# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Content Sync in Thai
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Content Sync package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 15:45:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: th\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Content Sync\n"

#: views/wizard/template-selection.php:91
msgid "templates selected"
msgstr "เทมเพลตที่เลือก"

#: views/wizard/template-selection.php:91
#: views/wizard/template-selection.php:94
msgid "template selected"
msgid_plural "templates selected"
msgstr[0] ""

#: views/wizard/template-selection.php:66
msgid "Search templates..."
msgstr "ค้นหาเทมเพลต..."

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/template-selection.php:53
msgid "Showing templates from: %s"
msgstr "แสดงเทมเพลตจาก: %s"

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/template-selection.php:35
msgid "There are no Elementor templates on \"%s\". Please select a different source site or create some templates first."
msgstr "ไม่มีเทมเพลต Elementor บน \"%s\". โปรดเลือกเว็บต้นทางที่แตกต่างหรือสร้างเทมเพลตก่อน"

#: views/wizard/template-selection.php:30
msgid "No Templates Found"
msgstr "ไม่พบเทมเพลต"

#: views/wizard/template-selection.php:25
msgid "Elementor is not active on the selected source site. Please activate Elementor to use this feature."
msgstr "Elementor ไม่ได้เปิดใช้งานบนเว็บต้นทางที่เลือก โปรดเปิดใช้งาน Elementor เพื่อใช้คุณสมบัติพิเศษ."

#: views/wizard/sync-progress.php:158
msgid "Start Sync"
msgstr "เริ่มซิงค์"

#: views/wizard/sync-progress.php:155
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: views/wizard/sync-progress.php:150
msgid "&larr; Back to Sites"
msgstr "&larr; กลับไปยังไซต์"

#: views/wizard/sync-progress.php:142
msgid "Sync More Content"
msgstr "ซิงค์เนื้อหาเพิ่มเติม"

#: views/wizard/sync-progress.php:139
msgid "errors"
msgstr "ข้อผิดพลาด"

#: views/wizard/sync-progress.php:138
msgid "items synced"
msgstr "รายการซิงค์แล้ว"

#: views/wizard/sync-progress.php:136
msgid "Content synced successfully."
msgstr "เนื้อหาถูกซิงค์เรียบร้อยแล้ว."

#: views/wizard/sync-progress.php:134
msgid "Sync Complete!"
msgstr "ซิงค์เสร็จแล้ว!"

#: views/wizard/sync-progress.php:119
msgid "Pending"
msgstr "รอตรวจสอบ"

#: views/wizard/sync-progress.php:106
msgid "Synced"
msgstr "ซิงค์แล้ว"

#: views/wizard/sync-progress.php:105
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: views/wizard/sync-progress.php:104
msgid "Site"
msgstr "เว็บ"

#: views/wizard/sync-progress.php:71
msgid "Content to Sync"
msgstr "เนื้อหาที่ซิงค์"

#: views/wizard/sync-progress.php:65 views/wizard/sync-progress.php:100
msgid "Target Sites"
msgstr "เว็บไซต์เป้าหมาย"

#: views/wizard/sync-progress.php:61
msgid "Items"
msgstr "รายการ"

#: views/wizard/sync-progress.php:57
msgid "Source Site"
msgstr "เว็บต้นทาง"

#. translators: %d: number of sites
#: views/wizard/sync-progress.php:48
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""

#. translators: 1: number of items with proper plural, 2: source site name, 3:
#. number of sites with proper plural
#: views/wizard/sync-progress.php:39
msgid "Ready to sync %1$s from \"%2$s\" to %3$s."
msgstr "พร้อมซิงค์ %1$s จาก \"%2$s\" ไปยัง %3$s."

#: views/wizard/source-site-selection.php:186
msgid "Select Data &rarr;"
msgstr "เลือกข้อมูล &rarr;"

#: views/wizard/source-site-selection.php:173
msgid "No sites match the current filter. Try selecting a different filter."
msgstr "ไม่มีเว็บไซต์ตรงกับตัวกรองปัจจุบัน. ลองเลือกตัวกรองอื่น."

#: views/wizard/source-site-selection.php:146
msgid "Regular"
msgstr "ปกติ"

#: views/wizard/source-site-selection.php:140
msgid "Customer"
msgstr "ลูกค้า"

#: views/wizard/source-site-selection.php:137
msgid "Template"
msgstr "เทมเพลต"

#: views/wizard/source-site-selection.php:89
#: views/wizard/source-site-selection.php:92
msgid "None"
msgstr "None"

#: views/wizard/source-site-selection.php:81
msgid "Selected source:"
msgstr "Selected source:"

#: views/wizard/source-site-selection.php:74
msgid "All Sites"
msgstr "ทั้งหมดของไซต์"

#: views/wizard/source-site-selection.php:73
#: views/wizard/source-site-selection.php:143
msgid "Main Site"
msgstr "เว็บหลัก"

#: views/wizard/source-site-selection.php:72
msgid "Regular Sites"
msgstr "เว็บไซต์ปกติ"

#: views/wizard/source-site-selection.php:71
msgid "Customer Sites"
msgstr "เว็บไซต์ลูกค้า"

#: views/wizard/source-site-selection.php:70
msgid "Template Sites"
msgstr "เทมเพลตเว็บไซต์"

#: views/wizard/source-site-selection.php:58
msgid "Select the site you want to copy content from. Template sites are shown by default."
msgstr "เลือกเว็บที่คุณต้องการคัดลอกเนื้อหาจาก. เทมเพลตเว็บจะแสดงโดยค่าเริ่มต้น."

#: views/wizard/source-site-selection.php:51
msgid "There are no sites available to copy content from."
msgstr "ไม่มีเว็บไซต์ที่สามารถคัดลอกเนื้อหาจากได้"

#: views/wizard/source-site-selection.php:43
msgid "The selected site has no syncable content. Please select a different site."
msgstr "เว็บที่เลือกไม่มีเนื้อหาที่สามารถซิงค์ได้. โปรดเลือกเว็บอื่น."

#: views/wizard/source-site-selection.php:37
msgid "Please select a source site to continue."
msgstr "โปรดเลือกเว็บต้นทางเพื่อดำเนินการต่อ."

#: views/wizard/site-selection.php:207
msgid "Review Sync &rarr;"
msgstr "รีวิว Sync →"

#: views/wizard/site-selection.php:198
msgid "&larr; Back to Content"
msgstr "&larr; กลับไปยังเนื้อหา"

#: views/wizard/site-selection.php:182
msgid "Excluded"
msgstr "ยกเว้น"

#: views/wizard/site-selection.php:168
msgid "configured in settings"
msgstr "กำหนดค่าในตั้งค่า"

#: views/wizard/site-selection.php:149
msgid "Child"
msgstr "เด็ก"

#: views/wizard/site-selection.php:147
msgid "Cloned from source template"
msgstr "ทำสำเนาจากเทมเพลตต้นฉบับ"

#: views/wizard/site-selection.php:118
msgid "Available Sites"
msgstr "ไซต์ที่พร้อมใช้งาน"

#: views/wizard/site-selection.php:109
msgid "sites selected"
msgstr "เว็บไซต์ที่เลือก"

#: views/wizard/site-selection.php:109 views/wizard/site-selection.php:112
msgid "site selected"
msgid_plural "sites selected"
msgstr[0] ""

#: views/wizard/site-selection.php:100
msgid "Select All Available"
msgstr "เลือกทั้งหมดที่มี"

#: views/wizard/site-selection.php:95 views/wizard/source-site-selection.php:65
msgid "Search sites..."
msgstr "ค้นหาไซต์..."

#. translators: 1: number of child sites, 2: source site name
#: views/wizard/site-selection.php:78
msgid "%1$d site created from \"%2$s\" has been pre-selected."
msgid_plural "%1$d sites created from \"%2$s\" have been pre-selected."
msgstr[0] ""

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/site-selection.php:63
msgid "The source site \"%s\" is automatically excluded from target sites."
msgstr "เว็บต้นทาง \"%s\" ถูกยกเว้นโดยอัตโนมัติจากเว็บเป้าหมาย."

#. translators: %d: number of items
#: views/wizard/site-selection.php:48
#: views/wizard/source-site-selection.php:159 views/wizard/sync-progress.php:42
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""

#. translators: 1: number of items with proper plural, 2: source site name
#: views/wizard/site-selection.php:45
msgid "You have selected %1$s from \"%2$s\". Now choose the target sites."
msgstr "คุณได้เลือก %1$s จาก \\\"%2$s\\\" แล้ว กรุณาเลือกไซต์เป้าหมาย"

#: views/wizard/site-selection.php:35
msgid "There are no subsites to sync content to."
msgstr "ไม่มีเว็บไซต์ย่อยให้ซิงค์เนื้อหาไปยัง."

#: views/wizard/site-selection.php:34 views/wizard/source-site-selection.php:50
msgid "No Sites Available"
msgstr "ไม่มีไซต์ที่พร้อมใช้งาน"

#: views/wizard/data-selection.php:191 views/wizard/template-selection.php:146
msgid "Select Sites &rarr;"
msgstr "เลือกไซต์ &rarr;"

#: views/wizard/data-selection.php:182 views/wizard/template-selection.php:137
msgid "&larr; Back to Source Site"
msgstr "&larr; กลับไปยังเว็บต้นทาง"

#: views/wizard/data-selection.php:113
msgid "items selected"
msgstr "รายการที่เลือก"

#: views/wizard/data-selection.php:113 views/wizard/data-selection.php:116
msgid "item selected"
msgid_plural "items selected"
msgstr[0] ""

#: views/wizard/data-selection.php:107 views/wizard/site-selection.php:103
#: views/wizard/template-selection.php:85
msgid "Deselect All"
msgstr "ยกเลิกการเลือกทั้งหมด"

#: views/wizard/data-selection.php:104 views/wizard/template-selection.php:82
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: views/wizard/data-selection.php:84
msgid "Elementor Template Types"
msgstr "ประเภทเทมเพลต Elementor"

#: views/wizard/data-selection.php:71 views/wizard/template-selection.php:72
msgid "All Types"
msgstr "ประเภททั้งหมด"

#: views/wizard/data-selection.php:65
msgid "Search content..."
msgstr "ค้นหาเนื้อหา..."

#: views/wizard/data-selection.php:58 views/wizard/template-selection.php:59
msgid "Change"
msgstr "เปลี่ยน"

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/data-selection.php:52
msgid "Showing content from: %s"
msgstr "แสดงเนื้อหาจาก: %s"

#: views/wizard/data-selection.php:40 views/wizard/template-selection.php:41
msgid "&larr; Select Different Source Site"
msgstr "&larr; เลือกเว็บต้นทางที่ต่างกัน"

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/data-selection.php:34
msgid "There is no syncable content on \"%s\". Please select a different source site or create some content first."
msgstr "ไม่มีเนื้อหาที่สามารถซิงค์ได้บน \"%s\". โปรดเลือกเว็บต้นทางที่แตกต่างหรือสร้างเนื้อหาบางอย่างก่อน."

#: views/wizard/data-selection.php:29
msgid "No Content Found"
msgstr "ไม่พบเนื้อหา"

#: views/wizard/data-selection.php:21 views/wizard/site-selection.php:20
#: views/wizard/sync-progress.php:22 views/wizard/template-selection.php:18
msgid "Unknown Site"
msgstr "เว็บที่ไม่รู้จัก"

#: ultimate-multisite-content-sync.php:181
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Ultimate หลายเว็บไซต์"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-content-sync.php:179
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s ต้องการให้ %2$s ถูกติดตั้งและเปิดใช้งาน."

#: inc/class-template-syncer.php:324
msgid "Failed to create or update post."
msgstr "ล้มเหลวในการสร้างหรืออัปเดตเรื่อง."

#: inc/class-template-syncer.php:167
msgid "Post not found."
msgstr "เรื่องไม่พบ."

#: inc/class-settings-manager.php:231
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple sites. Selected sites will be excluded from content syncs."
msgstr "กด Ctrl (Cmd บน Mac) เพื่อเลือกหลายเว็บไซต์ เว็บไซต์ที่เลือกจะถูกยกเว้นจากการซิงค์เนื้อหา"

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "When enabled, sync operations will be logged to WP Ultimo logs. Useful for troubleshooting sync issues."
msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน การทำงานซิงค์จะถูกบันทึกลงในบันทึก WP Ultimo. ใช้ประโยชน์สำหรับการแก้ไขปัญหาเกี่ยวกับการซิงค์."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Log content sync operations for debugging."
msgstr "บันทึกการซิงค์เนื้อหาเพื่อดีบัก."

#: inc/class-settings-manager.php:189
msgid "Enable Detailed Logging"
msgstr "เปิดใช้งานบันทึกแบบละเอียด"

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "This can help maintain consistency but may fail if the ID is already in use. Generally not needed."
msgstr "สิ่งนี้อาจช่วยรักษาความสอดคล้องกันได้ แต่อาจล้มเหลวหาก ID ถูกใช้แล้ว โดยทั่วไปไม่จำเป็น"

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Try to use the same post IDs on target sites as the source site (not guaranteed)."
msgstr "พยายามใช้ ID ของเรื่องเดียวกันบนเว็บเป้าหมายกับเว็บต้นทาง (ไม่รับประกัน)"

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Attempt to Preserve Post IDs"
msgstr "พยายามรักษา ID ของเรื่อง"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Enable this to preserve content organization on target sites."
msgstr "เปิดใช้งานนี้เพื่อรักษาโครงสร้างเนื้อหาในเว็บไซต์เป้าหมาย."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Copy taxonomies (categories, tags, etc.) to target sites."
msgstr "คัดลอกการจัดหมวดหมู่ (หมวดหมู่, แท็ก ฯลฯ) ไปยังเว็บไซต์เป้าหมาย."

#: inc/class-settings-manager.php:163
msgid "Sync Taxonomies"
msgstr "ซิงค์การจัดหมวดหมู่"

#: inc/class-settings-manager.php:153
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "ตัวเลือกการกำหนดค่าขั้นสูง."

#: inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Advanced Settings"
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Content will not be synced to these sites. This is useful for custom sites that should maintain their own content."
msgstr "เนื้อหาจะไม่ถูกซิงค์ไปยังเว็บไซต์เหล่านี้ นี่เป็นประโยชน์สำหรับเว็บไซต์กำหนดเองที่ควรรักษาเนื้อหาของตนเอง"

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Select sites that should be excluded from content syncs."
msgstr "เลือกไซต์ที่ควรยกเว้นจากการซิงค์เนื้อหา."

#: inc/class-settings-manager.php:139 views/wizard/site-selection.php:167
msgid "Excluded Sites"
msgstr "ไซต์ที่ยกเว้น"

#: inc/class-settings-manager.php:129
msgid "Manage which sites should not receive content syncs."
msgstr "จัดการเว็บไซต์ที่ไม่ควรได้รับการซิงค์เนื้อหา"

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Site Exclusions"
msgstr "ข้อยกเว้นเว็บ"

#: inc/class-settings-manager.php:117
msgid "Recommended to ensure Elementor templates display correctly. Only applies when syncing Elementor content."
msgstr "แนะนำให้ทำเพื่อให้เทมเพลต Elementor แสดงผลอย่างถูกต้อง. ใช้ได้เฉพาะเมื่อซิงค์เนื้อหา Elementor เท่านั้น"

#: inc/class-settings-manager.php:116
msgid "Automatically clear Elementor cache on target sites after syncing Elementor templates."
msgstr "ล้างค่าแคช Elementor โดยอัตโนมัติบนไซต์เป้าหมายหลังจากซิงค์เทมเพลต Elementor"

#: inc/class-settings-manager.php:115
msgid "Clear Elementor Cache"
msgstr "ล้างค่าแคช Elementor"

#: inc/class-settings-manager.php:103
msgid "Skip Existing Content"
msgstr "ข้ามเนื้อหาที่มีอยู่"

#: inc/class-settings-manager.php:102
msgid "Replace Existing Content"
msgstr "แทนที่เนื้อหาที่มีอยู่"

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "When content with the same name exists on a target site, choose whether to replace it with the source version or skip it."
msgstr "เมื่อมีเนื้อหาที่มีชื่อเดียวกันบนเว็บเป้าหมาย, เลือกว่าจะแทนที่ด้วยรุ่นต้นทางหรือข้ามมัน"

#: inc/class-settings-manager.php:99
msgid "How to handle content that already exists on target sites."
msgstr "วิธีจัดการเนื้อหาที่มีอยู่แล้วบนเว็บไซต์เป้าหมาย."

#: inc/class-settings-manager.php:98
msgid "Conflict Resolution"
msgstr "การแก้ไขความขัดแย้ง"

#: inc/class-settings-manager.php:87
msgid "When enabled, the content being synced is scanned for shortcodes to find other content that needs to be synced."
msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน เนื้อหาที่กำลังซิงค์จะถูกสแกนหา shortcode เพื่อค้นหาคอนเทนต์อื่น ๆ ที่ต้องการซิงค์"

#: inc/class-settings-manager.php:86
msgid "Automatically sync other content and objects used by the item when syncing."
msgstr "ซิงค์เนื้อหาและวัตถุอื่น ๆ ที่ใช้โดยรายการนั้นโดยอัตโนมัติเมื่อทำการซิงค์"

#: inc/class-settings-manager.php:85
msgid "Sync Content Dependencies"
msgstr "Sync Content Dependencies"

#: inc/class-settings-manager.php:75
msgid "When enabled, all media files (images, videos, etc.) referenced in content will be copied to target sites and IDs will be remapped. Disable this if you want to share media across sites."
msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน ไฟล์สื่อทั้งหมด (รูปภาพ, วิดีโอ ฯลฯ) ที่อ้างอิงในเนื้อหาจะถูกคัดลอกไปยังไซต์เป้าหมายและ ID จะถูกแมปใหม่. ปิดใช้งานนี้หากคุณต้องการแชร์สื่อข้ามไซต์."

#: inc/class-settings-manager.php:74
msgid "Automatically copy images and media files used in content to target sites."
msgstr "คัดลอกภาพและไฟล์สื่อที่ใช้ในเนื้อหาไปยังไซต์เป้าหมายโดยอัตโนมัติ"

#: inc/class-settings-manager.php:73
msgid "Sync Media Files"
msgstr "ซิงค์ไฟล์สื่อ"

#: inc/class-settings-manager.php:63
msgid "Configure how content is synced between sites in your network."
msgstr "กำหนดวิธีการซิงค์เนื้อหาระหว่างเว็บไซต์ในเครือข่ายของคุณ"

#: inc/class-settings-manager.php:62
msgid "General Settings"
msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"

#: inc/class-settings-manager.php:49
msgid "Configure content synchronization between sites in your network."
msgstr "กำหนดการซิงค์เนื้อหาระหว่างเว็บไซต์ในเครือข่ายของคุณ"

#: inc/class-content-sync-main.php:151
msgid "Sync content between sites in your multisite network with full media support"
msgstr "ซิงค์เนื้อหาระหว่างเว็บไซต์ในเครือข่ายหลายเว็บไซต์ของคุณด้วยการสนับสนุนสื่อเต็มรูปแบบ"

#: inc/class-content-sync-main.php:120
msgid "Elementor is not active. Elementor templates will not be available for syncing, but you can still sync other content types."
msgstr "Elementor ไม่ได้เปิดใช้งาน. เทมเพลต Elementor จะไม่พร้อมใช้งานสำหรับการซิงค์ แต่คุณยังสามารถซิงค์ประเภทเนื้อหาอื่น ๆ ได้."

#. translators: %s: Plugin name
#: inc/class-content-sync-main.php:88
msgid "%s requires WP Ultimo to be installed and active."
msgstr "%s ต้องการให้ WP Ultimo ถูกติดตั้งและเปิดใช้งาน."

#: inc/class-ajax-handler.php:99
msgid "Unknown error during sync"
msgstr "ผิดพลาดที่ไม่ทราบระหว่างการซิงค์"

#. translators: %s: status
#: inc/class-ajax-handler.php:94
msgid "Sync returned status: %s"
msgstr "ซิงค์ คืนค่าสถานะ: %s"

#: inc/class-ajax-handler.php:64
msgid "No sites selected."
msgstr "ไม่มีไซต์ที่เลือก."

#: inc/class-ajax-handler.php:58
msgid "No content selected."
msgstr "ไม่มีเนื้อหาที่เลือก."

#: inc/class-ajax-handler.php:46
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "คุณไม่มีการอนุญาตให้ดำเนินการนี้"

#: inc/class-ajax-handler.php:39
msgid "Security check failed."
msgstr "การตรวจสอบความปลอดภัยล้มเหลว."

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:224
msgid "Sync"
msgstr "ซิงค์"

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:219
msgid "Select Sites"
msgstr "เลือกไซต์"

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:214
msgid "Select Data"
msgstr "เลือกข้อมูล"

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:209
msgid "Select Source Site"
msgstr "เลือกเว็บต้นทาง"

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:174
#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:185
#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:196
#: inc/class-content-sync-main.php:89 inc/class-content-sync-main.php:148
#: inc/class-settings-manager.php:48 ultimate-multisite-content-sync.php:180
msgid "Content Sync"
msgstr "ซิงค์เนื้อหา"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-content-sync.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - หลายเว็บไซต์ Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-content-sync.php
msgid "Sync content (posts, pages, templates, custom post types) between sites in your multisite network with full media support"
msgstr "ซิงค์เนื้อหา (เรื่อง, หน้า, แม่แบบ, ประเภทเรื่องกำหนดเอง) ระหว่างเว็บไซต์ในเครือข่ายหลายเว็บไซต์ของคุณ พร้อมสนับสนุนสื่อเต็มรูปแบบ"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-content-sync.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-content-sync.php
msgid "Ultimate Multisite: Content Sync"
msgstr "Ultimate หลายเว็บไซต์: ซิงค์เนื้อหา"