# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Content Sync in Tagalog
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Content Sync package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 16:03:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: tl_PH\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Content Sync\n"

#: views/wizard/template-selection.php:91
msgid "templates selected"
msgstr ""

#: views/wizard/template-selection.php:91
#: views/wizard/template-selection.php:94
msgid "template selected"
msgid_plural "templates selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/wizard/template-selection.php:66
msgid "Search templates..."
msgstr "Maghanap ng mga template..."

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/template-selection.php:53
msgid "Showing templates from: %s"
msgstr "Ipinapakita ang mga template mula sa: %s"

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/template-selection.php:35
msgid "There are no Elementor templates on \"%s\". Please select a different source site or create some templates first."
msgstr "Walang Elementor templates sa \"%s\". Pumili ng ibang source site o lumikha muna ng ilang templates."

#: views/wizard/template-selection.php:30
msgid "No Templates Found"
msgstr "Walang Template na Natagpuan"

#: views/wizard/template-selection.php:25
msgid "Elementor is not active on the selected source site. Please activate Elementor to use this feature."
msgstr "Elementor ay hindi aktibo sa napiling source site. Mangyaring paganahin ang Elementor upang magamit ang tampok na ito."

#: views/wizard/sync-progress.php:158
msgid "Start Sync"
msgstr "Simulan ang Sync"

#: views/wizard/sync-progress.php:155
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: views/wizard/sync-progress.php:150
msgid "&larr; Back to Sites"
msgstr "&larr; Bumalik sa mga Site"

#: views/wizard/sync-progress.php:142
msgid "Sync More Content"
msgstr "I-sync ang Higit pang Nilalaman"

#: views/wizard/sync-progress.php:139
msgid "errors"
msgstr "mga error"

#: views/wizard/sync-progress.php:138
msgid "items synced"
msgstr "items na-sync"

#: views/wizard/sync-progress.php:136
msgid "Content synced successfully."
msgstr "Matagumpay na na-sync ang nilalaman."

#: views/wizard/sync-progress.php:134
msgid "Sync Complete!"
msgstr "Sync Kumpleto!"

#: views/wizard/sync-progress.php:119
msgid "Pending"
msgstr "Naghihintay"

#: views/wizard/sync-progress.php:106
msgid "Synced"
msgstr "Naka-sync"

#: views/wizard/sync-progress.php:105
msgid "Status"
msgstr ""

#: views/wizard/sync-progress.php:104
msgid "Site"
msgstr ""

#: views/wizard/sync-progress.php:71
msgid "Content to Sync"
msgstr "Nilalaman na I-sync"

#: views/wizard/sync-progress.php:65 views/wizard/sync-progress.php:100
msgid "Target Sites"
msgstr "Mga Target na Site"

#: views/wizard/sync-progress.php:61
msgid "Items"
msgstr "Mga Bagay"

#: views/wizard/sync-progress.php:57
msgid "Source Site"
msgstr "Pinagmumulan na site"

#. translators: %d: number of sites
#: views/wizard/sync-progress.php:48
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: 1: number of items with proper plural, 2: source site name, 3:
#. number of sites with proper plural
#: views/wizard/sync-progress.php:39
msgid "Ready to sync %1$s from \"%2$s\" to %3$s."
msgstr "Handa na i-sync ang %1$s mula sa \\\"%2$s\\\" patungo sa %3$s."

#: views/wizard/source-site-selection.php:186
msgid "Select Data &rarr;"
msgstr "Piliin ang Data &rarr;"

#: views/wizard/source-site-selection.php:173
msgid "No sites match the current filter. Try selecting a different filter."
msgstr "Walang mga site ang tumutugma sa kasalukuyang panala. Subukan ang pagpili ng ibang panala."

#: views/wizard/source-site-selection.php:146
msgid "Regular"
msgstr "Regular"

#: views/wizard/source-site-selection.php:140
msgid "Customer"
msgstr "Kustomer"

#: views/wizard/source-site-selection.php:137
msgid "Template"
msgstr "Sablon"

#: views/wizard/source-site-selection.php:89
#: views/wizard/source-site-selection.php:92
msgid "None"
msgstr "None"

#: views/wizard/source-site-selection.php:81
msgid "Selected source:"
msgstr "Piniling pinagmulan:"

#: views/wizard/source-site-selection.php:74
msgid "All Sites"
msgstr "Lahat ng mga Site"

#: views/wizard/source-site-selection.php:73
#: views/wizard/source-site-selection.php:143
msgid "Main Site"
msgstr "Pangunahing Site"

#: views/wizard/source-site-selection.php:72
msgid "Regular Sites"
msgstr "Karaniwang mga Site"

#: views/wizard/source-site-selection.php:71
msgid "Customer Sites"
msgstr "Mga Site ng Kustomer"

#: views/wizard/source-site-selection.php:70
msgid "Template Sites"
msgstr "Mga Site ng Template"

#: views/wizard/source-site-selection.php:58
msgid "Select the site you want to copy content from. Template sites are shown by default."
msgstr "Piliin ang site na gusto mong kopyahin ang nilalaman mula. Ang mga template site ay ipinapakita ng default."

#: views/wizard/source-site-selection.php:51
msgid "There are no sites available to copy content from."
msgstr "Walang mga site na magagamit para kopyahin ang nilalaman."

#: views/wizard/source-site-selection.php:43
msgid "The selected site has no syncable content. Please select a different site."
msgstr "Walang syncable content ang napiling site. Mangyaring pumili ng ibang site."

#: views/wizard/source-site-selection.php:37
msgid "Please select a source site to continue."
msgstr "Pumili ng pinagmulan na site upang magpatuloy."

#: views/wizard/site-selection.php:207
msgid "Review Sync &rarr;"
msgstr "Suriin ang Sync →"

#: views/wizard/site-selection.php:198
msgid "&larr; Back to Content"
msgstr "&larr; Bumalik sa Nilalaman"

#: views/wizard/site-selection.php:182
msgid "Excluded"
msgstr "Hindi kasama"

#: views/wizard/site-selection.php:168
msgid "configured in settings"
msgstr "na-configure sa mga setting"

#: views/wizard/site-selection.php:149
msgid "Child"
msgstr "Bata"

#: views/wizard/site-selection.php:147
msgid "Cloned from source template"
msgstr "Kinopya mula sa template ng pinagmulan"

#: views/wizard/site-selection.php:118
msgid "Available Sites"
msgstr "Magagamit na mga Site"

#: views/wizard/site-selection.php:109
msgid "sites selected"
msgstr ""

#: views/wizard/site-selection.php:109 views/wizard/site-selection.php:112
msgid "site selected"
msgid_plural "sites selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/wizard/site-selection.php:100
msgid "Select All Available"
msgstr "Piliin Lahat na Magagamit"

#: views/wizard/site-selection.php:95 views/wizard/source-site-selection.php:65
msgid "Search sites..."
msgstr "Hanapin ang mga site..."

#. translators: 1: number of child sites, 2: source site name
#: views/wizard/site-selection.php:78
msgid "%1$d site created from \"%2$s\" has been pre-selected."
msgid_plural "%1$d sites created from \"%2$s\" have been pre-selected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/site-selection.php:63
msgid "The source site \"%s\" is automatically excluded from target sites."
msgstr "Ang source site \"%s\" ay awtomatikong tinatanggal mula sa target sites."

#. translators: %d: number of items
#: views/wizard/site-selection.php:48
#: views/wizard/source-site-selection.php:159 views/wizard/sync-progress.php:42
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: 1: number of items with proper plural, 2: source site name
#: views/wizard/site-selection.php:45
msgid "You have selected %1$s from \"%2$s\". Now choose the target sites."
msgstr "Pinili mo ang %1$s mula sa \\\"%2$s\\\". Ngayon piliin ang mga target na site."

#: views/wizard/site-selection.php:35
msgid "There are no subsites to sync content to."
msgstr "Walang mga subsites na dapat i-sync ang nilalaman."

#: views/wizard/site-selection.php:34 views/wizard/source-site-selection.php:50
msgid "No Sites Available"
msgstr "Walang mga Site na Available"

#: views/wizard/data-selection.php:191 views/wizard/template-selection.php:146
msgid "Select Sites &rarr;"
msgstr "Piliin ang mga Site →"

#: views/wizard/data-selection.php:182 views/wizard/template-selection.php:137
msgid "&larr; Back to Source Site"
msgstr "&larr; Bumalik sa Source Site"

#: views/wizard/data-selection.php:113
msgid "items selected"
msgstr "napiling mga item"

#: views/wizard/data-selection.php:113 views/wizard/data-selection.php:116
msgid "item selected"
msgid_plural "items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/wizard/data-selection.php:107 views/wizard/site-selection.php:103
#: views/wizard/template-selection.php:85
msgid "Deselect All"
msgstr "I-unselect lahat"

#: views/wizard/data-selection.php:104 views/wizard/template-selection.php:82
msgid "Select All"
msgstr "Piliin lahat"

#: views/wizard/data-selection.php:84
msgid "Elementor Template Types"
msgstr "Mga Uri ng Template ng Elementor"

#: views/wizard/data-selection.php:71 views/wizard/template-selection.php:72
msgid "All Types"
msgstr ""

#: views/wizard/data-selection.php:65
msgid "Search content..."
msgstr "Hanapin ang nilalaman..."

#: views/wizard/data-selection.php:58 views/wizard/template-selection.php:59
msgid "Change"
msgstr "Baguhin"

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/data-selection.php:52
msgid "Showing content from: %s"
msgstr "Ipinapakita ang nilalaman mula sa: %s"

#: views/wizard/data-selection.php:40 views/wizard/template-selection.php:41
msgid "&larr; Select Different Source Site"
msgstr "&larr; Pumili ng Ibang Site na Pinagmulan"

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/data-selection.php:34
msgid "There is no syncable content on \"%s\". Please select a different source site or create some content first."
msgstr "Walang nilalaman na maaaring i-sync sa \"%s\". Pumili ng ibang source site o lumikha muna ng ilang nilalaman."

#: views/wizard/data-selection.php:29
msgid "No Content Found"
msgstr "Walang Nilalaman Nahanap"

#: views/wizard/data-selection.php:21 views/wizard/site-selection.php:20
#: views/wizard/sync-progress.php:22 views/wizard/template-selection.php:18
msgid "Unknown Site"
msgstr "Hindi kilalang site"

#: ultimate-multisite-content-sync.php:181
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Ultimate"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-content-sync.php:179
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s ay nangangailangan ng %2$s na naka-install at aktibo."

#: inc/class-template-syncer.php:324
msgid "Failed to create or update post."
msgstr "Nabigong lumikha o i-update ang post."

#: inc/class-template-syncer.php:167
msgid "Post not found."
msgstr "Post hindi natagpuan."

#: inc/class-settings-manager.php:231
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple sites. Selected sites will be excluded from content syncs."
msgstr "Pindutin ang Ctrl (Cmd sa Mac) upang pumili ng maraming site. Ang mga napiling site ay hindi isasama sa pag-sync ng nilalaman."

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "When enabled, sync operations will be logged to WP Ultimo logs. Useful for troubleshooting sync issues."
msgstr "Kapag pinagana, ang mga operasyon ng sync ay ilalagay sa mga log ng WP Ultimo. Kapaki-pakinabang para sa pagsasaayos ng mga isyu sa sync."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Log content sync operations for debugging."
msgstr "I-log ang mga operasyon ng pag-sync ng nilalaman para sa pag-debug."

#: inc/class-settings-manager.php:189
msgid "Enable Detailed Logging"
msgstr "Paganahin ang Detalyadong Logging"

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "This can help maintain consistency but may fail if the ID is already in use. Generally not needed."
msgstr "Maaaring makatulong ito sa pagpapanatili ng konsistensi ngunit maaaring mabigo kung ang ID ay ginagamit na. Karaniwan hindi kinakailangan."

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Try to use the same post IDs on target sites as the source site (not guaranteed)."
msgstr "Subukan na gamitin ang parehong post IDs sa target sites tulad ng sa source site (hindi garantisado)."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Attempt to Preserve Post IDs"
msgstr "Subukan Panatilihin ang Post IDs"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Enable this to preserve content organization on target sites."
msgstr "I-enable ito upang mapanatili ang organisasyon ng nilalaman sa mga target na site."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Copy taxonomies (categories, tags, etc.) to target sites."
msgstr "Kopyahin ang mga taxonomy (kategorya, tag, atbp.) sa mga target na site."

#: inc/class-settings-manager.php:163
msgid "Sync Taxonomies"
msgstr "I-sync ang mga Taxonomy"

#: inc/class-settings-manager.php:153
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "Mga advanced na pagpipilian sa pag-configure."

#: inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Mga Advanced na Setting"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Content will not be synced to these sites. This is useful for custom sites that should maintain their own content."
msgstr "Ang nilalaman ay hindi i-sync sa mga site na ito. Ito ay kapaki-pakinabang para sa mga custom na site na dapat panatilihin ang kanilang sariling nilalaman."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Select sites that should be excluded from content syncs."
msgstr "Piliin ang mga site na dapat i-exclude mula sa mga pag-sync ng nilalaman."

#: inc/class-settings-manager.php:139 views/wizard/site-selection.php:167
msgid "Excluded Sites"
msgstr "Mga Site na Hindi Kasali"

#: inc/class-settings-manager.php:129
msgid "Manage which sites should not receive content syncs."
msgstr "Pamahalaan kung aling mga site ang hindi dapat tumanggap ng mga pag-sync ng nilalaman."

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Site Exclusions"
msgstr "Mga Pagkakaalis ng site"

#: inc/class-settings-manager.php:117
msgid "Recommended to ensure Elementor templates display correctly. Only applies when syncing Elementor content."
msgstr "Inirerekomenda upang matiyak na ang mga template ng Elementor ay tama ang pagpapakita. Ito ay naaangkop lamang kapag nagsi-sync ng nilalaman ng Elementor."

#: inc/class-settings-manager.php:116
msgid "Automatically clear Elementor cache on target sites after syncing Elementor templates."
msgstr "Awtomatikong burahin ang Elementor cache sa mga target na site pagkatapos i-sync ang Elementor templates."

#: inc/class-settings-manager.php:115
msgid "Clear Elementor Cache"
msgstr "Burahin ang Elementor Cache"

#: inc/class-settings-manager.php:103
msgid "Skip Existing Content"
msgstr "Laktawan ang umiiral na nilalaman"

#: inc/class-settings-manager.php:102
msgid "Replace Existing Content"
msgstr "Palitan ang umiiral na nilalaman"

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "When content with the same name exists on a target site, choose whether to replace it with the source version or skip it."
msgstr "Kapag may nilalaman na may parehong pangalan sa target site, piliin kung papalitan mo ito ng bersyon mula sa pinagmulan o laktawan."

#: inc/class-settings-manager.php:99
msgid "How to handle content that already exists on target sites."
msgstr "Paano pangasiwaan ang nilalaman na umiiral na sa mga target na site."

#: inc/class-settings-manager.php:98
msgid "Conflict Resolution"
msgstr "Resolusyon ng Konflikto"

#: inc/class-settings-manager.php:87
msgid "When enabled, the content being synced is scanned for shortcodes to find other content that needs to be synced."
msgstr "Kapag pinagana, ang nilalaman na isinasalin ay sinusuri para sa mga shortcode upang mahanap ang iba pang nilalaman na kailangang isalin."

#: inc/class-settings-manager.php:86
msgid "Automatically sync other content and objects used by the item when syncing."
msgstr "Awtomatikong i-sync ang iba pang nilalaman at mga bagay na ginagamit ng item kapag nagsi-sync."

#: inc/class-settings-manager.php:85
msgid "Sync Content Dependencies"
msgstr "I-sync ang mga Dependenteng Nilalaman"

#: inc/class-settings-manager.php:75
msgid "When enabled, all media files (images, videos, etc.) referenced in content will be copied to target sites and IDs will be remapped. Disable this if you want to share media across sites."
msgstr "Kapag pinagana, lahat ng mga file ng media (mga larawan, video, atbp.) na tinukoy sa nilalaman ay kokopyahin sa mga target na site at ang mga ID ay babaguhin. I-disable ito kung nais mong ibahagi ang media sa iba't ibang site."

#: inc/class-settings-manager.php:74
msgid "Automatically copy images and media files used in content to target sites."
msgstr "Awtomatikong kopyahin ang mga larawan at media file na ginagamit sa nilalaman patungo sa mga target na site."

#: inc/class-settings-manager.php:73
msgid "Sync Media Files"
msgstr "I-sync ang mga Media File"

#: inc/class-settings-manager.php:63
msgid "Configure how content is synced between sites in your network."
msgstr "I-configure kung paano na-synchronize ang nilalaman sa pagitan ng mga site sa iyong network."

#: inc/class-settings-manager.php:62
msgid "General Settings"
msgstr "Pangkalahatang Mga Setting"

#: inc/class-settings-manager.php:49
msgid "Configure content synchronization between sites in your network."
msgstr "I-configure ang pagsasabay ng nilalaman sa pagitan ng mga site sa iyong network."

#: inc/class-content-sync-main.php:151
msgid "Sync content between sites in your multisite network with full media support"
msgstr "I-sync ang nilalaman sa pagitan ng mga site sa iyong multisite network na may buong suporta sa media"

#: inc/class-content-sync-main.php:120
msgid "Elementor is not active. Elementor templates will not be available for syncing, but you can still sync other content types."
msgstr "Hindi aktibo ang Elementor. Ang mga template ng Elementor ay hindi magiging magagamit para sa pag-synchronize, ngunit maaari mo pa ring i-sync ang iba pang mga uri ng nilalaman."

#. translators: %s: Plugin name
#: inc/class-content-sync-main.php:88
msgid "%s requires WP Ultimo to be installed and active."
msgstr "%s ay nangangailangan ng WP Ultimo na naka-install at aktibo."

#: inc/class-ajax-handler.php:99
msgid "Unknown error during sync"
msgstr "Hindi kilalang pagkakamali sa pag-sync"

#. translators: %s: status
#: inc/class-ajax-handler.php:94
msgid "Sync returned status: %s"
msgstr "Sync nagbalik ng estado: %s"

#: inc/class-ajax-handler.php:64
msgid "No sites selected."
msgstr "Walang napiling site."

#: inc/class-ajax-handler.php:58
msgid "No content selected."
msgstr "Walang nilalaman na napili."

#: inc/class-ajax-handler.php:46
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Wala kang pahintulot na isagawa ang aksyon na ito."

#: inc/class-ajax-handler.php:39
msgid "Security check failed."
msgstr "Nabigo ang pagsusuri ng seguridad."

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:224
msgid "Sync"
msgstr "Sabay"

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:219
msgid "Select Sites"
msgstr "Pumili ng mga Site"

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:214
msgid "Select Data"
msgstr "Piliin ang Datos"

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:209
msgid "Select Source Site"
msgstr "Piliin ang Source Site"

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:174
#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:185
#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:196
#: inc/class-content-sync-main.php:89 inc/class-content-sync-main.php:148
#: inc/class-settings-manager.php:48 ultimate-multisite-content-sync.php:180
msgid "Content Sync"
msgstr "Pagsasabay ng Nilalaman"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-content-sync.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Pinakamahusay"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-content-sync.php
msgid "Sync content (posts, pages, templates, custom post types) between sites in your multisite network with full media support"
msgstr "I-sync ang nilalaman (posts, pages, templates, custom post types) sa pagitan ng mga site sa iyong multisite network na may buong suporta sa media"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-content-sync.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-content-sync.php
msgid "Ultimate Multisite: Content Sync"
msgstr "Ultimate Multisite: Pagsasabay ng Nilalaman"