# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller in Bulgarian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 02:46:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: bg\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Domain Seller\n"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:122
msgid "Domain Registration API Reference"
msgstr "Справка за API за регистрация на домейни"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:117
msgid "ResellerClub API Overview"
msgstr "Преглед на ResellerClub API"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:112
msgid "ResellerClub HTTP API Documentation"
msgstr "Документация на ResellerClub HTTP API"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "The API key from your ResellerClub Settings > API page."
msgstr "Ключът за API от страницата ResellerClub Settings > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Your numeric ResellerClub reseller ID."
msgstr "Вашият цифров ResellerClub reseller ID."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:100
msgid "Reseller ID:"
msgstr "Reseller ID:"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:87
msgid "Use your sandbox Reseller ID and API key (these may differ from production)."
msgstr "Използвайте вашия sandbox Reseller ID и ключ за API (те може да се различават от продукционните)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:65
msgid "Your API key grants full access to your ResellerClub account. Store it securely and never share it publicly. You can regenerate it at any time from the Settings > API page."
msgstr "Вашият ключ за API предоставя пълен достъп до вашия профил в ResellerClub. Съхранявайте го сигурно и никога не го споделяйте публично. Можете да го регенерирате по всяко време от страницата Настройки > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:59
msgid "Keep this key safe — it provides full API access to your account."
msgstr "Пазете този ключ на сигурно място — той предоставя пълен API достъп до вашия профил."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:58
msgid "Click \"Generate API Key\" or copy your existing key."
msgstr "Натиснете „Генериране на ключ за API“ или копирайте съществуващия си ключ."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:57
msgid "In your ResellerClub control panel, go to Settings > API."
msgstr "В контролния панел на ResellerClub отидете на Настройки > API."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:49
msgid "Your Reseller ID is displayed at the top of the page (a numeric value)."
msgstr "Вашето Reseller ID се показва в горната част на страницата (числова стойност)."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:48
msgid "Go to Settings > Personal Information."
msgstr "Отидете на Настройки > Лична информация."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:47
msgid "Log in to your ResellerClub control panel."
msgstr "Влезте в контролния панел на ResellerClub."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:43
msgid "Step 1: Find Your Reseller ID"
msgstr "Стъпка 1: Намерете вашето Reseller ID"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:38
msgid "ResellerClub provides a free Sandbox environment at test.httpapi.com for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "ResellerClub предоставя безплатна Sandbox среда на test.httpapi.com за тестване. Препоръчваме да тествате интеграцията си там, преди да преминете към продукционна среда."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:32
msgid "The ResellerClub HTTP API allows you to manage domain registrations, transfers, renewals, and contacts programmatically. All API calls are made over HTTPS and responses are returned in JSON format."
msgstr "HTTP API на ResellerClub ви позволява да управлявате регистрации на домейни, трансфери, подновявания и контакти програмно. Всички API извиквания се извършват през HTTPS, а отговорите се връщат в JSON формат."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:28
msgid "About the ResellerClub HTTP API"
msgstr "Относно ResellerClub HTTP API"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:21
msgid "Sign up for ResellerClub"
msgstr "Регистрирайте се за ResellerClub"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:19
msgid "Don't have a ResellerClub account?"
msgstr "Нямате ResellerClub профил?"

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "to connect your reseller account for domain registration."
msgstr "за свързване на вашия профил на препродавач за регистрация на домейни."

#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "ResellerClub API credentials"
msgstr "ResellerClub API идентификационни данни"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:85
msgid "NameSilo API Manager Guide"
msgstr "NameSilo API Manager ръководство"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:80
msgid "NameSilo API Reference"
msgstr "NameSilo API справка"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
msgid "The API key from your NameSilo API Manager page."
msgstr "Ключът за API от страницата на вашия NameSilo API Manager."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:61
msgid "Step 2: Configure the Integration"
msgstr "Стъпка 2: Конфигуриране на интеграцията"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:56
msgid "NameSilo provides a Sandbox environment for testing. Contact NameSilo support to request sandbox access. Enable Sandbox Mode in the next step when using sandbox credentials."
msgstr "NameSilo предоставя Sandbox среда за тестване. Свържете се с поддръжката на NameSilo, за да поискате достъп до sandbox. Активирайте Sandbox режим в следващата стъпка, когато използвате sandbox идентификационни данни."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:50
msgid "Ensure the key has the required permissions: Domain Registration, Domain Management, DNS Management."
msgstr "Уверете се, че ключът има необходимите разрешения: Регистрация на домейни, Управление на домейни, Управление на DNS."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:49
msgid "Click \"Generate New API Key\" and copy the key."
msgstr "Натиснете „Генериране на нов ключ за API“ и копирайте ключа."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:48
msgid "Go to Account > API Manager from the navigation menu."
msgstr "Отидете на Профил > API мениджър от навигационното меню."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:47
msgid "Log in to your NameSilo account."
msgstr "Влезте в своя профил в NameSilo."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:43
msgid "Step 1: Generate Your API Key"
msgstr "Стъпка 1: Генерирайте своя ключ за API"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:39
msgid "The NameSilo API uses simple HTTP GET requests authenticated with an API key. Responses are returned in XML format. No IP whitelisting is required."
msgstr "API на NameSilo използва прости HTTP GET заявки, удостоверени с ключ за API. Отговорите се връщат в XML формат. Не се изисква IP вайтлистинг."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:35
msgid "About the NameSilo API"
msgstr "Относно API на NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:28
msgid "Sign up for NameSilo"
msgstr "Регистрирайте се в NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:26
msgid "Don't have a NameSilo account?"
msgstr "Нямате профил в NameSilo?"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:20
msgid "NameSilo includes free WHOIS privacy protection on every domain registration — no extra charge."
msgstr "NameSilo включва безплатна защита на поверителността на WHOIS при всяка регистрация на домейн — без допълнително заплащане."

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:19
msgid "Free WHOIS Privacy:"
msgstr "Безплатна WHOIS поверителност:"

#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
msgid "NameSilo API key"
msgstr "Ключ за API на NameSilo"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:105
msgid "GoDaddy API Keys Management"
msgstr "Управление на ключове за API на GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:100
msgid "GoDaddy Developer Getting Started Guide"
msgstr "Ръководство за начало на работа с GoDaddy Developer"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:95
msgid "GoDaddy Domains API Documentation"
msgstr "Документация на GoDaddy Domains API"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
msgid "Select OTE (Sandbox) for development or Production for real transactions."
msgstr "Изберете OTE (Sandbox) за разработка или Production за реални транзакции."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "The API secret you copied in Step 2."
msgstr "Тайната на API, която копирахте в Стъпка 2."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:84
msgid "GoDaddy API Secret:"
msgstr "Тайна на API на GoDaddy:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
msgid "GoDaddy API Key:"
msgstr "Ключ за API на GoDaddy:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Use for live domain registrations. Real charges apply. API endpoint: api.godaddy.com"
msgstr "Използва се за регистрации на домейни на живо. Прилагат се реални такси. API endpoint: api.godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:71
msgid "Production:"
msgstr "Продукция:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "Use for testing. No real charges. API endpoint: api.ote-godaddy.com"
msgstr "Използвайте за тестване. Без реални такси. API крайна точка: api.ote-godaddy.com"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:70
msgid "OTE (Sandbox):"
msgstr "OTE (Sandbox):"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:66
msgid "GoDaddy uses separate API keys for OTE (sandbox) and Production environments. You need to generate separate keys for each environment."
msgstr "GoDaddy използва отделни ключове за API за средите OTE (sandbox) и Продукция. Трябва да генерирате отделни ключове за всяка среда."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:62
msgid "Step 3: OTE vs Production"
msgstr "Стъпка 3: OTE срещу Продукция"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:57
msgid "The API Secret is only displayed once when you create the key. Store it securely — if you lose it, you will need to generate a new key pair."
msgstr "Тайната за API се показва само веднъж, когато създавате ключа. Съхранявайте я сигурно — ако я загубите, ще трябва да генерирате нова двойка ключове."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:51
msgid "Copy both the API Key and the API Secret — the secret is only shown once."
msgstr "Копирайте както ключа за API, така и тайната за API — тайната се показва само веднъж."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:50
msgid "Give your key a name (e.g., \"My WordPress Site\") and click \"Next\"."
msgstr "Дайте име на вашия ключ (напр. „Моят WordPress сайт“) и натиснете „Напред“."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:49
msgid "Select the environment: \"Test\" for OTE (sandbox) or \"Production\" for live transactions."
msgstr "Изберете средата: „Тест“ за OTE (sandbox) или „Продукция“ за реални транзакции."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:48
msgid "Click \"Create New API Key\"."
msgstr "Натиснете „Създаване на нов ключ за API“."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:47
msgid "Click \"API Keys\" in the navigation menu."
msgstr "Натиснете „Ключове за API“ в навигационното меню."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:46
msgid "Sign in with your GoDaddy account credentials."
msgstr "Влезте с удостоверенията за профила си в GoDaddy."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:45
msgid "Visit the GoDaddy Developer Portal at developer.godaddy.com."
msgstr "Посетете портала за разработчици на GoDaddy на developer.godaddy.com."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:41
msgid "Step 2: Generate Your API Key and Secret"
msgstr "Стъпка 2: Генерирайте своя ключ за API и тайна"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, create a GoDaddy account at godaddy.com. You can use an existing personal or reseller account."
msgstr "Ако все още нямате такъв, създайте профил в GoDaddy на godaddy.com. Можете да използвате съществуващ личен или дистрибуторски профил."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:33
msgid "Step 1: Create or Log In to Your GoDaddy Account"
msgstr "Стъпка 1: Създайте или влезте в своя профил в GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:28
msgid "GoDaddy provides an OTE (Operational Test Environment) sandbox so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "GoDaddy предоставя OTE (Оперативна тестова среда) пясъчна кутия, за да можете да разработвате и тествате без да обработвате реални транзакции. Препоръчваме първо да тествате там."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:22
msgid "GoDaddy is the world's largest domain registrar with over 81 million domains under management. It provides a REST API for domain lookups, registrations, renewals, and DNS management. You need a GoDaddy account with API access to use this integration."
msgstr "GoDaddy е най-големият регистратор на домейни в света с над 81 милиона домейна под управление. Той предоставя REST API за търсене на домейни, регистрации, подновявания и управление на DNS. Имате нужда от профил в GoDaddy с достъп до API, за да използвате тази интеграция."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:18
msgid "About GoDaddy"
msgstr "Относно GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
msgid "GoDaddy API credentials"
msgstr "Удостоверения за API на GoDaddy"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:123
msgid "Enom Sandbox Environment"
msgstr "Enom пясъчна среда"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:118
msgid "Enom Reseller Program"
msgstr "Enom програма за препродавачи"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:113
msgid "Enom API Documentation"
msgstr "Enom API документация"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Enable this if you are using sandbox credentials for testing."
msgstr "Активирайте това, ако използвате идентификационни данни за пясъчна среда за тестване."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Your account password or API token. Using a token is recommended."
msgstr "Паролата на вашия профил или API токен. Препоръчително е да използвате токен."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:102
msgid "Password / API Token:"
msgstr "Парола / API токен:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:88
msgid "Enable Sandbox Mode in the next step of this wizard."
msgstr "Активирайте режим на пясъчна среда в следващата стъпка на този съветник."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:88
msgid "Use your sandbox credentials (these may differ from production)."
msgstr "Използвайте вашите идентификационни данни за пясъчната среда (те може да се различават от продукционните)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:87
msgid "The sandbox provides a $5,000 test balance for domain registrations."
msgstr "Пясъчната среда предоставя тестов баланс от $5,000 за регистрации на домейни."

#. translators: %s is the Enom sandbox URL
#. translators: %s is the ResellerClub test panel URL
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:82
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:82
msgid "Access the sandbox panel at %s."
msgstr "Достъп до пясъчната среда на адрес %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:70
msgid "Step 3: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "Стъпка 3: Тествайте с пясъчна среда (Препоръчително)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:65
msgid "Your API token grants full access to your Enom account. Using an API token instead of your password is recommended. You can also whitelist your server's IP address in the Enom control panel for additional security."
msgstr "Вашият API токен предоставя пълен достъп до вашия профил в Enom. Препоръчително е да използвате API токен вместо паролата си. Можете също да добавите IP адреса на сървъра си в белия списък в контролния панел на Enom за допълнителна сигурност."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:64
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:64
msgid "Security:"
msgstr "Сигурност:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:59
msgid "Store the token securely — it provides full API access to your account."
msgstr "Съхранявайте токена сигурно — той предоставя пълен API достъп до вашия профил."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:58
msgid "Generate a new API token. This token can be used in place of your password."
msgstr "Генерирайте нов API токен. Този токен може да се използва вместо вашата парола."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:57
msgid "In your Enom control panel, navigate to Account > API Access."
msgstr "В контролния панел на Enom отидете на Профил > API достъп."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate an API Token (Recommended)"
msgstr "Стъпка 2: Генерирайте API токен (Препоръчително)"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:49
msgid "You can use your account password or generate an API token for enhanced security."
msgstr "Можете да използвате паролата на профила си или да генерирате API токен за подобрена сигурност."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:48
msgid "Your username is the login name you use to access the reseller control panel."
msgstr "Вашето потребителско име е името за вход, което използвате за достъп до контролния панел на препродавача."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:47
msgid "Log in to your Enom reseller account at reseller.enom.com."
msgstr "Влезте в своя профил на препродавач на Enom на адрес reseller.enom.com."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:43
msgid "Step 1: Locate Your Credentials"
msgstr "Стъпка 1: Намерете вашите потребителски данни"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:38
msgid "Enom provides a free Sandbox environment at resellertest.enom.com with a $5,000 test balance. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Enom предоставя безплатна Sandbox среда на resellertest.enom.com с тестов баланс от $5,000. Препоръчваме да тествате вашата интеграция там, преди да преминете към продукционна среда."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:32
msgid "Enom (a Tucows company) provides a comprehensive reseller API with 300+ commands for domain registration, transfers, renewals, and management. The API uses HTTPS GET requests with credentials passed as query parameters."
msgstr "Enom (компания на Tucows) предоставя цялостен API за препродавачи с над 300 команди за регистрация, трансфери, подновявания и управление на домейни. API-то използва HTTPS GET заявки с потребителски данни, предавани като параметри на заявката."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:28
msgid "About the Enom Reseller API"
msgstr "Относно Enom Reseller API"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:23
msgid "to get started with domain reselling."
msgstr "за да започнете с препродажба на домейни."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:21
msgid "Sign up for an Enom reseller account"
msgstr "Регистрирайте се за Enom препродавач профил"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:19
msgid "Don't have an Enom account?"
msgstr "Нямате Enom профил?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
msgid "Enom reseller credentials"
msgstr "Потребителски данни за Enom препродавач"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:32
msgid "No domain-selling providers are currently registered. Please activate a provider integration before continuing."
msgstr "В момента няма регистрирани доставчици за продажба на домейни. Моля, активирайте интеграция с доставчик, преди да продължите."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:535
msgid "CyberPanel is a hosting panel and does not support domain registration."
msgstr "CyberPanel е хостинг панел и не поддържа регистрация на домейни."

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:513
msgid "CyberPanel connection failed: %s"
msgstr "Свързването с CyberPanel неуспешно: %s"

#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:499
msgid "CyberPanel connection test failed: %s"
msgstr "Тестът за свързване с CyberPanel неуспешен: %s"

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:494
msgid "Unexpected API response."
msgstr "Неочакван отговор от API."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:421
msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестна грешка."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:404
msgid "DNS record type is required."
msgstr "Видът на DNS записа е задължителен."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:395
msgid "Domain name and record data are required."
msgstr "Името на домейна и данните за записа са задължителни."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:87
msgid "Register, renew, or transfer domains — CyberPanel is a hosting panel, not a registrar."
msgstr "Регистрирайте, подновявайте или прехвърляйте домейни — CyberPanel е хостинг панел, а не регистратор."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:84
msgid "Create and retrieve DNS records (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) via the CyberPanel API."
msgstr "Създавайте и извличайте DNS записи (A, AAAA, CNAME, MX, TXT) чрез API на CyberPanel."

#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:83
msgid "Manage DNS records for domains hosted on CyberPanel."
msgstr "Управлявайте DNS записи за домейни, хоствани на CyberPanel."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:103
msgid "ResellerClub provider is not registered."
msgstr "Доставчикът ResellerClub не е регистриран."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:97
msgid "ResellerClub reseller ID and API key are required."
msgstr "Изискват се ResellerClub reseller ID и ключ за API."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:81
msgid "Enable sandbox/test mode (uses test.httpapi.com endpoint)."
msgstr "Активиране на режим пясъчна кутия/тест (използва крайна точка test.httpapi.com)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:72
msgid "Your ResellerClub API key."
msgstr "Вашият ключ за API на ResellerClub."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:68
msgid "Enter reseller ID..."
msgstr "Въведете reseller ID..."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:66
msgid "Your ResellerClub reseller ID (numeric)."
msgstr "Вашият ResellerClub reseller ID (цифров)."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:65
msgid "Reseller ID"
msgstr "Reseller ID"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:37
msgid "ResellerClub domain registration and management via the HTTP API."
msgstr "Регистрация и управление на домейни чрез ResellerClub чрез HTTP API."

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:34
msgid "ResellerClub"
msgstr "ResellerClub"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:96
msgid "NameSilo provider is not registered."
msgstr "Доставчикът NameSilo не е регистриран."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:75
msgid "Enable sandbox/test mode. Contact NameSilo support to obtain sandbox credentials."
msgstr "Активиране на режим пясъчна кутия/тест. Свържете се с поддръжката на NameSilo, за да получите идентификационни данни за пясъчната кутия."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:66
msgid "Your NameSilo API key. Found under Account > API Manager."
msgstr "Вашият ключ за API на NameSilo. Намира се в Профил > API мениджър."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:65
msgid "NameSilo API Key"
msgstr "Ключ за API на NameSilo"

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:42
msgid "NameSilo domain registration — low flat rates with free WHOIS privacy on every domain."
msgstr "Регистрация на домейни чрез NameSilo — ниски фиксирани тарифи с безплатна WHOIS поверителност за всеки домейн."

#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:39
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:111
msgid "GoDaddy provider is not registered."
msgstr "Доставчикът GoDaddy не е регистриран."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:90
msgid "OTE (Sandbox)"
msgstr "OTE (Пясъчна кутия)"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:89
msgid "Production"
msgstr "Производствена"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:85
msgid "Select the GoDaddy environment. Use OTE for testing."
msgstr "Изберете средата на GoDaddy. Използвайте OTE за тестване."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:78
msgid "Enter API secret..."
msgstr "Въведете таен ключ за API..."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:76
msgid "Your GoDaddy API secret from the developer portal."
msgstr "Вашият таен ключ за API на GoDaddy от портала за разработчици."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:75
msgid "GoDaddy API Secret"
msgstr "Тайна на API на GoDaddy"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:70
msgid "Your GoDaddy API key from the developer portal."
msgstr "Вашият ключ за API на GoDaddy от портала за разработчици."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:69
msgid "GoDaddy API Key"
msgstr "Ключ за API на GoDaddy"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:41
msgid "GoDaddy domain registration — the world's largest registrar."
msgstr "Регистрация на домейни чрез GoDaddy — най-големият регистратор в света."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:38
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:110
msgid "Enom provider is not registered."
msgstr "Доставчикът Enom не е регистриран."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:88
msgid "Enable sandbox/test mode (uses resellertest.enom.com endpoint with $5,000 test balance)."
msgstr "Активиране на пясъчна/тестова среда (използва resellertest.enom.com крайна точка с $5,000 тестов баланс)."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:81
msgid "Enter password or token..."
msgstr "Въведете парола или токен..."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:79
msgid "Your Enom account password or API token. Using an API token is recommended for security."
msgstr "Паролата за вашия Enom профил или токен за API. За сигурност се препоръчва използването на токен за API."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:78
msgid "Enom Password / API Token"
msgstr "Парола за Enom / токен за API"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:73
#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
msgid "Your Enom reseller account username."
msgstr "Потребителското име на вашия профил за препродавач в Enom."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:72
msgid "Enom Username"
msgstr "Потребителско име за Enom"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:44
msgid "Enom domain registration service by Tucows. 550+ TLDs, tiered reseller pricing."
msgstr "Услуга за регистрация на домейни Enom от Tucows. 550+ TLD, цени за препродавачи на нива."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:41
msgid "Enom"
msgstr "Enom"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:958
msgid "Verification failed"
msgstr "Потвърждението неуспешно"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:955
msgid "Verifying..."
msgstr "Потвърждаване..."

#: inc/class-ses-verification-manager.php:895
msgid "Verified"
msgstr "Потвърдено"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:837
msgid "SES integration does not implement delete_identity()"
msgstr "Интеграцията на SES не имплементира delete_identity()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:806
msgid "SES integration does not implement check_domain_verification()"
msgstr "Интеграцията на SES не имплементира check_domain_verification()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:775
msgid "SES integration does not implement verify_domain()"
msgstr "Интеграцията на SES не имплементира verify_domain()"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:698
msgid "SES verification re-initiated"
msgstr "Проверката чрез SES е повторно инициирана"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:675
msgid "Invalid domain ID"
msgstr "Невалидно ID на домейн"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:641
#: inc/class-ses-verification-manager.php:956
#: inc/class-ses-verification-manager.php:957
#: inc/class-ses-verification-manager.php:959
msgid "Re-verify Domain"
msgstr "Повторна проверка на домейн"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:627
msgid "DKIM Records"
msgstr "DKIM записи"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:606
msgid "Requested"
msgstr "Заявено"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:594
#: inc/class-ses-verification-manager.php:649
msgid "SES Email Verification"
msgstr "Проверка на имейл адрес чрез SES"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:381
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "На всеки 5 минути"

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1714
msgid "Empty order ID returned for domain %s."
msgstr "Върнато е празно ID на поръчка за домейн %s."

#. translators: %s: domain name
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1701
msgid "Could not retrieve order ID for domain %s."
msgstr "Не можа да бъде извлечен ID на поръчката за домейн %s."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1676
msgid "Contact created but ID not returned."
msgstr "Контактът е създаден, но ID не е върнато."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1659
msgid "Failed to create registrant contact."
msgstr "Неуспешно създаване на контакт на регистранта."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1482
msgid "Customer created but ID not returned."
msgstr "Клиентът е създаден, но ID не е върнато."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1459
msgid "Failed to create ResellerClub customer."
msgstr "Неуспешно създаване на клиент на ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1358
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1566
msgid "Registrant email is required."
msgstr "Имейл адресът на регистранта е задължителен."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1143
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1160
msgid "DNS record management is not supported for ResellerClub. Please manage DNS records through your ResellerClub control panel."
msgstr "Управлението на DNS записи не се поддържа за ResellerClub. Моля, управлявайте DNS записите чрез контролния панел на ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:334
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:350
msgid "ResellerClub API returned an error."
msgstr "ResellerClub API върна грешка."

#. translators: %s: JSON parser error message
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:326
msgid "Invalid JSON response from ResellerClub API: %s"
msgstr "Невалиден JSON отговор от ResellerClub API: %s"

#. translators: %d: HTTP status code from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:313
msgid "ResellerClub returned an HTML response instead of JSON (HTTP %d). This usually means the server IP is blocked or not allowlisted in ResellerClub/API firewall settings."
msgstr "ResellerClub върна HTML отговор вместо JSON (HTTP %d). Това обикновено означава, че IP адресът на сървъра е блокиран или не е в списъка с разрешени в настройките на защитната стена на ResellerClub/API."

#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:72
msgid "Enable domain registration and selling via ResellerClub."
msgstr "Активирайте регистрацията и продажбата на домейни чрез ResellerClub."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1038
msgid "NameSilo connection test failed."
msgstr "Тестът за връзка с NameSilo не бе успешен."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1026
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:90
msgid "NameSilo API key is required."
msgstr "Изисква се ключ за API на NameSilo."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:872
msgid "Domain transfer initiated successfully."
msgstr "Прехвърлянето на домейна започна успешно."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:867
msgid "Domain transfer failed."
msgstr "Прехвърлянето на домейна не бе успешно."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:832
msgid "NameSilo sends the EPP code directly to the registrant's email address."
msgstr "NameSilo изпраща EPP кода директно на имейл адреса на регистранта."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:828
msgid "EPP code sent to registrant email address."
msgstr "EPP кодът е изпратен на имейл адреса на регистранта."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:823
msgid "Failed to retrieve EPP code."
msgstr "Неуспешно извличане на EPP код."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:703
msgid "At least one nameserver is required."
msgstr "Изисква се поне един сървър за имена."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:539
msgid "Domain registration completed successfully."
msgstr "Регистрацията на домейна завърши успешно."

#. translators: %s: TLD name
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:479
msgid "Pricing not available for .%s."
msgstr "Ценообразуването не е налично за .%s."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:394
msgid "No domain search results returned."
msgstr "Няма върнати резултати от търсенето на домейн."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:250
msgid "Failed to parse NameSilo API response."
msgstr "Неуспешно анализиране на отговора от NameSilo API."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:235
msgid "Unexpected HTTP response from NameSilo API."
msgstr "Неочакван HTTP отговор от NameSilo API."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:87
msgid "Include free WHOIS privacy on every domain registration."
msgstr "Включете безплатна WHOIS поверителност при всяка регистрация на домейн."

#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:85
msgid "Enable domain registration and selling via NameSilo."
msgstr "Активирайте регистрацията и продажбата на домейни чрез NameSilo."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1130
msgid "GoDaddy connection test failed."
msgstr "Тестът за свързване с GoDaddy не бе успешен."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1119
#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:105
msgid "GoDaddy API key and secret are required."
msgstr "Изискват се ключ за API и тайна на GoDaddy."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1094
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:1004
msgid "WHOIS privacy enabled successfully."
msgstr "WHOIS поверителността е активирана успешно."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1042
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:960
msgid "DNS record added successfully."
msgstr "DNS записът е добавен успешно."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1027
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:955
msgid "Failed to add DNS record."
msgstr "Неуспешно добавяне на DNS запис."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:982
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:920
msgid "DNS records retrieved successfully."
msgstr "DNS записите са извлечени успешно."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:989
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:900
msgid "Failed to retrieve DNS records."
msgstr "Неуспешно извличане на DNS записи."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:944
msgid "Domain transfers are not supported by this provider."
msgstr "Трансферите на домейни не се поддържат от този доставчик."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:901
msgid "Failed to retrieve domain info."
msgstr "Неуспешно извличане на информация за домейна."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:463
msgid "Unexpected response from GoDaddy API."
msgstr "Неочакван отговор от GoDaddy API."

#. translators: %d: HTTP status code
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:351
msgid "GoDaddy API error (HTTP %d)."
msgstr "Грешка в GoDaddy API (HTTP %d)."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:77
msgid "Enable domain registration and selling via GoDaddy."
msgstr "Активирайте регистрацията и продажбата на домейни чрез GoDaddy."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1400
msgid "Enom API connection test failed."
msgstr "Тестът за свързване с Enom API не бе успешен."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1384
#: inc/integrations/class-enom-integration.php:104
msgid "Enom username and password/token are required."
msgstr "Потребителско име и парола/токен за Enom са задължителни."

#. translators: %s: error message from privacy API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1364
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1234
msgid "Failed to enable WHOIS privacy: %s"
msgstr "Неуспешно активиране на поверителността WHOIS: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1349
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1090
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1100
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:999
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1219
msgid "Failed to enable WHOIS privacy."
msgstr "Неуспешно активиране на поверителността WHOIS."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1272
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1289
msgid "DNS record management is not supported for Enom. Please manage DNS records through your Enom control panel."
msgstr "Управлението на DNS записи не се поддържа за Enom. Моля, управлявайте DNS записите чрез вашия контролен панел на Enom."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1132
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1002
msgid "Failed to retrieve authorization code"
msgstr "Неуспешно извличане на код за оторизация"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:639
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:768
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:850
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:927
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1033
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1115
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1187
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1331
msgid "Invalid domain name: missing TLD."
msgstr "Невалидно име на домейн: липсва TLD."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:322
msgid "Enom API request failed."
msgstr "Заявката към Enom API не успя."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:307
msgid "Enom API returned an error."
msgstr "Enom API върна грешка."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:292
msgid "Invalid XML response from Enom API."
msgstr "Невалиден XML отговор от Enom API."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:281
msgid "Empty response from Enom API."
msgstr "Празен отговор от Enom API."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:75
msgid "Enable domain registration and selling via Enom."
msgstr "Активирайте регистрацията на домейни и продажбите чрез Enom."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:469
msgid "No supported TLDs available for this search."
msgstr "Няма налични поддържани TLD за това търсене."

#: inc/class-settings-manager.php:615
msgid "Adds a DNS management panel to the customer account page where they can add, edit, and delete DNS records for their domains."
msgstr "Добавя панел за управление на DNS към страницата на клиентския профил, където те могат да добавят, редактират и изтриват DNS записи за своите домейни."

#: inc/class-settings-manager.php:605
msgid "Allow customers to manage DNS records for their domains. Only enable if your customers need to configure custom DNS entries."
msgstr "Позволете на клиентите да управляват DNS записите за своите домейни. Активирайте само ако вашите клиенти трябва да конфигурират потребителски DNS записи."

#: inc/class-settings-manager.php:589
msgid "Configure email templates sent to customers for domain registration, renewal reminders, and expiration warnings."
msgstr "Конфигурирайте шаблони за имейли, изпращани до клиенти за регистрация на домейн, напомняния за подновяване и предупреждения за изтичане."

#: inc/class-settings-manager.php:579
msgid "Email notifications for domain events (registration, renewal, expiration) are managed through the system emails page."
msgstr "Имейл известията за събития, свързани с домейна (регистрация, подновяване, изтичане), се управляват чрез страницата за системни имейли."

#: inc/class-settings-manager.php:566
msgid "Example: \"A @ {SERVER_IP} 300\" creates an A record pointing the domain to your server with a 5-minute TTL."
msgstr "Пример: \"A @ {SERVER_IP} 300\" създава A запис, насочващ домейна към вашия сървър с TTL от 5 минути."

#: inc/class-settings-manager.php:554
msgid "Automatically create DNS records (like an A record pointing to your server) after domain registration."
msgstr "Автоматично създаване на DNS записи (като A запис, сочещ към вашия сървър) след регистрация на домейн."

#: inc/class-settings-manager.php:542
msgid "One nameserver per line. These will be set on the domain immediately after registration."
msgstr "По един сървър за имена на ред. Те ще бъдат зададени за домейна веднага след регистрация."

#: inc/class-settings-manager.php:527
msgid "Custom nameservers are required if you want domains to resolve to your WordPress multisite network."
msgstr "Собствените сървъри за имена са задължителни, ако искате домейните да се разрешават към вашата мрежа на WordPress мултисайт."

#: inc/class-settings-manager.php:526
msgid "Choose whether to keep the registrar defaults or point to your own nameservers after registration."
msgstr "Изберете дали да запазите настройките по подразбиране на регистратора или да насочите към собствени сървъри за имена след регистрация."

#: inc/class-settings-manager.php:516
msgid "Applied automatically after a domain is registered. Set custom nameservers to point domains to your hosting."
msgstr "Прилага се автоматично след регистрация на домейн. Задайте собствени сървъри за имена, за да насочите домейните към вашия хостинг."

#: inc/class-settings-manager.php:442
msgid "Default WHOIS contact details. Used as fallback when registrant info is not collected during checkout."
msgstr "Данни за контакт по WHOIS по подразбиране. Използват се като резервни, когато информацията за регистранта не е събрана по време на плащането."

#: inc/class-settings-manager.php:428
msgid "If auto-renewal payment fails, how many days to keep retrying before giving up."
msgstr "Ако плащането за автоматично подновяване не успее, колко дни да се опитва отново, преди да се откаже."

#: inc/class-settings-manager.php:415
msgid "How many days before expiration to send the customer a renewal reminder email."
msgstr "Колко дни преди изтичане на срока да се изпрати имейл за напомняне за подновяване на клиента."

#: inc/class-settings-manager.php:404
msgid "When enabled, newly registered domains will have auto-renewal turned on by default."
msgstr "Когато е активирано, новорегистрираните домейни ще имат автоматично подновяване по подразбиране."

#: inc/class-settings-manager.php:394
msgid "Controls how domains are renewed before expiration. Customers can override these on a per-domain basis from their account."
msgstr "Контролира как домейните се подновяват преди изтичане на срока. Клиентите могат да променят това за всеки домейн от своя профил."

#: inc/class-settings-manager.php:373
msgid "Fetch the full list of available TLDs from your configured providers. This runs automatically once daily, or click to sync now. May take a few minutes."
msgstr "Изтеглете пълния списък с налични TLD от конфигурираните ви доставчици. Това се изпълнява автоматично веднъж дневно или натиснете, за да синхронизирате сега. Може да отнеме няколко минути."

#: inc/class-settings-manager.php:360
msgid "If a customer types \"example.io\", that TLD is checked first regardless of this list. These TLDs are used when the customer searches without specifying a TLD (e.g. just \"example\")."
msgstr "Ако клиент въведе „example.io“, този TLD се проверява първи, независимо от този списък. Тези TLD се използват, когато клиентът търси без да указва TLD (напр. само „example“)."

#: inc/class-settings-manager.php:359
msgid "TLDs checked during domain search. The order determines result display order. Click \"Sync Provider TLDs\" below to load all available TLDs from your provider."
msgstr "TLD, проверявани по време на търсене на домейн. Редът определя реда на показване на резултатите. Натиснете „Синхронизиране на TLD от доставчика“ по-долу, за да заредите всички налични TLD от вашия доставчик."

#: inc/class-settings-manager.php:349
msgid "Controls which TLDs are checked when a customer searches for a domain. This does not affect pricing — pricing is configured on each domain product."
msgstr "Контролира кои TLD се проверяват, когато клиент търси домейн. Това не влияе на цените — цените се конфигурират за всеки домейн продукт."

#: inc/class-settings-manager.php:348 inc/class-settings-manager.php:358
msgid "Default Search TLDs"
msgstr "TLD по подразбиране за търсене"

#: inc/class-settings-manager.php:302
msgid "Manage Domain Products"
msgstr "Управление на продукти за домейни"

#: inc/class-settings-manager.php:301
msgid "Manage domain products and configure pricing, markup, and supported TLDs. Create one catch-all product (no TLDs selected) to price all domains, then optionally create products with specific TLDs to override pricing."
msgstr "Управлявайте продукти за домейни и конфигурирайте ценообразуване, надценка и поддържани TLD. Създайте един общ продукт (без избрани TLD) за ценообразуване на всички домейни, след което по желание създайте продукти с конкретни TLD за замяна на ценообразуването."

#: inc/class-settings-manager.php:300
msgid "Domain Products"
msgstr "Продукти за домейни"

#: inc/class-settings-manager.php:287
msgid "How long to cache domain availability and pricing from the provider. Lower values are more accurate but increase API calls."
msgstr "Колко време да се кешира наличността и ценообразуването на домейни от доставчика. По-ниски стойности са по-точни, но увеличават API заявките."

#: inc/class-settings-manager.php:274
msgid "Maximum number of TLDs to check when a customer searches for a domain. Higher values show more options but take longer."
msgstr "Максимален брой TLD за проверка, когато клиент търси домейн. По-високи стойности показват повече опции, но отнемат повече време."

#: inc/class-settings-manager.php:262
msgid "The provider used for domain searches and as the default when creating new domain products."
msgstr "Доставчикът, използван за търсене на домейни и като стандартен при създаване на нови продукти за домейни."

#: inc/class-settings-manager.php:251
msgid "When disabled, domain search and registration features will not be available."
msgstr "Когато е деактивирано, функциите за търсене на домейни и регистрация няма да бъдат налични."

#: inc/class-settings-manager.php:240
msgid "Basic domain seller configuration. Pricing and markup are configured per-product on the Products page."
msgstr "Основна конфигурация на продавач на домейни. Ценообразуването и надценката се конфигурират за всеки продукт на страницата Продукти."

#: inc/class-domain-product-manager.php:418
msgid "The introductory discount amount. Applied only to the first year; renewals use the full price."
msgstr "Сумата на въвеждащата отстъпка. Прилага се само за първата година; подновяванията използват пълната цена."

#: inc/class-domain-product-manager.php:403
msgid "Percentage Off: reduce by X%. Fixed Amount Off: subtract a flat amount. Override Price: set an exact first-year price."
msgstr "Процент намаление: намаляване с X%. Фиксирана сума намаление: изваждане на фиксирана сума. Замяна на цена: задаване на точна цена за първата година."

#: inc/class-domain-product-manager.php:402
msgid "How to calculate the first-year discount."
msgstr "Как да се изчисли отстъпката за първата година."

#: inc/class-domain-product-manager.php:393
msgid "Offer a discounted price for the first year of registration only. Renewals use the full markup price."
msgstr "Предлагане на отстъпка за първата година на регистрация само. Подновяванията използват пълната надценена цена."

#: inc/class-domain-product-manager.php:370
msgid "Additional yearly fee when the customer opts in to WHOIS privacy protection."
msgstr "Допълнителна годишна такса, когато клиентът се съгласи на защита на поверителността WHOIS."

#: inc/class-domain-product-manager.php:356
msgid "Disabled: no privacy. Always Included: privacy is automatically added at no extra cost. Customer Choice: customer decides and pays the fee below."
msgstr "Изключено: без поверителност. Винаги включено: поверителността се добавя автоматично без допълнителни разходи. Избор на клиента: клиентът решава и плаща таксата по-долу."

#: inc/class-domain-product-manager.php:349
msgid "When enabled, the system will attempt to renew the domain and charge the customer before expiration."
msgstr "Когато е активирано, системата ще се опита да поднови домейна и да таксува клиента преди изтичане на срока."

#: inc/class-domain-product-manager.php:348
msgid "Automatically renew domains before they expire. Customers can toggle this from their account."
msgstr "Автоматично подновяване на домейни преди изтичането им. Клиентите могат да превключат това от своя профил."

#: inc/class-domain-product-manager.php:338
msgid "Number of years for domain registration. Most customers register for 1 year."
msgstr "Брой години за регистрация на домейн. Повечето клиенти регистрират за 1 година."

#: inc/class-domain-product-manager.php:329
msgid "<strong>Warning:</strong> Provider costs vary by TLD. A .com might cost $10 while a .io costs $35. Make sure your fixed price covers your cost for all TLDs assigned to this product, or use Supported TLDs to limit which TLDs this product handles."
msgstr "<strong>Внимание:</strong> Цените на доставчиците варират в зависимост от TLD. .com може да струва $10, докато .io струва $35. Уверете се, че вашата фиксирана цена покрива разходите ви за всички TLD, присвоени на този продукт, или използвайте \"Поддържани TLD\", за да ограничите кои TLD обслужва този продукт."

#: inc/class-domain-product-manager.php:315
msgid "The exact price charged to the customer per year, regardless of what the provider charges you."
msgstr "Точната цена, таксувана на клиента годишно, независимо от това какво таксува доставчикът от вас."

#: inc/class-domain-product-manager.php:300
msgid "Fixed amount added on top of the provider cost. E.g. $5 on a $10 domain = $15 customer price."
msgstr "Фиксирана сума, добавена към цената на доставчика. Например: $5 върху $10 за домейн = $15 крайна цена за клиента."

#: inc/class-domain-product-manager.php:285
msgid "Added on top of the provider cost. E.g. 20% on a $10 domain = $12 customer price."
msgstr "Добавена върху цената на доставчика. Напр. 20% върху домейн от $10 = $12 крайна цена за клиента."

#: inc/class-domain-product-manager.php:284
msgid "Markup Percentage (%)"
msgstr "Процент на надценката (%)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:271
msgid "Percentage adds a % on top of the provider cost. Fixed adds a flat amount. Fixed Price ignores the provider cost and charges a set amount."
msgstr "Процент добавя % върху цената на доставчика. Фиксирана добавя фиксирана сума. Фиксирана цена игнорира цената на доставчика и начислява определена сума."

#: inc/class-domain-product-manager.php:270
msgid "How to calculate the price your customers pay. This is the only place where pricing is configured."
msgstr "Как да изчислите цената, която плащат вашите клиенти. Това е единственото място, където ценообразуването се конфигурира."

#: inc/class-domain-product-manager.php:261
msgid "Products with specific TLDs override catch-all products. For example, a product with .io will be used for .io domains even if a catch-all product exists. You only need one catch-all product — do not create separate products for each TLD."
msgstr "Продуктите със специфични TLD имат приоритет пред общите продукти. Например, продуктът за .io ще се използва за .io домейни, дори ако съществува общ продукт. Нужен ви е само един общ продукт — не създавайте отделни продукти за всеки TLD."

#: inc/class-domain-product-manager.php:260
msgid "Limit this product to specific TLDs. Leave empty to make this a catch-all product that prices any TLD not covered by another product."
msgstr "Ограничете този продукт до конкретни TLD. Оставете празно, за да направите този продукт универсален, който определя цена за всеки TLD, който не е обхванат от друг продукт."

#: inc/class-domain-product-manager.php:253
msgid "Each provider has its own pricing. The base cost is fetched from the provider, then your markup is applied."
msgstr "Всеки доставчик има собствено ценообразуване. Базовата цена се взима от доставчика, след което се прилага вашата надценка."

#: inc/class-domain-product-manager.php:252
msgid "The domain registrar used to check availability and register domains sold through this product."
msgstr "Домейн регистраторът, използван за проверка на наличност и регистриране на домейни, продавани чрез този продукт."

#: inc/class-domain-product-manager.php:234
msgid "Configure domain registration and pricing for this product. All pricing is controlled here — the customer-facing price is calculated based on these settings."
msgstr "Конфигурирайте регистрация на домейн и ценообразуване за този продукт. Всички цени се контролират тук — цената, която вижда клиентът, се изчислява въз основа на тези настройки."

#. translators: 1: required version, 2: installed version
#: inc/class-domain-seller.php:335
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller requires Ultimate Multisite %1$s or higher. You are running %2$s. Please update Ultimate Multisite."
msgstr "Ultimate Multisite: Domain Seller изисква Ultimate Multisite %1$s или по-нова версия. Използвате %2$s. Моля, обновете Ultimate Multisite."

#: inc/class-domain-product-manager.php:384
msgid "<strong>Note:</strong> Namecheap includes WHOIS privacy (WhoisGuard) for free. OpenSRS charges for WHOIS privacy — the cost is deducted from your reseller balance."
msgstr "<strong>Забележка:</strong> Namecheap включва WHOIS поверителност (WhoisGuard) безплатно. OpenSRS начислява такса за WHOIS поверителност — разходът се удържа от вашия баланс на реселъра."

#: inc/class-domain-product-manager.php:369
msgid "WHOIS Privacy Price"
msgstr "Цена за поверителност WHOIS"

#: inc/class-domain-product-manager.php:361
msgid "Customer Choice"
msgstr "Избор на клиент"

#: inc/class-domain-product-manager.php:360
msgid "Always Included"
msgstr "Винаги включено"

#: inc/class-domain-product-manager.php:359
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"

#: inc/class-domain-product-manager.php:355
msgid "Controls whether WHOIS privacy is available for domains registered with this product."
msgstr "Контролира дали WHOIS поверителността е налична за домейни, регистрирани с този продукт."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:490
msgid "Hide your personal contact information from the public WHOIS database."
msgstr "Скрийте вашата лична контактна информация от публичната WHOIS база от данни."

#: inc/class-settings-manager.php:504
msgid "Phone number with country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Телефонен номер с код на държава (напр. +15551234567)."

#: inc/class-form-extension.php:190
msgid "Include country code (e.g. +15551234567)."
msgstr "Включете кода на страната (напр. +15551234567)."

#: inc/class-checkout-integration.php:401
msgid "Payment Method"
msgstr "Метод на плащане"

#: inc/class-checkout-integration.php:393
msgid "Your Order"
msgstr "Вашата поръчка"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:179
msgid "Register Only (domain registration only)"
msgstr "Само регистрация (само регистрация на домейн)"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:32
msgid "Sync TLDs &rarr;"
msgstr "Синхронизирай TLDs &rarr;"

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:18
msgid "This may take a few minutes depending on the number of providers configured. TLDs are also synced automatically on a daily basis."
msgstr "Това може да отнеме няколко минути, в зависимост от броя на конфигурирани доставчици. TLD-овете също се синхронизират автоматично на дневна база."

#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:14
msgid "TLDs (Top-Level Domains) are the extensions at the end of a domain name, such as .com, .net, or .org. Click the button below to sync the available TLDs from all your configured domain providers."
msgstr "TLD-овете (Top-Level Domains) са разширенията в края на името на домейн, като .com, .net или .org. Натискане на бутона по-долу, за да синхронизирате наличните TLD от всички вашите конфигурирани доставчици на домейни."

#: views/frontend/customer-dns-management.php:56
msgid "Incorrect DNS records can cause your website, email, and other services to stop working. Changes may take up to 48 hours to propagate globally. If you are unsure about a change, contact your network administrator."
msgstr "Неправилните DNS записи могат да доведат до спиране на работата на вашия уебсайт, електронна поща и други услуги. Промените могат да отнемат до 48 часа, за да се разпространят глобално. Ако не сте сигурни относно промяна, свържете се с вашия мрежов администратор."

#: views/domain/transfer-status.php:97 views/domain/transfer-status.php:99
msgid "Cancel Transfer"
msgstr "Отказ на прехвърляне"

#: views/domain/transfer-status.php:84
msgid "Reason"
msgstr "Причина"

#: views/domain/transfer-status.php:70
msgid "Processing Since"
msgstr "Обработено от"

#: views/domain/transfer-status.php:63
msgid "Initiated"
msgstr "Инициирано"

#: views/domain/transfer-status.php:39
msgid "Transfer Out"
msgstr "Премести"

#: views/domain/transfer-status.php:38
msgid "Transfer In"
msgstr "Прехвърляне в"

#: views/domain/dns-management.php:89
#: views/frontend/customer-dns-management.php:127
msgid "DNS record editing is not supported by this domain provider. Records shown above are read-only."
msgstr "Редактирането на DNS записи не се поддържа от този доставчик на домейни. Записите, показани по-горе, са само за четене."

#: views/domain/dns-management.php:74
#: views/frontend/customer-dns-management.php:109
msgid "Priority (MX only)"
msgstr "Приоритет (само MX)"

#: views/domain/dns-management.php:32
#: views/frontend/customer-dns-management.php:67
msgid "Add / Edit Record"
msgstr "Добави / Редактирай запис"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:507
msgid "Expires %s"
msgstr "Изтича %s"

#. translators: %s: expiry date
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:501
msgid "Expired %s"
msgstr "Изтекло %s"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:239
msgid "Domain renewal failed. Please try again."
msgstr "Обновяването на домейна неуспешно. Моля, опитайте отново."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:238
msgid "Domain renewal has been initiated. You will receive an email confirmation shortly."
msgstr "Обновяването на домейна е започнало. Скоро ще получите потвърждение по имейл."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:237
msgid "Would you like to renew this domain for another year?"
msgstr "Искате ли да подновите този домейн за още една година?"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:201
msgid "Update Record"
msgstr "Обновяване на запис"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:200
#: views/domain/dns-management.php:80
#: views/frontend/customer-dns-management.php:115
msgid "Add Record"
msgstr "Добави запис"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:197
#: views/domain/dns-management.php:25
#: views/frontend/customer-dns-management.php:60
msgid "Loading DNS records..."
msgstr "Зареждане на DNS записи..."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:175
msgid "You do not have permission to manage this domain."
msgstr "Нямате разрешение да управлявате този домейн."

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:138
msgid "Invalid customer session."
msgstr "Невалидна клиентска сесия."

#: inc/class-settings-manager.php:1091
msgid "Provider not found or not configured."
msgstr "Провайдърът не е намерен или не е конфигуриран."

#: inc/class-settings-manager.php:1084
msgid "No provider specified."
msgstr "Не е указан доставчик."

#: inc/class-settings-manager.php:614
msgid "Enable Customer DNS Management"
msgstr "Разреши управление на DNS за клиент"

#: inc/class-settings-manager.php:604
msgid "Customer DNS Management"
msgstr "Управление на DNS за клиент"

#: inc/class-settings-manager.php:565
msgid "One record per line: TYPE NAME VALUE TTL. Use {SERVER_IP} as a placeholder for your network server IP address."
msgstr "One record per line: Вид NAME VALUE TTL. Използвайте {SERVER_IP} като заместител за IP адреса на вашия мрежов сървър."

#: inc/class-settings-manager.php:564
msgid "Default DNS Records"
msgstr "Стандартни DNS записи"

#: inc/class-settings-manager.php:553
msgid "Auto-Create DNS Records"
msgstr "Автоматично създаване на DNS записи"

#: inc/class-settings-manager.php:541
msgid "Custom Nameservers"
msgstr "Собствени имена на сървъри"

#: inc/class-settings-manager.php:530
msgid "Set Custom Nameservers"
msgstr "Задайте собствени имена на сървъри"

#: inc/class-settings-manager.php:529
msgid "Keep Registrar Defaults"
msgstr "Запази настройките по подразбиране на регистратурата"

#: inc/class-settings-manager.php:525
msgid "Nameserver Mode"
msgstr ""

#: inc/class-settings-manager.php:515
msgid "Nameserver & DNS Defaults"
msgstr "Именен сървър и DNS по подразбиране"

#: inc/class-domain-seller.php:534
msgid "TLD sync failed. Please try again."
msgstr "Синхронизацията на TLD неуспешна. Моля, опитайте отново."

#: inc/class-domain-seller.php:533
msgid "Syncing TLDs from all providers..."
msgstr "Синхронизиране на TLD-ове от всички доставчици..."

#: inc/class-domain-product-manager.php:916
msgid "Domain provider is not properly configured."
msgstr "Доставчикът на домейни не е правилно конфигуриран."

#: inc/class-domain-product-manager.php:908
msgid "No domain provider is configured."
msgstr "Няма конфигуриран доставчик на домейни."

#. translators: %s: the TLD the user typed
#: inc/class-domain-product-manager.php:845
msgid "The TLD \".%s\" is not supported."
msgstr "TLD \".%s\" не се поддържа."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:222
msgid "The introductory discount amount."
msgstr "Сумата на въведената отстъпка."

#: inc/class-domain-product-manager.php:417
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:212
msgid "Discount Value"
msgstr "Стойност на отстъпка"

#: inc/class-domain-product-manager.php:408
msgid "Override Price"
msgstr "Пренапиши цена"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:205
msgid "How to calculate the introductory discount."
msgstr "Как да изчислим отстъпката за въвеждане."

#: inc/class-domain-product-manager.php:392
msgid "Introductory Pricing"
msgstr "Въведителна цена"

#: inc/class-domain-product-manager.php:314
msgid "Price per Year"
msgstr "Цена на година"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:130
msgid "The fixed amount to add on top of the provider cost."
msgstr "Фиксната сума, която да се добави към разходите на доставчика."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:112
msgid "The percentage to add on top of the provider cost."
msgstr "Процентът, който да се добави към разходите на доставчика."

#: inc/class-domain-product-manager.php:276
msgid "Fixed Price"
msgstr "Фиксирана цена"

#: inc/class-domain-product-manager.php:275
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:91
msgid "Fixed Markup"
msgstr "Фиксирана разметка"

#: inc/class-domain-product-manager.php:274
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:90
msgid "Percentage Markup"
msgstr "Процентна надценка"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:94
msgid "How to calculate the customer-facing price."
msgstr "Как да изчислим цената, която се показва на клиентите."

#: inc/class-domain-product-manager.php:226
msgid "Select Provider"
msgstr "Избери доставчик"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:349
msgid "Suspended"
msgstr "Приостанен"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:348
msgid "Transferred Out"
msgstr "Преместено"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:346
msgid "Transferring"
msgstr "Прехвърляне"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:304
msgid "Auto-renewal setting updated"
msgstr "Настройката за автоматично обновяване е актуализирана"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:299
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:199
msgid "Saving..."
msgstr "Запазване..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:297
msgid "Are you sure you want to cancel this transfer?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да отмените този трансфер?"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:202
msgid "Transfer Status"
msgstr "Състояние на прехвърляне"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:161
msgid "Automatically renew this domain before it expires."
msgstr "Автоматично поднови този домейн преди да изтече."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:145
#: inc/class-domain-edit-integration.php:260
msgid "Registered"
msgstr "Регистриран"

#: inc/class-dns-manager.php:1094
msgid "System"
msgstr "Система"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:642
msgid "After signup, you will need to update your domain's DNS records to point to our servers. We will provide detailed instructions once your account is created."
msgstr "След регистрация ще трябва да обновите DNS записите на вашия домейн, за да сочат към нашите сървъри. Ще предоставим подробни инструкции, след като вашият профил бъде създаден."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:626
msgid "e.g. mybusiness.com"
msgstr "напр. mybusiness.com"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:625
msgid "Your Domain"
msgstr "Вашият домейн"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:440
msgid "Search for a Domain"
msgstr "Търсене на домейн"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:383
msgid "Enter your site name..."
msgstr "Въведете името на вашия сайт..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:256
msgid "Enter one domain option per line."
msgstr "Въведете една опция за домейн на ред."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:255
msgid "Available Subdomain Domains"
msgstr "Налични поддомейни домейни"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:243
msgid "Offer different subdomain options to choose from."
msgstr "Предложете различни опции за поддомейн, от които да изберете."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:242
msgid "Enable Subdomain Domain Selection"
msgstr "Включи избор на домейн за поддомейн"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:229
msgid "Existing Domain Tab Label"
msgstr "Етикет на подпрозорец за съществуващи домейни"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:220
msgid "Register Tab Label"
msgstr "Етикет на подпрозорец за регистрация"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:208
msgid "Subdomain Tab Label"
msgstr "Етикет на подпрозорец на поддомейна"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:178
msgid "Domain Required (register or existing only)"
msgstr "Изисква се домейн (само за регистрация или съществуващ)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:177
msgid "All Options (subdomain, register, existing)"
msgstr "Всички опции (поддомейн, регистриране, съществуващ)"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:174
msgid "Controls which domain options are available to customers."
msgstr "Контролира кои опции за домейн са достъпни за клиентите."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:173
msgid "Selection Mode"
msgstr "Режим на избор"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:141
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:231
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:297
msgid "Use My Own Domain"
msgstr "Използвай собствен домейн"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:139
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:210
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:295
msgid "Use a Free Subdomain"
msgstr "Използвайте безплатен поддомейн"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:95
msgid "Combines site URL and domain handling into one component. Configure the mode to control which options are available."
msgstr "Обединява адреса на сайта и управлението на домейна в една компонентa. Конфигурирайте режима, за да контролирате кои опции са налични."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:84
msgid "Let customers choose between a free subdomain, purchasing a domain, or using their own domain."
msgstr "Позволете на клиентите да избират между безплатен поддомейн, закупуване на домейн или използване на собствен домейн."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:73
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:294
msgid "Domain Selection"
msgstr "Избор на домейн"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:459
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:513
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:507
msgid "No domain results returned"
msgstr "Няма резултати за домейна"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:81
msgid "Get Started &rarr;"
msgstr "Започнете &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:69
msgid "Skip setup and configure manually"
msgstr "Пропуснете настройката и конфигурирайте ръчно"

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:26
msgid "To get started, select which domain provider you want to configure. You can add more providers later from the Integration Wizard."
msgstr "За да започнете, изберете кой доставчик на домейни желаете да конфигурирате. Можете да добавите повече доставчици по-късно от Интеграционният асистент."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:22
msgid "This addon lets you sell custom domain registrations to your customers directly through your checkout flow. Domains are registered automatically via your chosen provider."
msgstr "Този добавка ви позволява да продавате собствени домейн регистрации на вашите клиенти директно чрез вашия процес на плащане. Домейните се регистрират автоматично чрез избрания от вас доставчик."

#: views/setup-wizard/step-welcome.php:19
msgid "Welcome to Domain Seller"
msgstr "Добре дошли в Domain Seller"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:140
msgid "Save & Finish &rarr;"
msgstr "Запазване и завършване →"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:130
msgid "Automatically renew domains before expiration. Customers can override this per domain."
msgstr "Автоматично обновяване на домейни преди изтичане. Клиентите могат да променят това за всеки домейн."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:116
msgid "For percentage, enter a number like 20 for 20%. For fixed, enter the amount to add."
msgstr "За процент, въведете число като 20 за 20%. За фиксиран, въведете сумата, която да се добави."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:103
msgid "Markup Value"
msgstr "Стойност на маркъп"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:82
msgid "Set a default markup on domain registration costs. This determines your profit margin."
msgstr "Set a default markup on domain registration costs. This determines your profit margin."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:80
msgid "Default Pricing Markup"
msgstr "Надценка по подразбиране"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:73
msgid "No TLDs could be retrieved from the provider. Default TLDs will be used. You can configure this later in settings."
msgstr "Не могат да се извлекат TLD-ове от доставчика. Ще се използват подразбиращите се TLD-ове. Можете да конфигурирате това по-късно в настройките."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:44
msgid "Select which TLDs (domain extensions) your customers can register. You can change these later."
msgstr "Изберете кои TLD (допълнителни домейни) вашите клиенти могат да регистрират. Можете да промените това по-късно."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:36
msgid "Allow customers to purchase domain registrations during checkout."
msgstr "Позволете на клиентите да закупят регистриране на домейни по време на плащане."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:33
msgid "Enable Domain Selling"
msgstr "Разреши продажба на домейни"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:26
msgid "Configure your default domain selling settings. You can adjust these later from the settings page."
msgstr "Конфигурирайте настройките за продажба на вашия по подразбиране домейн. Можете да ги промените по-късно от страницата с настройки."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:23
msgid "Domain Seller Settings"
msgstr "Настройки на продавача на домейни"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:120
msgid "Save & Continue &rarr;"
msgstr "Запазване и продължаване &rarr;"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:50
msgid "How to get your credentials"
msgstr "Как да получите вашите данни за достъп"

#. translators: %s: provider name
#: views/setup-wizard/step-provider.php:41
msgid "Enter your %s API credentials below. These are used to register domains on behalf of your customers."
msgstr "Въведете вашите %s API данни по-долу. Те се използват за регистриране на домейни от ваше име за вашите клиенти."

#. translators: %s: domain provider name.
#. translators: %s: provider name
#: inc/class-settings-manager.php:333 views/setup-wizard/step-provider.php:31
msgid "Configure %s"
msgstr "Настройка на %s"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:17
msgid "Provider not found. Please go back and select a provider."
msgstr "Provider not found. Please go back and select a provider."

#: views/setup-wizard/step-done.php:31
msgid "Manage Domains"
msgstr "Управление на домейни"

#: views/setup-wizard/step-done.php:27
msgid "Go to Settings"
msgstr "Отидете в Настройки"

#: views/setup-wizard/step-done.php:21
msgid "Your domain provider is configured and settings are saved. You can now sell domains to your customers through the checkout flow."
msgstr "Вашият доставчик на домейни е конфигуриран и настройките са запазени. Сега можете да продавате домейни на вашите клиенти чрез процеса на плащане."

#: views/setup-wizard/step-done.php:18
msgid "Domain Selling is Ready!"
msgstr "Продажбата на домейни е готова!"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:36
msgid "Domain Integration"
msgstr "Интеграция на домейн"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:43
msgid "Select Integration..."
msgstr "Избери интеграция..."

#: ultimate-multisite-domain-seller.php:100
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:99
msgid "OpenSRS provider is not registered."
msgstr "Провайдърът OpenSRS не е регистриран."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:109
msgid "Namecheap provider is not registered."
msgstr "Провайдърът Namecheap не е регистриран."

#. translators: %1$s: lock/unlock action, %2$s: error message
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1085
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:946
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:960
msgid "Failed to %1$s domain: %2$s"
msgstr "Неуспешно %1$s домейн: %2$s"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:123
msgid "Done"
msgstr "Done"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:108
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:84
#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:95
msgid "Domain Seller Setup"
msgstr "Настройка на продавача на домейни"

#: inc/class-settings-manager.php:781
msgid "Syncing TLDs (this may take a few minutes)..."
msgstr "Синхронизиране на TLD-ове (това може да отнеме няколко минути)..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:575
#: inc/class-checkout-integration.php:357 inc/class-form-extension.php:161
msgid "State / Province"
msgstr "Щат / Провинция"

#: inc/class-form-extension.php:144
msgid "123 Main St"
msgstr "123 Главна улица"

#: inc/class-form-extension.php:134
msgid "Contact details sent to the domain registrar. Defaults are loaded from Domain Seller settings."
msgstr "Контактните данни са изпратени към регистъра на домейна. Стойностите по подразбиране се зареждат от настройките на Domain Seller."

#: inc/class-form-extension.php:133
msgid "Registrant Contact"
msgstr "Контакт на регистранта"

#: views/setup-wizard/step-provider.php:116
#: views/setup-wizard/step-settings.php:136
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:27
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Назад"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:53
msgid "Deselect All"
msgstr "Отмяна на всички"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:50
msgid "Select All"
msgstr "Избери всичко"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:132
msgid "OpenSRS Full API Documentation"
msgstr "OpenSRS пълна API документация"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:127
msgid "OpenSRS Reseller Quick-Start Guide"
msgstr "Ръководство за бърз старт на OpenSRS реселър"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:122
msgid "OpenSRS API Quick-Start Guide"
msgstr "Ръководство за бърз старт на OpenSRS API"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Select Horizon (Test) for development or Live (Production) for real transactions."
msgstr "Изберете Horizon (Тест) за разработка или Live (Производство) за реални транзакции."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:85
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:112
msgid "Environment:"
msgstr "Среда:"

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:83
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "The API key you generated in Step 2."
msgstr "Ключът за API, който генерирахте в Стъпка 2."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:111
msgid "OpenSRS Private Key:"
msgstr "OpenSRS частен ключ:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "Your reseller username from the Reseller Control Panel."
msgstr "Вашето потребителско име на реселъра от панела за управление на реселъри."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:110
msgid "OpenSRS Username:"
msgstr "Потребителско име за OpenSRS:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:93
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:75
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:102
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:92
msgid "Step 4: Configure the Integration"
msgstr "Стъпка 4: Конфигуриране на интеграцията"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:97
msgid "The test environment (Horizon) does not require IP whitelisting, but the live environment will reject API calls from non-whitelisted IPs."
msgstr "Тестовата среда (Horizon) не изисква белия списък на IP адреси, но живата среда ще отхвърли API заявки от IP адреси, които не са в белия списък."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:89
msgid "Add this IP address to the OpenSRS allowed list."
msgstr "Добавете този IP адрес към списъка с разрешени OpenSRS."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:68
msgid "Add your server's public IP address to the allowed list."
msgstr "Добавете публичния IP адрес на вашия сървър към списъка с разрешени."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:67
msgid "Navigate to IP Access Rules."
msgstr "Навигирайте до Правилата за достъп по IP."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:66
msgid "In the Reseller Control Panel, go to Account Settings."
msgstr "В панела за управление на реселъра отидете в Настройки на профила."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:62
msgid "For the live environment, you must whitelist the IP address of your web server:"
msgstr "За живата среда трябва да добавите в белия списък IP адреса на вашия уеб сървър:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:58
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP (Production Only)"
msgstr "Стъпка 3: Добавете вашия IP на сървъра в белия списък (само за продукция)"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:54
msgid "Generate a new API key and copy it. This is your Private Key."
msgstr "Генерирайте нов ключ за API и го копирайте. Това е вашият частен ключ."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:53
msgid "Click the API Settings tab."
msgstr "Натискане на подпрозореца API Settings."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:52
msgid "Go to Account Settings (gear icon at the top right)."
msgstr "Отидете към Настройки на профила (иконата на зъбно колело в горния десен ъгъл)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:51
msgid "Log in to your OpenSRS Reseller Control Panel."
msgstr "Влезте в контролния панел на вашия OpenSRS реселър."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:47
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:53
msgid "Step 2: Generate Your API Key"
msgstr "Стъпка 2: Генерирайте вашия ключ за API"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:43
msgid "Add funds to your account using a credit card, PayPal, or ACH so you can process domain registrations."
msgstr "Добавете средства към вашия профил, използвайки кредитна карта, PayPal или ACH, за да можете да обработвате регистрациите на домейни."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:42
msgid "Once approved, log in to the Reseller Control Panel (RWI)."
msgstr "След одобрение, влезте в панела за контрол на реселъра (RWI)."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:41
msgid "Visit the OpenSRS website and apply for a reseller account."
msgstr "Посетете уебсайта на OpenSRS и кандидатствайте за профил за търговец."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:37
msgid "If you don't already have one, sign up for an OpenSRS reseller account:"
msgstr "Ако все още нямате такъв, регистрирайте се за профил на OpenSRS реселър:"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:33
msgid "Step 1: Get a Reseller Account"
msgstr "Стъпка 1: Получете профил на препродател"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:28
msgid "OpenSRS provides a free test environment (Horizon) so you can develop and test without processing real transactions. We recommend testing there first."
msgstr "OpenSRS предоставя безплатна тестова среда (Horizon), така че можете да разработвате и тествате без обработка на реални транзакции. Препоръчваме първо да тествате там."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:22
msgid "OpenSRS is a wholesale domain registration service by Tucows. It provides a reseller API for managing domain lookups, registrations, transfers, and renewals. You need a reseller account to use this integration."
msgstr "OpenSRS е услуга за оптова регистрация на домейни от Tucows. Тя предоставя API за търговци за управление на търсене на домейни, регистрации, прехвърляния и подновявания. За да използвате тази интеграция, ви е нужен профил на търговец."

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:18
msgid "About OpenSRS"
msgstr "Относно OpenSRS"

#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "OpenSRS reseller credentials"
msgstr "OpenSRS данни за препродател"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:166
msgid "Namecheap API FAQ"
msgstr "Често задавани въпроси за Namecheap API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:161
msgid "Namecheap API Methods Reference"
msgstr "Справочник за методите на Namecheap API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:156
msgid "Namecheap API Introduction"
msgstr "Въведение в Namecheap API"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:89
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:150
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:116
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:106
msgid "Additional Resources"
msgstr "Допълнителни ресурси"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
msgid "Enable this if you are using Sandbox credentials for testing."
msgstr "Активирайте това, ако използвате Sandbox идентификационни данни за тестване."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:103
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:146
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:70
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:102
msgid "Sandbox Mode:"
msgstr "Sandbox режим:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Your Namecheap account username (typically the same as API User)."
msgstr "Вашето потребителско име за профила на Namecheap (обикновено същото като API User)."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:101
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:145
msgid "Username:"
msgstr "Потребителско име:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
msgid "The API key from your Namecheap API Access page."
msgstr "Ключът за API от вашата страница за достъп до Namecheap API."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:144
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:69
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:101
msgid "API Key:"
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "Your Namecheap account username (used for API authentication)."
msgstr "Вашето потребителско име за профила Namecheap (използвано за удостоверяване на API)."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:143
msgid "API User:"
msgstr "Потребител на API:"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:97
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:79
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:139
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:65
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:106
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:96
msgid "In the next step, you will enter:"
msgstr "В следващата стъпка ще въведете:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:135
msgid "Step 5: Configure the Integration"
msgstr "Стъпка 5: Конфигуриране на интеграцията"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:131
msgid "Use the Sandbox credentials in this wizard and enable the Sandbox Mode toggle."
msgstr "Използвайте Sandbox идентификационните данни в този помощник и включете превключвателя Sandbox режим."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:130
msgid "Enable API access in your Sandbox account (same steps as above)."
msgstr "Активирайте достъпа до API в своя Sandbox профил (същите стъпки както по-горе)."

#. translators: %s is the Sandbox signup URL
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:125
msgid "Create a free Sandbox account at %s."
msgstr "Създайте безплатен Sandbox профил на %s."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:74
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:117
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:74
msgid "To test without processing real transactions:"
msgstr "За тестване без обработка на реални транзакции:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:113
msgid "Step 4: Test with Sandbox (Recommended)"
msgstr "Стъпка 4: Тест с Sandbox (препоръчително)"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:108
msgid "API calls from non-whitelisted IPs will be rejected. Make sure the IP you enter matches the IP your server uses for outbound HTTP requests."
msgstr "API заявките от IP адреси, които не са в белия списък, ще бъдат отхвърлени. Уверете се, че IP адресът, който въвеждате, съвпада с IP адреса, който вашият сървър използва за изходящи HTTP заявки."

#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:56
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:107
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:96
msgid "Important:"
msgstr "Important:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:100
msgid "Add this IP address to the Namecheap whitelist."
msgstr "Добавете този IP адрес към белия списък на Namecheap."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:98
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:87
msgid "Your Server IP:"
msgstr "Вашият IP на сървъра:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:79
msgid "Add your web server's public IPv4 address. Only IPv4 addresses are supported."
msgstr "Добавете публичния IPv4 адрес на вашия уеб сървър. Само IPv4 адреси се поддържат."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:78
msgid "On the API Access management page, find the Whitelisted IPs section."
msgstr "На страницата за управление на достъпа до API, намерете секцията с разрешени IP адреси."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:74
msgid "Namecheap requires you to whitelist at least one IP address before API access will work:"
msgstr "Namecheap изисква да добавите поне една IP адрес в белия списък, преди достъпът до API да работи:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:70
msgid "Step 3: Whitelist Your Server IP"
msgstr "Стъпка 3: Добавете вашия IP на сървъра в белия списък"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:66
msgid "Once API access is enabled, your API key will be displayed on the same page. Copy it and keep it safe."
msgstr "След като достъпът до API е активиран, вашият ключ за API ще бъде показан на същата страница. Копирайте го и го пазете в безопасност."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:62
msgid "Step 2: Get Your API Key"
msgstr "Стъпка 2: Получете вашия ключ за API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:57
msgid "To enable API access on the production environment, your Namecheap account must meet certain requirements such as an account balance of $50 or more, 20 or more domains, or $50 or more in purchases within the last 2 years. Approval may take a couple of days."
msgstr "За да разрешите достъп до API в производствената среда, вашият профил в Namecheap трябва да отговаря на определени изисквания, като баланс на профила от 50$ или повече, 20 или повече домейни, или 50$ или повече в покупки през последните 2 години. Одобрението може да отнеме няколко дни."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:56
msgid "Production Requirements:"
msgstr "Изисквания за производство:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:51
msgid "Toggle the API access switch ON, read the Terms of Service, and enter your account password to confirm."
msgstr "Включете превключвателя за достъп до API, прочетете Условията за ползване и въведете паролата за профил, за да потвърдите."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:50
msgid "Click Manage next to Namecheap API Access."
msgstr ""

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:49
msgid "Scroll down to the Business & Dev Tools section."
msgstr "Превъртете надолу до секцията Бизнес и Инструменти за разработка."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:48
msgid "Go to Profile > Tools from the navigation menu."
msgstr "Отидете в Профил > Инструменти от навигационното меню."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:47
msgid "Log in to your Namecheap account."
msgstr "Влезте в профила си на Namecheap."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:43
msgid "Step 1: Enable API Access"
msgstr "Стъпка 1: Активирайте достъпа до API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:38
msgid "Namecheap provides a free Sandbox environment for testing. We recommend testing your integration there before switching to production."
msgstr "Namecheap предоставя безплатна Sandbox среда за тестване. Препоръчваме да тествате вашата интеграция там, преди да преминете към продукция."

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:37
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:55
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:27
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:37
msgid "Note:"
msgstr "Забележка:"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:32
msgid "The Namecheap API allows you to manage domain registrations, transfers, and DNS programmatically. API calls are sent as HTTP GET requests and responses are returned in XML format."
msgstr "API-то на Namecheap ви позволява да управлявате регистрирането, прехвърлянето и DNS на домейни програмно. API заявките се изпращат като HTTP GET заявки, а отговорите се връщат във формат XML."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:28
msgid "About the Namecheap API"
msgstr "Относно Namecheap API"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:23
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:30
msgid "to get started with domain registration."
msgstr "за да започнете с регистрацията на домейн."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:21
msgid "Sign up for Namecheap"
msgstr "Регистрирайте се за Namecheap"

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:19
msgid "Don't have a Namecheap account?"
msgstr "Нямате профил в Namecheap?"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
msgid "to connect your account for domain registration."
msgstr "за свързване на вашия профил за регистрация на домейн."

#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
msgid "Namecheap API credentials"
msgstr "Потребителско име и парола за Namecheap API"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:14
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:14
msgid "You'll need your"
msgstr "Ще ви трябва вашият"

#: views/wizards/host-integrations/enom-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/godaddy-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namecheap-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/namesilo-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/opensrs-instructions.php:11
#: views/wizards/host-integrations/resellerclub-instructions.php:11
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "Renews at"
msgstr "Обновява се на"

#: views/frontend/domain-search.php:354
msgid "first year"
msgstr "първата година"

#: views/frontend/domain-search.php:114
msgid "Searching for available domains..."
msgstr "Търсим налични домейни..."

#: views/frontend/domain-search.php:103
msgid "New Search"
msgstr "Ново търсене"

#: views/frontend/domain-search.php:101
msgid "Domain Search Results"
msgstr "Резултати от търсене на домейни"

#: views/frontend/domain-search.php:93
msgid "Suggest alternatives if unavailable"
msgstr "Предложете алтернативи, ако не е налично"

#: views/frontend/domain-search.php:88
msgid "Search Domains"
msgstr "Търсене на домейни"

#: views/frontend/domain-search.php:57
msgid "All TLDs"
msgstr "Всички TLDs"

#: views/frontend/domain-search.php:54
msgid "Popular"
msgstr "Популярно"

#: views/frontend/domain-search.php:44
msgid "Enter your domain name"
msgstr "Въведете името на вашия домейн"

#: inc/class-ses-verification-manager.php:907
msgid "Not Started"
msgstr "Не е стартирано"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:233
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:73
msgid "DNS Management"
msgstr "Управление на DNS"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:383
msgid "Copy Information to All Domains"
msgstr "Копирай информацията към всички домейни"

#. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:361
msgid "I agree to the %1$sDomain Registration Terms%2$s and acknowledge that domain registrations are non-refundable."
msgstr "Съгласен съм с %1$sУсловия за регистрация на домейн%2$s и потвърждавам, че регистрациите на домейни не се възстановяват."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:335
msgid "Nameserver 4 (Optional)"
msgstr "Именен сървър 4 (по избор)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:325
msgid "Nameserver 3 (Optional)"
msgstr "Именен сървър 3 (по избор)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:312
msgid "Nameserver 2"
msgstr "Именен сървър 2"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:302
msgid "Nameserver 1"
msgstr "Именен сървър 1"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:291
msgid "Specify your own nameservers for this domain"
msgstr "Посочете собствени имена на сървъри за този домейн"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:289
msgid "Use Custom Nameservers"
msgstr "Използвайте собствените имена на сървъри"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:281
msgid "Use the domain provider's default nameservers"
msgstr "Използвайте стандартните DNS сървъри на доставчика на домейна"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:279
msgid "Use Default Nameservers"
msgstr "Използвайте стандартните имена на сървъри"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:269
msgid "Nameservers"
msgstr "Имена на сървъри"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:258
msgid "Keep your contact information private (+$9.99/year)"
msgstr "Поддържайте вашата контактна информация поверена (+$9.99/година)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:256
msgid "WHOIS Privacy Protection"
msgstr "Защита на поверителността в WHOIS"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:242
msgid "Automatically renew this domain before expiration"
msgstr "Автоматично поднови този домейн преди изтичане"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:230
msgid "Domain Options"
msgstr "Опции за домейн"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:216
msgid "Select Country..."
msgstr "Изберете държава..."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:196
msgid "Postal/ZIP Code"
msgstr "Пощенски/ZIP код"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:156
msgid "Address Line 2 (Optional)"
msgstr "Адресна линия 2 (по избор)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:141
msgid "Street Address"
msgstr "Улица и номер"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:136
msgid "Address Information"
msgstr "Информация за адреса"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:123
msgid "Organization (Optional)"
msgstr "Организация (по избор)"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:107
msgid "Phone Number"
msgstr "Телефонен номер"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:92
msgid "Email Address"
msgstr "Имейл адрес"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:56
msgid "Registrant Information"
msgstr "Информация за регистранта"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:36
msgid "Please provide the required information for domain registration."
msgstr "Моля, предоставете необходимата информация за регистрация на домейн."

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:33
msgid "Domain Registration Information"
msgstr "Информация за регистрация на домейн"

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:23
msgid "Provide this code to your new registrar to complete the transfer. The transfer typically completes within 5-7 days."
msgstr "Предоставете този код на новия си регистратор, за да завършите прехвърлянето. Прехвърлянето обикновено се завършва в рамките на 5-7 дни."

#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:21
msgid "Your authorization code is:"
msgstr "Вашият код за удостоверяване е:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:18
msgid "A transfer out has been initiated for your domain %s."
msgstr "Преместването на вашия домейн %s е започнало."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:22
msgid "Please contact support if you need assistance."
msgstr "Моля, свържете се с поддръжката, ако имате нужда от помощ."

#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:21
msgid "Reason:"
msgstr "Причина:"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:18
msgid "Unfortunately, the transfer for your domain %s has failed."
msgstr "За съжаление, прехвърлянето на вашия домейн %s не успя."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:18
msgid "The transfer for your domain %s has been completed successfully."
msgstr "Прехвърлянето на вашия домейн %s е успешно завършено."

#: views/emails/customer/domain-renewed.php:29
msgid "New Expiry Date"
msgstr "Нова дата на изтичане"

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully renewed."
msgstr "Вашият домейн %s беше успешно обновен."

#. translators: %s: number of days until expiry
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:24
msgid "It will expire in %s days. Please ensure your payment method is up to date to avoid any disruption."
msgstr "Той ще изтече след %s дни. Моля, уверете се, че вашият метод за плащане е актуален, за да избегнете прекъсване."

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: expiry date
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:18
msgid "Your domain %1$s is expiring on %2$s."
msgstr "Вашият домейн %1$s изтича на %2$s."

#: views/emails/customer/domain-registered.php:39
msgid "You can manage your domain settings from your account dashboard."
msgstr "Можете да управлявате настройките на домейна си от таблото на профила си."

#. translators: %s: domain name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:18
msgid "Your domain %s has been successfully registered."
msgstr "Вашият домейн %s е успешно регистриран."

#. translators: %s: customer name
#: views/emails/customer/domain-registered.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewal-reminder.php:12
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-completed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-failed.php:12
#: views/emails/customer/domain-transfer-out.php:12
msgid "Hey %s,"
msgstr "Хей %s,"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:38
#: views/emails/customer/domain-registered.php:33
msgid "Expiry Date"
msgstr "Дата на изтичане"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:35
#: views/emails/customer/domain-registered.php:30
msgid "year(s)"
msgstr "година(и)"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:17
msgid "Domain Details"
msgstr "Детайли за домейна"

#. translators: %1$s: domain name, %2$s: customer name
#: views/emails/admin/domain-registered.php:13
msgid "A new domain, %1$s, has been registered by %2$s."
msgstr "Нов домейн, %1$s, е регистриран от %2$s."

#: views/emails/admin/domain-registered.php:9
msgid "Hey there,"
msgstr "Здрасти,"

#. translators: %s: selected domain URL
#: views/domain-search-results.php:38
msgid "Your website URL will be %s"
msgstr "Вашият уебсайт адрес ще бъде %s"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:35
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:30
msgid "Enter a domain name (e.g. mybusiness.com)"
msgstr "Въведете име на домейн (напр. mybusiness.com)"

#: views/frontend/domain-search.php:355
msgid "yr"
msgstr "година"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:170
msgid "Domains will be set to auto-renew when registered with this product."
msgstr "Домейните ще бъдат настроени за автоматично обновяване, когато се регистрират с този продукт."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:152
msgid "Default number of years for domain registration."
msgstr "Базово число години за регистрация на домейн."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:137
msgid "Default Registration Period"
msgstr "Стандартен период за регистрация"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:125
msgid "Registration Details"
msgstr "Детайли за регистрация"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:202
msgid "Price Override"
msgstr "Пренаписване на цена"

#: inc/class-domain-product-manager.php:407
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:201
msgid "Fixed Amount Off"
msgstr "Фиксна сума отстъпка"

#: inc/class-domain-product-manager.php:406
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:200
msgid "Percentage Off"
msgstr "Процент отстъпка"

#: inc/class-domain-product-manager.php:401
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:195
msgid "Discount Type"
msgstr "Вид отстъпка"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:188
msgid "Offer a discounted price for the first year of 1-year domain registrations. Renewals will use the normal markup price."
msgstr "Предложете намалена цена за първата година на регистрациите на домейни за 1 година. Подновяванията ще използват нормалната цена с надценка."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:184
msgid "Enable First-Year Introductory Pricing"
msgstr "Разрешете първогодишна въведена цена"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:101
msgid "Markup Percentage"
msgstr "Процент на надценка"

#: inc/class-domain-product-manager.php:299
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:119
msgid "Markup Amount"
msgstr "Сума на надценката"

#: inc/class-domain-product-manager.php:269
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:85
#: views/setup-wizard/step-settings.php:88
msgid "Markup Type"
msgstr "Markup Вид"

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:78
msgid "Select which TLDs customers can register with this product."
msgstr "Изберете кои TLD-ове могат клиентите да регистрират с този продукт."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:54
msgid "Select the domain integration to use for registrations with this product."
msgstr "Изберете интеграцията на домейна, която ще използвате за регистрации с този продукт."

#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:48
msgid "(Not Configured)"
msgstr "(Не е конфигурирано)"

#: inc/class-domain-product-manager.php:251
msgid "Domain Provider"
msgstr "Доставчик на домейни"

#: inc/class-domain-product-manager.php:259
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:61
msgid "Supported TLDs"
msgstr "Поддържани TLD"

#: inc/class-domain-product-manager.php:354
msgid "WHOIS Privacy"
msgstr "Поверителност WHOIS"

#: views/setup-wizard/step-done.php:35
msgid "Create Domain Product"
msgstr "Създаване на продукт за домейн"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:566
msgid "Renew"
msgstr "Поднови"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:565
msgid "Renew Now"
msgstr "Поднови сега"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:557
msgid "Manage DNS"
msgstr "Управлявайте DNS"

#: inc/class-domain-seller.php:329
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:160
#: inc/class-domain-product-manager.php:347
msgid "Auto-Renew"
msgstr "Авто-продължение"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:153
msgid "Expires"
msgstr "Изтича"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:138
#: inc/class-ses-verification-manager.php:599
msgid "Status"
msgstr ""

#: inc/class-domain-edit-integration.php:347
msgid "Expired"
msgstr "Изтекло"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:345
msgid "Active"
msgstr "Активен"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:416
#: inc/class-checkout-integration.php:314
#: views/emails/admin/domain-registered.php:22
#: views/emails/customer/domain-registered.php:25
#: views/emails/customer/domain-renewed.php:25
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: views/frontend/customer-dns-management.php:118
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:240
msgid "Enable Auto-Renewal"
msgstr "Активирай автоматично обновяване"

#: views/emails/admin/domain-registered.php:26
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:140
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:222
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:296
msgid "Register a New Domain"
msgstr "Регистрирай нов домейн"

#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:195
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:206
#: inc/admin-pages/class-register-domain-admin-page.php:217
#: inc/class-checkout-integration.php:407
#: inc/class-checkout-integration.php:417
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:456
msgid "Register Domain"
msgstr "Регистрирай домейн"

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:118
#: inc/class-settings-manager.php:93
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:198
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:240
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:237
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Възникна грешка. Моля, опитайте отново."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:236
msgid "No results found. Try a different domain name."
msgstr "Няма намерени резултати. Опитайте различно име на домейн."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:235
msgid "/year"
msgstr "/година"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:125
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:160
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:230
msgid "Register"
msgstr "Регистрирай се"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:124
msgid "Text for the register button on each result."
msgstr "Текст за бутона за регистрация на всеки резултат."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:123
msgid "Button Label"
msgstr "Етикет на бутон"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:117
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:159
msgid "Search for your perfect domain name."
msgstr "Търсете перфектното си домейн име."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:116
msgid "Description text displayed below the heading."
msgstr "Текст за описание, показан под заглавието."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:115
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаглавие"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:109
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:158
msgid "Register a Domain"
msgstr "Регистрирай домейн"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:108
msgid "Heading text displayed above the search form."
msgstr "Текст на заглавието, показан над формата за търсене."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:107
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:101
msgid "e.g. 123"
msgstr "напр. 123"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:100
msgid "The ID of the domain product to use at checkout."
msgstr "ID-то на домейн продукта, който да се използва при плащане."

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:99
msgid "Domain Product ID"
msgstr "ID на продукт за домейн"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:93
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:92
msgid "General"
msgstr "Общи"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:78
msgid "Adds a domain search form to the page."
msgstr "Добавя форма за търсене на домейн към страница."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:925
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:888
msgid "Failed to get EPP code."
msgstr "Неуспешно получаване на EPP код."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:881
msgid "EPP code retrieved successfully."
msgstr "EPP кодът е извлечен успешно."

#. translators: %s: lock/unlock action
#. translators: %s: the lock action that failed (lock/unlock).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:853
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:874
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:785
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:851
msgid "Failed to %s domain."
msgstr "Неуспех при %s домейн."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "unlock"
msgstr ""

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1049
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1075
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:848
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:870
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:903
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:931
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:781
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:847
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:924
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:950
msgid "lock"
msgstr ""

#. translators: %s: the lock action performed (locked/unlocked).
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:863
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:793
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:840
msgid "Domain %s successfully."
msgstr "Домейн %s успешно."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "unlocked"
msgstr "разблокиран"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:859
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:789
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:836
msgid "locked"
msgstr "заключен"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:774
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:794
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:717
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:780
msgid "Failed to update nameservers."
msgstr "Неуспешно обновяване на именовите сървъри."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:787
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:722
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:773
msgid "Nameservers updated successfully."
msgstr "Именните сървъри бяха успешно обновени."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:740
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:646
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:743
msgid "Failed to get domain information."
msgstr "Неуспешно получаване на информация за домейна."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:727
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:653
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:736
msgid "Domain information retrieved successfully."
msgstr "Информацията за домейна е извлечена успешно."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:786
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:673
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:698
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:611
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:708
msgid "Domain renewal failed."
msgstr "Обновяването на домейна неуспешно."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:689
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:616
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:699
msgid "Domain renewal completed successfully."
msgstr "Обновяването на домейна е успешно."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:668
msgid "Failed to activate domain order."
msgstr "Неуспешна активация на поръчка за домейн."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:661
msgid "Domain order activated successfully."
msgstr "Поръчката за домейн е активирана успешно."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:634
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:537
msgid "Domain registration initiated successfully."
msgstr "Регистрацията на домейна е успешно започната."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:628
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:591
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:515
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:500
msgid "Invalid domain name format."
msgstr "Невалиден формат на домейн име."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:469
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:398
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:408
msgid "Domain search completed successfully."
msgstr "Търсенето на домейн е успешно завършено."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:404
msgid "No search results returned."
msgstr "Няма резултати от търсенето."

#. translators: %s: error message from pricing API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1329
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1274
msgid "Failed to get pricing: %s"
msgstr "Неуспешно получаване на цени: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:594
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:560
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1317
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:487
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:472
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1262
msgid "Pricing retrieved successfully."
msgstr "Цените са успешно изтеглени."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:587
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1308
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1254
msgid "TLD is required"
msgstr "Трябва да се въведе TLD"

#. translators: %s: error message from DNS batch update API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1988
msgid "Failed to update DNS records: %s"
msgstr "Неуспешно обновяване на DNS записи: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1982
msgid "DNS records updated successfully"
msgstr "DNS записите бяха успешно актуализирани"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1976
msgid "Failed to update DNS records"
msgstr "Неуспешно обновяване на DNS записи"

#. translators: %s: lock/unlock action
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1054
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:908
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:929
msgid "Failed to %s domain"
msgstr "Неуспешно %s домейн"

#. translators: %s: error message from auth code API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1154
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1030
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1024
msgid "Failed to retrieve authorization code: %s"
msgstr "Неуспешно извличане на код за удостоверяване: %s"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:918
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:921
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1005
msgid "Authorization code has been sent to the registrant email address."
msgstr "Кодът за удостоверяване е изпратен на имейл адреса на регистранта."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:981
msgid "Failed to retrieve domain info from Namecheap"
msgstr "Неуспешно извличане на информация за домейна от Namecheap"

#. translators: %s: error message from transfer API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1253
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1104
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1123
msgid "Transfer failed: %s"
msgstr "Преобразуването не успя: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1219
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1065
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1089
msgid "Domain transfer failed"
msgstr "Преобразуването на домейна неуспешно"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1179
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1053
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1047
msgid "Domain name, authorization code and registrant information are required"
msgstr "Името на домейна, кодът за удостоверяване и информацията за регистранта са задължителни."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1505
msgid "Invalid XML response"
msgstr "Невалиден XML отговор"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1490
msgid "Empty API response"
msgstr "Празен отговор от API"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1461
msgid "API request failed with non-OK status."
msgstr "API заявката неуспя с не-OK състояние."

#. translators: %s: error message from domain info API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:896
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:769
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:781
msgid "Failed to get domain info: %s"
msgstr "Неуспешно получаване на информация за домейна: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:867
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:736
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:753
msgid "Failed to retrieve domain information"
msgstr "Неуспешно извличане на информация за домейна"

#. translators: %s: error message from nameserver API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:977
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:843
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:855
msgid "Nameserver update failed: %s"
msgstr "Обновяването на името на сървъра не успя: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:948
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:810
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:826
msgid "Nameserver update failed"
msgstr "Обновяването на името на сървъра не успя"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:919
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:790
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:802
msgid "Domain name and nameservers are required"
msgstr "Името на домейна и именовите сървъри са задължителни"

#. translators: %s: error message from renewal API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:820
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:717
msgid "Renewal failed: %s"
msgstr "Неуспешно обновяване: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:661
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:683
msgid "Domain renewal failed"
msgstr "Неуспешно обновяване на домейна"

#. translators: %s: error message from registration API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:624
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:633
msgid "Registration failed: %s"
msgstr "Регистрацията неуспешна: %s"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:623
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:558
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:550
msgid "Domain name and registrant information are required"
msgstr "Името на домейна и информацията за регистранта са задължителни."

#. translators: %s: error message from API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:480
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:482
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:536
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:528
msgid "Domain search failed: %s"
msgstr "Търсенето на домейн не успя: %s"

#. translators: %s: error message from Enom API
#. translators: %s: error message from GoDaddy API
#. translators: %s: error message from Namecheap API
#. translators: %s: error message from ResellerClub API
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1414
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:1141
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1372
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1317
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Грешка при свързване: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1355
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1303
msgid "API connection test failed"
msgstr "Тестът за връзка с API не успя"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1344
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1289
msgid "Provider not configured"
msgstr "Провайдърът не е конфигуриран"

#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:71
msgid "API Key"
msgstr "Ключ за API"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:93
msgid "OpenSRS username and private key are required."
msgstr "Изисква се потребителско име и частен ключ за OpenSRS."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:78
msgid "Horizon (Test)"
msgstr "Horizon (Тест)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:77
msgid "Live (Production)"
msgstr "Live (Производствена среда)"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:73
msgid "Select the OpenSRS environment."
msgstr "Изберете средата на OpenSRS."

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:84
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:72
msgid "Environment"
msgstr "Среда"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:66
msgid "Enter private key..."
msgstr "Въведете частен ключ..."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:64
msgid "Your OpenSRS API private key."
msgstr "Вашият частен ключ за OpenSRS API."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:63
msgid "OpenSRS Private Key"
msgstr "OpenSRS частен ключ"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:58
msgid "Your OpenSRS reseller username."
msgstr "Вашето потребителско име за OpenSRS реселър."

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:57
msgid "OpenSRS Username"
msgstr "Потребителско име за OpenSRS"

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:34
msgid "OpenSRS domain registration service by Tucows."
msgstr "Услуга за регистрация на домейни OpenSRS от Tucows."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:103
msgid "Namecheap API user and API key are required."
msgstr "Потребителят на Namecheap API и ключът за API са задължителни."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:87
msgid "Enable sandbox/test mode."
msgstr "Активирайте режим на тест/пясъчен."

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:87
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:86
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:74
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:80
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox режим"

#: inc/integrations/class-enom-integration.php:75
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:83
#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:60
msgid "Enter username..."
msgstr "Въведете потребителско име..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:81
msgid "Your Namecheap account username."
msgstr "Вашето потребителско име за профила на Namecheap."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:80
msgid "Namecheap Username"
msgstr "Потребителско име на Namecheap"

#: inc/integrations/class-godaddy-integration.php:72
#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:74
#: inc/integrations/class-namesilo-integration.php:68
#: inc/integrations/class-resellerclub-integration.php:74
msgid "Enter API key..."
msgstr "Въведете ключ за API..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:72
msgid "Your Namecheap API key."
msgstr "Вашият ключ за API на Namecheap."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:71
msgid "Namecheap API Key"
msgstr "Namecheap ключ за API"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:68
msgid "Enter API user..."
msgstr "Въведете потребител на API..."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:66
msgid "Your Namecheap API username."
msgstr "Вашето потребителско име за Namecheap API."

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:65
msgid "Namecheap API User"
msgstr "Потребител на Namecheap API"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:36
msgid "Namecheap domain registration and management."
msgstr "Регистрация и управление на домейни от Namecheap."

#: inc/class-settings-manager.php:1062
msgid "Auto-renewal setting updated."
msgstr "Настройката за автоматично обновяване е актуализирана."

#: inc/class-settings-manager.php:1050
msgid "Invalid domain ID."
msgstr "Невалиден ID на домейн."

#: inc/class-settings-manager.php:1015
msgid "No TLDs found to sync."
msgstr "Не са намерени TLD-ове за синхронизиране."

#: inc/class-settings-manager.php:1005
msgid "Some errors occurred:"
msgstr "Възникнаха някои грешки:"

#. translators: %d: number of TLDs synced
#: inc/class-settings-manager.php:995
msgid "Successfully synced %d TLD."
msgid_plural "Successfully synced %d TLDs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %1$s: integration name, %2$s: error message
#: inc/class-settings-manager.php:926
msgid "Failed to sync TLDs from %1$s: %2$s"
msgstr "Неуспешно синхронизиране на TLD-ове от %1$s: %2$s"

#: inc/class-settings-manager.php:800
msgid "Sync failed."
msgstr "Синхронизацията не успя."

#: inc/class-domain-product-manager.php:207
msgid "Domains"
msgstr "Домейни"

#: inc/class-settings-manager.php:590
msgid "Manage Email Notifications"
msgstr "Управление на имейл уведомления"

#: inc/class-settings-manager.php:588
msgid "Email Notifications"
msgstr "Известия по имейл"

#: inc/class-settings-manager.php:578
msgid "Notifications"
msgstr "Известия"

#: inc/class-form-extension.php:180 inc/class-settings-manager.php:493
msgid "Two-letter country code (e.g. US, GB, DE)."
msgstr "Двубуквен код на държава (напр. US, GB, DE)."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:595
#: inc/class-checkout-integration.php:375 inc/class-form-extension.php:179
#: inc/class-settings-manager.php:492
msgid "Country Code"
msgstr "Код на държава"

#: inc/class-settings-manager.php:472
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:181
msgid "State/Province"
msgstr "Щат/Провинция"

#: inc/class-settings-manager.php:452
msgid "Street address for domain registrant contact."
msgstr "Улица за контакт на регистранта на домейна."

#: inc/class-settings-manager.php:441
msgid "Default Registrant Information"
msgstr "Стандартна информация за регистранта"

#: inc/class-settings-manager.php:427
msgid "Renewal Retry Period (days)"
msgstr "Период за повторен опит за обновяване (дни)"

#: inc/class-settings-manager.php:414
msgid "Renewal Notice Days"
msgstr "Дни за известие за обновление"

#: inc/class-settings-manager.php:403
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:166
#: views/setup-wizard/step-settings.php:127
msgid "Enable Auto-Renewal by Default"
msgstr "Включете автоматичното обновяване по подразбиране"

#: inc/class-settings-manager.php:393
msgid "Auto-Renewal Settings"
msgstr "Настройки за автоматично продължение"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:96
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Фиксирана сума"

#: views/setup-wizard/step-settings.php:93
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"

#: inc/class-settings-manager.php:375
msgid "Sync Provider TLDs"
msgstr "Синхронизиране на TLD-ове на доставчика"

#: inc/class-settings-manager.php:372
#: views/wizards/host-integrations/tld-import.php:11
msgid "Sync TLDs"
msgstr "Синхронизирай TLDs"

#: inc/class-domain-product-manager.php:265 inc/class-settings-manager.php:363
msgid "Select TLDs..."
msgstr "Изберете TLD-ове..."

#: views/setup-wizard/step-settings.php:42
msgid "Default TLDs"
msgstr "Топ домейни по подразбиране"

#: inc/integrations/class-namecheap-integration.php:33
msgid "Namecheap"
msgstr "Namecheap"

#. translators: %s: domain provider name.
#: inc/class-settings-manager.php:331
msgid "Configure %s credentials and settings via the Integration Wizard."
msgstr ""

#: inc/integrations/class-opensrs-integration.php:31
msgid "OpenSRS"
msgstr "OpenSRS"

#: inc/class-settings-manager.php:317
msgid "Configure domain providers via the Integration Wizard."
msgstr "Конфигурирайте доставчиците на домейни чрез Интеграционен асистент."

#: inc/class-settings-manager.php:316
msgid "Domain Provider Configuration"
msgstr "Конфигурация на доставчика на домейни"

#: inc/class-settings-manager.php:286
msgid "Pricing Cache Duration (minutes)"
msgstr "Продължителност на кеша за цени (минути)"

#: inc/class-settings-manager.php:273
msgid "Search Results Limit"
msgstr "Лимит на резултатите от търсене"

#: inc/class-settings-manager.php:261
msgid "Default Provider"
msgstr "Стандартен доставчик"

#: inc/class-settings-manager.php:250
msgid "Enable or disable the domain selling functionality."
msgstr "Разрешете или забранете функцията за продажба на домейни."

#: inc/class-settings-manager.php:249
msgid "Enable Domain Seller"
msgstr "Включи продавача на домейни"

#: inc/class-settings-manager.php:239
msgid "General Settings"
msgstr "Общи настройки"

#: inc/class-settings-manager.php:207
msgid "Configure domain registration and selling settings."
msgstr "Конфигурирайте настройките за регистрация и продажба на домейни."

#: inc/class-settings-manager.php:206 inc/class-settings-manager.php:225
#: inc/class-settings-manager.php:226
msgid "Domain Seller"
msgstr "Търговец с домейни"

#: inc/class-settings-manager.php:173
msgid "Unable to connect to the API."
msgstr "Не може да се свърже с API."

#: inc/class-settings-manager.php:180 inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Connection Failed"
msgstr "Свързването не успя"

#: inc/class-settings-manager.php:168
msgid "Successfully connected to the API."
msgstr "Успешно свързахте с API."

#: inc/class-settings-manager.php:167
msgid "Connection Successful"
msgstr "Връзката е успешна"

#: inc/class-settings-manager.php:136
msgid "Provider ID is required."
msgstr "ID на доставчика е задължителен."

#: inc/class-settings-manager.php:135 inc/class-settings-manager.php:151
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:450
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:452
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:354
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:414
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:469
#: inc/class-domain-product-manager.php:924 inc/class-form-handler.php:269
msgid "Domain search failed."
msgstr "Търсенето на домейн не успя."

#: inc/class-form-handler.php:246
msgid "Invalid or unconfigured provider."
msgstr "Невалиден или не конфигуриран доставчик."

#. translators: %s is the registered domain name
#: inc/class-form-handler.php:180
msgid "Domain %s registered successfully!"
msgstr "Доменът %s е регистриран успешно!"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:701
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:619
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:644
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:577
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:531
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:548
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:596
#: inc/class-form-handler.php:117
msgid "Domain registration failed."
msgstr "Регистрацията на домейна неуспешна."

#: inc/class-form-handler.php:91
msgid "Invalid or unconfigured provider selected."
msgstr "Избран е невалиден или не конфигуриран доставчик."

#: inc/class-form-handler.php:73 inc/class-form-handler.php:231
msgid "Please enter a valid domain name (e.g. example.com)."
msgstr "Моля, въведете валидно домейн име (напр. example.com)."

#: inc/class-form-extension.php:316
msgid "Error checking availability."
msgstr "Грешка при проверка на наличността."

#: inc/class-form-extension.php:315
msgid "Could not check availability."
msgstr "Не може да се провери наличността."

#: inc/class-form-extension.php:314
msgid "Please select a provider first."
msgstr "Моля, изберете доставчик първо."

#: inc/class-form-extension.php:313
msgid "is not available"
msgstr "не е достъпен"

#: inc/class-form-extension.php:312
msgid "is available"
msgstr "достъпен"

#: inc/class-form-extension.php:311
msgid "Checking availability..."
msgstr "Проверка на наличността..."

#: inc/class-form-extension.php:233
msgid "(Sandbox)"
msgstr "(Пясъчник)"

#: inc/class-form-extension.php:199
msgid "Register and Add Domain"
msgstr "Регистрирайте и добавете домейн"

#: inc/class-form-extension.php:124
msgid "Set this as the primary domain for the site."
msgstr "Задайте това като основен домейн за сайта."

#: inc/class-form-extension.php:123
msgid "Primary Domain"
msgstr "Основен домейн"

#: inc/class-form-extension.php:112
msgid "Number of years to register the domain."
msgstr "Брой години за регистрация на домейна."

#: inc/class-domain-product-manager.php:337 inc/class-form-extension.php:111
msgid "Registration Years"
msgstr "Регистрационни години"

#: inc/class-form-extension.php:96
msgid "The target site for the registered domain."
msgstr "Целевият сайт за регистрирания домейн."

#: inc/class-form-extension.php:95
msgid "Search Sites..."
msgstr "Търсене на сайтове..."

#: inc/class-form-extension.php:94
msgid "Apply to Site"
msgstr "Прилагане към сайта"

#: inc/class-form-extension.php:83 inc/class-form-extension.php:309
msgid "Enter a full domain name including the TLD (e.g. example.com, mysite.net)."
msgstr "Въведете пълно домейн име, включително TLD (напр. example.com, mysite.net)."

#: inc/class-form-extension.php:82
msgid "e.g. example.com"
msgstr "напр. example.com"

#: inc/class-form-extension.php:81
msgid "Domain Name"
msgstr "Доменско име"

#: inc/class-form-extension.php:71
msgid "Select the domain provider for registration."
msgstr "Изберете доставчика на домейни за регистрация."

#: inc/admin-pages/class-setup-wizard-admin-page.php:113
#: inc/class-domain-edit-integration.php:131 inc/class-form-extension.php:70
#: views/emails/admin/domain-registered.php:30
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"

#: inc/class-email-manager.php:247
msgid "Domain Transfer Complete"
msgstr "Прехвърлянето на домейн е завършено"

#: inc/class-email-manager.php:240
msgid "Domain Transfer Authorization"
msgstr "Удостоверение за прехвърляне на домейн"

#: inc/class-email-manager.php:226
msgid "Your Domain Has Been Renewed"
msgstr "Вашият домейн е обновен"

#: inc/class-email-manager.php:219
msgid "Your Domain Has Been Registered"
msgstr "Вашият домейн е регистриран"

#: inc/class-email-manager.php:212
msgid "New Domain Registered"
msgstr "Нов домейн регистриран"

#: inc/class-email-manager.php:168
msgid "This event is fired when a domain transfer fails."
msgstr "Това събитие се задейства, когато прехвърлянето на домейн не успее."

#: inc/class-email-manager.php:167 inc/class-email-manager.php:254
msgid "Domain Transfer Failed"
msgstr "Провалено прехвърляне на домейн"

#: inc/class-email-manager.php:153
msgid "This event is fired when a domain transfer completes."
msgstr "Това събитие се задейства, когато прехвърлянето на домейн приключи."

#: inc/class-email-manager.php:152
msgid "Domain Transfer Completed"
msgstr "Преместването на домейн е завършено"

#: inc/class-email-manager.php:137
msgid "This event is fired when a domain transfer out is initiated."
msgstr "Това събитие се задейства, когато се инициира прехвърляне на домейн извън."

#: inc/class-email-manager.php:136
msgid "Domain Transfer Out Initiated"
msgstr "Инициирано е прехвърляне на домейн"

#: inc/class-email-manager.php:121
msgid "This event is fired when a domain renewal reminder is due."
msgstr "Това събитие се задейства, когато напомнянето за подновяване на домейн е дължимо."

#: inc/class-email-manager.php:120 inc/class-email-manager.php:233
msgid "Domain Renewal Reminder"
msgstr "Напомняне за обновяване на домейн"

#: inc/class-email-manager.php:105
msgid "This event is fired when a domain is renewed."
msgstr "Това събитие се задейства, когато домейнът бъде обновен."

#: inc/class-email-manager.php:104
msgid "Domain Renewed"
msgstr "Доменът е обновен"

#: inc/class-email-manager.php:88
msgid "This event is fired when a domain is registered through the domain seller."
msgstr "Това събитие се задейства, когато домейн се регистрира чрез продавача на домейни."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1109
#: views/domain/transfer-status.php:34
msgid "Rejected"
msgstr "Отказан"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1108
#: views/domain/transfer-status.php:33
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказано"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1107
#: inc/class-ses-verification-manager.php:899
#: views/domain/transfer-status.php:32 views/domain/transfer-status.php:77
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1106
msgid "Completed"
msgstr "Завършено"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1105
#: views/domain/transfer-status.php:31
msgid "In Progress"
msgstr "В процес"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1104
#: inc/class-ses-verification-manager.php:891
#: views/domain/transfer-status.php:30
msgid "Pending"
msgstr "В очакване"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:1000
msgid "Domain must be at least 60 days old to transfer"
msgstr "Доменът трябва да е поне 60 дни стар, за да се прехвърли"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:989
msgid "Domain is already being transferred"
msgstr "Домейнът вече се прехвърля"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:980
msgid "Domain must be active to initiate transfer"
msgstr "Доменът трябва да е активен, за да започне прехвърлянето."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:903
msgid "View Details"
msgstr "Виж подробности"

#. translators: %d: number of failed transfers
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:897
msgid "%d domain transfer has failed recently."
msgid_plural "%d domain transfers have failed recently."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: error message from transfer cancellation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:508
msgid "Transfer cancellation failed: %s"
msgstr "Отказването на трансфера не успя: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:493
msgid "Transfer has been cancelled successfully"
msgstr "Прехвърлянето е отменено успешно"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:429
msgid "Transfer cannot be cancelled in its current state"
msgstr "Преместването не може да бъде отменено в текущото му състояние."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:418
msgid "You do not have permission to cancel this transfer"
msgstr "Нямате разрешение да отмените този трансфер"

#. translators: %s: error message from transfer out.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:390
msgid "Transfer out failed: %s"
msgstr "Преместването неуспешно: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:370
msgid "Transfer out has been initiated. You will receive an email with the authorization code."
msgstr "Преместването е започнало. Ще получите писмо с кода за удостоверяване."

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:316
msgid "Failed to generate authorization code"
msgstr "Неуспешно генериране на код за удостоверяване"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:286
msgid "You do not have permission to transfer this domain"
msgstr "Нямате разрешение да прехвърлите този домейн"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:278
msgid "Domain not found in system"
msgstr "Домейн не е намерен в системата"

#. translators: %s: error message from transfer initiation.
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:248
msgid "Transfer initiation failed: %s"
msgstr "Инициализацията на прехвърлянето е неуспешна: %s"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:228
msgid "Domain transfer has been initiated successfully"
msgstr "Прехвърлянето на домейна е успешно стартирано"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:194
msgid "Failed to create domain record"
msgstr "Неуспешно създаване на запис за домейн"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:178
msgid "Transfer initiation failed"
msgstr "Инициализация на трансфера неуспешна"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:156
msgid "Invalid customer"
msgstr "Невалиден клиент"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:147
msgid "Domain is already managed by this system"
msgstr "Домейнът вече се управлява от тази система"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:138
msgid "Provider does not support domain transfers"
msgstr "Провайдърът не поддържа прехвърляне на домейни"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:130
msgid "Invalid provider selected"
msgstr "Избран е невалиден доставчик"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:119
msgid "Invalid domain name format"
msgstr "Невалиден формат на домейн име"

#: inc/class-domain-transfer-manager.php:110
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:268
msgid "All required fields must be provided"
msgstr "Всички задължителни полета трябва да бъдат предоставени."

#: inc/class-domain-seller.php:500
msgid "Import TLDs"
msgstr "Импортиране на TLDs"

#: inc/class-domain-seller.php:318
msgid "Multisite Ultimate: Domain Seller requires Multisite Ultimate to be installed and active."
msgstr "Multisite Ultimate: Domain Seller изисква Multisite Ultimate да бъде инсталиран и активен."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:826
msgid "Failed to create renewal payment."
msgstr "Неуспешно създаване на плащане за подновяване."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:821
msgid "Manual renewal initiated."
msgstr "Ръчно обновление е започнало."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:811 inc/class-settings-manager.php:1056
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:150
msgid "Domain not found."
msgstr "Доменът не е намерен."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:796
msgid "Customer not found."
msgstr "Клиентът не е намерен."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:790
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Липсват задължителни параметри."

#: inc/class-domain-renewal-manager.php:783 inc/class-settings-manager.php:982
#: inc/class-settings-manager.php:1043 inc/class-settings-manager.php:1078
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Недостатъчни права."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:932
msgid "DNS record addition is not supported by this provider"
msgstr "Добавянето на DNS запис не се поддържа от този доставчик"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:918
msgid "DNS record retrieval is not supported by this provider"
msgstr "Извличането на DNS записи не се поддържа от този доставчик"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:905
msgid "Domain transfers are not supported by this provider"
msgstr "Прехвърлянето на домейни не се поддържа от този доставчик"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:552
#: inc/class-domain-product-manager.php:1040
msgid "Failed to get pricing."
msgstr "Неуспешно получаване на цени."

#: inc/class-domain-product-manager.php:1031 inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Provider not found."
msgstr "Провайдърът не е намерен."

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:431
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:332
#: inc/class-domain-product-manager.php:886
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:318
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:126
msgid "Domain name is required."
msgstr "Името на домейна е задължително."

#: inc/class-domain-product-manager.php:233
msgid "Domain Settings"
msgstr "Настройки на домейна"

#: inc/class-dns-manager.php:1025 inc/class-dns-manager.php:1104
msgid "No DNS records found for this domain."
msgstr "Не са намерени DNS записи за този домейн."

#: inc/class-dns-manager.php:1015
msgid "System record"
msgstr "Системен запис"

#: inc/class-dns-manager.php:1011 inc/class-dns-manager.php:1090
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"

#: inc/class-dns-manager.php:1008 inc/class-dns-manager.php:1087
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"

#: inc/class-dns-manager.php:984 inc/class-dns-manager.php:1063
#: inc/class-ses-verification-manager.php:636
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: inc/class-dns-manager.php:982 inc/class-dns-manager.php:1061
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: inc/class-dns-manager.php:981 inc/class-dns-manager.php:1060
#: views/domain/dns-management.php:66
#: views/frontend/customer-dns-management.php:101
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: inc/class-dns-manager.php:980 inc/class-dns-manager.php:1059
#: views/domain/dns-management.php:59
#: views/frontend/customer-dns-management.php:94
msgid "Value"
msgstr "Стойност"

#: inc/class-dns-manager.php:979 inc/class-dns-manager.php:1058
#: views/domain/dns-management.php:52
#: views/frontend/customer-dns-management.php:87
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: inc/class-dns-manager.php:978 inc/class-dns-manager.php:1057
#: views/domain/dns-management.php:41
#: views/frontend/customer-dns-management.php:76
msgid "Type"
msgstr "Вид"

#: inc/class-dns-manager.php:923
msgid "TTL must be between 60 and 86400 seconds"
msgstr "TTL трябва да бъде между 60 и 86400 секунди"

#: inc/class-dns-manager.php:912
msgid "Invalid hostname for CNAME record"
msgstr "Невалидно име на хост за CNAME запис"

#: inc/class-dns-manager.php:903
msgid "MX records require a valid priority value"
msgstr "MX записите изискват валидна стойност на приоритет."

#: inc/class-dns-manager.php:894
msgid "Invalid IPv6 address"
msgstr "Невалиден IPv6 адрес"

#: inc/class-dns-manager.php:885
msgid "Invalid IPv4 address"
msgstr "Невалиден IPv4 адрес"

#: inc/class-dns-manager.php:875
msgid "Unsupported record type"
msgstr "Неподдържан вид запис"

#. translators: %s: field name
#: inc/class-dns-manager.php:866
msgid "%s is required"
msgstr "%s е задължително"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:300
msgid "An error occurred"
msgstr "Възникна грешка"

#: inc/class-domain-edit-integration.php:298
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:296
#: inc/ui/class-domain-manager-element.php:196
msgid "Are you sure you want to delete this DNS record?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този DNS запис?"

#. translators: %1$d: number of records processed successfully, %2$d: number of
#. records that failed
#: inc/class-dns-manager.php:764
msgid "%1$d record processed successfully, %2$d failed."
msgid_plural "%1$d records processed successfully, %2$d failed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/class-dns-manager.php:738
msgid "Invalid request parameters"
msgstr "Невалидни параметри на заявката"

#: inc/class-dns-manager.php:577 inc/class-dns-manager.php:619
#: inc/class-dns-manager.php:659 inc/class-dns-manager.php:700
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:764
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:800
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:827
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:854
msgid "Invalid customer session"
msgstr "Невалидна сесия на клиент"

#: inc/class-dns-manager.php:538 inc/class-dns-manager.php:729
#: inc/class-ses-verification-manager.php:667
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Недостатъчни права"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:518
msgid "Failed to generate zone file: %s"
msgstr "Неуспешно генериране на zone файл: %s"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:478
msgid "Failed to delete DNS record: %s"
msgstr "Неуспешно изтриване на DNS запис: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:463 inc/class-domain-edit-integration.php:303
msgid "DNS record deleted successfully"
msgstr "DNS записа е изтрит успешно"

#: inc/class-dns-manager.php:441
msgid "Failed to delete DNS record"
msgstr "Неуспешно изтриване на DNS запис"

#: inc/class-dns-manager.php:405
msgid "Domain name and record ID are required"
msgstr "Името на домейна и ID на записа са задължителни"

#. translators: %s: error message
#: inc/class-dns-manager.php:386
msgid "Failed to update DNS record: %s"
msgstr "Неуспешно обновяване на DNS запис: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:370 inc/class-domain-edit-integration.php:302
msgid "DNS record updated successfully"
msgstr "DNS записа е актуализиран успешно"

#: inc/class-dns-manager.php:345
msgid "Failed to update DNS record"
msgstr "Неуспешно обновяване на DNS запис"

#: inc/class-dns-manager.php:300
msgid "Domain name, record ID and record data are required"
msgstr "Името на домейна, ID на записа и данните на записа са задължителни"

#. translators: %s: error message from DNS record API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1259
#: inc/class-dns-manager.php:280
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:436
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:470
msgid "Failed to add DNS record: %s"
msgstr "Неуспешно добавяне на DNS запис: %s"

#: inc/class-dns-manager.php:264 inc/class-domain-edit-integration.php:301
msgid "DNS record added successfully"
msgstr "DNS записът е добавен успешно"

#: inc/class-dns-manager.php:240
msgid "Failed to add DNS record"
msgstr "Неуспешно добавяне на DNS запис"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1205
#: inc/class-dns-manager.php:195
msgid "Domain name and record data are required"
msgstr "Името на домейна и данните за записа са задължителни"

#. translators: %s: error message from DNS API
#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message from CyberPanel API
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1184
#: inc/class-dns-manager.php:176
#: inc/integrations/cyberpanel/class-cyberpanel-domain-selling.php:367
msgid "Failed to retrieve DNS records: %s"
msgstr "Неуспешно извличане на DNS записи: %s"

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1139
#: inc/class-dns-manager.php:147
msgid "Failed to retrieve DNS records"
msgstr "Неуспешно извличане на DNS записи"

#: inc/class-dns-manager.php:137 inc/class-dns-manager.php:230
#: inc/class-dns-manager.php:335 inc/class-dns-manager.php:431
msgid "DNS management is not supported for this domain"
msgstr "Управлението на DNS не се поддържа за този домейн"

#: inc/class-dns-manager.php:129 inc/class-domain-transfer-manager.php:307
msgid "Domain provider not available"
msgstr "Доставчик на домейни не е достъпен"

#: inc/class-dns-manager.php:119 inc/class-dns-manager.php:221
#: inc/class-dns-manager.php:326 inc/class-dns-manager.php:422
msgid "You do not have permission to manage this domain"
msgstr "Нямате разрешение да управлявате този домейн"

#: inc/class-dns-manager.php:111 inc/class-dns-manager.php:214
#: inc/class-dns-manager.php:319 inc/class-dns-manager.php:415
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:410
#: inc/class-domain-transfer-manager.php:860
#: inc/class-ses-verification-manager.php:683
msgid "Domain not found"
msgstr "Доменът не е намерен"

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:424
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:760
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:842
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1025
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1107
#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:1323
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:396
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:645
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:721
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:889
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:966
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1124
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:449
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:654
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:737
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:901
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:980
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:1192
#: inc/class-dns-manager.php:101 inc/class-dns-manager.php:545
#: inc/class-dns-manager.php:584
msgid "Domain name is required"
msgstr "Името на домейна е задължително"

#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:569
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:463
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:481
#: inc/class-checkout-integration.php:956
msgid "Failed to get domain pricing."
msgstr "Неуспешно получаване на цената на домейна."

#: inc/class-checkout-integration.php:929
msgid "Unable to retrieve pricing for this TLD."
msgstr "Не може да се извлече цената за този TLD."

#: inc/class-checkout-integration.php:921
msgid "Invalid domain provider."
msgstr "Невалиден доставчик на домейн."

#: inc/class-checkout-integration.php:914
msgid "Invalid domain product."
msgstr "Невалиден продукт за домейн."

#: inc/class-checkout-integration.php:908 inc/class-form-handler.php:58
#: inc/class-form-handler.php:218
msgid "Domain name and provider are required."
msgstr "Името на домейна и доставчикът са задължителни."

#: inc/class-checkout-integration.php:899
#: inc/class-domain-product-manager.php:878
#: inc/class-domain-renewal-manager.php:779 inc/class-settings-manager.php:978
#: inc/class-settings-manager.php:1039 inc/class-settings-manager.php:1074
msgid "Security check failed."
msgstr "Проверката за сигурност е неуспешна."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:853
msgid "Renews at "
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:852
msgid " first year"
msgstr ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:483
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:851
msgid "/yr"
msgstr "/год"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:850
msgid "Change"
msgstr "Промени"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:849
msgid "No domains found"
msgstr "Няма намерени домейни"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:848
msgid "Please enter a valid domain name"
msgstr "Моля, въведете валидно домейн име"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:847
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:846
msgid "Select"
msgstr "Избери"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:845
msgid "Error occurred"
msgstr "Възникна грешка"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:844
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:234
msgid "Unavailable"
msgstr "Недостъпно"

#. translators: %d: number of years for domain registration
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:730
#: views/admin/products/edit-domain-settings.php:146
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:458
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:842
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:232
#: views/dashboard-widgets/domain-search.php:44
msgid "Searching..."
msgstr "Търсене..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:441
msgid "Enter your desired domain name..."
msgstr "Въведете желаното име на домейн..."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:203
msgid "Allow customers to select the number of years for domain registration."
msgstr "Позволете на клиентите да избират броя години за регистрация на домейн."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:202
msgid "Show Registration Period"
msgstr "Показване на регистрационния период"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:189
msgid "Select the domain registration product to use for pricing and provider settings."
msgstr "Изберете продукта за регистрация на домейн, който ще използвате за ценообразуване и настройки на доставчика."

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:188
msgid "e.g. Domain Registration"
msgstr "например Регистрация на домейн"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:187
msgid "Domain Product"
msgstr "Доменен продукт"

#: inc/ui/class-domain-search-element.php:67
msgid "Domain Search"
msgstr "Търсене на домейн"

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:960
msgid "WHOIS privacy is configured during domain registration."
msgstr "Поверителността на WHOIS се конфигурира по време на регистрацията на домейна."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:68
msgid "Enable domain registration and selling via OpenSRS."
msgstr "Разрешете регистрация и продажба на домейни чрез OpenSRS."

#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:986
msgid "Connection test failed."
msgstr "Тестът за връзка не успя."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:1289
msgid "WHOIS privacy management is not yet supported for Namecheap."
msgstr "Управлението на поверителността WHOIS все още не се поддържа за Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:76
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:78
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:71
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:86
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:69
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:73
msgid "Allow customers to search for and purchase domains during checkout."
msgstr "Позволете на клиентите да търсят и закупуват домейни по време на плащане."

#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:70
msgid "Enable domain registration and selling via Namecheap."
msgstr "Разрешете регистрация и продажба на домейни чрез Namecheap."

#: inc/capabilities/class-enom-domain-selling.php:65
#: inc/capabilities/class-godaddy-domain-selling.php:67
#: inc/capabilities/class-namecheap-domain-selling.php:60
#: inc/capabilities/class-namesilo-domain-selling.php:75
#: inc/capabilities/class-opensrs-domain-selling.php:58
#: inc/capabilities/class-resellerclub-domain-selling.php:62
msgid "Domain Selling"
msgstr "Продажба на домейни"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com"
msgstr "https://ultimatemultisite.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Мултисайт Краен"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Sell custom domains to your customers with multiple low-cost retailers, flexible pricing, and seamless checkout integration."
msgstr "Продайте собствени домейни на вашите клиенти с множество нискобюджетни търговци, гъвкава ценообразуване и безпроблемна интеграция на касата."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "https://ultimatemultisite.com/products/ultimate-multisite-domain-seller"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-domain-seller.php
msgid "Ultimate Multisite: Domain Seller"
msgstr "Ultimate Multisite: Продавач на домейни"

#: views/options-panel.php:26
msgid "Enable clients of this plan to register a custom domain while signing up for an account."
msgstr "Позволете на клиентите на този план да регистрират собствен домейн по време на регистрацията за профил."

#: inc/class-domain-edit-integration.php:173
#: inc/class-domain-product-manager.php:156 inc/class-domain-seller.php:595
#: views/options-panel.php:24
msgid "Domain Registration"
msgstr "Регистрация на домейн"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:486
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:855
#: views/domain-search-results.php:43
msgid "Free"
msgstr "Безплатно"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:843
#: inc/ui/class-domain-search-element.php:233
#: views/domain-search-results.php:32
msgid "Available"
msgstr "Налично"

#: views/domain-search-results.php:31
msgid "Taken"
msgstr "Взето"

#: views/domain-search-results.php:22
msgid "Type a domain to search..."
msgstr "Въведете домейн за търсене..."

#: views/domain-search-results.php:14
msgid "Searching domains..."
msgstr "Търсене на домейни..."

#: inc/class-email-manager.php:87
msgid "Domain Registered"
msgstr "Доменът е регистриран"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:480
#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:854
msgid "Enable WHOIS Privacy Protection"
msgstr "Включете защита на WHOIS поверителност"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:510
#: views/emails/admin/domain-registered.php:34
#: views/emails/customer/domain-registered.php:29
msgid "Registration Period"
msgstr "Период на регистрация"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:585
#: inc/class-checkout-integration.php:366 inc/class-form-extension.php:170
#: inc/class-settings-manager.php:482
msgid "Postal Code"
msgstr "Пощенски код"

#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:208
msgid "Country"
msgstr "Държава"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:565
#: inc/class-checkout-integration.php:348 inc/class-form-extension.php:152
#: inc/class-settings-manager.php:462
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:169
msgid "City"
msgstr "Град"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:555
#: inc/class-checkout-integration.php:339 inc/class-form-extension.php:142
#: inc/class-settings-manager.php:451
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:606
#: inc/class-checkout-integration.php:385 inc/class-form-extension.php:189
#: inc/class-settings-manager.php:503
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:545
#: inc/class-checkout-integration.php:330
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:77
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: inc/checkout/signup-fields/class-signup-field-domain-selection.php:535
#: inc/class-checkout-integration.php:321
#: views/frontend/checkout-domain-fields.php:65
msgid "First Name"
msgstr "Име"

#: inc/class-form-extension.php:219 inc/class-settings-manager.php:629
msgid "Select Provider..."
msgstr "Избери доставчик..."