "Organization (Optional)"
msgstr "Organisaatio (Valinnainen)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:107
msgid "Phone Number"
msgstr "Puhelinnumero"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:92
msgid "Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:56
msgid "Registrant Information"
msgstr "Rekisteröijän tiedot"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:36
msgid "Please provide the required information for domain registration."
msgstr "Ole hyvä ja anna vaaditut tiedot verkkotunnuksen rekisteröintiin."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:33
msgid "Domain Registration Information"
msgstr "Domainin rekisteröintitiedot"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:23
msgid "Provide this code to your new registrar to complete the transfer. The transfer typically completes within 5-7 days."
msgstr "Anna tämä koodi uudelle rekisteröijällesi siirron suorittamiseksi. Siirto yleensä valmistuu 5–7 päivän sisällä."

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:21
msgid "Your authorization code is:"
msgstr "Valtuutuskoe on:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:18
msgid "A transfer out has been initiated for your domain %s."
msgstr "Siirto ulos on aloitettu domainillesi %s."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:22
msgid "Please contact support if you need assistance."
msgstr "Ota yhteyttä tukeen, jos tarvitset apua."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:21
msgid "Reason:"
msgstr "Syy:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:18
msgid "Unfortunately, the transfer for your domain %s has failed."
msgstr "Valitettavasti domainisi %s siirto epäonnistui."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:18
msgid "The transfer for your domain %s has been completed successfully."
msgstr "Domainisi %s siirto on suoritettu onnistuneesti."

#: views/emails/customer/domain-renewed.php:29
msgid "New Expiry Date"
msgstr "Uusi vanhenemispäivä"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully renewed."
msgstr "Domainisi %s on uusittu onnistuneesti."

#. translators: %s: number of days until expiry
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:24
msgid "It will expire in %s days. Please ensure your payment method is up to date to avoid any disruption."
msgstr "Se vanhenee %s päivän kuluttua. Varmista, että maksutapasi on ajantasainen välttääksesi katkoksia."

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: expiry date
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:18
msgid "Your domain %1$s is expiring on %2$s."
msgstr "Domainisi %1$s vanhenee %2$s."

#: views/emails/customer/domain-registered.php:39
msgid "You can manage your domain settings from your account dashboard."
msgstr "Voit hallita verkkotunnuksesi asetuksia tilisi hallintapaneelista."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully registered."
msgstr "Domainisi %s on rekisteröity onnistuneesti."

#. translators: %s: customer name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:12
msgid "Hey %s,"
msgstr "Hei %s,"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:38
#: views/emails/customer/domain-registered.php:33
msgid "Expiry Date"
msgstr "Vanhentumispäivä"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:35
#: views/emails/customer/domain-registered.php:30
msgid "year(s)"
msgstr "vuosi(vuodet)"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:17
msgid "Domain Details"
msgstr "Domainin tiedot"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: customer name
#: views/emails/admin/domain-registered.php:13
msgid "A new domain, %1$s, has been registered by %2$s."
msgstr "Uusi verkkotunnus, %1$s, on rekisteröity %2$s:n toimesta."

#: views/emails/admin/domain-registered.php:9
msgid "Hey there,"
msgstr "Hei siellä,"

#. translators: %s: selected domain URL
#: views/domain-search-results.php:38
msgid "Your website URL will be %s"
msgstr "Sivustosi URL-osoite on %s"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:35
msgid "Search"
msgstr "Hae"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:30
msgid "Enter a domain name (e.g. mybusiness.com)"
msgstr "Anna verkkotunnuksen nimi (esim. mybusiness.com)"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "yr"
msgstr "vuosi"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:170
msgid "Domains will be set to auto-renew when registered with this product."
msgstr "Verkkotunnukset asetetaan automaattisesti uusittaviksi, kun ne rekisteröidään tällä tuotteella."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:152
msgid "Default number of years for domain registration."
msgstr "Oletusarvoinen vuosimäärä verkkotunnuksen rekisteröinnille."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:137
msgid "Default Registration Period"
msgstr "Oletusarvoinen rekisteröintiaika"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:125
msgid "Registration Details"
msgstr "Rekisteröintitiedot"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:202
msgid "Price Override"
msgstr "Hinnan korvaus"

#: inc/class-domain-product-manager.php:407
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:201
msgid "Fixed Amount Off"
msgstr "Fixed Amount Off"

#: inc/class-domain-product-manager.php:406
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:200
msgid "Percentage Off"
msgstr "Percentage Off"

#: inc/class-domain-product-manager.php:401
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:195
msgid "Discount Type"
msgstr "Alennuslaji"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:188
msgid "Offer a discounted price for the first year of 1-year domain registrations. Renewals will use the normal markup price."
msgstr "Tarjoa alennettu hinta ensimmäiselle vuodelle 1‑vuosisten verkkotunnusten rekisteröinnille. Uusiminen käyttää normaalia lisämaksua."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:184
msgid "Enable First-Year Introductory Pricing"
msgstr "Ota käyttöön ensimmäisen vuoden aloitushinta"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:101
msgid "Markup Percentage"
msgstr "Lisäysprosentti"

#: inc/class-domain-product-manager.php:299
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:119
msgid "Markup Amount"
msgstr "Lisäarvon määrä"

#: inc/class-domain-product-manager.php:269
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:85
#: views/setup-wizard/step-settings.php:88
msgid "Markup Type"
msgstr "Merkkityyppi"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:78
msgid "Select which TLDs customers can register with this product."
msgstr "Valitse, mitkä TLD:t asiakkaat voivat rekisteröidä tällä tuotteella."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:54
msgid "Select the domain integration to use for registrations with this product."
msgstr "Valitse tähän tuotteeseen rekisteröitymiseen käytettävä domainintegraatio."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:48
msgid "(Not Configured)"
msgstr "(Not Configured) → (Ei määritetty)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:251
msgid "Domain Provider"
msgstr "Domain-palveluntarjoaja"

#: inc/class-domain-product-manager.php:259
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:61
msgid "Supported TLDs"
msgstr "Tuetut TLD:t"

#: inc/class-domain-product-manager.php:354
msgid "WHOIS Privacy"
msgstr "WHOIS-osoitteen yksityisyys"

#: views/setup-wizard/step-done.php:35
msgid "Create Domain Product"
msgstr "Luo Domain-tuote"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:566
msgid "Renew"
msgstr "Uudista"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:565
msgid "Renew Now"
msgstr "Uudista nyt"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:557
msgid "Manage DNS"
msgstr "Hallitse DNS:ää"

#: inc/class-domain-seller.php:329
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:160
#: inc/class-domain-product-manager.php:347
msgid "Auto-Renew"
msgstr "Automaattinen uusiminen"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:153
msgid "Expires"
msgstr "Vanhenee"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:138
#: inc/class-ses-verification-manager.php:599
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:347
msgid "Expired"
msgstr "Vanhentunut"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:345
msgid "Active"
msgstr "Käytössä"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:416
#: inc/class-checkout-integration.php:314
#: views/emails/admin/domain-registered.php:22
#: views/emails/customer/domain-registered.php:25
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:25
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: views/frontend/customer-dns-management.php:118
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:240
msgid "Enable Auto-Renewal"
msgstr "Ota automaattinen uusiminen käyttöön"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:26
msgid "Customer"
msgstr "Asiakas"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:140
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:222
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:296
msgid "Register a New Domain"
msgstr "Rekisteröi uusi verkkotunnus"

#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:195
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:206
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:217
#: inc/class-checkout-integration.php:407
#: inc/class-checkout-integration.php:417
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:456
msgid "Register Domain"
msgstr "Rekisteröi domain"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:118
#: inc/class-settings-manager.php:93
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:198
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:240
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:237
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Tapahtui virhe. Yritä uudelleen."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:236
msgid "No results found. Try a different domain name."
msgstr "Ei tuloksia löydetty. Kokeile eri verkkotunnusta."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:235
msgid "/year"
msgstr "/vuosi"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:125
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:160
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:230
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:124
msgid "Text for the register button on each result."
msgstr "Teksti rekisteröintipainikkeelle jokaisessa tuloksessa."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:123
msgid "Button Label"
msgstr "Painikkeen nimi"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:117
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:159
msgid "Search for your perfect domain name."
msgstr "Etsi täydellinen verkkotunnuksesi."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:116
msgid "Description text displayed below the heading."
msgstr "Kuvaus tekstiä, joka näytetään otsikon alapuolella."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:115
msgid "Subtitle"
msgstr "Alateksti"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:109
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:158
msgid "Register a Domain"
msgstr "Rekisteröi verkkotunnus"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:108
msgid "Heading text displayed above the search form."
msgstr "Yläosan otsikkoteksti hakulomakkeen yläpuolella."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:107
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:101
msgid "e.g. 123"
msgstr "esim. 123"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:100
msgid "The ID of the domain product to use at checkout."
msgstr "Toimintaprosessissa käytettävän verkkotunnustuotteen tunnus."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:99
msgid "Domain Product ID"
msgstr "Domain-tuotetunnus"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:78
msgid "Adds a domain search form to the page."
msgstr "Lisää verkkotunnuksen hakulomakkeen sivulle."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:925
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:888
msgid "Failed to get EPP code."
msgstr "EPP-koodin hakeminen epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:881
msgid "EPP code retrieved successfully."
msgstr "EPP-koodi haettu onnistuneesti."

#. translators: %s: lock/unlock action
#. translators: %s: the lock action that failed (lock/unlock).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:853
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:874
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:785
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:851
msgid "Failed to %s domain."
msgstr "Domainin %s epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "unlock"
msgstr "avaa"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "lock"
msgstr "lukko"

#. translators: %s: the lock action performed (locked/unlocked).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:863
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:793
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:840
msgid "Domain %s successfully."
msgstr "Domain %s onnistuneesti."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "unlocked"
msgstr "avautettu"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "locked"
msgstr "lukittu"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:774
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:794
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:717
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:780
msgid "Failed to update nameservers."
msgstr "Nimipalvelimien päivittäminen epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:787
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:722
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:773
msgid "Nameservers updated successfully."
msgstr "Nimipalvelimet päivitetty onnistuneesti."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:740
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:646
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:743
msgid "Failed to get domain information."
msgstr "Domainin tietojen hakeminen epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:727
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:653
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:736
msgid "Domain information retrieved successfully."
msgstr "Domainin tiedot haettu onnistuneesti."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:786
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:673
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:698
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:611
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:708
msgid "Domain renewal failed."
msgstr "Domainin uusiminen epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:689
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:616
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:699
msgid "Domain renewal completed successfully."
msgstr "Domainin uusiminen suoritettu onnistuneesti."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:668
msgid "Failed to activate domain order."
msgstr "Domain-tilauksen aktivointi epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:661
msgid "Domain order activated successfully."
msgstr "Domain-tilaus aktivoitu onnistuneesti."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:634
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:537
msgid "Domain registration initiated successfully."
msgstr "Domainin rekisteröinti aloitettiin onnistuneesti."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:628
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:591
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:515
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:500
msgid "Invalid domain name format."
msgstr "Virheellinen verkkotunnuksen nimi."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:469
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:398
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:408
msgid "Domain search completed successfully."
msgstr "Domain-haku suoritettu onnistuneesti."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:404
msgid "No search results returned."
msgstr "Ei hakutuloksia."

#. translators: %s: error message from pricing API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1329
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1274
msgid "Failed to get pricing: %s"
msgstr "Hinnan hakeminen epäonnistui: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:594
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:560
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1317
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:487
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:472
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1262
msgid "Pricing retrieved successfully."
msgstr "Hinnoittelu haettu onnistuneesti."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:587
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1308
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1254
msgid "TLD is required"
msgstr "TLD on vaadittu"

#. translators: %s: error message from DNS batch update API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1988
msgid "Failed to update DNS records: %s"
msgstr "DNS-tietueiden päivittäminen epäonnistui: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1982
msgid "DNS records updated successfully"
msgstr "DNS-tietueet päivitetty onnistuneesti"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1976
msgid "Failed to update DNS records"
msgstr "DNS-tietueiden päivitys epäonnistui"

#. translators: %s: lock/unlock action
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1054
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:929
msgid "Failed to %s domain"
msgstr "Ei onnistunut %s-verkkotunnusta"

#. translators: %s: error message from auth code API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1154
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1030
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1024
msgid "Failed to retrieve authorization code: %s"
msgstr "Valtuutuskoodin hakeminen epäonnistui: %s"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:918
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:921
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1005
msgid "Authorization code has been sent to the registrant email address."
msgstr "Valtuutuskoodeja on lähetetty rekisteröidyn sähköpostiosoitteeseen."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:981
msgid "Failed to retrieve domain info from Namecheap"
msgstr "Domainin tiedon hakeminen Namecheapista epäonnistui"

#. translators: %s: error message from transfer API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1253
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1104
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1123
msgid "Transfer failed: %s"
msgstr "Siirto epäonnistui: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1219
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1065
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1089
msgid "Domain transfer failed"
msgstr "Domain-siirto epäonnistui"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1179
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1053
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1047
msgid "Domain name, authorization code and registrant information are required"
msgstr "Domain-nimi, valtuutuskoodi ja rekisteröijätiedot ovat vaadittuja"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1505
msgid "Invalid XML response"
msgstr "Virheellinen XML-vastaus"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1490
msgid "Empty API response"
msgstr "Tyhjä API-vastaus"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1461
msgid "API request failed with non-OK status."
msgstr "API-pyyntö epäonnistui, kun tila ei ollut OK."

#. translators: %s: error message from domain info API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:896
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:769
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:781
msgid "Failed to get domain info: %s"
msgstr "Domainin tiedon hakeminen epäonnistui: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:867
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:736
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:753
msgid "Failed to retrieve domain information"
msgstr "Domainin tiedon hakeminen epäonnistui"

#. translators: %s: error message from nameserver API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:977
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:843
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:855
msgid "Nameserver update failed: %s"
msgstr "Nimipalvelimen päivitys epäonnistui: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:948
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:810
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:826
msgid "Nameserver update failed"
msgstr "Nimipalvelimen päivitys epäonnistui"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:919
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:790
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:802
msgid "Domain name and nameservers are required"
msgstr "Domain-nimi ja nimipalvelimet ovat vaadittuja"

#. translators: %s: error message from renewal API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:820
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:717
msgid "Renewal failed: %s"
msgstr "Uusiminen epäonnistui: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:661
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:683
msgid "Domain renewal failed"
msgstr "Domainin uusiminen epäonnistui"

#. translators: %s: error message from registration API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:624
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:633
msgid "Registration failed: %s"
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:623
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:558
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:550
msgid "Domain name and registrant information are required"
msgstr "Domain-nimi ja rekisteröijätiedot ovat vaadittuja."

#. translators: %s: error message from API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:480
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:482
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:536
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:528
msgid "Domain search failed: %s"
msgstr "Domain-haku epäonnistui: %s"

#. translators: %s: error message from Enom API
#. translators: %s: error message from GoDaddy API
#. translators: %s: error message from Namecheap API
#. translators: %s: error message from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1414
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1141
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1372
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1317
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Yhteys epäonnistui: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1355
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1303
msgid "API connection test failed"
msgstr "API-yhteyden testaus epäonnistui"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1344
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1289
msgid "Provider not configured"
msgstr "Tarjoaja ei ole määritetty"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:71
msgid "API Key"
msgstr "API-avain"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:93
msgid "OpenSRS username and private key are required."
msgstr "OpenSRS-käyttäjänimi ja yksityinen avain ovat vaadittuja."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:78
msgid "Horizon (Test)"
msgstr "Horizon (Testi)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:77
msgid "Live (Production)"
msgstr "Live (Tuotanto)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:73
msgid "Select the OpenSRS environment."
msgstr "Valitse OpenSRS-ympäristö."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:84
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:72
msgid "Environment"
msgstr "Ympäristö"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:66
msgid "Enter private key..."
msgstr "Syötä yksityinen avain..."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:64
msgid "Your OpenSRS API private key."
msgstr "OpenSRS API -yksityinen avain."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:63
msgid "OpenSRS Private Key"
msgstr "OpenSRS-privatinen avain"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:58
msgid "Your OpenSRS reseller username."
msgstr "OpenSRS-välittäjän käyttäjänimesi."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:57
msgid "OpenSRS Username"
msgstr "OpenSRS-käyttäjänimi"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:34
msgid "OpenSRS domain registration service by Tucows."
msgstr "OpenSRS-alueen rekisteröintipalvelu Tucowsilta."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:103
msgid "Namecheap API user and API key are required."
msgstr "Namecheap API -käyttäjä ja API-avaimen on oltava."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:87
msgid "Enable sandbox/test mode."
msgstr "Ota käyttöön hiekkalaatikko/testitila."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:87
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:86
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:74
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:80
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox-tila"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:75
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:83
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:60
msgid "Enter username..."
msgstr "Syötä käyttäjänimi..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:81
msgid "Your Namecheap account username."
msgstr "Namecheap-tilisi käyttäjänimi."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:80
msgid "Namecheap Username"
msgstr "Namecheap-käyttäjätunnus"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:72
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:74
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:74
msgid "Enter API key..."
msgstr "Syötä API-avaimen..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:72
msgid "Your Namecheap API key."
msgstr "Namecheap API -avaimesi."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:71
msgid "Namecheap API Key"
msgstr "Namecheap API-avain"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:68
msgid "Enter API user..."
msgstr "Syötä API-käyttäjä..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:66
msgid "Your Namecheap API username."
msgstr "Namecheap API -käyttäjätunnuksesi."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:65
msgid "Namecheap API User"
msgstr "Namecheap API -käyttäjä"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:36
msgid "Namecheap domain registration and management."
msgstr "Namecheapin verkkotunnuksen rekisteröinti ja hallinta."

#: inc/class-settings-manager.php:1062
msgid "Auto-renewal setting updated."
msgstr "Autoreinnoinnin asetus päivitetty."

#: inc/class-settings-manager.php:1050
msgid "Invalid domain ID."
msgstr "Virheellinen domain ID."

#: inc/class-settings-manager.php:1015
msgid "No TLDs found to sync."
msgstr "TLD:itä ei löytynyt synkronoitavaksi."

#: inc/class-settings-manager.php:1005
msgid "Some errors occurred:"
msgstr "Tapahtui joitakin virheitä:"

#. translators: %d: number of TLDs synced
#: inc/class-settings-manager.php:995
msgid "Successfully synced %d TLD."
msgid_plural "Successfully synced %d TLDs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$s: integration name, %2$s: error message
#: inc/class-settings-manager.php:926
msgid "Failed to sync TLDs from %1$s: %2$s"
msgstr "TLD:ien synkronointi lähteestä %1$s epäonnistui: %2$s"

#: inc/class-settings-manager.php:800
msgid "Sync failed."
msgstr "Synkronointi epäonnistui."

#: inc/class-domain-product-manager.php:207
msgid "Domains"
msgstr "Domainit"

#: inc/class-settings-manager.php:590
msgid "Manage Email Notifications"
msgstr "Hallinnoi sähköpostilähetyksiä"

#: inc/class-settings-manager.php:588
msgid "Email Notifications"
msgstr "Sähköpostitiedotteet"

#: inc/class-settings-manager.php:578
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"

#: inc/class-form-extension.php:180 inc/class-settings-manager.php:493
msgid "Two-letter country code (e.g. US, GB, DE)."
msgstr "Two-letter country code (e.g. US, GB, DE)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:595
#: inc/class-checkout-integration.php:375 inc/class-form-extension.php:179
#: inc/class-settings-manager.php:492
msgid "Country Code"
msgstr "Maan koodi"

#: inc/class-settings-manager.php:472
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:181
msgid "State/Province"
msgstr "Valtio/Alue"

#: inc/class-settings-manager.php:452
msgid "Street address for domain registrant contact."
msgstr "Katuosoite domainin rekisteröijän yhteystiedolle."

#: inc/class-settings-manager.php:441
msgid "Default Registrant Information"
msgstr "Oletusarvoinen rekisteröijätiedot"

#: inc/class-settings-manager.php:427
msgid "Renewal Retry Period (days)"
msgstr "Uudistuksen uudelleenyrityksen jakso (päivää)"

#: inc/class-settings-manager.php:414
msgid "Renewal Notice Days"
msgstr "Uusimisen ilmoituspäivät"

#: inc/class-settings-manager.php:403
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:166
#: views/setup-wizard/step-settings.php:127
msgid "Enable Auto-Renewal by Default"
msgstr "Ota automaattinen uusiminen oletuksena käyttöön"

#: inc/class-settings-manager.php:393
msgid "Auto-Renewal Settings"
msgstr "Automaattinen uusiminen -asetukset"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:96
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Kiinteä summa"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:93
msgid "Percentage"
msgstr "Prosentti"

#: inc/class-settings-manager.php:375
msgid "Sync Provider TLDs"
msgstr "Synkronoi tarjoajan TLD:t"

#: inc/class-settings-manager.php:372
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:11
msgid "Sync TLDs"
msgstr "Synkronoi TLD:t"

#: inc/class-domain-product-manager.php:265 inc/class-settings-manager.php:363
msgid "Select TLDs..."
msgstr "Valitse TLD:t..."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:42
msgid "Default TLDs"
msgstr "Oletus TLD:t"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:33
msgid "Namecheap"
msgstr "Namecheap"

#. translators: %s: domain provider name.
#: inc/class-settings-manager.php:331
msgid "Configure %s credentials and settings via the Integration Wizard."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:31
msgid "OpenSRS"
msgstr "OpenSRS"

#: inc/class-settings-manager.php:317
msgid "Configure domain providers via the Integration Wizard."
msgstr "Määritä verkkotunnuspalveluntarjoajat Integraatiovihjeen kautta."

#: inc/class-settings-manager.php:316
msgid "Domain Provider Configuration"
msgstr "Domain Providerin asetukset"

#: inc/class-settings-manager.php:286
msgid "Pricing Cache Duration (minutes)"
msgstr "Hinnoittelun välimuistin kesto (minuutit)"

#: inc/class-settings-manager.php:273
msgid "Search Results Limit"
msgstr "Hakutulosten rajoitus"

#: inc/class-settings-manager.php:261
msgid "Default Provider"
msgstr "Oletuspalveluntarjoaja"

#: inc/class-settings-manager.php:250
msgid "Enable or disable the domain selling functionality."
msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä domainien myyntitoiminnallisuus."

#: inc/class-settings-manager.php:249
msgid "Enable Domain Seller"
msgstr "Ota Domain Seller käyttöön"

#: inc/class-settings-manager.php:239
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: inc/class-settings-manager.php:207
msgid "Configure domain registration and selling settings."
msgstr "Määritä verkkotunnuksen rekisteröinti- ja myyntiasetukset."

#: inc/class-settings-manager.php:206 inc/class-settings-manager.php:225
#: inc/class-settings-manager.php:226
msgid "Domain Seller"
msgstr "Verkkotunnusmyyjä"

#: inc/class-settings-manager.php:173
msgid "Unable to connect to the API."
msgstr "Yhteys API:hen epäonnistui."

#: inc/class-settings-manager.php:180 inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Connection Failed"
msgstr "Yhteys epäonnistui"

#: inc/class-settings-manager.php:168
msgid "Successfully connected to the API."
msgstr "Yhteys API:hen muodostettu onnistuneesti."

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Connection Successful"
msgstr "Yhteys onnistui"

#: inc/class-settings-manager.php:136
msgid "Provider ID is required."
msgstr "Tarjoajan tunnus on pakollinen."

#: inc/class-settings-manager.php:135 inc/class-settings-manager.php:151
msgid "Error"
msgstr "Virhe"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:450
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:452
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:354
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:414
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:469
#: inc/class-domain-product-manager.php:924 inc/class-form-handler.php:269
msgid "Domain search failed."
msgstr "Domain-haku epäonnistui."

#: inc/class-form-handler.php:246
msgid "Invalid or unconfigured provider."
msgstr "Virheellinen tai ei määritetty tarjoaja."

#. translators: %s is the registered domain name
#: inc/class-form-handler.php:180
msgid "Domain %s registered successfully!"
msgstr "Domain %s rekisteröity onnistuneesti!"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:619
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:644
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:577
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:531
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:548
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:596
#: inc/class-form-handler.php:117
msgid "Domain registration failed."
msgstr "Verkkotunnuksen rekisteröinti epäonnistui."

#: inc/class-form-handler.php:91
msgid "Invalid or unconfigured provider selected."
msgstr "Valittu tarjoaja on virheellinen tai ei ole määritetty."

#: inc/class-form-handler.php:73 inc/class-form-handler.php:231
msgid "Please enter a valid domain name (e.g. example.com)."
msgstr "Anna kelvollinen verkkotunnus (esim. example.com)."

#: inc/class-form-extension.php:316
msgid "Error checking availability."
msgstr "Virhe tarkistettaessa saatavuutta."

#: inc/class-form-extension.php:315
msgid "Could not check availability."
msgstr "Saatavuuden tarkistaminen epäonnistui."

#: inc/class-form-extension.php:314
msgid "Please select a provider first."
msgstr "Valitse ensin tarjoaja."

#: inc/class-form-extension.php:313
msgid "is not available"
msgstr "ei ole saatavilla"

#: inc/class-form-extension.php:312
msgid "is available"
msgstr "on saatavilla"

#: inc/class-form-extension.php:311
msgid "Checking availability..."
msgstr "Tarkistetaan saatavuutta..."

#: inc/class-form-extension.php:233
msgid "(Sandbox)"
msgstr "(Hiekkalaatikko)"

#: inc/class-form-extension.php:199
msgid "Register and Add Domain"
msgstr "Rekisteröi ja lisää verkkotunnus"

#: inc/class-form-extension.php:124
msgid "Set this as the primary domain for the site."
msgstr "Aseta tämä ensisijaiseksi verkkotunnukseksi sivustolle."

#: inc/class-form-extension.php:123
msgid "Primary Domain"
msgstr "Ensisijainen domain"

#: inc/class-form-extension.php:112
msgid "Number of years to register the domain."
msgstr "Domainin rekisteröintiaika vuosina."

#: inc/class-domain-product-manager.php:337 inc/class-form-extension.php:111
msgid "Registration Years"
msgstr "Rekisteröintivuodet"

#: inc/class-form-extension.php:96
msgid "The target site for the registered domain."
msgstr "Kohdeverkkosivusto rekisteröidylle domainille."

#: inc/class-form-extension.php:95
msgid "Search Sites..."
msgstr "Etsi sivustoja..."

#: inc/class-form-extension.php:94
msgid "Apply to Site"
msgstr "Ota käyttöön sivustolle"

#: inc/class-form-extension.php:83 inc/class-form-extension.php:309
msgid "Enter a full domain name including the TLD (e.g. example.com, mysite.net)."
msgstr "Anna täysi verkkotunnus, mukaan lukien TLD (esim. example.com, mysite.net)."

#: inc/class-form-extension.php:82
msgid "e.g. example.com"
msgstr "esim. example.com"

#: inc/class-form-extension.php:81
msgid "Domain Name"
msgstr "Verkkotunnus"

#: inc/class-form-extension.php:71
msgid "Select the domain provider for registration."
msgstr "Valitse verkkotunnuksen tarjoaja rekisteröintiin."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:113
#: inc/class-domain-edit-integration.php:131 inc/class-form-extension.php:70
#: views/emails/admin/domain-registered.php:30
msgid "Provider"
msgstr "Tarjoaja"

#: inc/class-email-manager.php:247
msgid "Domain Transfer Complete"
msgstr "Domainin siirto on valmis"

#: inc/class-email-manager.php:240
msgid "Domain Transfer Authorization"
msgstr "Domainin siirtoviranoma"

#: inc/class-email-manager.php:226
msgid "Your Domain Has Been Renewed"
msgstr "Domainisi on uusittu"

#: inc/class-email-manager.php:219
msgid "Your Domain Has Been Registered"
msgstr "Domainisi on rekisteröity"

#: inc/class-email-manager.php:212
msgid "New Domain Registered"
msgstr "Uusi domain rekisteröity"

#: inc/class-email-manager.php:168
msgid "This event is fired when a domain transfer fails."
msgstr "Tämä tapahtuma laukaistaan, kun verkkotunnuksen siirto epäonnistuu."

#: inc/class-email-manager.php:167 inc/class-email-manager.php:254
msgid "Domain Transfer Failed"
msgstr "Domain-siirto epäonnistui"

#: inc/class-email-manager.php:153
msgid "This event is fired when a domain transfer completes."
msgstr "Tämä tapahtuma laukaistaan, kun verkkotunnuksen siirto on valmis."

#: inc/class-email-manager.php:152
msgid "Domain Transfer Completed"
msgstr "Domainin siirto on suoritettu"

#: inc/class-email-manager.php:137
msgid "This event is fired when a domain transfer out is initiated."
msgstr "Tämä tapahtuma laukaistaan, kun domainin siirto ulos aloitetaan."

#: inc/class-email-manager.php:136
msgid "Domain Transfer Out Initiated"
msgstr "Domainin siirto ulos on aloitettu"

#: inc/class-email-manager.php:121
msgid "This event is fired when a domain renewal reminder is due."
msgstr "Tämä tapahtuma laukaistaan, kun verkkotunnuksen uusimisilmoitus on erääntymässä."

#: inc/class-email-manager.php:120 inc/class-email-manager.php:233
msgid "Domain Renewal Reminder"
msgstr "Domainin uusimisen muistutus"

#: inc/class-email-manager.php:105
msgid "This event is fired when a domain is renewed."
msgstr "Tämä tapahtuma laukaistaan, kun domaini uusitaan."

#: inc/class-email-manager.php:104
msgid "Domain Renewed"
msgstr "Domain uusittu"

#: inc/class-email-manager.php:88
msgid "This event is fired when a domain is registered through the domain seller."
msgstr "Tämä tapahtuma laukaistaan, kun verkkotunnus rekisteröidään domainmyyjän kautta."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1109
#: views/domain/transfer-status.php:34
msgid "Rejected"
msgstr "Hylätty"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1108
#: views/domain/transfer-status.php:33
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruutettu"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1107
#: inc/class-ses-verification-manager.php:899
#: views/domain/transfer-status.php:32 views/domain/transfer-status.php:77
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1106
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1105
#: views/domain/transfer-status.php:31
msgid "In Progress"
msgstr "Käsittelyssä"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1104
#: inc/class-ses-verification-manager.php:891
#: views/domain/transfer-status.php:30
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1000
msgid "Domain must be at least 60 days old to transfer"
msgstr "Domainin täytyy olla vähintään 60 päivää vanha siirrettäessä"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:989
msgid "Domain is already being transferred"
msgstr "Domain on jo siirtymässä"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:980
msgid "Domain must be active to initiate transfer"
msgstr "Domainin on oltava aktiivinen aloittaaksesi siirron"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:903
msgid "View Details"
msgstr "Näytä tiedot"

#. translators: %d: number of failed transfers
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:897
msgid "%d domain transfer has failed recently."
msgid_plural "%d domain transfers have failed recently."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: error message from transfer cancellation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:508
msgid "Transfer cancellation failed: %s"
msgstr "Siirron peruutus epäonnistui: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:493
msgid "Transfer has been cancelled successfully"
msgstr "Siirto on peruttu onnistuneesti"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:429
msgid "Transfer cannot be cancelled in its current state"
msgstr "Siirtoa ei voi peruuttaa nykyisessä tilassa"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:418
msgid "You do not have permission to cancel this transfer"
msgstr "Sinulla ei ole lupaa peruuttaa tätä siirtoa."

#. translators: %s: error message from transfer out.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:390
msgid "Transfer out failed: %s"
msgstr "Siirto epäonnistui: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:370
msgid "Transfer out has been initiated. You will receive an email with the authorization code."
msgstr "Transfer out has been initiated. You will receive an email with the authorization code."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:316
msgid "Failed to generate authorization code"
msgstr "Valtuutuskoodin luonti epäonnistui"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:286
msgid "You do not have permission to transfer this domain"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta siirtää tätä domainia"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:278
msgid "Domain not found in system"
msgstr "Domainia ei löydy järjestelmästä"

#. translators: %s: error message from transfer initiation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:248
msgid "Transfer initiation failed: %s"
msgstr "Siirron aloitus epäonnistui: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:228
msgid "Domain transfer has been initiated successfully"
msgstr "Domain-siirto on aloitettu onnistuneesti"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:194
msgid "Failed to create domain record"
msgstr "Domainin luonti epäonnistui"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:178
msgid "Transfer initiation failed"
msgstr "Siirron aloitus epäonnistui"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:156
msgid "Invalid customer"
msgstr "Virheellinen asiakas"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:147
msgid "Domain is already managed by this system"
msgstr "Domain on jo hallinnoitu tällä järjestelmällä."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:138
msgid "Provider does not support domain transfers"
msgstr "Tarjoaja ei tue verkkotunnuksen siirtoja."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:130
msgid "Invalid provider selected"
msgstr "Virheellinen tarjoaja valittu"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:119
msgid "Invalid domain name format"
msgstr "Virheellinen domain-nimen muoto"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:110
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:268
msgid "All required fields must be provided"
msgstr "Kaikki vaaditut kentät on täytettävä"

#: inc/class-domain-seller.php:500
msgid "Import TLDs"
msgstr "TLD:n tuonti"

#: inc/class-domain-seller.php:318
msgid "Multisite Ultimate: Domain Seller requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Domain Seller vaatii Multisite Ultimate -lisäosan asennettavan ja olevan aktiivisen."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:826
msgid "Failed to create renewal payment."
msgstr "Uudistusmaksun luominen epäonnistui."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:821
msgid "Manual renewal initiated."
msgstr "Manuaalinen uusiminen aloitettiin."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:811 inc/class-settings-manager.php:1056
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:150
msgid "Domain not found."
msgstr "Domainia ei löydy."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:796
msgid "Customer not found."
msgstr "Asiakasta ei löydy."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:790
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Puuttuvat vaaditut parametrit."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:783 inc/class-settings-manager.php:982
#: inc/class-settings-manager.php:1043 inc/class-settings-manager.php:1078
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Käyttöoikeudet eivät riitä."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:932
msgid "DNS record addition is not supported by this provider"
msgstr "DNS-tietueen lisääminen ei ole tuettu tällä palveluntarjoajalla"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:918
msgid "DNS record retrieval is not supported by this provider"
msgstr "DNS-tietueiden hakeminen ei ole tuettu tällä palveluntarjoajalla"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:905
msgid "Domain transfers are not supported by this provider"
msgstr "Tämän tarjoajan kanssa verkkotunnusten siirtoja ei tueta."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:552
#: inc/class-domain-product-manager.php:1040
msgid "Failed to get pricing."
msgstr "Hinnatiedon hakeminen epäonnistui."

#: inc/class-domain-product-manager.php:1031 inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Provider not found."
msgstr "Tarjoajaa ei löydy."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:431
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:332
#: inc/class-domain-product-manager.php:886
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:318
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:126
msgid "Domain name is required."
msgstr "Domain-nimi on pakollinen."

#: inc/class-domain-product-manager.php:233
msgid "Domain Settings"
msgstr "Domain-asetukset"

#: inc/class-dns-manager.php:1025 inc/class-dns-manager.php:1104
msgid "No DNS records found for this domain."
msgstr "DNS-tietueita ei löytynyt tälle domainille."

#: inc/class-dns-manager.php:1015
msgid "System record"
msgstr "Järjestelmärekisteri"

#: inc/class-dns-manager.php:1011 inc/class-dns-manager.php:1090
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: inc/class-dns-manager.php:1008 inc/class-dns-manager.php:1087
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: inc/class-dns-manager.php:984 inc/class-dns-manager.php:1063
#: inc/class-ses-verification-manager.php:636
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"

#: inc/class-dns-manager.php:982 inc/class-dns-manager.php:1061
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteetti"

#: inc/class-dns-manager.php:981 inc/class-dns-manager.php:1060
#: views/domain/dns-management.php:66
#: views/frontend/customer-dns-management.php:101
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: inc/class-dns-manager.php:980 inc/class-dns-manager.php:1059
#: views/domain/dns-management.php:59
#: views/frontend/customer-dns-management.php:94
msgid "Value"
msgstr "Arvo"

#: inc/class-dns-manager.php:979 inc/class-dns-manager.php:1058
#: views/domain/dns-management.php:52
#: views/frontend/customer-dns-management.php:87
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: inc/class-dns-manager.php:978 inc/class-dns-manager.php:1057
#: views/domain/dns-management.php:41
#: views/frontend/customer-dns-management.php:76
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: inc/class-dns-manager.php:923
msgid "TTL must be between 60 and 86400 seconds"
msgstr "TTL:n on oltava välillä 60 ja 86400 sekuntia"

#: inc/class-dns-manager.php:912
msgid "Invalid hostname for CNAME record"
msgstr "Virheellinen isäntänimi CNAME-tietueelle"

#: inc/class-dns-manager.php:903
msgid "MX records require a valid priority value"
msgstr "MX-tietueet vaativat kelvollisen prioriteettiarvon"

#: inc/class-dns-manager.php:894
msgid "Invalid IPv6 address"
msgstr "Virheellinen IPv6-osoite"

#: inc/class-dns-manager.php:885
msgid "Invalid IPv4 address"
msgstr "Virheellinen IPv4-osoite"

#: inc/class-dns-manager.php:875
msgid "Unsupported record type"
msgstr "Tukematon tietueen tyyppi"

#. translators: %s: field name
#: inc/class-dns-manager.php:866
msgid "%s is required"
msgstr "%s on pakollinen"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:300
msgid "An error occurred"
msgstr "Tapahtui virhe"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:298
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:296
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:196
msgid "Are you sure you want to delete this DNS record?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän DNS-tietueen?"

#. translators: %1$d: number of records processed successfully, %2$d: number of
#. records that failed
#: inc/class-dns-manager.php:764
msgid "%1$d record processed successfully, %2$d failed."
msgid_plural "%1$d records processed successfully, %2$d failed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/class-dns-manager.php:738
msgid "Invalid request parameters"
msgstr "Virheelliset pyynnön parametrit"

#: inc/class-dns-manager.php:577 inc/class-dns-manager.php:619
#: inc/class-dns-manager.php:659 inc/class-dns-manager.php:700
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:764
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:800
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:827
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:854
msgid "Invalid customer session"
msgstr "Virheellinen asiakassessio"

#: inc/class-dns-manager.php:538 inc/class-dns-manager.php:729
#: inc/class-ses-verification-manager.php:667
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Käyttöoikeudet eivät riitä"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:518
msgid "Failed to generate zone file: %s"
msgstr "Zonatiedoston luonti epäonnistui: %s"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:478
msgid "Failed to delete DNS record: %s"
msgstr "DNS-tietueen poistaminen epäonnistui: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:463 inc/class-domain-edit-integration.php:303
msgid "DNS record deleted successfully"
msgstr "DNS-tietue poistettu onnistuneesti"

#: inc/class-dns-manager.php:441
msgid "Failed to delete DNS record"
msgstr "DNS-tietueen poistaminen epäonnistui"

#: inc/class-dns-manager.php:405
msgid "Domain name and record ID are required"
msgstr "Domain-nimi ja rekisteröintitunnus ovat vaadittuja"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:386
msgid "Failed to update DNS record: %s"
msgstr "DNS-tietueen päivittäminen epäonnistui: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:370 inc/class-domain-edit-integration.php:302
msgid "DNS record updated successfully"
msgstr "DNS-tietue päivitetty onnistuneesti"

#: inc/class-dns-manager.php:345
msgid "Failed to update DNS record"
msgstr "DNS-tietueen päivittäminen epäonnistui"

#: inc/class-dns-manager.php:300
msgid "Domain name, record ID and record data are required"
msgstr "Domainin nimi, rekisteri-ID ja rekisteridataa vaaditaan"

#. translators: %s: error message from DNS record API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1259
#: inc/class-dns-manager.php:280
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:436
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:470
msgid "Failed to add DNS record: %s"
msgstr "DNS-tietueen lisääminen epäonnistui: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:264 inc/class-domain-edit-integration.php:301
msgid "DNS record added successfully"
msgstr "DNS-tietue lisätty onnistuneesti"

#: inc/class-dns-manager.php:240
msgid "Failed to add DNS record"
msgstr "DNS-tietueen lisääminen epäonnistui"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1205
#: inc/class-dns-manager.php:195
msgid "Domain name and record data are required"
msgstr "Domain-nimi ja tietueen tiedot ovat vaadittuja."

#. translators: %s: error message from DNS API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1184
#: inc/class-dns-manager.php:176
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:367
msgid "Failed to retrieve DNS records: %s"
msgstr "DNS-tietueiden hakeminen epäonnistui: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1139
#: inc/class-dns-manager.php:147
msgid "Failed to retrieve DNS records"
msgstr "DNS-tietueiden hakeminen epäonnistui"

#: inc/class-dns-manager.php:137 inc/class-dns-manager.php:230
#: inc/class-dns-manager.php:335 inc/class-dns-manager.php:431
msgid "DNS management is not supported for this domain"
msgstr "DNS-hallintaa ei tueta tälle verkkotunnukselle"

#: inc/class-dns-manager.php:129 inc/class-domain-transfer-manager.php:307
msgid "Domain provider not available"
msgstr "Domain-palveluntarjoaja ei ole saatavilla"

#: inc/class-dns-manager.php:119 inc/class-dns-manager.php:221
#: inc/class-dns-manager.php:326 inc/class-dns-manager.php:422
msgid "You do not have permission to manage this domain"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta hallita tätä domainia."

#: inc/class-dns-manager.php:111 inc/class-dns-manager.php:214
#: inc/class-dns-manager.php:319 inc/class-dns-manager.php:415
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:410
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:860
#: inc/class-ses-verification-manager.php:683
msgid "Domain not found"
msgstr "Domainia ei löydy"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:424
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:760
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:842
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1025
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1107
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1323
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:396
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:645
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:889
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1124
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:449
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:654
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:901
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:980
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1192
#: inc/class-dns-manager.php:101 inc/class-dns-manager.php:545
#: inc/class-dns-manager.php:584
msgid "Domain name is required"
msgstr "Domain-nimi on pakollinen"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:569
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:463
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:481
#: inc/class-checkout-integration.php:956
msgid "Failed to get domain pricing."
msgstr "Domain-hintojen hakeminen epäonnistui."

#: inc/class-checkout-integration.php:929
msgid "Unable to retrieve pricing for this TLD."
msgstr "Ei voida hakea hinnoittelua tälle TLD:lle."

#: inc/class-checkout-integration.php:921
msgid "Invalid domain provider."
msgstr "Virheellinen domainin tarjoaja."

#: inc/class-checkout-integration.php:914
msgid "Invalid domain product."
msgstr "Virheellinen domain-tuote."

#: inc/class-checkout-integration.php:908 inc/class-form-handler.php:58
#: inc/class-form-handler.php:218
msgid "Domain name and provider are required."
msgstr "Domain-nimi ja tarjoaja ovat pakollisia."

#: inc/class-checkout-integration.php:899
#: inc/class-domain-product-manager.php:878
#: inc/class-domain-renewal-manager.php:779 inc/class-settings-manager.php:978
#: inc/class-settings-manager.php:1039 inc/class-settings-manager.php:1074
msgid "Security check failed."
msgstr "Turvallisuustarkistus epäonnistui."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:853
msgid "Renews at "
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:852
msgid " first year"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:483
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:851
msgid "/yr"
msgstr "/yr"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:850
msgid "Change"
msgstr "Muuta"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:849
msgid "No domains found"
msgstr "Verkkotunnuksia ei löytynyt"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:848
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Anna kelvollinen verkkotunnus"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:847
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:846
msgid "Select"
msgstr "Valitse"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:845
msgid "Error occurred"
msgstr "Virhe tapahtui"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:844
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:234
msgid "Unavailable"
msgstr "Ei saatavilla"

#. translators: %d: number of years for domain registration
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:730
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:146
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:458
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:842
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:232
#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:44
msgid "Searching..."
msgstr "Etsitään..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:441
msgid "Enter your desired domain name..."
msgstr "Syötä haluamasi verkkotunnus..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:203
msgid "Allow customers to select the number of years for domain registration."
msgstr "Salli asiakkaiden valita domainin rekisteröintiajan vuosien määrä."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:202
msgid "Show Registration Period"
msgstr "Näytä rekisteröintiaika"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:189
msgid "Select the domain registration product to use for pricing and provider settings."
msgstr "Valitse verkkotunnuksen rekisteröintituote, jota käytetään hinnoittelussa ja tarjoajan asetuksissa."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:188
msgid "e.g. Domain Registration"
msgstr "e.g. Domain Registration"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:187
msgid "Domain Product"
msgstr "Domain-tuote"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:67
msgid "Domain Search"
msgstr "Domain-haku"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:960
msgid "WHOIS privacy is configured during domain registration."
msgstr "WHOIS-yksityisyys on määritetty rekisteröinnin aikana."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:68
msgid "Enable domain registration and selling via OpenSRS."
msgstr "Ota käyttöön domainien rekisteröinti ja myynti OpenSRS:n kautta."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:986
msgid "Connection test failed."
msgstr "Yhteyden testaus epäonnistui."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1289
msgid "WHOIS privacy management is not yet supported for Namecheap."
msgstr "WHOIS-asiakastietojen yksityisyyden hallintaa ei vielä tueta Namecheabin kohdalla."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:76
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:78
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:71
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:86
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:69
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:73
msgid "Allow customers to search for and purchase domains during checkout."
msgstr "Salli asiakkaiden etsiä ja ostaa verkkotunnuksia kassalla."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:70
msgid "Enable domain registration and selling via Namecheap."
msgstr "Ota domainien rekisteröinti ja myynti Namechefin kautta käyttöön."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:65
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:67
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:60
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:75
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:58
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:62
msgid "Domain Selling"
msgstr "Domainien myynti"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Moniverkko Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Sell custom domains to your customers with multiple low-cost retailers, flexible pricing, and seamless checkout integration."
msgstr "Myy räätälöityjä verkkotunnuksia asiakkaille useiden edullisten jälleenmyyjien, joustavan hinnoittelun ja saumattoman kassaprosessin integraation avulla."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller"
msgstr "Ultimate Multisite: Domain Myyjä"

#: views/options-panel.php:26
msgid "Enable clients of this plan to register a custom domain while signing up for an account."
msgstr "Salli tämän suunnitelman asiakkaiden rekisteröidä räätälöity domain tilin rekisteröinnin yhteydessä."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:173
#: inc/class-domain-product-manager.php:156 inc/class-domain-seller.php:595
#: views/options-panel.php:24
msgid "Domain Registration"
msgstr "Domainin rekisteröinti"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:486
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:855
#: views/domain-search-results.php:43
msgid "Free"
msgstr "Ilmainen"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:843
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:233
#: views/domain-search-results.php:32
msgid "Available"
msgstr "Saatavilla"

#: views/domain-search-results.php:31
msgid "Taken"
msgstr ""

#: views/domain-search-results.php:22
msgid "Type a domain to search..."
msgstr "Kirjoita hakettava verkkotunnus..."

#: views/domain-search-results.php:14
msgid "Searching domains..."
msgstr "Etsitään verkkotunnuksia..."

#: inc/class-email-manager.php:87
msgid "Domain Registered"
msgstr "Domain rekisteröity"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:480
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:854
msgid "Enable WHOIS Privacy Protection"
msgstr "Ota käyttöön WHOIS-asiakastietojen suojaus"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:510
#: views/emails/admin/domain-registered.php:34
#: views/emails/customer/domain-registered.php:29
msgid "Registration Period"
msgstr "Rekisteröintiaika"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:585
#: inc/class-checkout-integration.php:366 inc/class-form-extension.php:170
#: inc/class-settings-manager.php:482
msgid "Postal Code"
msgstr "Postinumero"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:208
msgid "Country"
msgstr "Maa"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:565
#: inc/class-checkout-integration.php:348 inc/class-form-extension.php:152
#: inc/class-settings-manager.php:462
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:169
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:555
#: inc/class-checkout-integration.php:339 inc/class-form-extension.php:142
#: inc/class-settings-manager.php:451
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:606
#: inc/class-checkout-integration.php:385 inc/class-form-extension.php:189
#: inc/class-settings-manager.php:503
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:545
#: inc/class-checkout-integration.php:330
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:77
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:535
#: inc/class-checkout-integration.php:321
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:65
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"

#: inc/class-form-extension.php:219 inc/class-settings-manager.php:629
msgid "Select Provider..."
msgstr "Valitse tarjoaja..."