# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller in Persian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:00:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:122
msgid "Domain Registration API Reference"
msgstr "مرجع api نام‌نویسی دامنه"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:117
msgid "ResellerClub API Overview"
msgstr "نمای کلی api ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:112
msgid "ResellerClub HTTP API Documentation"
msgstr "مستندات api http ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "The API key from your ResellerClub Settings > API page."
msgstr "کلید api از برگه تنظیمات > api در ResellerClub شما."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Your numeric ResellerClub reseller ID."
msgstr "شناسه فروشنده عددی ResellerClub شما."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Reseller ID:"
msgstr "شناسه فروشنده:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:87
msgid "Use your sandbox Reseller ID and API key (these may differ from production)."
msgstr "از شناسه فروشنده و کلید api جعبه شنی خود استفاده نمایید (این موارد ممکن است با محیط تولید متفاوت باشند)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:65
msgid "Your API key grants full access to your ResellerClub account. Store it securely and never share it publicly. You can regenerate it at any time from the Settings > API page."
msgstr "کلید API شما دسترسی کامل به حساب کاربری ResellerClub شما اعطا می‌کند. آن را به صورت امن ذخیره کنید و هرگز آن را به صورت عمومی اشتراک‌گذاری نکنید. می‌توانید در هر زمان از برگه تنظیمات > API آن را دوباره تولید کنید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:59
msgid "Keep this key safe — it provides full API access to your account."
msgstr "این کلید را ایمن نگه‌داری کنید — دسترسی کامل API به حساب کاربری شما را فراهم می‌کند."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:58
msgid "Click \"Generate API Key\" or copy your existing key."
msgstr "روی «تولید کلید API» کلیک کنید یا کلید موجود خود را کپی نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:57
msgid "In your ResellerClub control panel, go to Settings > API."
msgstr "در پنل کنترل ResellerClub خود، به تنظیمات > API بروید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:49
msgid "Your Reseller ID is displayed at the top of the page (a numeric value)."
msgstr "شناسه فروشنده شما در بالای برگه نمایش داده شده است (یک مقدار عددی)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:48
msgid "Go to Settings > Personal Information."
msgstr "به تنظیمات > اطلاعات شخصی بروید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:47
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "به پنل کنترل ResellerClub خود وارد شوید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:43
msgid "Step 1: Find Your Reseller ID"
msgstr "مرحله 1: شناسه فروشنده خود را بیابید"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:38
msgid "ResellerClub provides a free Sandbox environment at test.httpapi.com for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "ResellerClub یک محیط Sandbox رایگان در test.httpapi.com برای آزمایش فراهم می‌کند. پیشنهاد می‌کنیم یکپارچه‌سازی خود را قبل از راه‌گزینی به محیط تولید، در آنجا آزمایش کنید."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:32
msgid "The ResellerClub HTTP API allows you to manage domain registrations, transfers, renewals, and contacts programmatically. All API calls are made over HTTPS and responses are returned in JSON format."
msgstr "API HTTP ResellerClub به شما اجازه می‌دهد تا ثبت نام‌های دامنه، انتقال‌ها، تمدیدها و مخاطبین را به صورت برنامه‌نویسی مدیریت نمایید. تمام فراخوانی‌های API از طریق HTTPS انجام می‌شود و پاسخ‌ها در ساختار JSON بازگردانده می‌شوند."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:28
msgid "About the ResellerClub HTTP API"
msgstr "دربارهٔ HTTP API ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:21
msgid "Sign up for ResellerClub"
msgstr "نام‌نویسی در ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:19
msgid "Don't have a ResellerClub account?"
msgstr "حساب ResellerClub ندارید؟"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "to connect your reseller account for domain registration."
msgstr "برای وصل شدن حساب فروشنده خود برای نام‌نویسی دامنه."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "ResellerClub API credentials"
msgstr "اعتبارنامه‌های API ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:85
msgid "NameSilo API Manager Guide"
msgstr "راهنمای مدیر API NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:80
msgid "NameSilo API Reference"
msgstr "مرجع API NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
msgid "The API key from your NameSilo API Manager page."
msgstr "کلید API از برگهٔ مدیر API NameSilo شما."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:61
msgid "Step 2: Configure the Integration"
msgstr "مرحله ۲: پیکربندی یکپارچه‌سازی"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:56
msgid "NameSilo provides a Sandbox environment for testing. Contact NameSilo support to request sandbox access. Enable Sandbox Mode in the next step when using sandbox credentials."
msgstr "NameSilo یک محیط Sandbox برای تست فراهم می‌کند. برای درخواست دسترسی به Sandbox با پشتیبانی NameSilo تماس بگیرید. در مرحله بعدی هنگام استفاده از اعتبارنامه‌های sandbox، حالت Sandbox را فعال نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:50
msgid "Ensure the key has the required permissions: Domain Registration, Domain Management, DNS Management."
msgstr "مطمئن شوید که کلید دارای مجوزهای لازم است: نام‌نویسی دامنه، مدیریت دامنه، مدیریت DNS."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:49
msgid "Click \"Generate New API Key\" and copy the key."
msgstr "روی «تولید کلید API جدید» کلیک کنید و کلید را کپی کنید."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:48
msgid "Go to Account > API Manager from the navigation menu."
msgstr "از فهرست راهبری به حساب کاربری > مدیر API بروید."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:47
msgid "Log in to your NameSilo account."
msgstr "وارد حساب کاربری NameSilo خود شوید."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:43
msgid "Step 1: Generate Your API Key"
msgstr "مرحله 1: کلید API خود را تولید کنید"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:39
msgid "The NameSilo API uses simple HTTP GET requests authenticated with an API key. Responses are returned in XML format. No IP whitelisting is required."
msgstr "API NameSilo از درخواست‌های HTTP GET ساده استفاده می‌کند که با یک کلید API احراز هویت می‌شوند. پاسخ‌ها در ساختار XML بازگردانده می‌شوند. لیست سفید IP مورد نیاز نیست."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:35
msgid "About the NameSilo API"
msgstr "درباره API NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:28
msgid "Sign up for NameSilo"
msgstr "برای NameSilo نام‌نویسی کنید"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:26
msgid "Don't have a NameSilo account?"
msgstr "حساب کاربری NameSilo ندارید؟"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:20
msgid "NameSilo includes free WHOIS privacy protection on every domain registration — no extra charge."
msgstr "NameSilo شامل محافظت رایگان از حریم خصوصی WHOIS در هر نام‌نویسی دامنه است — بدون هزینه اضافی."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:19
msgid "Free WHOIS Privacy:"
msgstr "حریم خصوصی WHOIS رایگان:"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
msgid "NameSilo API key"
msgstr "کلید API NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:105
msgid "GoDaddy API Keys Management"
msgstr "مدیریت کلیدهای API گوددی"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:100
msgid "GoDaddy Developer Getting Started Guide"
msgstr "راهنمای شروع به کار توسعه‌دهندگان گوددی"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:95
msgid "GoDaddy Domains API Documentation"
msgstr "مستندات API دامنه‌های گوددی"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
msgid "Select OTE (Sandbox) for development or Production for real transactions."
msgstr "برای توسعه، OTE (محیط آزمایشی) و برای تراکنش‌های واقعی، Production را انتخاب نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "The API secret you copied in Step 2."
msgstr "رمز API که در مرحله ۲ کپی کردید."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "GoDaddy API Secret:"
msgstr "رمز API گوددی:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
msgid "GoDaddy API Key:"
msgstr "کلید API گوددی:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Use for live domain registrations. Real charges apply. API endpoint: api.godaddy.com"
msgstr "برای ثبت نام‌های دامنه زنده استفاده نمایید. هزینه‌های واقعی اعمال می‌شود. نقطه پایانی API: api.godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Production:"
msgstr "تولید:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "Use for testing. No real charges. API endpoint: api.ote-godaddy.com"
msgstr "برای آزمایش استفاده نمایید. بدون هزینه واقعی. نقطه پایانی API: api.ote-godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "OTE (Sandbox):"
msgstr "OTE (محیط آزمایشی):"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:66
msgid "GoDaddy uses separate API keys for OTE (sandbox) and Production environments. You need to generate separate keys for each environment."
msgstr "GoDaddy از کلیدهای API جداگانه برای محیط‌های OTE (محیط آزمایشی) و تولید استفاده می‌کند. شما نیاز دارید کلیدهای جداگانه‌ای برای هر محیط ایجاد نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:62
msgid "Step 3: OTE vs Production"
msgstr "مرحله 3: OTE در مقابل تولید"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:57
msgid "The API Secret is only displayed once when you create the key. Store it securely — if you lose it, you will need to generate a new key pair."
msgstr "رمز API تنها هنگامی که کلید را ایجاد می‌کنید یک بار نمایش داده می‌شود. آن را به صورت امن ذخیره کنید — اگر آن را گم کنید، نیاز دارید یک جفت کلید جدید ایجاد نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:51
msgid "Copy both the API Key and the API Secret — the secret is only shown once."
msgstr "هر دو کلید API و رمز API را کپی نمایید — رمز تنها یک بار نمایش داده می‌شود."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:50
msgid "Give your key a name (e.g., \"My WordPress Site\") and click \"Next\"."
msgstr "به کلید خود یک نام بدهید (مثلاً «سایت وردپرس من») و روی «بعدی» کلیک نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:49
msgid "Select the environment: \"Test\" for OTE (sandbox) or \"Production\" for live transactions."
msgstr "محیط را انتخاب نمایید: «آزمایش» برای OTE (محیط آزمایشی) یا «تولید» برای تراکنش‌های زنده."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:48
msgid "Click \"Create New API Key\"."
msgstr "روی «ایجاد کلید API جدید» کلیک نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:47
msgid "Click \"API Keys\" in the navigation menu."
msgstr "روی «کلیدهای API» در فهرست راهبری کلیک نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:46
msgid "Sign in with your GoDaddy account credentials."
msgstr "با مشخصات حساب کاربری گوددی خود وارد شوید."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:45
msgid "Visit the GoDaddy Developer Portal at developer.godaddy.com."
msgstr "از پورتال توسعه‌دهندگان گوددی در developer.godaddy.com دیدن کنید."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:41
msgid "Step 2: Generate Your API Key and Secret"
msgstr "مرحله 2: تولید کلید API و رمز خود"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, create a GoDaddy account at godaddy.com. You can use an existing personal or reseller account."
msgstr "اگر از قبل حساب کاربری ندارید، یک حساب گوددی در godaddy.com ایجاد نمایید. می‌توانید از یک حساب شخصی یا فروشنده موجود استفاده کنید."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:33
msgid "Step 1: Create or Log In to Your GoDaddy Account"
msgstr "مرحله 1: ایجاد یا ورود به حساب کاربری گوددی خود"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:28
msgid "GoDaddy provides an OTE (Operational Test Environment) sandbox so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "گوددی یک محیط آزمایش عملیاتی (OTE) به عنوان sandbox ارائه می‌دهد تا بتوانید بدون پردازش تراکنش‌های واقعی، توسعه و آزمایش کنید. پیشنهاد می‌کنیم ابتدا در آنجا آزمایش کنید."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:22
msgid "GoDaddy is the world's largest domain registrar with over 81 million domains under management. It provides a REST API for domain lookups, registrations, renewals, and DNS management. You need a GoDaddy account with API access to use this integration."
msgstr "گوددی بزرگترین ثبت‌کننده دامنه در جهان است که بیش از 81 میلیون دامنه را تحت مدیریت دارد. این شرکت یک API REST برای جستجوی دامنه، ثبت‌نام‌ها، تمدیدها و مدیریت DNS ارائه می‌دهد. برای استفاده از این یکپارچه‌سازی، به یک حساب کاربری گوددی با دسترسی API نیاز دارید."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:18
msgid "About GoDaddy"
msgstr "درباره گوددی"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
msgid "GoDaddy API credentials"
msgstr "مشخصات API گوددی"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:123
msgid "Enom Sandbox Environment"
msgstr "محیط Sandbox Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:118
msgid "Enom Reseller Program"
msgstr "برنامه نمایندگی Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:113
msgid "Enom API Documentation"
msgstr "مستندات API Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Enable this if you are using sandbox credentials for testing."
msgstr "اگر از اعتبارنامه‌های sandbox برای آزمایش استفاده می‌کنید، این گزینه را فعال نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Your account password or API token. Using a token is recommended."
msgstr "رمز عبور حساب کاربری یا توکن API خود. استفاده از توکن توصیه می‌شود."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Password / API Token:"
msgstr "رمز عبور / توکن API:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:88
msgid "Enable Sandbox Mode in the next step of this wizard."
msgstr "در مرحله بعدی این راهنما، حالت Sandbox را فعال نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:88
msgid "Use your sandbox credentials (these may differ from production)."
msgstr "از اعتبارنامه‌های sandbox خود استفاده نمایید (ممکن است با محیط تولید متفاوت باشند)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:87
msgid "The sandbox provides a $5,000 test balance for domain registrations."
msgstr ""

#. translators: %s is the Enom sandbox URL
#. translators: %s is the ResellerClub test panel URL
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:82
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:82
msgid "Access the sandbox panel at %s."
msgstr "به پنل sandbox در %s دسترسی پیدا کنید."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:70
msgid "Step 3: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "مرحله ۳: تست با محیط آزمایشی (توصیه می‌شود)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:65
msgid "Your API token grants full access to your Enom account. Using an API token instead of your password is recommended. You can also whitelist your server's IP address in the Enom control panel for additional security."
msgstr "توکن API شما دسترسی کامل به حساب کاربری Enom شما اعطا می‌کند. استفاده از توکن API بجای رمز عبور توصیه می‌شود. همچنین می‌توانید نشانی IP سرور خود را در پنل کنترل Enom برای امنیت بیشتر در لیست سفید قرار دهید."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:64
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:64
msgid "Security:"
msgstr "امنیت:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:59
msgid "Store the token securely — it provides full API access to your account."
msgstr "توکن را به صورت امن ذخیره کنید — این توکن دسترسی کامل API به حساب کاربری شما فراهم می‌کند."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:58
msgid "Generate a new API token. This token can be used in place of your password."
msgstr "یک توکن API جدید تولید کنید. این توکن می‌تواند بجای رمز عبور شما استفاده شود."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:57
msgid "In your Enom control panel, navigate to Account > API Access."
msgstr "در پنل کنترل Enom خود، به مسیر Account > API Access راهبری کنید."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate an API Token (Recommended)"
msgstr "مرحله ۲: تولید توکن API (توصیه می‌شود)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:49
msgid "You can use your account password or generate an API token for enhanced security."
msgstr "می‌توانید از رمز عبور حساب کاربری خود استفاده کنید یا یک توکن API برای امنیت بیشتر تولید کنید."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:48
msgid "Your username is the login name you use to access the reseller control panel."
msgstr "نام کاربری شما، نام ورودی است که برای دسترسی به پنل کنترل فروشنده استفاده می‌کنید."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:47
msgid "Log in to your Enom reseller account at reseller.enom.com."
msgstr "وارد حساب کاربری فروشنده Enom خود در reseller.enom.com شوید."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:43
msgid "Step 1: Locate Your Credentials"
msgstr "قدم 1: اعتبارنامه خود را پیدا کنید"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:38
msgid "Enom provides a free Sandbox environment at resellertest.enom.com with a $5,000 test balance. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Enom یک محیط Sandbox رایگان در resellertest.enom.com با موجودی آزمایشی ۵,۰۰۰ دلار ارائه می‌دهد. پیشنهاد می‌کنیم قبل از راه‌گزینی به محیط تولید، یکپارچه‌سازی خود را در آنجا آزمایش کنید."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:32
msgid "Enom (a Tucows company) provides a comprehensive reseller API with 300+ commands for domain registration, transfers, renewals, and management. The API uses HTTPS GET requests with credentials passed as query parameters."
msgstr "Enom (یک شرکت از Tucows) یک API جامع فروشنده با بیش از 300 دستور برای نام‌نویسی، انتقال، تمدید و مدیریت دامنه ارائه می‌دهد. این API از درخواست‌های HTTPS GET با اعتبارنامه‌هایی که به عنوان پارامترهای کوئری ارسال می‌شوند، استفاده می‌کند."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:28
msgid "About the Enom Reseller API"
msgstr "درباره API فروشنده Enom"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:23
msgid "to get started with domain reselling."
msgstr "تا فروش دامنه را آغاز نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:21
msgid "Sign up for an Enom reseller account"
msgstr "برای یک حساب فروشنده Enom نام‌نویسی کنید"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:19
msgid "Don't have an Enom account?"
msgstr "حساب کاربری Enom ندارید؟"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
msgid "Enom reseller credentials"
msgstr "اعتبارنامه فروشنده Enom"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:32
msgid "No domain-selling providers are currently registered. Please activate a provider integration before continuing."
msgstr "درحال‌حاضر هیچ ارائه‌دهنده فروش دامنه‌ای ثبت‌نشده است. لطفاً قبل از ادامه، یک یکپارچه‌سازی ارائه‌دهنده را فعال نمایید."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:535
msgid "CyberPanel is a hosting panel and does not support domain registration."
msgstr "CyberPanel یک پنل میزبانی است و از نام‌نویسی دامنه پشتیبانی نمی‌کند."

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:513
msgid "CyberPanel connection failed: %s"
msgstr "اتصال CyberPanel ناموفق بود: %s"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:499
msgid "CyberPanel connection test failed: %s"
msgstr "تست اتصال CyberPanel ناموفق بود: %s"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:494
msgid "Unexpected API response."
msgstr "پاسخ غیر منتظره api."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:421
msgid "Unknown error."
msgstr "خطای ناشناس."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:404
msgid "DNS record type is required."
msgstr "نوع رکورد DNS مورد نیاز است."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:395
msgid "Domain name and record data are required."
msgstr "نام دامنه و داده رکورد مورد نیاز است."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:87
msgid "Register, renew, or transfer domains — CyberPanel is a hosting panel, not a registrar."
msgstr "دامنه‌ها را نام‌نویسی، تمدید یا انتقال دهید — CyberPanel یک پنل میزبانی است، نه یک ثبت‌کننده."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:84
msgid "Create and retrieve DNS records (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) via the CyberPanel API."
msgstr "رکوردهای DNS (A، AAAA، CNAME، MX، TXT) را به وسیله api CyberPanel ایجاد و بازیابی نمایید."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:83
msgid "Manage DNS records for domains hosted on CyberPanel."
msgstr "رکوردهای DNS را برای دامنه‌های میزبانی‌شده در CyberPanel مدیریت نمایید."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:103
msgid "ResellerClub provider is not registered."
msgstr "ارائه‌دهنده ResellerClub نام‌نویسی نکرده است."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:97
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "شناسه فروشنده و کلید API ResellerClub ضروری هستند."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:81
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "فعالسازی حالت آزمایشی/سندباکس (از endpoint test.httpapi.com استفاده می‌کند)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:72
msgid "Your ResellerClub API key."
msgstr "کلید API ResellerClub شما."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:68
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "شناسه فروشنده را وارد نمایید..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:66
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric)."
msgstr "شناسه فروشنده ResellerClub شما (عددی)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:65
msgid "Reseller ID"
msgstr "شناسه فروشنده"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:37
msgid "ResellerClub domain registration and management via the HTTP API."
msgstr "نام‌نویسی و مدیریت دامنه ResellerClub به وسیله HTTP API."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:34
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:96
msgid "NameSilo provider is not registered."
msgstr "ارائه‌دهنده NameSilo ثبت‌شده نیست."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:75
msgid "Enable sandbox/test mode. Contact NameSilo support to obtain sandbox credentials."
msgstr "فعالسازی حالت آزمایشی/سندباکس. برای دریافت اطلاعات ورود به سندباکس با پشتیبانی NameSilo تماس بگیرید."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:66
msgid "Your NameSilo API key. Found under Account > API Manager."
msgstr "کلید API NameSilo شما. در زیر حساب کاربری > مدیر API یافته شد."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:65
msgid "NameSilo API Key"
msgstr "کلید API NameSilo"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:42
msgid "NameSilo domain registration — low flat rates with free WHOIS privacy on every domain."
msgstr "نام‌نویسی دامنه NameSilo — نرخ‌های ثابت پایین با حریم خصوصی WHOIS رایگان روی هر دامنه."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:39
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:111
msgid "GoDaddy provider is not registered."
msgstr "ارائه‌دهنده گوددی ثبت‌شده نیست."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:90
msgid "OTE (Sandbox)"
msgstr "OTE (جعبه شنی)"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:89
msgid "Production"
msgstr "تولید"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:85
msgid "Select the GoDaddy environment. Use OTE for testing."
msgstr "محیط گوددی را انتخاب نمایید. برای تست از OTE استفاده نمایید."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:78
msgid "Enter API secret..."
msgstr "کلید مخفی API را وارد نمایید..."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:76
msgid "Your GoDaddy API secret from the developer portal."
msgstr "کلید مخفی API گوددی شما از پورتال توسعه‌دهنده."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:75
msgid "GoDaddy API Secret"
msgstr "رمز API GoDaddy"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:70
msgid "Your GoDaddy API key from the developer portal."
msgstr "کلید API GoDaddy خود را از پورتال توسعه‌دهنده وارد نمایید."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:69
msgid "GoDaddy API Key"
msgstr "کلید API GoDaddy"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:41
msgid "GoDaddy domain registration — the world's largest registrar."
msgstr "نام‌نویسی دامنه GoDaddy — بزرگترین ثبت‌کننده جهان."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:38
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:110
msgid "Enom provider is not registered."
msgstr "ارائه‌دهنده Enom ثبت‌شده نیست."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:88
msgid "Enable sandbox/test mode (uses resellertest.enom.com endpoint with $5,000 test balance)."
msgstr "فعالسازی حالت sandbox/test (از endpoint resellertest.enom.com با موجودی آزمایشی ۵,۰۰۰ دلار استفاده می‌کند)."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:81
msgid "Enter password or token..."
msgstr "گذرواژه یا توکن را وارد نمایید..."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:79
msgid "Your Enom account password or API token. Using an API token is recommended for security."
msgstr "گذرواژه حساب کاربری Enom یا توکن API شما. استفاده از توکن API برای امنیت توصیه می‌شود."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:78
msgid "Enom Password / API Token"
msgstr "گذرواژه Enom / توکن API"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:73
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
msgid "Your Enom reseller account username."
msgstr "نام کاربری حساب کاربری فروشنده Enom شما"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:72
msgid "Enom Username"
msgstr "نام کاربری Enom"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:44
msgid "Enom domain registration service by Tucows. 550+ TLDs, tiered reseller pricing."
msgstr "سرویس نام‌نویسی دامنه Enom توسط Tucows. بیش از 550 TLD، قیمت‌گذاری لایه‌ای برای فروشندگان."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:41
msgid "Enom"
msgstr "Enom"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:958
msgid "Verification failed"
msgstr "تأیید ناموفق بود"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:955
msgid "Verifying..."
msgstr "در حال تأیید..."

#: inc/class-ses-verification-manager.php:895
msgid "Verified"
msgstr "تأیید شده"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:837
msgid "SES integration does not implement delete_identity()"
msgstr "یکپارچه‌سازی SES متد delete_identity() را پیاده‌سازی نمی‌کند"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:806
msgid "SES integration does not implement check_domain_verification()"
msgstr "یکپارچه‌سازی SES متد check_domain_verification() را پیاده‌سازی نمی‌کند"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:775
msgid "SES integration does not implement verify_domain()"
msgstr "یکپارچه‌سازی SES متد verify_domain() را پیاده‌سازی نمی‌کند"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:698
msgid "SES verification re-initiated"
msgstr "تأیید SES دوباره آغاز شد"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:675
msgid "Invalid domain ID"
msgstr "شناسه دامنه نامعتبر"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:641
#: inc/class-ses-verification-manager.php:956
#: inc/class-ses-verification-manager.php:957
#: inc/class-ses-verification-manager.php:959
msgid "Re-verify Domain"
msgstr "تأیید مجدد دامنه"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:627
msgid "DKIM Records"
msgstr "رکوردهای DKIM"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:606
msgid "Requested"
msgstr "درخواست‌شده"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:594
#: inc/class-ses-verification-manager.php:649
msgid "SES Email Verification"
msgstr "تأیید ایمیل SES"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:381
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "هر ۵ دقیقه"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1714
msgid "Empty order ID returned for domain %s."
msgstr "شناسه سفارش خالی برای دامنه %s بازگردانده شد."

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1701
msgid "Could not retrieve order ID for domain %s."
msgstr "شناسه سفارش برای دامنه %s قابل بازیابی نبود."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1676
msgid "Contact created but ID not returned."
msgstr "تماس ایجاد شد اما شناسه بازگردانده نشد."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1659
msgid "Failed to create registrant contact."
msgstr "ایجاد تماس ثبت‌نام‌کننده ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1482
msgid "Customer created but ID not returned."
msgstr "مشتری ایجاد شد اما شناسه بازگردانده نشد."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1459
msgid "Failed to create ResellerClub customer."
msgstr "ایجاد مشتری ResellerClub ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1358
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1566
msgid "Registrant email is required."
msgstr "ایمیل ثبت‌نام‌کننده مورد نیاز است."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1143
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1160
msgid "DNS record management is not supported for ResellerClub. Please manage DNS records through your ResellerClub control panel."
msgstr "مدیریت رکورد DNS برای ResellerClub پشتیبانی نمی‌شود. لطفاً رکوردهای DNS را از طریق پنل کنترل ResellerClub مدیریت نمایید."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:334
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:350
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "API ResellerClub خطایی بازگرداند."

#. translators: %s: JSON parser error message
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:326
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API: %s"
msgstr "پاسخ JSON نامعتبر از API ResellerClub: %s"

#. translators: %d: HTTP status code from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:313
msgid "ResellerClub returned an HTML response instead of JSON (HTTP %d). This usually means the server IP is blocked or not allowlisted in ResellerClub/API firewall settings."
msgstr "ResellerClub یک پاسخ HTML بجای JSON بازگرداند (HTTP %d). این معمولاً به این معنی‌ست که آی پی سرور مسدود شده یا در تنظیمات فایروال ResellerClub/API در لیست سفید قرار ندارد."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:72
msgid "Enable domain registration and selling via ResellerClub."
msgstr "فعالسازی نام‌نویسی و فروش دامنه به وسیله ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1038
msgid "NameSilo connection test failed."
msgstr "اتصال NameSilo ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1026
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:90
msgid "NameSilo API key is required."
msgstr "کلید API NameSilo مورد نیاز است."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:872
msgid "Domain transfer initiated successfully."
msgstr "انتقال دامنه با موفقیت آغاز شد."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:867
msgid "Domain transfer failed."
msgstr "انتقال دامنه ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:832
msgid "NameSilo sends the EPP code directly to the registrant's email address."
msgstr "NameSilo کد EPP را به طور مستقیم به آدرس ایمیل ثبت‌کننده ارسال می‌کند."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:828
msgid "EPP code sent to registrant email address."
msgstr "کد EPP به آدرس ایمیل ثبت‌کننده ارسال شد."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:823
msgid "Failed to retrieve EPP code."
msgstr "بازیابی کد EPP ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:703
msgid "At least one nameserver is required."
msgstr "دست‌کم یک نام‌سرور مورد نیاز است."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:539
msgid "Domain registration completed successfully."
msgstr "نام‌نویسی دامنه با موفقیت کامل شد."

#. translators: %s: TLD name
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:479
msgid "Pricing not available for .%s."
msgstr "قیمت‌گذاری برای .%s در دسترس نیست."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:394
msgid "No domain search results returned."
msgstr "هیچ نتیجه‌ای از جستجوی دامنه بازگردانده نشد."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:250
msgid "Failed to parse NameSilo API response."
msgstr "تجزیه پاسخ API NameSilo ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:235
msgid "Unexpected HTTP response from NameSilo API."
msgstr "پاسخ HTTP غیر منتظره از API NameSilo."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:87
msgid "Include free WHOIS privacy on every domain registration."
msgstr "حریم خصوصی رایگان WHOIS را در هر نام‌نویسی دامنه شامل کنید."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:85
msgid "Enable domain registration and selling via NameSilo."
msgstr "نام‌نویسی و فروش دامنه را از طریق NameSilo فعال نمایید."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1130
msgid "GoDaddy connection test failed."
msgstr "تست اتصال گوددی ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1119
#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:105
msgid "GoDaddy API key and secret are required."
msgstr "کلید و رمز API گوددی ضروری هستند."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1094
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1004
msgid "WHOIS privacy enabled successfully."
msgstr "حریم خصوصی WHOIS با موفقیت فعال شد."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1042
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:960
msgid "DNS record added successfully."
msgstr "رکورد DNS با موفقیت افزوده شد."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1027
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:955
msgid "Failed to add DNS record."
msgstr "افزودن رکورد DNS ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:982
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:920
msgid "DNS records retrieved successfully."
msgstr "رکوردهای DNS با موفقیت بازیابی شدند."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:989
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:900
msgid "Failed to retrieve DNS records."
msgstr "بازیابی رکوردهای DNS ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:944
msgid "Domain transfers are not supported by this provider."
msgstr "انتقال دامنه توسط این ارائه‌دهنده پشتیبانی نشده است."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:901
msgid "Failed to retrieve domain info."
msgstr "بازیابی اطلاعات دامنه ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:463
msgid "Unexpected response from GoDaddy API."
msgstr "پاسخ غیر منتظره از API GoDaddy."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:351
msgid "GoDaddy API error (HTTP %d)."
msgstr "خطای API GoDaddy (HTTP %d)."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:77
msgid "Enable domain registration and selling via GoDaddy."
msgstr "نام‌نویسی و فروش دامنه را به وسیله GoDaddy فعال نمایید."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1400
msgid "Enom API connection test failed."
msgstr "تست اتصال API Enom ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1384
#: inc/integrations/class-enom-integration.php:104
msgid "Enom username and password/token are required."
msgstr "نام کاربری و رمز عبور/توکن Enom ضروری است."

#. translators: %s: error message from privacy API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1364
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1234
msgid "Failed to enable WHOIS privacy: %s"
msgstr "فعال‌سازی محرمانگی WHOIS ناموفق بود: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1349
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1090
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1100
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:999
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1219
msgid "Failed to enable WHOIS privacy."
msgstr "فعال‌سازی محرمانگی WHOIS ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1272
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1289
msgid "DNS record management is not supported for Enom. Please manage DNS records through your Enom control panel."
msgstr "مدیریت رکوردهای DNS برای Enom پشتیبانی نمی‌شود. لطفاً رکوردهای DNS را از طریق پنل کنترل Enom خود مدیریت نمایید."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1132
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1002
msgid "Failed to retrieve authorization code"
msgstr "بازیابی کد مجوز ناموفق بود"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:639
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:768
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:850
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:927
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1033
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1115
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1187
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1331
msgid "Invalid domain name: missing TLD."
msgstr "نام دامنه نامعتبر: فاقد TLD."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:322
msgid "Enom API request failed."
msgstr "درخواست API Enom ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:307
msgid "Enom API returned an error."
msgstr "API Enom خطایی بازگرداند."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:292
msgid "Invalid XML response from Enom API."
msgstr "پاسخ XML نامعتبر از API Enom."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:281
msgid "Empty response from Enom API."
msgstr "پاسخ خالی از API Enom."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:75
msgid "Enable domain registration and selling via Enom."
msgstr "فعالسازی نام‌نویسی و فروش دامنه به وسیله Enom."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:469
msgid "No supported TLDs available for this search."
msgstr "هیچ TLD پشتیبانی شده‌ای برای این جستجو دردسترس نیست."

#: inc/class-settings-manager.php:615
msgid "Adds a DNS management panel to the customer account page where they can add, edit, and delete DNS records for their domains."
msgstr "یک پنل مدیریت DNS به برگه حساب کاربری مشتری اضافه می‌کند که در آن می‌توانند رکوردهای DNS دامنه‌های خود را اضافه، ویرایش و حذف نمایند."

#: inc/class-settings-manager.php:605
msgid "Allow customers to manage DNS records for their domains. Only enable if your customers need to configure custom DNS entries."
msgstr "اجازه دهید مشتریان رکوردهای DNS دامنه‌های خود را مدیریت نمایند. تنها در صورتی فعال نمایید که مشتریان شما نیاز به پیکربندی ورودی‌های DNS سفارشی دارند."

#: inc/class-settings-manager.php:589
msgid "Configure email templates sent to customers for domain registration, renewal reminders, and expiration warnings."
msgstr "قالب‌های ایمیل ارسال‌شده به مشتریان برای نام‌نویسی دامنه، یادآوری‌های تمدید و هشدارهای انقضا را پیکربندی نمایید."

#: inc/class-settings-manager.php:579
msgid "Email notifications for domain events (registration, renewal, expiration) are managed through the system emails page."
msgstr "آگاه‌سازی‌های ایمیل برای رویدادهای دامنه (نام‌نویسی، تمدید، انقضا) از طریق برگه ایمیل‌های سیستم مدیریت می‌شوند."

#: inc/class-settings-manager.php:566
msgid "Example: \"A @ {SERVER_IP} 300\" creates an A record pointing the domain to your server with a 5-minute TTL."
msgstr "نمونه: \"A @ {SERVER_IP} 300\" یک رکورد A ایجاد می‌کند که دامنه را با TTL 5 دقیقه به سرور شما اشاره می‌دهد."

#: inc/class-settings-manager.php:554
msgid "Automatically create DNS records (like an A record pointing to your server) after domain registration."
msgstr "بعد از نام‌نویسی دامنه، رکوردهای DNS (مانند یک رکورد A اشاره‌کننده به سرور شما) را خودکار ایجاد نمایید."

#: inc/class-settings-manager.php:542
msgid "One nameserver per line. These will be set on the domain immediately after registration."
msgstr "یک نام‌سرور در هر خط. این‌ها به‌سرعت بعد از نام‌نویسی روی دامنه تنظیم خواهند شد."

#: inc/class-settings-manager.php:527
msgid "Custom nameservers are required if you want domains to resolve to your WordPress multisite network."
msgstr "نام‌سرورهای سفارشی در صورتی که می‌خواهید دامنه‌ها به شبکه چند سایته وردپرس شما رزولو شوند، لازم هستند."

#: inc/class-settings-manager.php:526
msgid "Choose whether to keep the registrar defaults or point to your own nameservers after registration."
msgstr "انتخاب نمایید آیا می‌خواهید تنظیمات پیش‌فرض ثبت‌کننده را نگه‌داری کنید یا بعد از نام‌نویسی دامنه را به نام‌سرورهای خودتان اشاره دهید."

#: inc/class-settings-manager.php:516
msgid "Applied automatically after a domain is registered. Set custom nameservers to point domains to your hosting."
msgstr "پس از ثبت دامنه به‌طور خودکار اعمال می‌شود. مجموعه نام‌سرورهای سفارشی را برای اشاره دامنه‌ها به میزبانی خود تنظیم کنید."

#: inc/class-settings-manager.php:442
msgid "Default WHOIS contact details. Used as fallback when registrant info is not collected during checkout."
msgstr "جزئیات تماس WHOIS پیش‌فرض. به‌عنوان جایگزین هنگامی استفاده می‌شود که اطلاعات ثبت‌کننده در طول پرداخت جمع‌آوری نشده باشد."

#: inc/class-settings-manager.php:428
msgid "If auto-renewal payment fails, how many days to keep retrying before giving up."
msgstr "اگر پرداخت تمدید خودکار ناموفق باشد، چند روز قبل از تسلیم شدن، تلاش مجدد نگه‌داری شود."

#: inc/class-settings-manager.php:415
msgid "How many days before expiration to send the customer a renewal reminder email."
msgstr "چند روز قبل از انقضا برای ارسال ایمیل یادآوری تمدید به مشتری."

#: inc/class-settings-manager.php:404
msgid "When enabled, newly registered domains will have auto-renewal turned on by default."
msgstr "هنگامی که فعال باشد، دامنه‌های تازه ثبت‌شده به‌طور پیش‌فرض تمدید خودکار خواهند داشت."

#: inc/class-settings-manager.php:394
msgid "Controls how domains are renewed before expiration. Customers can override these on a per-domain basis from their account."
msgstr "کنترل‌ می‌کند که دامنه‌ها چگونه قبل از انقضا تمدید شوند. مشتریان می‌توانند این موارد را به‌صورت هر دامنه از حساب کاربری خود لغو کنند."

#: inc/class-settings-manager.php:373
msgid "Fetch the full list of available TLDs from your configured providers. This runs automatically once daily, or click to sync now. May take a few minutes."
msgstr "فهرست کامل TLDهای دردسترس را از ارائه‌دهندگان پیکربندی‌شده خود واکشی کنید. این کار روزانه یک بار به‌طور خودکار اجرا می‌شود، یا هم‌اکنون برای همگام‌سازی کلیک نمایید. ممکن است چند دقیقه طول بکشد."

#: inc/class-settings-manager.php:360
msgid "If a customer types \"example.io\", that TLD is checked first regardless of this list. These TLDs are used when the customer searches without specifying a TLD (e.g. just \"example\")."
msgstr "اگر مشتری «example.io» را تایپ کند، آن TLD بدون توجه به این فهرست اول بررسی می‌شود. این TLDها هنگامی استفاده می‌شوند که مشتری بدون مشخص کردن یک TLD جستجو می‌کند (مثلاً فقط «example»)."

#: inc/class-settings-manager.php:359
msgid "TLDs checked during domain search. The order determines result display order. Click \"Sync Provider TLDs\" below to load all available TLDs from your provider."
msgstr "TLDهای بررسی‌شده در طول جستجوی دامنه. ترتیب، ترتیب نمایش نتیجه را تعیین می‌کند. برای بارگذاری همه TLDهای دردسترس از ارائه‌دهنده خود، روی «همگام‌سازی TLDهای ارائه‌دهنده» در زیر کلیک نمایید."

#: inc/class-settings-manager.php:349
msgid "Controls which TLDs are checked when a customer searches for a domain. This does not affect pricing — pricing is configured on each domain product."
msgstr "کنترل‌ می‌کند که کدام TLDها هنگام جستجوی دامنه توسط مشتری بررسی شوند. این بر قیمت‌گذاری تأثیری ندارد — قیمت‌گذاری در هر محصول دامنه پیکربندی شده است."

#: inc/class-settings-manager.php:348 inc/class-settings-manager.php:358
msgid "Default Search TLDs"
msgstr "TLDهای جستجوی پیش‌فرض"

#: inc/class-settings-manager.php:302
msgid "Manage Domain Products"
msgstr "مدیریت محصولات دامنه"

#: inc/class-settings-manager.php:301
msgid "Manage domain products and configure pricing, markup, and supported TLDs. Create one catch-all product (no TLDs selected) to price all domains, then optionally create products with specific TLDs to override pricing."
msgstr "محصولات دامنه را مدیریت نمایید و قیمت‌گذاری، نشان‌گذاری و TLDهای پشتیبانی شده را پیکربندی نمایید. یک محصول جامع (بدون TLD انتخاب‌شده) برای قیمت‌گذاری همه دامنه‌ها ایجاد نمایید، سپس به‌طور اختیاری محصولاتی با TLDهای ویژه برای لغو قیمت‌گذاری ایجاد نمایید."

#: inc/class-settings-manager.php:300
msgid "Domain Products"
msgstr "محصولات دامنه"

#: inc/class-settings-manager.php:287
msgid "How long to cache domain availability and pricing from the provider. Lower values are more accurate but increase API calls."
msgstr "مدت زمان ذخیره‌سازی در حافظه موقت برای دردسترس بودن و قیمت‌گذاری دامنه از ارائه‌دهنده. مقادیر کوچک‌تر دقیق‌تر هستند اما تعداد فراخوانی‌های API را افزایش می‌دهند."

#: inc/class-settings-manager.php:274
msgid "Maximum number of TLDs to check when a customer searches for a domain. Higher values show more options but take longer."
msgstr "بیشترین تعداد TLD برای بررسی وقتی مشتری دامنه را جستجو می‌کند. مقادیر بالاتر گزینه‌های بیشتری نشان می‌دهند اما زمان بیشتری می‌برند."

#: inc/class-settings-manager.php:262
msgid "The provider used for domain searches and as the default when creating new domain products."
msgstr "ارائه‌دهنده استفاده‌شده برای جستجوهای دامنه و به‌عنوان پیش‌فرض هنگام ساختن محصولات دامنه جدید."

#: inc/class-settings-manager.php:251
msgid "When disabled, domain search and registration features will not be available."
msgstr "وقتی غیرفعال باشد، امکانات جستجو و نام‌نویسی دامنه دردسترس نخواهند بود."

#: inc/class-settings-manager.php:240
msgid "Basic domain seller configuration. Pricing and markup are configured per-product on the Products page."
msgstr "پیکربندی پایه فروشنده دامنه. قیمت‌گذاری و نشان‌گذاری در هر محصول در برگه محصولات پیکربندی می‌شود."

#: inc/class-domain-product-manager.php:418
msgid "The introductory discount amount. Applied only to the first year; renewals use the full price."
msgstr "مقدار تخفیف معرفی. تنها در سال اول اعمال می‌شود؛ تمدیدها از قیمت کامل استفاده می‌کنند."

#: inc/class-domain-product-manager.php:403
msgid "Percentage Off: reduce by X%. Fixed Amount Off: subtract a flat amount. Override Price: set an exact first-year price."
msgstr "درصد خاموش: کاهش توسط X٪. مقدار ثابت خاموش: کم کردن یک مقدار ثابت. لغو قیمت: تنظیم یک قیمت دقیق سال اول."

#: inc/class-domain-product-manager.php:402
msgid "How to calculate the first-year discount."
msgstr "چگونه تخفیف سال اول را محاسبه نماییم."

#: inc/class-domain-product-manager.php:393
msgid "Offer a discounted price for the first year of registration only. Renewals use the full markup price."
msgstr "یک قیمت تخفیف‌دار فقط برای اولین سال نام‌نویسی ارائه دهید. تمدیدها از قیمت نشانه‌گذاری کامل استفاده می‌کنند."

#: inc/class-domain-product-manager.php:370
msgid "Additional yearly fee when the customer opts in to WHOIS privacy protection."
msgstr "هزینه سالانه اضافی هنگامی که مشتری برای حفاظت حریم خصوصی WHOIS انتخاب می‌کند."

#: inc/class-domain-product-manager.php:356
msgid "Disabled: no privacy. Always Included: privacy is automatically added at no extra cost. Customer Choice: customer decides and pays the fee below."
msgstr "غیرفعال شده: حریم خصوصی وجود ندارد. همیشه شامل شده: حریم خصوصی به طور خودکار بدون هزینه اضافی افزوده می‌شود. انتخاب مشتری: مشتری تصمیم می‌گیرد و هزینه زیر را پرداخت می‌کند."

#: inc/class-domain-product-manager.php:349
msgid "When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration."
msgstr "هنگام فعال بودن، سیستم سعی می‌کند دامنه را تمدید کند و قبل از انقضا از مشتری شارژ نماید."

#: inc/class-domain-product-manager.php:348
msgid "Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account."
msgstr "دامنه‌ها را قبل از انقضا به طور خودکار تمدید نمایید. مشتریان می‌توانند این را از حساب کاربری خود تغییر وضعیت دهند."

#: inc/class-domain-product-manager.php:338
msgid "Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year."
msgstr "تعداد سال‌ها برای نام‌نویسی دامنه. بیشتر مشتریان برای ۱ سال نام‌نویسی می‌کنند."

#: inc/class-domain-product-manager.php:329
msgid "<strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles."
msgstr "<strong>هشدار:</strong> هزینه‌های ارائه‌دهنده بر اساس TLD متفاوت است. یک .com ممکن است ۱۰ دلار هزینه داشته باشد در حالی که یک .io ۳۵ دلار هزینه دارد. اطمینان دارید که قیمت ثابت شما هزینه تمام TLDهای اختصاص داده شده به این محصول را پوشش می‌دهد، یا از TLDهای پشتیبانی شده برای محدود کردن TLDهایی که این محصول مدیریت می‌کند استفاده نمایید."

#: inc/class-domain-product-manager.php:315
msgid "The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you."
msgstr "قیمت دقیق شارژ شده به مشتری در هر سال، صرف نظر از آنچه ارائه‌دهنده به شما شارژ می‌کند."

#: inc/class-domain-product-manager.php:300
msgid "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."
msgstr "مبلغ ثابت افزوده شده به هزینه ارائه‌دهنده. به‌عنوان مثال: ۵ دلار روی یک دامنه ۱۰ دلاری = قیمت نهایی مشتری ۱۵ دلار."

#: inc/class-domain-product-manager.php:285
msgid "Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price."
msgstr "افزوده شده بر هزینه ارائه‌دهنده. به‌عنوان مثال: ۲۰٪ روی یک دامنه ۱۰ دلاری = قیمت مشتری ۱۲ دلار."

#: inc/class-domain-product-manager.php:284
msgid "Markup Percentage (%)"
msgstr "درصد نشانه‌گذاری (%)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:271
msgid "Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount."
msgstr ""

#: inc/class-domain-product-manager.php:270
msgid "How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured."
msgstr "چطور قیمتی که مشتریان شما پرداخت می‌کنند را محاسبه کنید. این تنها مکانی است که قیمت‌گذاری در آن تنظیم می‌شود."

#: inc/class-domain-product-manager.php:261
msgid "Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD."
msgstr "محصولات با TLDهای خاص، محصولات جامع را لغو می‌کنند. برای نمونه، یک محصول با پسوند .io برای دامنه‌های .io استفاده می‌شود حتی اگر یک محصول جامع وجود داشته باشد. شما فقط به یک محصول جامع نیاز دارید — برای هر TLD جداگانه محصول ایجاد نکنید."

#: inc/class-domain-product-manager.php:260
msgid "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."
msgstr "این محصول را به دامنه‌های سطح بالای خاص محدود نمایید. برای تبدیل این محصول به یک محصول جامع که قیمت‌گذاری هر دامنه‌ای را که توسط محصول دیگری پوشش داده نشده است انجام می‌دهد، آن را خالی بگذارید."

#: inc/class-domain-product-manager.php:253
msgid "Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied."
msgstr "هر ارائه‌دهنده قیمت‌گذاری خود را دارد. هزینه پایه از ارائه‌دهنده دریافت می‌شود، سپس نشان‌گذاری شما بکارگرفته می‌شود."

#: inc/class-domain-product-manager.php:252
msgid "The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product."
msgstr "ثبت‌کننده دامنه برای بررسی موجودی و نام‌نویسی دامنه‌های فروخته‌شده از طریق این محصول استفاده شدن."

#: inc/class-domain-product-manager.php:234
msgid "Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings."
msgstr "پیکربندی نام‌نویسی دامنه و قیمت‌گذاری برای این محصول. تمام قیمت‌گذاری‌ها از اینجا کنترل می‌شود — قیمت نمایش‌داده‌شده به مشتری بر اساس این تنظیمات محاسبه می‌شود."

#. translators: 1: required version, 2: installed version
#: inc/class-domain-seller.php:335
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite."
msgstr "Ultimate Multisite: Domain Seller نیازمند Ultimate Multisite %1$s یا بالاتر. در حال اجرا هستید %2$s. لطفاً به‌روزرسانی نمایید Ultimate Multisite."

#: inc/class-domain-product-manager.php:384
msgid "<strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS privacy (WhoisGuard) for free. OpenSRS charges for WHOIS privacy — the cost is deducted from your reseller balance."
msgstr "<strong>توجه | یادداشت:</strong> Namecheap شامل حریم خصوصی WHOIS (WhoisGuard) است به صورت رایگان. OpenSRS برای حریم خصوصی WHOIS هزینه می‌گیرد — هزینه از موجودی نمایندگی شما کسر می‌شود."

#: inc/class-domain-product-manager.php:369
msgid "WHOIS Privacy Price"
msgstr "قیمت حریم خصوصی WHOIS"

#: inc/class-domain-product-manager.php:361
msgid "Customer Choice"
msgstr "انتخاب مشتری"

#: inc/class-domain-product-manager.php:360
msgid "Always Included"
msgstr "همیشه شامل شده"

#: inc/class-domain-product-manager.php:359
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شده"

#: inc/class-domain-product-manager.php:355
msgid "Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product."
msgstr "کنترل‌ می‌کند آیا حریم خصوصی، محرمانگی WHOIS دردسترس برای دامنه‌های نام‌نویسی کرده، ثبت‌شده با این محصول است."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:490
msgid "Hide your personal contact information from the public WHOIS database."
msgstr "مخفی کردن اطلاعات تماس شخصی خود از پایگاه‌داده WHOIS عمومی."

#: inc/class-settings-manager.php:504
msgid "Phone number with country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "شماره تلفن با کد کشور (مثلاً +15551234567)."

#: inc/class-form-extension.php:190
msgid "Include country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "کد کشور را شامل کنید (مثلاً +15551234567)."

#: inc/class-checkout-integration.php:401
msgid "Payment Method"
msgstr "روش پرداخت"

#: inc/class-checkout-integration.php:393
msgid "Your Order"
msgstr "سفارش شما"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:179
msgid "Register Only (domain registration only)"
msgstr "فقط نام‌نویسی (تنها نام‌نویسی دامنه)"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:32
msgid "Sync TLDs &rarr;"
msgstr "همگام‌سازی TLDها →"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:18
msgid "This may take a few minutes depending on the number of providers configured. TLDs are also synced automatically on a daily basis."
msgstr "این ممکن است چند دقیقه طول بکشد بسته به تعداد ارائه‌دهندگان پیکربندی‌شده. TLDها همچنین به صورت خودکار روزانه همگام‌سازی می‌شوند."

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:14
msgid "TLDs (Top-Level Domains) are the extensions at the end of a domain name, such as .com, .net, or .org. Click the button below to sync the available TLDs from all your configured domain providers."
msgstr "دامنه‌های سطح بالا (TLDs) گسترش‌های انتهایی نام دامنه هستند، مانند .com، .net یا .org. کلیک روی دکمه زیر برای همگام‌سازی دامنه‌های سطح بالا دردسترس از همه ارائه‌کنندگان دامنه پیکربندی‌شده‌تان."

#: views/frontend/customer-dns-management.php:56
msgid "Incorrect DNS records can cause your website, email, and other services to stop working. Changes may take up to 48 hours to propagate globally. If you are unsure about a change, contact your network administrator."
msgstr "نادرست DNS رکوردها می‌توانند باعث شوند وب‌سایت، ایمیل و سایر سرویس‌ها متوقف شوند. تغییرات ممکن است تا 48 ساعت بردارند تا در سراسر جهان پراکنده شوند. چنانچه در مورد تغییر مطمئن نیستید، تماس بگیرید با مدیر کل شبکه."

#: views/domain/transfer-status.php:97 views/domain/transfer-status.php:99
msgid "Cancel Transfer"
msgstr "لغو انتقال"

#: views/domain/transfer-status.php:84
msgid "Reason"
msgstr "دلیل"

#: views/domain/transfer-status.php:70
msgid "Processing Since"
msgstr "پردازش از زمان"

#: views/domain/transfer-status.php:63
msgid "Initiated"
msgstr "آغاز شد"

#: views/domain/transfer-status.php:39
msgid "Transfer Out"
msgstr "انتقال خروج"

#: views/domain/transfer-status.php:38
msgid "Transfer In"
msgstr "وارد کردن انتقال"

#: views/domain/dns-management.php:89
#: views/frontend/customer-dns-management.php:127
msgid "DNS record editing is not supported by this domain provider. Records shown above are read-only."
msgstr "ویرایش رکورد DNS توسط این ارائه‌دهنده دامنه پشتیبانی نمی‌شود. رکوردهای نمایش داده شده بالای فقط خواندنی هستند."

#: views/domain/dns-management.php:74
#: views/frontend/customer-dns-management.php:109
msgid "Priority (MX only)"
msgstr "اولویت (فقط MX)"

#: views/domain/dns-management.php:32
#: views/frontend/customer-dns-management.php:67
msgid "Add / Edit Record"
msgstr "افزودن / ویرایش رکورد"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:507
msgid "Expires %s"
msgstr "منقضی در %s"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:501
msgid "Expired %s"
msgstr "منقضی شده %s"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:239
msgid "Domain renewal failed. Please try again."
msgstr "دامنه تمدید ناموفق شد. لطفا دوباره سعی نمایید."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:238
msgid "Domain renewal has been initiated. You will receive an email confirmation shortly."
msgstr "تجدید دامنه آغاز شد. به زودی تأییدنامه ایمیل دریافت خواهید کرد."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:237
msgid "Would you like to renew this domain for another year?"
msgstr "آیا مایل هستید این دامنه را برای یک سال دیگر تمدید کنید؟"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:201
msgid "Update Record"
msgstr "به‌روزرسانی رکورد"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:200
#: views/domain/dns-management.php:80
#: views/frontend/customer-dns-management.php:115
msgid "Add Record"
msgstr "افزودن رکورد"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:197
#: views/domain/dns-management.php:25
#: views/frontend/customer-dns-management.php:60
msgid "Loading DNS records..."
msgstr "در حال بارگذاری رکوردهای DNS..."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:175
msgid "You do not have permission to manage this domain."
msgstr "شما اجازه دسترسی برای مدیریت این دامنه را ندارید."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:138
msgid "Invalid customer session."
msgstr "نشست نامعتبر مشتری."

#: inc/class-settings-manager.php:1091
msgid "Provider not found or not configured."
msgstr "ارائه‌دهنده پیدا نشد یا پیکربندی نشده است."

#: inc/class-settings-manager.php:1084
msgid "No provider specified."
msgstr "ارائه‌دهنده‌ای تعیین‌شده نیست."

#: inc/class-settings-manager.php:614
msgid "Enable Customer DNS Management"
msgstr "فعال کردن مدیریت DNS مشتری"

#: inc/class-settings-manager.php:604
msgid "Customer DNS Management"
msgstr "مدیریت DNS مشتری"

#: inc/class-settings-manager.php:565
msgid "One record per line: TYPE NAME VALUE TTL. Use {SERVER_IP} as a placeholder for your network server IP address."
msgstr "یک رکورد در هر خط: نوع نام مقدار TTL. استفاده نمایید {SERVER_IP} به‌عنوان یک نگهدارنده مکان برای نشانی ip سرور شبکه خود."

#: inc/class-settings-manager.php:564
msgid "Default DNS Records"
msgstr "سجلات پیش‌فرض DNS"

#: inc/class-settings-manager.php:553
msgid "Auto-Create DNS Records"
msgstr "ایجاد خودکار رکوردهای DNS"

#: inc/class-settings-manager.php:541
msgid "Custom Nameservers"
msgstr "Nameservers سفارشی"

#: inc/class-settings-manager.php:530
msgid "Set Custom Nameservers"
msgstr "تنظیم نام‌سرورهای سفارشی"

#: inc/class-settings-manager.php:529
msgid "Keep Registrar Defaults"
msgstr "نگه‌داری پیش‌فرض‌های ثبت‌کننده"

#: inc/class-settings-manager.php:525
msgid "Nameserver Mode"
msgstr "حالت نام‌سرور"

#: inc/class-settings-manager.php:515
msgid "Nameserver & DNS Defaults"
msgstr "نام‌سرور & پیش‌فرض‌های DNS"

#: inc/class-domain-seller.php:534
msgid "TLD sync failed. Please try again."
msgstr "سینک TLD ناموفق شد. لطفا دوباره سعی نمایید."

#: inc/class-domain-seller.php:533
msgid "Syncing TLDs from all providers..."
msgstr "در حال همگام‌سازی TLDها از همهٔ ارائه‌دهندگان..."

#: inc/class-domain-product-manager.php:916
msgid "Domain provider is not properly configured."
msgstr "ارائه‌دهنده دامنه به درستی پیکربندی نشده است."

#: inc/class-domain-product-manager.php:908
msgid "No domain provider is configured."
msgstr "هیچ ارائه‌دهنده دامنه‌ای پیکربندی نشده است."

#. translators: %s: the TLD the user typed
#: inc/class-domain-product-manager.php:845
msgid "The TLD \".%s\" is not supported."
msgstr "TLD \".%s\" پشتیبانی نمی‌شود."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:222
msgid "The introductory discount amount."
msgstr "مقدار تخفیف معرفی."

#: inc/class-domain-product-manager.php:417
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:212
msgid "Discount Value"
msgstr "مقدار تخفیف"

#: inc/class-domain-product-manager.php:408
msgid "Override Price"
msgstr "قیمت را تغییر دهید"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:205
msgid "How to calculate the introductory discount."
msgstr "چگونه تخفیف معرفی را محاسبه کنیم."

#: inc/class-domain-product-manager.php:392
msgid "Introductory Pricing"
msgstr "قیمت‌های معرفی"

#: inc/class-domain-product-manager.php:314
msgid "Price per Year"
msgstr "قیمت در هر سال"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:130
msgid "The fixed amount to add on top of the provider cost."
msgstr "مقدار حل شده جهت افزودن بالا بر هزینه ارائه‌دهنده."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:112
msgid "The percentage to add on top of the provider cost."
msgstr "درصدی که جهت افزودن بر روی هزینه‌ی ارائه‌دهنده اضافه می‌شود."

#: inc/class-domain-product-manager.php:276
msgid "Fixed Price"
msgstr "قیمت حل شده"

#: inc/class-domain-product-manager.php:275
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:91
msgid "Fixed Markup"
msgstr "مارک‌اپ حل شده"

#: inc/class-domain-product-manager.php:274
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:90
msgid "Percentage Markup"
msgstr "افزایش درصدی"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:94
msgid "How to calculate the customer-facing price."
msgstr "چگونه قیمت قابل نمایش برای مشتری را محاسبه کنیم"

#: inc/class-domain-product-manager.php:226
msgid "Select Provider"
msgstr "انتخاب ارائه‌دهنده"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:349
msgid "Suspended"
msgstr "معلق"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:348
msgid "Transferred Out"
msgstr "انتقال شد"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:346
msgid "Transferring"
msgstr "در حال انتقال"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:304
msgid "Auto-renewal setting updated"
msgstr "تنظیم تمدید خودکار به‌روزرسانی شد"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:299
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:199
msgid "Saving..."
msgstr "درحال ذخیره‌سازی..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:297
msgid "Are you sure you want to cancel this transfer?"
msgstr "اطمینان دارید که می‌خواهید این انتقال را لغو کنید؟"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:202
msgid "Transfer Status"
msgstr "وضعیت انتقال"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:161
msgid "Automatically renew this domain before it expires."
msgstr "این دامنه را خودکار قبل از انقضا تمدید کنید."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:145
#: inc/class-domain-edit-integration.php:260
msgid "Registered"
msgstr "نام‌نویسی کرده، ثبت‌شده"

#: inc/class-dns-manager.php:1094
msgid "System"
msgstr "سیستم"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:642
msgid "After signup, you will need to update your domain's DNS records to point to our servers. We will provide detailed instructions once your account is created."
msgstr "بعد از نام‌نویسی، شما نیاز دارید به‌روزرسانی نمایید سجلات DNS دامنه‌تان تا به سمت سرورهای ما اشاره کنند. ما دستورالعمل‌های دقیق را ارائه خواهیم کرد هنگامی که حساب کاربری شما ایجاد شد."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:626
msgid "e.g. mybusiness.com"
msgstr "مثلاً mybusiness.com"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:625
msgid "Your Domain"
msgstr "دامنه شما"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:440
msgid "Search for a Domain"
msgstr "جستجو برای یک دامنه"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:383
msgid "Enter your site name..."
msgstr "وارد نمایید نام سایت خود..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:256
msgid "Enter one domain option per line."
msgstr "وارد نمایید یک گزینه دامنه در هر خط."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:255
msgid "Available Subdomain Domains"
msgstr "دامنه‌های زیردامنه دردسترس"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:243
msgid "Offer different subdomain options to choose from."
msgstr "گزینه‌های زیردامنه | ساب‌دامین متفاوت را برای انتخاب از آن‌ها ارائه دهید."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:242
msgid "Enable Subdomain Domain Selection"
msgstr "فعال‌سازی انتخاب دامنه زیردامنه"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:229
msgid "Existing Domain Tab Label"
msgstr "برچسب زبانه دامنه موجود"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:220
msgid "Register Tab Label"
msgstr "برچسب زبانه نام‌نویسی"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:208
msgid "Subdomain Tab Label"
msgstr "برچسب زبانه زیردامنه"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:178
msgid "Domain Required (register or existing only)"
msgstr "دامنه ضروری (تنها نام‌نویسی یا موجود)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:177
msgid "All Options (subdomain, register, existing)"
msgstr "همه گزینه‌ها (زیردامنه | ساب‌دامین, نام‌نویسی، نام‌نویسی نمایید, موجود)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:174
msgid "Controls which domain options are available to customers."
msgstr "کنترل کدام گزینه‌های دامنه دردسترس مشتریان هستند."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:173
msgid "Selection Mode"
msgstr "حالت انتخاب"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:141
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:231
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:297
msgid "Use My Own Domain"
msgstr "استفاده نمایید دامنه‌ی من"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:139
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:210
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:295
msgid "Use a Free Subdomain"
msgstr "استفاده نمایید یک زیردامنه رایگان"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:95
msgid "Combines site URL and domain handling into one component. Configure the mode to control which options are available."
msgstr "ترکیب می‌کند نشانی اینترنتی سایت و مدیریت دامنه در یک مؤلفه. پیکربندی حالت برای کنترل اینکه کدام گزینه‌ها دردسترس هستند."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:84
msgid "Let customers choose between a free subdomain, purchasing a domain, or using their own domain."
msgstr "به مشتریان اجازه دهید بین یک زیردامنه رایگان، خرید دامنه، یا استفاده از دامنه خودشان انتخاب کنند."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:73
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:294
msgid "Domain Selection"
msgstr "انتخاب دامنه"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:459
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:513
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:507
msgid "No domain results returned"
msgstr "هیچ نتیجه‌ای از دامنه برگردانده نشد"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:81
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "شروع کنید →"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:69
msgid "Skip setup and configure manually"
msgstr "پرش نصب و تنظیم دستی"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:26
msgid "To get started, select which domain provider you want to configure. You can add more providers later from the Integration Wizard."
msgstr "To get started, select which domain provider you want to configure. You can add more providers later from the Integration Wizard."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:22
msgid "This addon lets you sell custom domain registrations to your customers directly through your checkout flow. Domains are registered automatically via your chosen provider."
msgstr "این افزودنی به شما امکان می‌دهد نام‌نویسی‌های سفارشی دامنه را به مشتریان خود به طور مستقیم از طریق جریان پرداخت خود بفروشید. دامنه‌ها به طور خودکار با ارائه‌دهنده انتخاب شده شما ثبت‌شده‌اند."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:19
msgid "Welcome to Domain Seller"
msgstr "خوش آمدید به دامنه فروشنده"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:140
msgid "Save & Finish &rarr;"
msgstr "ذخیره & پایان →"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:130
msgid "Automatically renew domains before expiration. Customers can override this per domain."
msgstr "خودکار تمدید دامنه‌ها قبل از انقضا. مشتریان می‌توانند این را در هر دامنه لغو کنند."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:116
msgid "For percentage, enter a number like 20 for 20%. For fixed, enter the amount to add."
msgstr "برای درصد، عددی شبیه 20 را وارد نمایید تا 20٪ شود. برای حل شده، مبلغ جهت افزودن را وارد نمایید."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:103
msgid "Markup Value"
msgstr "مقدار مارکاپ"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:82
msgid "Set a default markup on domain registration costs. This determines your profit margin."
msgstr "تنظیم یک پیش‌فرض برچسب بر هزینه‌های نام‌نویسی دامنه. این حاشیه سود شما را تعیین می‌کند."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:80
msgid "Default Pricing Markup"
msgstr "مارک‌آپ قیمت پیش‌فرض"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:73
msgid "No TLDs could be retrieved from the provider. Default TLDs will be used. You can configure this later in settings."
msgstr "هیچ TLDی از ارائه‌دهنده قابل بازیابی نبود. پیش‌فرض TLDها استفاده خواهند شد. می‌توانید این را بعد در تنظیمات پیکربندی کنید."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:44
msgid "Select which TLDs (domain extensions) your customers can register. You can change these later."
msgstr "انتخاب کنید کدام TLDها (پسوندهای دامنه) مشتریان شما می‌توانند نام‌نویسی کنند. می‌توانید این را بعد تغییر دهید."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:36
msgid "Allow customers to purchase domain registrations during checkout."
msgstr "اجازه دهید مشتریان در هنگام پرداخت، نام‌نویسی‌های دامنه را خریداری کنند."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:33
msgid "Enable Domain Selling"
msgstr "فعال‌سازی فروش دامنه"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:26
msgid "Configure your default domain selling settings. You can adjust these later from the settings page."
msgstr "پیکربندی تنظیمات فروش دامنه پیش‌فرض. می‌توانید این موارد را بعد از برگه تنظیمات تنظیم کنید."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:23
msgid "Domain Seller Settings"
msgstr "تنظیمات فروشنده دامنه"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:120
msgid "Save & Continue &rarr;"
msgstr "ذخیره & ادامه →"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:50
msgid "How to get your credentials"
msgstr "چگونه می‌توانید مدارک خود را دریافت کنید"

#. translators: %s: provider name
#: views/setup-wizard/step-provider.php:41
msgid "Enter your %s API credentials below. These are used to register domains on behalf of your customers."
msgstr "وارد نمایید اطلاعات ورود API %s خود را در زیر. اینها برای نام‌نویسی دامنه‌ها به نمایندگی از مشتریان شما استفاده می‌شوند."

#. translators: %s: domain provider name.
#. translators: %s: provider name
#: inc/class-settings-manager.php:333 views/setup-wizard/step-provider.php:31
msgid "Configure %s"
msgstr "پیکربندی %s"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:17
msgid "Provider not found. Please go back and select a provider."
msgstr "ارائه‌دهنده پیدا نشد. لطفاً برگردید و یک ارائه‌دهنده را انتخاب نمایید."

#: views/setup-wizard/step-done.php:31
msgid "Manage Domains"
msgstr "مدیریت دامنه‌ها"

#: views/setup-wizard/step-done.php:27
msgid "Go to Settings"
msgstr "برو به تنظیمات"

#: views/setup-wizard/step-done.php:21
msgid "Your domain provider is configured and settings are saved. You can now sell domains to your customers through the checkout flow."
msgstr "ارائه‌دهنده دامنه شما پیکربندی شد و تنظیمات ذخیره‌شده‌اند. می‌توانید هم‌اکنون دامنه‌ها را به مشتریان خود از طریق جریان پرداخت بفروشید."

#: views/setup-wizard/step-done.php:18
msgid "Domain Selling is Ready!"
msgstr "فروش دامنه آماده است!"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:36
msgid "Domain Integration"
msgstr "یکپارچه‌سازی دامنه"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:43
msgid "Select Integration..."
msgstr "انتخاب یکپارچه‌سازی..."

#: ultimate-multisite-domain-seller.php:100
msgid "Setup"
msgstr "راه اندازی"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:99
msgid "OpenSRS provider is not registered."
msgstr "ارائه‌دهنده OpenSRS نام‌نویسی کرده، ثبت‌شده نیست."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:109
msgid "Namecheap provider is not registered."
msgstr "ارائه‌دهنده Namecheap ثبت‌شده نیست."

#. translators: %1$s: lock/unlock action, %2$s: error message
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1085
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:946
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:960
msgid "Failed to %1$s domain: %2$s"
msgstr "ناموفق شد در %1$s دامنه: %2$s"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:123
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:108
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:84
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:95
msgid "Domain Seller Setup"
msgstr "نصب فروشنده دامنه"

#: inc/class-settings-manager.php:781
msgid "Syncing TLDs (this may take a few minutes)..."
msgstr "Syncing TLDs (this may take a few minutes)..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:575
#: inc/class-checkout-integration.php:357 inc/class-form-extension.php:161
msgid "State / Province"
msgstr "حالت / استان"

#: inc/class-form-extension.php:144
msgid "123 Main St"
msgstr "۱۲۳ خیابان اصلی"

#: inc/class-form-extension.php:134
msgid "Contact details sent to the domain registrar. Defaults are loaded from Domain Seller settings."
msgstr "جزئیات تماس به ثبت‌کننده دامنه ارسال شد. پیش‌فرض‌ها از تنظیمات فروشنده دامنه بارگذاری می‌شوند."

#: inc/class-form-extension.php:133
msgid "Registrant Contact"
msgstr "تماس ثبت‌کننده"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:116
#: views/setup-wizard/step-settings.php:136
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:27
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; برو به عقب"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:53
msgid "Deselect All"
msgstr "لغو انتخاب همه"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:50
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب همه"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:132
msgid "OpenSRS Full API Documentation"
msgstr "مستندات کامل API OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:127
msgid "OpenSRS Reseller Quick-Start Guide"
msgstr "راهنمای شروع سریع فروشنده OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:122
msgid "OpenSRS API Quick-Start Guide"
msgstr "راهنمای شروع سریع OpenSRS API"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Select Horizon (Test) for development or Live (Production) for real transactions."
msgstr "انتخاب نمایید Horizon (Test) برای توسعه یا زنده (Production) برای تراکنش‌های واقعی."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Environment:"
msgstr "محیط:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "The API key you generated in Step 2."
msgstr "کلید api که در قدم ۲ ایجاد کردید."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "OpenSRS Private Key:"
msgstr "کلید خصوصی OpenSRS:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "Your reseller username from the Reseller Control Panel."
msgstr "نام کاربری فروشنده‌تان از پنل کنترل فروشنده."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "OpenSRS Username:"
msgstr "نام کاربری OpenSRS:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:93
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:75
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:102
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:92
msgid "Step 4: Configure the Integration"
msgstr "قدم ۴: پیکربندی یکپارچه‌سازی"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:97
msgid "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."
msgstr "محیط آزمایشی (Horizon) لازم نیست IP را سفید‌لیست کند، اما محیط زنده درخواست‌های API را از آی پی‌های بدون سفید‌لیست رد می‌کند."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:89
msgid "Add this IP address to the OpenSRS allowed list."
msgstr "این نشانی ip را به فهرست مجاز OpenSRS اضافه نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:68
msgid "Add your server's public IP address to the allowed list."
msgstr "نشانی ip عمومی سرور خود را به فهرست مجاز اضافه نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:67
msgid "Navigate to IP Access Rules."
msgstr "راهبری به قوانین دسترسی آی پی."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:66
msgid "In the Reseller Control Panel, go to Account Settings."
msgstr "در پنل کنترل Reseller، برو به تنظیمات حساب کاربری."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:62
msgid "For the live environment, you must whitelist the IP address of your web server:"
msgstr "برای محیط زنده، شما باید نشانی ip سرور وب خود را در لیست سفید قرار دهید:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:58
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP (Production Only)"
msgstr "قدم ۳: آی‌پی سرور خود را در لیست سفید قرار دهید (فقط در محیط تولید)"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:54
msgid "Generate a new API key and copy it. This is your Private Key."
msgstr "یک کلید API جدید ایجاد کنید و آن را کپی کنید. این کلید خصوصی شما است."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:53
msgid "Click the API Settings tab."
msgstr "کلیک نمایید، زبانه تنظیمات API."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:52
msgid "Go to Account Settings (gear icon at the top right)."
msgstr "برو به تنظیمات حساب کاربری (آیکون دنده در بالای راست)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:51
msgid "Log in to your OpenSRS Reseller Control Panel."
msgstr "ورود به پنل کنترل باز فروشنده OpenSRS خود."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:47
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate Your API Key"
msgstr "قدم 2: ایجاد کلید api خود"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:43
msgid "Add funds to your account using a credit card, PayPal, or ACH so you can process domain registrations."
msgstr "اضافه نمایید به حساب کاربری شما با استفاده از کارت اعتباری، PayPal، یا ACH تا می‌توانید فرآیند نام‌نویسی‌های دامنه را انجام دهید."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:42
msgid "Once approved, log in to the Reseller Control Panel (RWI)."
msgstr "هنگامی که تأیید شد، وارد پنل کنترل بازفروش (RWI) شوید."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:41
msgid "Visit the OpenSRS website and apply for a reseller account."
msgstr "دیدن وب‌سایت OpenSRS و درخواست حساب کاربری نمایندگی."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, sign up for an OpenSRS reseller account:"
msgstr "اگر در حال حاضر یک حساب ندارید، برای یک حساب کاربری بازاریاب OpenSRS نام‌نویسی کنید:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:33
msgid "Step 1: Get a Reseller Account"
msgstr "قدم ۱: دریافت یک حساب کاربری نمایندگی"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:28
msgid "OpenSRS provides a free test environment (Horizon) so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "OpenSRS یک محیط آزمایشی رایگان (Horizon) فراهم می‌کند تا بتوانید بدون پردازش تراکنش‌های واقعی توسعه دهید و آزمایش کنید. پیشنهاد می‌کنیم ابتدا آنجا آزمایش کنید."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:22
msgid "OpenSRS is a wholesale domain registration service by Tucows. It provides a reseller API for managing domain lookups, registrations, transfers, and renewals. You need a reseller account to use this integration."
msgstr "OpenSRS یک سرویس ثبت دامنه عمده توسط Tucows است. این سرویس یک api برای مدیریت جستجوی دامنه، نام‌نویسی‌ها، انتقال و تمدید فراهم می‌کند. برای استفاده از این یکپارچه‌سازی، نیاز دارید یک حساب کاربری نمایندگی."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:18
msgid "About OpenSRS"
msgstr "درباره OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "OpenSRS reseller credentials"
msgstr "اعتبارنامه‌های نمایندگی OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:166
msgid "Namecheap API FAQ"
msgstr "سوالات متداول API Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:161
msgid "Namecheap API Methods Reference"
msgstr "مرجع روش‌های api Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:156
msgid "Namecheap API Introduction"
msgstr "معرفی API Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:150
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:116
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:106
msgid "Additional Resources"
msgstr "منابع اضافی"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
msgid "Enable this if you are using Sandbox credentials for testing."
msgstr "فعالسازی این اگر درحال استفاده از اعتبارنامه Sandbox برای آزمایش هستید."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Sandbox Mode:"
msgstr "حالت Sandbox:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Your Namecheap account username (typically the same as API User)."
msgstr "نام کاربری حساب کاربری Namecheap شما (معمولاً همان‌طور که کاربر api است)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Username:"
msgstr "نام کاربری:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
msgid "The API key from your Namecheap API Access page."
msgstr "کلید API از برگه دسترسی API Namecheap شما."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "API Key:"
msgstr "کلید api:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "Your Namecheap account username (used for API authentication)."
msgstr "نام کاربری حساب کاربری Namecheap شما (استفاده می‌شود برای تأیید هویت | شناسایی فرد API)"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "API User:"
msgstr "کاربر API:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:97
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:79
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:139
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:65
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:106
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:96
msgid "In the next step, you will enter:"
msgstr "In the next step, you will enter:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:135
msgid "Step 5: Configure the Integration"
msgstr "قدم 5: پیکربندی یکپارچه‌سازی"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:131
msgid "Use the Sandbox credentials in this wizard and enable the Sandbox Mode toggle."
msgstr "استفاده نمایید از اعتبارنامه Sandbox در این راهنما و فعالسازی تغییر وضعیت حالت Sandbox."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:130
msgid "Enable API access in your Sandbox account (same steps as above)."
msgstr "فعالسازی دسترسی api در حساب کاربری Sandbox خود (همان قدم‌ها همان‌طور که بالا گفته شد)."

#. translators: %s is the Sandbox signup URL
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:125
msgid "Create a free Sandbox account at %s."
msgstr "ایجاد یک حساب کاربری رایگان Sandbox در %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:117
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:74
msgid "To test without processing real transactions:"
msgstr "برای آزمایش بدون پردازش معاملات واقعی:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:113
msgid "Step 4: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "قدم ۴: تست با Sandbox (توصیه می‌شود)"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:108
msgid "API calls from non-whitelisted IPs will be rejected. Make sure the IP you enter matches the IP your server uses for outbound HTTP requests."
msgstr "API calls from non-whitelisted IPs will be rejected. Make sure the IP you enter matches the IP your server uses for outbound HTTP requests."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:56
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:96
msgid "Important:"
msgstr "Important:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:100
msgid "Add this IP address to the Namecheap whitelist."
msgstr "این نشانی ip را به لیست سفید Namecheap اضافه نمایید."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:98
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:87
msgid "Your Server IP:"
msgstr "آی پی سرور شما:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:79
msgid "Add your web server's public IPv4 address. Only IPv4 addresses are supported."
msgstr "اضافه نمایید نشانی IPv4 عمومی سرور وب خود. فقط نشانی‌های IPv4 پشتیبانی شده‌اند."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:78
msgid "On the API Access management page, find the Whitelisted IPs section."
msgstr "در برگه مدیریت دسترسی API، بخش IPهای سفید‌شده را بیابید."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:74
msgid "Namecheap requires you to whitelist at least one IP address before API access will work:"
msgstr "Namecheap نیازمند است که دست‌کم یک نشانی ip را در لیست سفید قرار دهید قبل از اینکه دسترسی API کار کند:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:70
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP"
msgstr "قدم ۳: آی‌پی سرور خود را در لیست سفید اضافه کنید"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:66
msgid "Once API access is enabled, your API key will be displayed on the same page. Copy it and keep it safe."
msgstr "یک بار دسترسی API فعال شد، کلید API شما در همان برگه نمایش داده شده است. آن را کپی کنید و نگه‌داری کنید."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:62
msgid "Step 2: Get Your API Key"
msgstr "قدم ۲: دریافت کلید api خود"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:57
msgid "To enable API access on the production environment, your Namecheap account must meet certain requirements such as an account balance of $50 or more, 20 or more domains, or $50 or more in purchases within the last 2 years. Approval may take a couple of days."
msgstr "برای فعال‌سازی دسترسی api در محیط تولید، حساب کاربری Namecheap شما باید شرایط خاصی را برآورده کند، مانند موجودی حساب حداقل ۵۰ دلار، ۲۰ دامنه یا حداقل ۵۰ دلار خرید در آخرین ۲ سال. پذیرش ممکن است چند روز طول بکشد."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:56
msgid "Production Requirements:"
msgstr "الزامات تولید:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:51
msgid "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."
msgstr "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:50
msgid "Click Manage next to Namecheap API Access."
msgstr "کلیک نمایید روی مدیریت کنار دسترسی API Namecheap."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:49
msgid "Scroll down to the Business & Dev Tools section."
msgstr "پیمایش به پایین بخش Business & Dev Tools"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:48
msgid "Go to Profile > Tools from the navigation menu."
msgstr "به شناسنامه > ابزارها از فهرست راهبری برو."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:47
msgid "Log in to your Namecheap account."
msgstr "ورود به حساب کاربری Namecheap خود."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:43
msgid "Step 1: Enable API Access"
msgstr "قدم ۱: فعالسازی دسترسی api"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:38
msgid "Namecheap provides a free Sandbox environment for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Namecheap یک محیط Sandbox رایگان برای آزمایش فراهم می‌کند. پیشنهاد می‌کنیم ادغام خود را در آنجا آزمایش کنید قبل از راه‌گزینی به تولید."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:55
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:37
msgid "Note:"
msgstr "توجه:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:32
msgid "The Namecheap API allows you to manage domain registrations, transfers, and DNS programmatically. API calls are sent as HTTP GET requests and responses are returned in XML format."
msgstr ""
"The Namecheap API به شما اجازه می‌دهد تا دامنه نام‌نویسی‌ها | ثبت نام‌ها، انتقال‌ها و DNS را به صورت برنامه‌نویسی مدیریت نمایید، مدیریت.  \n"
"API calls ارسال شد، ارسال شده به صورت HTTP GET requests و پاسخ، پاسخ‌ها برگردانده می‌شوند در XML ساختار."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:28
msgid "About the Namecheap API"
msgstr "درباره Namecheap API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:30
msgid "to get started with domain registration."
msgstr "برای شروع نام‌نویسی دامنه."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:21
msgid "Sign up for Namecheap"
msgstr "نام‌نویسی برای Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:19
msgid "Don't have a Namecheap account?"
msgstr "آیا حساب کاربری Namecheap ندارید؟"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "to connect your account for domain registration."
msgstr "برای برقراری ارتباط حساب کاربری خود برای نام‌نویسی دامنه."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
msgid "Namecheap API credentials"
msgstr "اعتبارنامه‌های API Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "You'll need your"
msgstr "شما نیاز دارید به"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:11
msgid "Instructions"
msgstr "دستورالعمل‌ها"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "Renews at"
msgstr "تجدید در"

#: views/frontend/domain-search.php:354
msgid "first year"
msgstr "سال اول"

#: views/frontend/domain-search.php:114
msgid "Searching for available domains..."
msgstr "در حال جستجو، جستجو | پوییدن برای دامنه‌های دردسترس..."

#: views/frontend/domain-search.php:103
msgid "New Search"
msgstr "جستجوی جدید"

#: views/frontend/domain-search.php:101
msgid "Domain Search Results"
msgstr "نتایج جستجوی دامنه"

#: views/frontend/domain-search.php:93
msgid "Suggest alternatives if unavailable"
msgstr "پیشنهاد جایگزین‌ها چنانچه در دسترس نیست"

#: views/frontend/domain-search.php:88
msgid "Search Domains"
msgstr "جستجوی دامنه‌ها"

#: views/frontend/domain-search.php:57
msgid "All TLDs"
msgstr "همه TLDs"

#: views/frontend/domain-search.php:54
msgid "Popular"
msgstr "پرطرفدار"

#: views/frontend/domain-search.php:44
msgid "Enter your domain name"
msgstr "وارد نمایید نام دامنه خود"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:907
msgid "Not Started"
msgstr "شروع نشده"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:233
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:73
msgid "DNS Management"
msgstr "مدیریت DNS"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:383
msgid "Copy Information to All Domains"
msgstr "کپی اطلاعات به همه دامنه‌ها"

#. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:361
msgid "I agree to the %1$sDomain Registration Terms%2$s and acknowledge that domain registrations are non-refundable."
msgstr "من با %1$sشرایط نام‌نویسی دامنه%2$s موافقم و تأیید می‌کنم که نام‌نویسی‌های دامنه غیرقابل بازپرداخت هستند."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:335
msgid "Nameserver 4 (Optional)"
msgstr "Nameserver 4 (اختیاری)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:325
msgid "Nameserver 3 (Optional)"
msgstr "Nameserver 3 (اختیاری)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:312
msgid "Nameserver 2"
msgstr "نام‌سرور ۲"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:302
msgid "Nameserver 1"
msgstr "نام‌سرور ۱"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:291
msgid "Specify your own nameservers for this domain"
msgstr "نام‌سرورهای خود را برای این دامنه مشخص کنید"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:289
msgid "Use Custom Nameservers"
msgstr "استفاده نمایید از نام‌سرورهای سفارشی"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:281
msgid "Use the domain provider's default nameservers"
msgstr "استفاده نمایید از پیش‌فرض نام‌سرورهای دامنه‌ی ارائه‌دهنده"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:279
msgid "Use Default Nameservers"
msgstr "استفاده نمایید سرورهای نام پیش‌فرض"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:269
msgid "Nameservers"
msgstr "نام‌سرورها"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:258
msgid "Keep your contact information private (+$9.99/year)"
msgstr "نگه‌داری اطلاعات تماس شما خصوصی (+$9.99/سال)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:256
msgid "WHOIS Privacy Protection"
msgstr "حفاظت حریم خصوصی WHOIS"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:242
msgid "Automatically renew this domain before expiration"
msgstr "خودکار تمدید این دامنه قبل از انقضا"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:230
msgid "Domain Options"
msgstr "گزینه‌های دامنه"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:216
msgid "Select Country..."
msgstr "انتخاب کشور..."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:196
msgid "Postal/ZIP Code"
msgstr "کد پستی/کد پستی"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:156
msgid "Address Line 2 (Optional)"
msgstr "خط نشانی 2 (اختیاری)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:141
msgid "Street Address"
msgstr "نشانی خیابان"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:136
msgid "Address Information"
msgstr "اطلاعات نشانی"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:123
msgid "Organization (Optional)"
msgstr "سازمان (اختیاری)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:107
msgid "Phone Number"
msgstr "شماره تلفن"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:92
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:56
msgid "Registrant Information"
msgstr "اطلاعات ثبت‌کننده"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:36
msgid "Please provide the required information for domain registration."
msgstr "لطفاً اطلاعات ضروری، لازم را برای نام‌نویسی دامنه ارائه دهید."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:33
msgid "Domain Registration Information"
msgstr "اطلاعات دامنه نام‌نویسی"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:23
msgid "Provide this code to your new registrar to complete the transfer. The transfer typically completes within 5-7 days."
msgstr "کد را به ثبت‌کننده جدید خود بدهید تا انتقال را کامل کنید. انتقال معمولاً در داخل 5-7 روزها کامل می‌شود."

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:21
msgid "Your authorization code is:"
msgstr "کد مجوز شما:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:18
msgid "A transfer out has been initiated for your domain %s."
msgstr "یک انتقال خروج برای دامنهٔ شما %s آغاز شده است."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:22
msgid "Please contact support if you need assistance."
msgstr "لطفاً تماس بگیرید با پشتیبانی چنانچه نیاز دارید کمک."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:21
msgid "Reason:"
msgstr "دلیل:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:18
msgid "Unfortunately, the transfer for your domain %s has failed."
msgstr "متأسفانه، انتقال دامنهٔ %s شما ناموفق شد."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:18
msgid "The transfer for your domain %s has been completed successfully."
msgstr "انتقال دامنهٔ شما %s با موفقیت کامل شده است."

#: views/emails/customer/domain-renewed.php:29
msgid "New Expiry Date"
msgstr "تاریخ انقضا جدید"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully renewed."
msgstr "دامنهٔ شما %s با موفقیت تمدید شد."

#. translators: %s: number of days until expiry
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:24
msgid "It will expire in %s days. Please ensure your payment method is up to date to avoid any disruption."
msgstr "در %s روزها منقضی خواهد شد. لطفاً مطمئن شوید روش پرداخت شما بالا به‌روز است تا از هرگونه اختلال جلوگیری شود."

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: expiry date
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:18
msgid "Your domain %1$s is expiring on %2$s."
msgstr "دامنهٔ شما %1$s در تاریخ %2$s منقضی می‌شود."

#: views/emails/customer/domain-registered.php:39
msgid "You can manage your domain settings from your account dashboard."
msgstr "می‌توانید تنظیمات دامنه خود را از پیشخوان حساب کاربری مدیریت نمایید."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully registered."
msgstr "دامنه شما %s با موفقیت نام‌نویسی کرده، ثبت‌شده است."

#. translators: %s: customer name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:12
msgid "Hey %s,"
msgstr "سلام %s,"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:38
#: views/emails/customer/domain-registered.php:33
msgid "Expiry Date"
msgstr "تاریخ انقضا"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:35
#: views/emails/customer/domain-registered.php:30
msgid "year(s)"
msgstr "سال(ها)"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:17
msgid "Domain Details"
msgstr "جزئیات دامنه"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: customer name
#: views/emails/admin/domain-registered.php:13
msgid "A new domain, %1$s, has been registered by %2$s."
msgstr "یک دامنه جدید، %1$s، توسط %2$s ثبت‌شده است."

#: views/emails/admin/domain-registered.php:9
msgid "Hey there,"
msgstr "سلام،"

#. translators: %s: selected domain URL
#: views/domain-search-results.php:38
msgid "Your website URL will be %s"
msgstr "آدرس وب‌سایت شما %s خواهد بود"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:35
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:30
msgid "Enter a domain name (e.g. mybusiness.com)"
msgstr "وارد نمایید نام دامنه (مثلاً mybusiness.com)"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "yr"
msgstr "سال"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:170
msgid "Domains will be set to auto-renew when registered with this product."
msgstr "دامنه‌ها به صورت خودکار تجدید خواهند شد هنگامی که با این محصول نام‌نویسی کرده، ثبت‌شده باشند."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:152
msgid "Default number of years for domain registration."
msgstr "پیش‌فرض تعداد سال برای نام‌نویسی دامنه."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:137
msgid "Default Registration Period"
msgstr "دوره پیش‌فرض نام‌نویسی"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:125
msgid "Registration Details"
msgstr "جزئیات نام‌نویسی"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:202
msgid "Price Override"
msgstr "جایگزینی قیمت"

#: inc/class-domain-product-manager.php:407
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:201
msgid "Fixed Amount Off"
msgstr "مقدار حل شده خاموش"

#: inc/class-domain-product-manager.php:406
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:200
msgid "Percentage Off"
msgstr "درصد تخفیف"

#: inc/class-domain-product-manager.php:401
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:195
msgid "Discount Type"
msgstr "نوع تخفیف"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:188
msgid "Offer a discounted price for the first year of 1-year domain registrations. Renewals will use the normal markup price."
msgstr "Offer a discounted price for the first year of 1-year domain registrations. Renewals will use the normal markup price."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:184
msgid "Enable First-Year Introductory Pricing"
msgstr "فعال‌سازی قیمت‌گذاری معرفی سال اول"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:101
msgid "Markup Percentage"
msgstr "درصد مارک‌آپ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:299
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:119
msgid "Markup Amount"
msgstr "مقدار مارک‌آپ"

#: inc/class-domain-product-manager.php:269
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:85
#: views/setup-wizard/step-settings.php:88
msgid "Markup Type"
msgstr "نوع مارکاپ"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:78
msgid "Select which TLDs customers can register with this product."
msgstr "انتخاب نمایید کدام TLDها مشتریان می‌توانند با این محصول نام‌نویسی کنند."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:54
msgid "Select the domain integration to use for registrations with this product."
msgstr "انتخاب نمایید یکپارچه‌سازی دامنه برای استفاده در نام‌نویسی‌ها با این محصول."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:48
msgid "(Not Configured)"
msgstr "(تنظیم نشده)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:251
msgid "Domain Provider"
msgstr "ارائه‌دهنده دامنه"

#: inc/class-domain-product-manager.php:259
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:61
msgid "Supported TLDs"
msgstr "TLDهای پشتیبانی شده"

#: inc/class-domain-product-manager.php:354
msgid "WHOIS Privacy"
msgstr "حریم خصوصی WHOIS"

#: views/setup-wizard/step-done.php:35
msgid "Create Domain Product"
msgstr "ایجاد محصول دامنه"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:566
msgid "Renew"
msgstr "تمدید"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:565
msgid "Renew Now"
msgstr "تمدید هم‌اکنون"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:557
msgid "Manage DNS"
msgstr "مدیریت DNS"

#: inc/class-domain-seller.php:329
msgid "unknown"
msgstr "ناشناس"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:160
#: inc/class-domain-product-manager.php:347
msgid "Auto-Renew"
msgstr "تمدید خودکار"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:153
msgid "Expires"
msgstr "منقضی"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:138
#: inc/class-ses-verification-manager.php:599
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:347
msgid "Expired"
msgstr "منقضی شده"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:345
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:416
#: inc/class-checkout-integration.php:314
#: views/emails/admin/domain-registered.php:22
#: views/emails/customer/domain-registered.php:25
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:25
msgid "Domain"
msgstr "دامنه"

#: views/frontend/customer-dns-management.php:118
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:240
msgid "Enable Auto-Renewal"
msgstr "فعال‌سازی تمدید خودکار"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:26
msgid "Customer"
msgstr "مشتری"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:140
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:222
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:296
msgid "Register a New Domain"
msgstr "نام‌نویسی دامنه جدید"

#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:195
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:206
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:217
#: inc/class-checkout-integration.php:407
#: inc/class-checkout-integration.php:417
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:456
msgid "Register Domain"
msgstr "نام‌نویسی دامنه"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:118
#: inc/class-settings-manager.php:93
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:198
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:240
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:237
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "خطایی رخ داد. لطفا دوباره سعی نمایید."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:236
msgid "No results found. Try a different domain name."
msgstr "نتایج یافت نشد. سعی نمایید نام دامنه متفاوتی را امتحان کنید."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:235
msgid "/year"
msgstr "/سال"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:125
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:160
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:230
msgid "Register"
msgstr "نام‌نویسی نمایید"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:124
msgid "Text for the register button on each result."
msgstr "متن دکمه نام‌نویسی در هر نتیجه."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:123
msgid "Button Label"
msgstr "برچسب دکمه"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:117
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:159
msgid "Search for your perfect domain name."
msgstr "جستجو برای نام دامنه‌ی کامل شما."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:116
msgid "Description text displayed below the heading."
msgstr "متن توضیح نمایش داده شده زیر تیتر."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:115
msgid "Subtitle"
msgstr "زیرنویس"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:109
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:158
msgid "Register a Domain"
msgstr "نام‌نویسی دامنه"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:108
msgid "Heading text displayed above the search form."
msgstr "متن تیتر نمایش داده شده بالای فرم جستجو."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:107
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:101
msgid "e.g. 123"
msgstr "مثلاً ۱۲۳"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:100
msgid "The ID of the domain product to use at checkout."
msgstr "شناسه محصول دامنه برای استفاده در پرداخت."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:99
msgid "Domain Product ID"
msgstr "شناسه محصول دامنه"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:92
msgid "General"
msgstr "سراسری"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:78
msgid "Adds a domain search form to the page."
msgstr "افزودن یک فرم جستجوی دامنه به برگه‌."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:925
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:888
msgid "Failed to get EPP code."
msgstr "ناموفق شد در دریافت کد EPP."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:881
msgid "EPP code retrieved successfully."
msgstr "کد EPP با موفقیت بازیابی شد."

#. translators: %s: lock/unlock action
#. translators: %s: the lock action that failed (lock/unlock).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:853
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:874
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:785
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:851
msgid "Failed to %s domain."
msgstr "ناموفق در %s دامنه."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "unlock"
msgstr "باز کردن"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "lock"
msgstr "قفل"

#. translators: %s: the lock action performed (locked/unlocked).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:863
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:793
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:840
msgid "Domain %s successfully."
msgstr "دامنه %s با موفقیت."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "unlocked"
msgstr "قفل باز شد"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "locked"
msgstr "قفل شده"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:774
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:794
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:717
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:780
msgid "Failed to update nameservers."
msgstr "به‌روزرسانی nameservers ناموفق بود."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:787
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:722
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:773
msgid "Nameservers updated successfully."
msgstr "نام‌سرورها به‌روزرسانی شد با موفقیت."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:740
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:646
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:743
msgid "Failed to get domain information."
msgstr "ناموفق در دریافت اطلاعات دامنه."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:727
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:653
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:736
msgid "Domain information retrieved successfully."
msgstr "اطلاعات دامنه با موفقیت بازیابی شد."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:786
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:673
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:698
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:611
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:708
msgid "Domain renewal failed."
msgstr "تمدید دامنه ناموفق شد."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:689
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:616
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:699
msgid "Domain renewal completed successfully."
msgstr "تجدید دامنه کامل شده با موفقیت."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:668
msgid "Failed to activate domain order."
msgstr "ناموفق شد در فعال‌سازی سفارش دامنه."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:661
msgid "Domain order activated successfully."
msgstr "سفارش دامنه فعال شده با موفقیت."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:634
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:537
msgid "Domain registration initiated successfully."
msgstr "نام‌نویسی دامنه با موفقیت آغاز شد."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:628
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:591
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:515
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:500
msgid "Invalid domain name format."
msgstr "فرمت نام دامنه نامعتبر است."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:469
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:398
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:408
msgid "Domain search completed successfully."
msgstr "جستجوی دامنه کامل شده با موفقیت."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:404
msgid "No search results returned."
msgstr "نتایج جستجو برگردانده نشد."

#. translators: %s: error message from pricing API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1329
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1274
msgid "Failed to get pricing: %s"
msgstr "ناموفق شد در دریافت قیمت: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:594
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:560
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1317
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:487
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:472
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1262
msgid "Pricing retrieved successfully."
msgstr "قیمت‌گذاری با موفقیت بازیابی شد."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:587
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1308
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1254
msgid "TLD is required"
msgstr "TLD مورد نیاز است"

#. translators: %s: error message from DNS batch update API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1988
msgid "Failed to update DNS records: %s"
msgstr "به‌روزرسانی رکوردهای DNS ناموفق شد: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1982
msgid "DNS records updated successfully"
msgstr "سجلات DNS با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1976
msgid "Failed to update DNS records"
msgstr "ناموفق در به‌روزرسانی رکوردهای DNS"

#. translators: %s: lock/unlock action
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1054
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:929
msgid "Failed to %s domain"
msgstr "ناموفق در %s دامنه شد"

#. translators: %s: error message from auth code API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1154
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1030
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1024
msgid "Failed to retrieve authorization code: %s"
msgstr "ناموفق در بازیابی کد مجوز: %s"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:918
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:921
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1005
msgid "Authorization code has been sent to the registrant email address."
msgstr "کد مجوز ارسال شد به آدرس ایمیل ثبت‌کننده."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:981
msgid "Failed to retrieve domain info from Namecheap"
msgstr "ناموفق در دریافت اطلاعات دامنه از Namecheap"

#. translators: %s: error message from transfer API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1253
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1104
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1123
msgid "Transfer failed: %s"
msgstr "انتقال ناموفق شد: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1219
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1065
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1089
msgid "Domain transfer failed"
msgstr "انتقال دامنه ناموفق شد"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1179
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1053
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1047
msgid "Domain name, authorization code and registrant information are required"
msgstr "نام دامنه، کد مجوز و اطلاعات ثبت‌کننده ضروری، لازم است."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1505
msgid "Invalid XML response"
msgstr "پاسخ نامعتبر xml"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1490
msgid "Empty API response"
msgstr "پاسخ خالی از api"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1461
msgid "API request failed with non-OK status."
msgstr "درخواست API ناموفق شد با وضعیت غیرباشه."

#. translators: %s: error message from domain info API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:896
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:769
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:781
msgid "Failed to get domain info: %s"
msgstr "ناموفق بود در دریافت اطلاعات دامنه: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:867
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:736
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:753
msgid "Failed to retrieve domain information"
msgstr "ناموفق در بازیابی اطلاعات دامنه"

#. translators: %s: error message from nameserver API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:977
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:843
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:855
msgid "Nameserver update failed: %s"
msgstr "به‌روزرسانی Nameserver ناموفق شد: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:948
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:810
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:826
msgid "Nameserver update failed"
msgstr "به‌روزرسانی Nameserver ناموفق شد"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:919
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:790
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:802
msgid "Domain name and nameservers are required"
msgstr "نام دامنه و سرورهای نام ضروری هستند"

#. translators: %s: error message from renewal API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:820
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:717
msgid "Renewal failed: %s"
msgstr "تمدید ناموفق شد: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:661
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:683
msgid "Domain renewal failed"
msgstr "تجدید دامنه ناموفق شد"

#. translators: %s: error message from registration API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:624
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:633
msgid "Registration failed: %s"
msgstr "نام‌نویسی ناموفق شد: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:623
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:558
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:550
msgid "Domain name and registrant information are required"
msgstr "نام دامنه و اطلاعات ثبت‌کننده ضروری است"

#. translators: %s: error message from API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:480
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:482
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:536
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:528
msgid "Domain search failed: %s"
msgstr "جستجوی دامنه ناموفق شد: %s"

#. translators: %s: error message from Enom API
#. translators: %s: error message from GoDaddy API
#. translators: %s: error message from Namecheap API
#. translators: %s: error message from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1414
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1141
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1372
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1317
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "اتصال ناموفق شد: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1355
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1303
msgid "API connection test failed"
msgstr "آزمون اتصال API ناموفق شد"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1344
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1289
msgid "Provider not configured"
msgstr "ارائه‌دهنده پیکربندی نشده است"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:71
msgid "API Key"
msgstr "کلید API"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:93
msgid "OpenSRS username and private key are required."
msgstr "نام کاربری OpenSRS و کلید خصوصی ضروری هستند."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:78
msgid "Horizon (Test)"
msgstr "افق (تست)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:77
msgid "Live (Production)"
msgstr "زنده (Production)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:73
msgid "Select the OpenSRS environment."
msgstr "انتخاب محیط OpenSRS."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:84
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:72
msgid "Environment"
msgstr "محیط"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:66
msgid "Enter private key..."
msgstr "وارد نمایید کلید خصوصی..."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:64
msgid "Your OpenSRS API private key."
msgstr "کلید خصوصی API OpenSRS شما."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:63
msgid "OpenSRS Private Key"
msgstr "کلید خصوصی OpenSRS"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:58
msgid "Your OpenSRS reseller username."
msgstr "نام کاربری بازاریاب OpenSRS خودتان."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:57
msgid "OpenSRS Username"
msgstr "نام کاربری OpenSRS"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:34
msgid "OpenSRS domain registration service by Tucows."
msgstr "سرویس نام‌نویسی دامنه OpenSRS توسط Tucows."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:103
msgid "Namecheap API user and API key are required."
msgstr "کاربر API Namecheap و کلید API لازم است."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:87
msgid "Enable sandbox/test mode."
msgstr "حالت sandbox/test را فعال کنید."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:87
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:86
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:74
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:80
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "حالت Sandbox"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:75
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:83
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:60
msgid "Enter username..."
msgstr "وارد نمایید نام کاربری..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:81
msgid "Your Namecheap account username."
msgstr "نام کاربری حساب کاربری Namecheap خودتان."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:80
msgid "Namecheap Username"
msgstr "نام کاربری Namecheap"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:72
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:74
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:74
msgid "Enter API key..."
msgstr "وارد نمایید کلید api..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:72
msgid "Your Namecheap API key."
msgstr "کلید API Namecheap خودتان."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:71
msgid "Namecheap API Key"
msgstr "کلید API Namecheap"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:68
msgid "Enter API user..."
msgstr "وارد نمایید API کاربر..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:66
msgid "Your Namecheap API username."
msgstr "نام کاربری API Namecheap خودتان."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:65
msgid "Namecheap API User"
msgstr "کاربر API Namecheap"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:36
msgid "Namecheap domain registration and management."
msgstr "Namecheap دامنه نام‌نویسی و مدیریت."

#: inc/class-settings-manager.php:1062
msgid "Auto-renewal setting updated."
msgstr "تنظیم تمدید خودکار به‌روزرسانی شد."

#: inc/class-settings-manager.php:1050
msgid "Invalid domain ID."
msgstr "شناسه نامعتبر دامنه."

#: inc/class-settings-manager.php:1015
msgid "No TLDs found to sync."
msgstr "هیچ دامنه سطح بالایی پیدا نشد برای همگام‌سازی."

#: inc/class-settings-manager.php:1005
msgid "Some errors occurred:"
msgstr "برخی خطاها رخ داده است:"

#. translators: %d: number of TLDs synced
#: inc/class-settings-manager.php:995
msgid "Successfully synced %d TLD."
msgid_plural "Successfully synced %d TLDs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$s: integration name, %2$s: error message
#: inc/class-settings-manager.php:926
msgid "Failed to sync TLDs from %1$s: %2$s"
msgstr "ناموفق در همگام‌سازی TLDها از %1$s: %2$s"

#: inc/class-settings-manager.php:800
msgid "Sync failed."
msgstr "همگام‌سازی ناموفق شد."

#: inc/class-domain-product-manager.php:207
msgid "Domains"
msgstr "دامنه‌ها"

#: inc/class-settings-manager.php:590
msgid "Manage Email Notifications"
msgstr "مدیریت ایمیل آگاه‌سازی‌ها"

#: inc/class-settings-manager.php:588
msgid "Email Notifications"
msgstr "آگاه‌سازی‌های ایمیل"

#: inc/class-settings-manager.php:578
msgid "Notifications"
msgstr "آگاه‌سازی‌ها"

#: inc/class-form-extension.php:180 inc/class-settings-manager.php:493
msgid "Two-letter country code (e.g. US, GB, DE)."
msgstr "کد دو‌نامه‌ای کشور (مثلاً US، GB، DE)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:595
#: inc/class-checkout-integration.php:375 inc/class-form-extension.php:179
#: inc/class-settings-manager.php:492
msgid "Country Code"
msgstr "کد کشور"

#: inc/class-settings-manager.php:472
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:181
msgid "State/Province"
msgstr "حالت/استان"

#: inc/class-settings-manager.php:452
msgid "Street address for domain registrant contact."
msgstr "نشانی خیابانی برای تماس ثبت‌کننده دامنه."

#: inc/class-settings-manager.php:441
msgid "Default Registrant Information"
msgstr "اطلاعات پیش‌فرض ثبت‌کننده"

#: inc/class-settings-manager.php:427
msgid "Renewal Retry Period (days)"
msgstr "دورهٔ تلاش مجدد تمدید (روزها)"

#: inc/class-settings-manager.php:414
msgid "Renewal Notice Days"
msgstr "روزهای اطلاع تمدید"

#: inc/class-settings-manager.php:403
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:166
#: views/setup-wizard/step-settings.php:127
msgid "Enable Auto-Renewal by Default"
msgstr "فعال‌سازی تمدید خودکار به صورت پیش‌فرض"

#: inc/class-settings-manager.php:393
msgid "Auto-Renewal Settings"
msgstr "تنظیمات تمدید خودکار"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:96
msgid "Fixed Amount"
msgstr "مقدار حل شده"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:93
msgid "Percentage"
msgstr "درصد"

#: inc/class-settings-manager.php:375
msgid "Sync Provider TLDs"
msgstr "همگام‌سازی TLDهای ارائه‌دهنده"

#: inc/class-settings-manager.php:372
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:11
msgid "Sync TLDs"
msgstr "همگام‌سازی دامنه‌های سطح بالا"

#: inc/class-domain-product-manager.php:265 inc/class-settings-manager.php:363
msgid "Select TLDs..."
msgstr "انتخاب TLDها..."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:42
msgid "Default TLDs"
msgstr "پیش‌فرض دامنه‌های سطح بالا"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:33
msgid "Namecheap"
msgstr "نامچیپ"

#. translators: %s: domain provider name.
#: inc/class-settings-manager.php:331
msgid "Configure %s credentials and settings via the Integration Wizard."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:31
msgid "OpenSRS"
msgstr "اوپن‌اس آر اس"

#: inc/class-settings-manager.php:317
msgid "Configure domain providers via the Integration Wizard."
msgstr "پیکربندی ارائه‌کنندگان دامنه با یکپارچه‌سازی."

#: inc/class-settings-manager.php:316
msgid "Domain Provider Configuration"
msgstr "پیکربندی ارائه‌دهنده دامنه"

#: inc/class-settings-manager.php:286
msgid "Pricing Cache Duration (minutes)"
msgstr "مدت زمان کش قیمت‌گذاری (دقیقه)"

#: inc/class-settings-manager.php:273
msgid "Search Results Limit"
msgstr "حدود نتایج جستجو"

#: inc/class-settings-manager.php:261
msgid "Default Provider"
msgstr "ارائه‌دهنده پیش‌فرض"

#: inc/class-settings-manager.php:250
msgid "Enable or disable the domain selling functionality."
msgstr "فعال یا غیر فعال کردن قابلیت فروش دامنه."

#: inc/class-settings-manager.php:249
msgid "Enable Domain Seller"
msgstr "فعالسازی فروشنده دامنه"

#: inc/class-settings-manager.php:239
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: inc/class-settings-manager.php:207
msgid "Configure domain registration and selling settings."
msgstr "پیکربندی تنظیمات نام‌نویسی دامنه و فروش."

#: inc/class-settings-manager.php:206 inc/class-settings-manager.php:225
#: inc/class-settings-manager.php:226
msgid "Domain Seller"
msgstr "فروشنده دامنه"

#: inc/class-settings-manager.php:173
msgid "Unable to connect to the API."
msgstr "قادر نیستیم تا به API برقراری ارتباط کنیم."

#: inc/class-settings-manager.php:180 inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Connection Failed"
msgstr "اتصال ناموفق شد"

#: inc/class-settings-manager.php:168
msgid "Successfully connected to the API."
msgstr "با موفقیت به API متصل شد."

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Connection Successful"
msgstr "اتصال موفق"

#: inc/class-settings-manager.php:136
msgid "Provider ID is required."
msgstr "شناسه ارائه‌دهنده مورد نیاز است."

#: inc/class-settings-manager.php:135 inc/class-settings-manager.php:151
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:450
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:452
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:354
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:414
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:469
#: inc/class-domain-product-manager.php:924 inc/class-form-handler.php:269
msgid "Domain search failed."
msgstr "جستجوی دامنه ناموفق شد."

#: inc/class-form-handler.php:246
msgid "Invalid or unconfigured provider."
msgstr "ارائه‌دهنده نامعتبر یا پیکربندی نشده."

#. translators: %s is the registered domain name
#: inc/class-form-handler.php:180
msgid "Domain %s registered successfully!"
msgstr "دامنه %s با موفقیت نام‌نویسی کرده، ثبت‌شده!"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:619
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:644
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:577
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:531
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:548
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:596
#: inc/class-form-handler.php:117
msgid "Domain registration failed."
msgstr "نام‌نویسی دامنه ناموفق شد."

#: inc/class-form-handler.php:91
msgid "Invalid or unconfigured provider selected."
msgstr "ارائه‌دهنده نامعتبر یا پیکربندی نشده انتخاب‌شده."

#: inc/class-form-handler.php:73 inc/class-form-handler.php:231
msgid "Please enter a valid domain name (e.g. example.com)."
msgstr "لطفاً نام دامنه معتبر را وارد نمایید (مثلاً نمونه.com)."

#: inc/class-form-extension.php:316
msgid "Error checking availability."
msgstr "خطا در بررسی در دسترس بودن."

#: inc/class-form-extension.php:315
msgid "Could not check availability."
msgstr "Could not check availability."

#: inc/class-form-extension.php:314
msgid "Please select a provider first."
msgstr "لطفاً یک ارائه‌دهنده را انتخاب نمایید اول."

#: inc/class-form-extension.php:313
msgid "is not available"
msgstr "داردسترس نیست"

#: inc/class-form-extension.php:312
msgid "is available"
msgstr "دارد دردسترس"

#: inc/class-form-extension.php:311
msgid "Checking availability..."
msgstr "در حال بررسی در دسترس بودن..."

#: inc/class-form-extension.php:233
msgid "(Sandbox)"
msgstr "(محیط آزمایشی)"

#: inc/class-form-extension.php:199
msgid "Register and Add Domain"
msgstr "نام‌نویسی و افزودن دامنه"

#: inc/class-form-extension.php:124
msgid "Set this as the primary domain for the site."
msgstr "این را به عنوان دامنه اصلی برای سایت تنظیم نمایید."

#: inc/class-form-extension.php:123
msgid "Primary Domain"
msgstr "دامنه اصلی"

#: inc/class-form-extension.php:112
msgid "Number of years to register the domain."
msgstr "تعداد سال برای نام‌نویسی دامنه."

#: inc/class-domain-product-manager.php:337 inc/class-form-extension.php:111
msgid "Registration Years"
msgstr "سال‌های نام‌نویسی"

#: inc/class-form-extension.php:96
msgid "The target site for the registered domain."
msgstr "سایت هدف برای دامنه نام‌نویسی کرده، ثبت‌شده."

#: inc/class-form-extension.php:95
msgid "Search Sites..."
msgstr "جستجوی سایت‌ها..."

#: inc/class-form-extension.php:94
msgid "Apply to Site"
msgstr "درخواست برای سایت"

#: inc/class-form-extension.php:83 inc/class-form-extension.php:309
msgid "Enter a full domain name including the TLD (e.g. example.com, mysite.net)."
msgstr "وارد نمایید یک نام دامنه کامل شامل TLD (مثلاً نمونه.com، mysite.net)."

#: inc/class-form-extension.php:82
msgid "e.g. example.com"
msgstr "مثلاً نمونه.com"

#: inc/class-form-extension.php:81
msgid "Domain Name"
msgstr "نام دامنه"

#: inc/class-form-extension.php:71
msgid "Select the domain provider for registration."
msgstr "انتخاب نمایید ارائه‌دهنده دامنه برای نام‌نویسی."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:113
#: inc/class-domain-edit-integration.php:131 inc/class-form-extension.php:70
#: views/emails/admin/domain-registered.php:30
msgid "Provider"
msgstr "ارائه‌دهنده"

#: inc/class-email-manager.php:247
msgid "Domain Transfer Complete"
msgstr "انتقال دامنه کامل"

#: inc/class-email-manager.php:240
msgid "Domain Transfer Authorization"
msgstr "مجوز انتقال دامنه"

#: inc/class-email-manager.php:226
msgid "Your Domain Has Been Renewed"
msgstr "دامنه شما تمدید شد"

#: inc/class-email-manager.php:219
msgid "Your Domain Has Been Registered"
msgstr "دامنه شما نام‌نویسی کرده، ثبت‌شده است"

#: inc/class-email-manager.php:212
msgid "New Domain Registered"
msgstr "دامنه جدید ثبت‌شده"

#: inc/class-email-manager.php:168
msgid "This event is fired when a domain transfer fails."
msgstr "این رویداد زمانی فعال می‌شود که انتقال دامنه شکست بخورد."

#: inc/class-email-manager.php:167 inc/class-email-manager.php:254
msgid "Domain Transfer Failed"
msgstr "انتقال دامنه ناموفق شد"

#: inc/class-email-manager.php:153
msgid "This event is fired when a domain transfer completes."
msgstr "این رویداد زمانی فعال می‌شود که انتقال دامنه کامل شود."

#: inc/class-email-manager.php:152
msgid "Domain Transfer Completed"
msgstr "انتقال دامنه کامل شده"

#: inc/class-email-manager.php:137
msgid "This event is fired when a domain transfer out is initiated."
msgstr "این رویداد زمانی فعال می‌شود که انتقال خروج دامنه آغاز شود."

#: inc/class-email-manager.php:136
msgid "Domain Transfer Out Initiated"
msgstr "انتقال دامنه به خارج آغاز شد"

#: inc/class-email-manager.php:121
msgid "This event is fired when a domain renewal reminder is due."
msgstr "این رویداد زمانی فعال می‌شود که یادآور تمدید دامنه به دلیل باشد."

#: inc/class-email-manager.php:120 inc/class-email-manager.php:233
msgid "Domain Renewal Reminder"
msgstr "یادآور تمدید دامنه"

#: inc/class-email-manager.php:105
msgid "This event is fired when a domain is renewed."
msgstr "این رویداد زمانی فعال می‌شود که دامنه تمدید شود."

#: inc/class-email-manager.php:104
msgid "Domain Renewed"
msgstr "دامنه تمدید شد"

#: inc/class-email-manager.php:88
msgid "This event is fired when a domain is registered through the domain seller."
msgstr "این رویداد زمانی فعال می‌شود که یک دامنه از طریق فروشنده دامنه نام‌نویسی کرده، ثبت‌شده شود."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1109
#: views/domain/transfer-status.php:34
msgid "Rejected"
msgstr "Rejected"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1108
#: views/domain/transfer-status.php:33
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شد"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1107
#: inc/class-ses-verification-manager.php:899
#: views/domain/transfer-status.php:32 views/domain/transfer-status.php:77
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق شد"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1106
msgid "Completed"
msgstr "کامل شده"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1105
#: views/domain/transfer-status.php:31
msgid "In Progress"
msgstr "در حال پیشرفت"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1104
#: inc/class-ses-verification-manager.php:891
#: views/domain/transfer-status.php:30
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1000
msgid "Domain must be at least 60 days old to transfer"
msgstr "دامنه باید دست‌کم 60 روزها قدیمی باشد تا منتقل شود"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:989
msgid "Domain is already being transferred"
msgstr "دامنه در حال حاضر در حال انتقال است"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:980
msgid "Domain must be active to initiate transfer"
msgstr "دامنه باید فعال باشد تا انتقال آغاز شود"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:903
msgid "View Details"
msgstr "مشاهده جزئیات"

#. translators: %d: number of failed transfers
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:897
msgid "%d domain transfer has failed recently."
msgid_plural "%d domain transfers have failed recently."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: error message from transfer cancellation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:508
msgid "Transfer cancellation failed: %s"
msgstr "لغو انتقال ناموفق شد: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:493
msgid "Transfer has been cancelled successfully"
msgstr "انتقال با موفقیت لغو شد"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:429
msgid "Transfer cannot be cancelled in its current state"
msgstr "انتقال نمی‌تواند در حالت فعلی لغو شود"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:418
msgid "You do not have permission to cancel this transfer"
msgstr "شما اجازه ندارید این انتقال را لغو کنید"

#. translators: %s: error message from transfer out.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:390
msgid "Transfer out failed: %s"
msgstr "انتقال خارج ناموفق شد: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:370
msgid "Transfer out has been initiated. You will receive an email with the authorization code."
msgstr "انتقال خروج آغاز شد. شما یک ایمیل با کد مجوز دریافت خواهید کرد."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:316
msgid "Failed to generate authorization code"
msgstr "تولید کد مجوز ناموفق شد"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:286
msgid "You do not have permission to transfer this domain"
msgstr "شما اجازه انتقال این دامنه را ندارید"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:278
msgid "Domain not found in system"
msgstr "دامنه در سیستم یافت نشد"

#. translators: %s: error message from transfer initiation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:248
msgid "Transfer initiation failed: %s"
msgstr "شروع انتقال ناموفق شد: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:228
msgid "Domain transfer has been initiated successfully"
msgstr "انتقال دامنه با موفقیت آغاز شد."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:194
msgid "Failed to create domain record"
msgstr "ناموفق در ایجاد رکورد دامنه"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:178
msgid "Transfer initiation failed"
msgstr "شروع انتقال ناموفق شد"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:156
msgid "Invalid customer"
msgstr "مشتری نامعتبر"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:147
msgid "Domain is already managed by this system"
msgstr "دامنه در حال حاضر توسط این سیستم مدیریت می‌شود"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:138
msgid "Provider does not support domain transfers"
msgstr "ارائه‌دهنده پشتیبانی نمی‌کند انتقال دامنه"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:130
msgid "Invalid provider selected"
msgstr "ارائه‌دهنده نامعتبر انتخاب‌شده"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:119
msgid "Invalid domain name format"
msgstr "فرمت نام دامنه نامعتبر"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:110
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:268
msgid "All required fields must be provided"
msgstr "همه زمینه‌های ضروری باید ارائه شوند"

#: inc/class-domain-seller.php:500
msgid "Import TLDs"
msgstr "درون‌ریزی TLDs"

#: inc/class-domain-seller.php:318
msgid "Multisite Ultimate: Domain Seller requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Domain Seller نیازمند نصب و فعال بودن Multisite Ultimate است."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:826
msgid "Failed to create renewal payment."
msgstr "ناموفق شد جهت ایجاد پرداخت تمدید."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:821
msgid "Manual renewal initiated."
msgstr "تجدید دستی آغاز شد."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:811 inc/class-settings-manager.php:1056
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:150
msgid "Domain not found."
msgstr "دامنه یافت نشد."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:796
msgid "Customer not found."
msgstr "مشتری یافت نشد."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:790
msgid "Missing required parameters."
msgstr "پارامترهای ضروری فاقد هستند."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:783 inc/class-settings-manager.php:982
#: inc/class-settings-manager.php:1043 inc/class-settings-manager.php:1078
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "مجوز کافی نیست."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:932
msgid "DNS record addition is not supported by this provider"
msgstr "افزودن رکورد DNS توسط این ارائه‌دهنده پشتیبانی نمی‌شود"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:918
msgid "DNS record retrieval is not supported by this provider"
msgstr "دریافت رکورد DNS توسط این ارائه‌دهنده پشتیبانی نمی‌شود."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:905
msgid "Domain transfers are not supported by this provider"
msgstr "انتقال دامنه پشتیبانی نمی‌شود توسط این ارائه‌دهنده"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:552
#: inc/class-domain-product-manager.php:1040
msgid "Failed to get pricing."
msgstr "دریافت قیمت‌گذاری ناموفق شد."

#: inc/class-domain-product-manager.php:1031 inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Provider not found."
msgstr "ارائه‌دهنده پیدا نشد."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:431
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:332
#: inc/class-domain-product-manager.php:886
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:318
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:126
msgid "Domain name is required."
msgstr "نام دامنه مورد نیاز است."

#: inc/class-domain-product-manager.php:233
msgid "Domain Settings"
msgstr "تنظیمات دامنه"

#: inc/class-dns-manager.php:1025 inc/class-dns-manager.php:1104
msgid "No DNS records found for this domain."
msgstr "هیچ رکورد DNS برای این دامنه یافت نشد."

#: inc/class-dns-manager.php:1015
msgid "System record"
msgstr "سِتِم رکورد"

#: inc/class-dns-manager.php:1011 inc/class-dns-manager.php:1090
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: inc/class-dns-manager.php:1008 inc/class-dns-manager.php:1087
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: inc/class-dns-manager.php:984 inc/class-dns-manager.php:1063
#: inc/class-ses-verification-manager.php:636
msgid "Actions"
msgstr "اقدامات"

#: inc/class-dns-manager.php:982 inc/class-dns-manager.php:1061
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"

#: inc/class-dns-manager.php:981 inc/class-dns-manager.php:1060
#: views/domain/dns-management.php:66
#: views/frontend/customer-dns-management.php:101
msgid "TTL"
msgstr "زمان بقا"

#: inc/class-dns-manager.php:980 inc/class-dns-manager.php:1059
#: views/domain/dns-management.php:59
#: views/frontend/customer-dns-management.php:94
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#: inc/class-dns-manager.php:979 inc/class-dns-manager.php:1058
#: views/domain/dns-management.php:52
#: views/frontend/customer-dns-management.php:87
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: inc/class-dns-manager.php:978 inc/class-dns-manager.php:1057
#: views/domain/dns-management.php:41
#: views/frontend/customer-dns-management.php:76
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: inc/class-dns-manager.php:923
msgid "TTL must be between 60 and 86400 seconds"
msgstr "TTL باید بین 60 و 86400 ثانیه‌ها"

#: inc/class-dns-manager.php:912
msgid "Invalid hostname for CNAME record"
msgstr "نام میزبان نامعتبر برای رکورد CNAME"

#: inc/class-dns-manager.php:903
msgid "MX records require a valid priority value"
msgstr "سجلات MX لازم یک مقدار معتبر اولویت دارند"

#: inc/class-dns-manager.php:894
msgid "Invalid IPv6 address"
msgstr "نشانی IPv6 نامعتبر"

#: inc/class-dns-manager.php:885
msgid "Invalid IPv4 address"
msgstr "نشانی نامعتبر IPv4"

#: inc/class-dns-manager.php:875
msgid "Unsupported record type"
msgstr "نوع رکورد پشتیبانی نمی‌شود"

#. translators: %s: field name
#: inc/class-dns-manager.php:866
msgid "%s is required"
msgstr "%s مورد نیاز است"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:300
msgid "An error occurred"
msgstr "خطایی رخ داد"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:298
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:296
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:196
msgid "Are you sure you want to delete this DNS record?"
msgstr "اطمینان دارید که می‌خواهید این رکورد DNS را حذف نمایید؟"

#. translators: %1$d: number of records processed successfully, %2$d: number of
#. records that failed
#: inc/class-dns-manager.php:764
msgid "%1$d record processed successfully, %2$d failed."
msgid_plural "%1$d records processed successfully, %2$d failed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/class-dns-manager.php:738
msgid "Invalid request parameters"
msgstr "نامعتبر پارامترهای درخواست"

#: inc/class-dns-manager.php:577 inc/class-dns-manager.php:619
#: inc/class-dns-manager.php:659 inc/class-dns-manager.php:700
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:764
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:800
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:827
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:854
msgid "Invalid customer session"
msgstr "نشست نامعتبر مشتری"

#: inc/class-dns-manager.php:538 inc/class-dns-manager.php:729
#: inc/class-ses-verification-manager.php:667
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "مجوز ناکافی"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:518
msgid "Failed to generate zone file: %s"
msgstr "ناموفق در تولید پرونده منطقه: %s"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:478
msgid "Failed to delete DNS record: %s"
msgstr "ناموفق در حذف رکورد DNS: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:463 inc/class-domain-edit-integration.php:303
msgid "DNS record deleted successfully"
msgstr "رکورد DNS حذف‌شده با موفقیت"

#: inc/class-dns-manager.php:441
msgid "Failed to delete DNS record"
msgstr "حذف رکورد DNS ناموفق بود"

#: inc/class-dns-manager.php:405
msgid "Domain name and record ID are required"
msgstr "نام دامنه و شناسه رکورد ضروری است"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:386
msgid "Failed to update DNS record: %s"
msgstr "ناموفق در به‌روزرسانی رکورد DNS: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:370 inc/class-domain-edit-integration.php:302
msgid "DNS record updated successfully"
msgstr "رکورد DNS با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: inc/class-dns-manager.php:345
msgid "Failed to update DNS record"
msgstr "به‌روزرسانی رکورد DNS ناموفق شد"

#: inc/class-dns-manager.php:300
msgid "Domain name, record ID and record data are required"
msgstr "نام دامنه، شناسه رکورد و داده رکورد ضروری هستند"

#. translators: %s: error message from DNS record API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1259
#: inc/class-dns-manager.php:280
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:436
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:470
msgid "Failed to add DNS record: %s"
msgstr "ناموفق در افزودن رکورد DNS: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:264 inc/class-domain-edit-integration.php:301
msgid "DNS record added successfully"
msgstr "رکورد DNS با موفقیت افزوده شد"

#: inc/class-dns-manager.php:240
msgid "Failed to add DNS record"
msgstr "ناموفق در افزودن رکورد DNS"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1205
#: inc/class-dns-manager.php:195
msgid "Domain name and record data are required"
msgstr "نام دامنه و داده رکورد ضروری هستند"

#. translators: %s: error message from DNS API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1184
#: inc/class-dns-manager.php:176
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:367
msgid "Failed to retrieve DNS records: %s"
msgstr "ناموفق شد در بازیابی رکوردهای DNS: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1139
#: inc/class-dns-manager.php:147
msgid "Failed to retrieve DNS records"
msgstr "ناموفق شد در بازیابی رکوردهای DNS"

#: inc/class-dns-manager.php:137 inc/class-dns-manager.php:230
#: inc/class-dns-manager.php:335 inc/class-dns-manager.php:431
msgid "DNS management is not supported for this domain"
msgstr "مدیریت DNS برای این دامنه پشتیبانی نمی‌شود"

#: inc/class-dns-manager.php:129 inc/class-domain-transfer-manager.php:307
msgid "Domain provider not available"
msgstr "ارائه‌دهنده دامنه دردسترس نیست"

#: inc/class-dns-manager.php:119 inc/class-dns-manager.php:221
#: inc/class-dns-manager.php:326 inc/class-dns-manager.php:422
msgid "You do not have permission to manage this domain"
msgstr "شما اجازه دسترسی برای مدیریت این دامنه را ندارید"

#: inc/class-dns-manager.php:111 inc/class-dns-manager.php:214
#: inc/class-dns-manager.php:319 inc/class-dns-manager.php:415
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:410
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:860
#: inc/class-ses-verification-manager.php:683
msgid "Domain not found"
msgstr "دامنه یافت نشد"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:424
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:760
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:842
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1025
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1107
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1323
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:396
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:645
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:889
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1124
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:449
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:654
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:901
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:980
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1192
#: inc/class-dns-manager.php:101 inc/class-dns-manager.php:545
#: inc/class-dns-manager.php:584
msgid "Domain name is required"
msgstr "نام دامنه مورد نیاز است"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:569
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:463
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:481
#: inc/class-checkout-integration.php:956
msgid "Failed to get domain pricing."
msgstr "ناموفق شد در دریافت قیمت دامنه."

#: inc/class-checkout-integration.php:929
msgid "Unable to retrieve pricing for this TLD."
msgstr "قادر نیستیم تا قیمت‌گذاری را برای این TLD بازیابی کنیم."

#: inc/class-checkout-integration.php:921
msgid "Invalid domain provider."
msgstr "ارائه‌دهنده دامنه نامعتبر."

#: inc/class-checkout-integration.php:914
msgid "Invalid domain product."
msgstr "محصول دامنه نامعتبر."

#: inc/class-checkout-integration.php:908 inc/class-form-handler.php:58
#: inc/class-form-handler.php:218
msgid "Domain name and provider are required."
msgstr "نام دامنه و ارائه‌دهنده ضروری، لازم است."

#: inc/class-checkout-integration.php:899
#: inc/class-domain-product-manager.php:878
#: inc/class-domain-renewal-manager.php:779 inc/class-settings-manager.php:978
#: inc/class-settings-manager.php:1039 inc/class-settings-manager.php:1074
msgid "Security check failed."
msgstr "بررسی امنیت ناموفق شد."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:853
msgid "Renews at "
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:852
msgid " first year"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:483
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:851
msgid "/yr"
msgstr "/سال"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:850
msgid "Change"
msgstr "تغییر دهید"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:849
msgid "No domains found"
msgstr "هیچ دامنه‌ای یافت نشد"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:848
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "لطفاً نام دامنه معتبر را وارد نمایید"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:847
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب‌شده"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:846
msgid "Select"
msgstr "انتخاب نمایید، انتخاب"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:845
msgid "Error occurred"
msgstr "خطا رخ داده"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:844
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:234
msgid "Unavailable"
msgstr "در دسترس نیست"

#. translators: %d: number of years for domain registration
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:730
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:146
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:458
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:842
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:232
#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:44
msgid "Searching..."
msgstr "در حال جستجو..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:441
msgid "Enter your desired domain name..."
msgstr "وارد نمایید نام دامنه مورد نظر شما..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:203
msgid "Allow customers to select the number of years for domain registration."
msgstr "اجازه دهید مشتریان تعداد سال برای نام‌نویسی دامنه را انتخاب کنند."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:202
msgid "Show Registration Period"
msgstr "نمایش دوره نام‌نویسی"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:189
msgid "Select the domain registration product to use for pricing and provider settings."
msgstr "انتخاب محصول نام‌نویسی دامنه برای استفاده در قیمت‌گذاری و تنظیمات ارائه‌دهنده."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:188
msgid "e.g. Domain Registration"
msgstr "به عنوان مثال دامنه نام‌نویسی"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:187
msgid "Domain Product"
msgstr "محصول دامنه"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:67
msgid "Domain Search"
msgstr "جستجوی دامنه"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:960
msgid "WHOIS privacy is configured during domain registration."
msgstr "حریم خصوصی WHOIS در طول نام‌نویسی دامنه پیکربندی می‌شود."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:68
msgid "Enable domain registration and selling via OpenSRS."
msgstr "فعال‌سازی نام‌نویسی و فروش دامنه با OpenSRS."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:986
msgid "Connection test failed."
msgstr "آزمون اتصال ناموفق شد."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1289
msgid "WHOIS privacy management is not yet supported for Namecheap."
msgstr "مدیریت حریم خصوصی WHOIS هنوز برای Namecheap پشتیبانی نشده است."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:76
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:78
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:71
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:86
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:69
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:73
msgid "Allow customers to search for and purchase domains during checkout."
msgstr "اجازه دهید مشتریان در هنگام پرداخت، دامنه‌ها را جستجو و خریداری کنند."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:70
msgid "Enable domain registration and selling via Namecheap."
msgstr "فعالسازی نام‌نویسی و فروش دامنه با Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:65
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:67
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:60
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:75
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:58
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:62
msgid "Domain Selling"
msgstr "فروش دامنه"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "دیوید استون - چند سایته Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Sell custom domains to your customers with multiple low-cost retailers, flexible pricing, and seamless checkout integration."
msgstr "دامنه‌های سفارشی را به مشتریان خود با چندگانه فروشگاه‌های کم‌هزینه، قیمت‌گذاری انعطاف‌پذیر و یکپارچه‌سازی پرداخت بی‌دردسر بفروشید."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller"
msgstr "Ultimate چند سایته: فروشنده دامنه"

#: views/options-panel.php:26
msgid "Enable clients of this plan to register a custom domain while signing up for an account."
msgstr "فعالسازی امکان برای مشتریان این طرح، ثبت دامنه سفارشی در طول ثبت‌نام برای حساب کاربری."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:173
#: inc/class-domain-product-manager.php:156 inc/class-domain-seller.php:595
#: views/options-panel.php:24
msgid "Domain Registration"
msgstr "نام‌نویسی دامنه"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:486
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:855
#: views/domain-search-results.php:43
msgid "Free"
msgstr "رایگان، آزاد"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:843
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:233
#: views/domain-search-results.php:32
msgid "Available"
msgstr "دردسترس"

#: views/domain-search-results.php:31
msgid "Taken"
msgstr "گرفته شدن"

#: views/domain-search-results.php:22
msgid "Type a domain to search..."
msgstr "یک دامنه را برای جستجو وارد کنید..."

#: views/domain-search-results.php:14
msgid "Searching domains..."
msgstr "در حال جستجوی دامنه‌ها..."

#: inc/class-email-manager.php:87
msgid "Domain Registered"
msgstr "دامنه ثبت‌شده"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:480
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:854
msgid "Enable WHOIS Privacy Protection"
msgstr "فعال‌سازی حفاظت حریم خصوصی WHOIS"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:510
#: views/emails/admin/domain-registered.php:34
#: views/emails/customer/domain-registered.php:29
msgid "Registration Period"
msgstr "دوره نام‌نویسی"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:585
#: inc/class-checkout-integration.php:366 inc/class-form-extension.php:170
#: inc/class-settings-manager.php:482
msgid "Postal Code"
msgstr "کد پستی"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:208
msgid "Country"
msgstr "کشور"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:565
#: inc/class-checkout-integration.php:348 inc/class-form-extension.php:152
#: inc/class-settings-manager.php:462
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:169
msgid "City"
msgstr "شهر"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:555
#: inc/class-checkout-integration.php:339 inc/class-form-extension.php:142
#: inc/class-settings-manager.php:451
msgid "Address"
msgstr "نشانی"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:606
#: inc/class-checkout-integration.php:385 inc/class-form-extension.php:189
#: inc/class-settings-manager.php:503
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:545
#: inc/class-checkout-integration.php:330
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:77
msgid "Last Name"
msgstr "نام آخر"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:535
#: inc/class-checkout-integration.php:321
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:65
msgid "First Name"
msgstr "نام اول"

#: inc/class-form-extension.php:219 inc/class-settings-manager.php:629
msgid "Select Provider..."
msgstr "انتخاب ارائه‌دهنده..."