# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Content Sync in Tamil
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Content Sync package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 13:29:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ta_IN\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Content Sync\n"

#: views/wizard/template-selection.php:91
msgid "templates selected"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வார்ப்புருக்கள்"

#: views/wizard/template-selection.php:91
#: views/wizard/template-selection.php:94
msgid "template selected"
msgid_plural "templates selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/wizard/template-selection.php:66
msgid "Search templates..."
msgstr "தேடல் வார்ப்புருக்கள்..."

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/template-selection.php:53
msgid "Showing templates from: %s"
msgstr "காட்டப்படும் வார்ப்புருக்கள்: %s"

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/template-selection.php:35
msgid "There are no Elementor templates on \"%s\". Please select a different source site or create some templates first."
msgstr "\"%s\" இல் Elementor வார்ப்புருக்கள் இல்லை. தயவுசெய்து வேறு மூல தளத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது முதலில் சில வார்ப்புருக்கள் உருவாக்கவும்."

#: views/wizard/template-selection.php:30
msgid "No Templates Found"
msgstr "டெம்ப்ளேட்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"

#: views/wizard/template-selection.php:25
msgid "Elementor is not active on the selected source site. Please activate Elementor to use this feature."
msgstr "Elementor தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மூல தளத்தில் செயலிலில்லை. இந்த அம்சத்தைப் பயன்படுத்த Elementor ஐ இயக்கு."

#: views/wizard/sync-progress.php:158
msgid "Start Sync"
msgstr "ஒத்திசைவை தொடங்கு"

#: views/wizard/sync-progress.php:155
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: views/wizard/sync-progress.php:150
msgid "&larr; Back to Sites"
msgstr "&larr; தளங்களுக்கு திரும்பு"

#: views/wizard/sync-progress.php:142
msgid "Sync More Content"
msgstr "மேலும் உள்ளடக்கத்தை ஒத்திசைக்க"

#: views/wizard/sync-progress.php:139
msgid "errors"
msgstr "பிழைகள்"

#: views/wizard/sync-progress.php:138
msgid "items synced"
msgstr "உருப்படிகள் ஒத்திசைக்கப்பட்டன"

#: views/wizard/sync-progress.php:136
msgid "Content synced successfully."
msgstr "உள்ளடக்கம் ஒத்திசைக்கப்பட்டது வெற்றிகரமாக."

#: views/wizard/sync-progress.php:134
msgid "Sync Complete!"
msgstr "ஒத்திசைவு முடிந்தது!"

#: views/wizard/sync-progress.php:119
msgid "Pending"
msgstr "நிலுவையிலுள்ள"

#: views/wizard/sync-progress.php:106
msgid "Synced"
msgstr "ஒத்திசைக்கப்பட்டது"

#: views/wizard/sync-progress.php:105
msgid "Status"
msgstr "நிலை"

#: views/wizard/sync-progress.php:104
msgid "Site"
msgstr "தளம்"

#: views/wizard/sync-progress.php:71
msgid "Content to Sync"
msgstr "உள்ளடக்கம் ஒத்திசைக்க"

#: views/wizard/sync-progress.php:65 views/wizard/sync-progress.php:100
msgid "Target Sites"
msgstr "இலக்கு தளங்கள்"

#: views/wizard/sync-progress.php:61
msgid "Items"
msgstr "உருப்படிகள்"

#: views/wizard/sync-progress.php:57
msgid "Source Site"
msgstr "மூல தளம்"

#. translators: %d: number of sites
#: views/wizard/sync-progress.php:48
msgid "%d site"
msgid_plural "%d sites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: 1: number of items with proper plural, 2: source site name, 3:
#. number of sites with proper plural
#: views/wizard/sync-progress.php:39
msgid "Ready to sync %1$s from \"%2$s\" to %3$s."
msgstr "தயார் %1$s ஐ \\\"%2$s\\\" இலிருந்து %3$s க்கு ஒத்திசைக்க."

#: views/wizard/source-site-selection.php:186
msgid "Select Data &rarr;"
msgstr "தரவைத் தேர்ந்தெடு →"

#: views/wizard/source-site-selection.php:173
msgid "No sites match the current filter. Try selecting a different filter."
msgstr "தற்போதைய வடிகட்டிக்கு எந்த தளங்களும் பொருத்து இல்லை. வேறு ஒரு வடிகட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்க முயற்சிக்கவும்."

#: views/wizard/source-site-selection.php:146
msgid "Regular"
msgstr "சாதாரண"

#: views/wizard/source-site-selection.php:140
msgid "Customer"
msgstr "வாடிக்கையாளர்"

#: views/wizard/source-site-selection.php:137
msgid "Template"
msgstr "மாதிரி படிவம்"

#: views/wizard/source-site-selection.php:89
#: views/wizard/source-site-selection.php:92
msgid "None"
msgstr "None"

#: views/wizard/source-site-selection.php:81
msgid "Selected source:"
msgstr "Selected source:"

#: views/wizard/source-site-selection.php:74
msgid "All Sites"
msgstr "அனைத்து தளங்கள்"

#: views/wizard/source-site-selection.php:73
#: views/wizard/source-site-selection.php:143
msgid "Main Site"
msgstr "முதன்மை தளம்"

#: views/wizard/source-site-selection.php:72
msgid "Regular Sites"
msgstr "சாதாரண தளங்கள்"

#: views/wizard/source-site-selection.php:71
msgid "Customer Sites"
msgstr "வாடிக்கையாளர் தளங்கள்"

#: views/wizard/source-site-selection.php:70
msgid "Template Sites"
msgstr "மாதிரி படிவம் தளங்கள்"

#: views/wizard/source-site-selection.php:58
msgid "Select the site you want to copy content from. Template sites are shown by default."
msgstr "நீங்கள் உள்ளடக்கத்தை நகலெடுக்க விரும்பும் தளத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும். மாதிரி படிவத் தளங்கள் இயல்புநிலையில் காட்டப்படுகின்றன."

#: views/wizard/source-site-selection.php:51
msgid "There are no sites available to copy content from."
msgstr "காப்பி செய்ய உள்ளடக்கம் உள்ள எந்த தளங்களும் கிடைக்கவில்லை."

#: views/wizard/source-site-selection.php:43
msgid "The selected site has no syncable content. Please select a different site."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தளத்தில் ஒத்திசைக்கக்கூடிய உள்ளடக்கம் இல்லை. தயவுசெய்து வேறு தளத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: views/wizard/source-site-selection.php:37
msgid "Please select a source site to continue."
msgstr "தயவுசெய்து மூல தளத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் தொடரவும்."

#: views/wizard/site-selection.php:207
msgid "Review Sync &rarr;"
msgstr "ஆய்வு Sync →"

#: views/wizard/site-selection.php:198
msgid "&larr; Back to Content"
msgstr "&larr; உள்ளடக்கத்திற்கு திரும்பு"

#: views/wizard/site-selection.php:182
msgid "Excluded"
msgstr "விலக்கப்பட்டது"

#: views/wizard/site-selection.php:168
msgid "configured in settings"
msgstr "அமைப்புகளில் கட்டமைக்கப்பட்டது"

#: views/wizard/site-selection.php:149
msgid "Child"
msgstr "குழந்தை"

#: views/wizard/site-selection.php:147
msgid "Cloned from source template"
msgstr "மூல மாதிரி படிவத்திலிருந்து கிளோன் செய்யப்பட்டது"

#: views/wizard/site-selection.php:118
msgid "Available Sites"
msgstr "கிடைக்கும் தளங்கள்"

#: views/wizard/site-selection.php:109
msgid "sites selected"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தளங்கள்"

#: views/wizard/site-selection.php:109 views/wizard/site-selection.php:112
msgid "site selected"
msgid_plural "sites selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/wizard/site-selection.php:100
msgid "Select All Available"
msgstr "கிடைக்கக்கூடிய அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு"

#: views/wizard/site-selection.php:95 views/wizard/source-site-selection.php:65
msgid "Search sites..."
msgstr "தளங்களை தேடு..."

#. translators: 1: number of child sites, 2: source site name
#: views/wizard/site-selection.php:78
msgid "%1$d site created from \"%2$s\" has been pre-selected."
msgid_plural "%1$d sites created from \"%2$s\" have been pre-selected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/site-selection.php:63
msgid "The source site \"%s\" is automatically excluded from target sites."
msgstr "மூல தளம் \"%s\" இலக்கு தளங்களில் இருந்து தானாகவே விலக்கப்படுகிறது."

#. translators: %d: number of items
#: views/wizard/site-selection.php:48
#: views/wizard/source-site-selection.php:159 views/wizard/sync-progress.php:42
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: 1: number of items with proper plural, 2: source site name
#: views/wizard/site-selection.php:45
msgid "You have selected %1$s from \"%2$s\". Now choose the target sites."
msgstr "நீங்கள் \"%2$s\" இலிருந்து %1$s ஐத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள். இப்போது இலக்கு தளங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: views/wizard/site-selection.php:35
msgid "There are no subsites to sync content to."
msgstr "ஒத்திசைக்க உள்ளடக்கம் செய்ய துணை தளங்கள் இல்லை."

#: views/wizard/site-selection.php:34 views/wizard/source-site-selection.php:50
msgid "No Sites Available"
msgstr "தளங்கள் கிடைக்கவில்லை"

#: views/wizard/data-selection.php:191 views/wizard/template-selection.php:146
msgid "Select Sites &rarr;"
msgstr "தளங்களைத் தேர்ந்தெடு →"

#: views/wizard/data-selection.php:182 views/wizard/template-selection.php:137
msgid "&larr; Back to Source Site"
msgstr "&larr; மூல தளத்திற்கு திரும்ப"

#: views/wizard/data-selection.php:113
msgid "items selected"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படிகள்"

#: views/wizard/data-selection.php:113 views/wizard/data-selection.php:116
msgid "item selected"
msgid_plural "items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: views/wizard/data-selection.php:107 views/wizard/site-selection.php:103
#: views/wizard/template-selection.php:85
msgid "Deselect All"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு நீக்கு"

#: views/wizard/data-selection.php:104 views/wizard/template-selection.php:82
msgid "Select All"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு"

#: views/wizard/data-selection.php:84
msgid "Elementor Template Types"
msgstr "Elementor மாதிரி படிவ வகைகள்"

#: views/wizard/data-selection.php:71 views/wizard/template-selection.php:72
msgid "All Types"
msgstr "அனைத்து வகைகள்"

#: views/wizard/data-selection.php:65
msgid "Search content..."
msgstr "உள்ளடக்கத்தை தேடு..."

#: views/wizard/data-selection.php:58 views/wizard/template-selection.php:59
msgid "Change"
msgstr "மாற்று"

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/data-selection.php:52
msgid "Showing content from: %s"
msgstr "காண்பிக்கப்படும் உள்ளடக்கம்: %s"

#: views/wizard/data-selection.php:40 views/wizard/template-selection.php:41
msgid "&larr; Select Different Source Site"
msgstr "&larr; தேர்ந்தெடு வேறு மூல தளம்"

#. translators: %s: source site name
#: views/wizard/data-selection.php:34
msgid "There is no syncable content on \"%s\". Please select a different source site or create some content first."
msgstr "%s இல் ஒத்திசைக்கக்கூடிய உள்ளடக்கம் இல்லை. தயவுசெய்து வேறு மூல தளத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது முதலில் சில உள்ளடக்கங்களை உருவாக்கவும்."

#: views/wizard/data-selection.php:29
msgid "No Content Found"
msgstr "உள்ளடக்கம் இல்லை"

#: views/wizard/data-selection.php:21 views/wizard/site-selection.php:20
#: views/wizard/sync-progress.php:22 views/wizard/template-selection.php:18
msgid "Unknown Site"
msgstr "அறியப்படாத தளம்"

#: ultimate-multisite-content-sync.php:181
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "பல தள வலையமைப்பு மிகச் சிறந்த"

#. translators: %1$s: Plugin name, %2$s: WP Ultimo
#: ultimate-multisite-content-sync.php:179
msgid "%1$s requires %2$s to be installed and active."
msgstr "%1$s க்கு %2$s நிறுவப்பட்டு செயலிலுள்ளதாக இருக்க வேண்டும்."

#: inc/class-template-syncer.php:324
msgid "Failed to create or update post."
msgstr "பதிவை உருவாக்க அல்லது புதுப்பிக்க முடியவில்லை."

#: inc/class-template-syncer.php:167
msgid "Post not found."
msgstr "பதிவு கிடைக்கவில்லை."

#: inc/class-settings-manager.php:231
msgid "Hold Ctrl (Cmd on Mac) to select multiple sites. Selected sites will be excluded from content syncs."
msgstr "Ctrl (Mac இல் Cmd) அழுத்தி பல தளங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தளங்கள் உள்ளடக்கம் ஒத்திசைவிலிருந்து விலக்கப்படும்."

#: inc/class-settings-manager.php:191
msgid "When enabled, sync operations will be logged to WP Ultimo logs. Useful for troubleshooting sync issues."
msgstr "இயக்கப்பட்டபோது, ஒத்திசைவு செயல்பாடுகள் WP Ultimo பதிவுகளில் பதிவு செய்யப்படும். ஒத்திசைவு பிரச்சினைகளை பழுதுபார்த்தலுக்கு பயனுள்ளது."

#: inc/class-settings-manager.php:190
msgid "Log content sync operations for debugging."
msgstr "உள்ளடக்கம் ஒத்திசைவு செயல்பாடுகளை பிழைத்திருத்தத்திற்காக பதிவு செய்யவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:189
msgid "Enable Detailed Logging"
msgstr "செயலாக்கு விரிவான பதிவு"

#: inc/class-settings-manager.php:178
msgid "This can help maintain consistency but may fail if the ID is already in use. Generally not needed."
msgstr "இது ஒற்றுமையை பராமரிக்க உதவலாம், ஆனால் அடையாளம் ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்பட்டிருந்தால் தோல்வியடையலாம். பொதுவாக தேவையில்லை."

#: inc/class-settings-manager.php:177
msgid "Try to use the same post IDs on target sites as the source site (not guaranteed)."
msgstr "அதே பதிவு ஐடிகளை இலக்கு தளங்களில் மூல தளத்துடன் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும் (உறுதி இல்லை)."

#: inc/class-settings-manager.php:176
msgid "Attempt to Preserve Post IDs"
msgstr "பதிவு ஐடிகளை பாதுகாக்க முயற்சி"

#: inc/class-settings-manager.php:165
msgid "Enable this to preserve content organization on target sites."
msgstr "இலக்கு தளங்களில் உள்ளடக்கம் அமைப்பை பாதுகாக்க இதை செயலாக்கு."

#: inc/class-settings-manager.php:164
msgid "Copy taxonomies (categories, tags, etc.) to target sites."
msgstr "வகைப்பாடுகளை (வகைகள், குறிச்சொற்கள், முதலியன) இலக்கு தளங்களுக்கு நகலெடுக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:163
msgid "Sync Taxonomies"
msgstr "வகைப்பாடுகளை ஒத்திசை"

#: inc/class-settings-manager.php:153
msgid "Advanced configuration options."
msgstr "மேம்பட்ட கட்டமைப்பு விருப்பங்கள்."

#: inc/class-settings-manager.php:152
msgid "Advanced Settings"
msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்"

#: inc/class-settings-manager.php:141
msgid "Content will not be synced to these sites. This is useful for custom sites that should maintain their own content."
msgstr "உள்ளடக்கம் இந்த தளங்களுக்கு ஒத்திசைக்கப்படாது. இது தங்களின் சொந்த உள்ளடக்கத்தை பராமரிக்க வேண்டிய தனிப்பயன் தளங்களுக்கு பயனுள்ளதாகும்."

#: inc/class-settings-manager.php:140
msgid "Select sites that should be excluded from content syncs."
msgstr "உள்ளடக்கம் ஒத்திசைவுகளில் இருந்து நீக்கப்பட வேண்டிய தளங்களைத் தேர்ந்தெடு."

#: inc/class-settings-manager.php:139 views/wizard/site-selection.php:167
msgid "Excluded Sites"
msgstr "விலக்கப்பட்ட தளங்கள்"

#: inc/class-settings-manager.php:129
msgid "Manage which sites should not receive content syncs."
msgstr "உள்ளடக்கம் ஒத்திசைவுகளை பெறக்கூடாத தளங்களை நிர்வகிக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:128
msgid "Site Exclusions"
msgstr "தள விலக்குகள்"

#: inc/class-settings-manager.php:117
msgid "Recommended to ensure Elementor templates display correctly. Only applies when syncing Elementor content."
msgstr "Elementor வார்ப்புருக்கள் சரியாக காட்சியளிக்க உறுதிசெய்ய பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. இது Elementor உள்ளடக்கத்தை ஒத்திசைக்கும் போது மட்டுமே பொருந்தும்."

#: inc/class-settings-manager.php:116
msgid "Automatically clear Elementor cache on target sites after syncing Elementor templates."
msgstr "Elementor வார்ப்புருக்களை ஒத்திசைத்த பிறகு இலக்கு தளங்களில் Elementor காச்சே இரத்துச்செய்."

#: inc/class-settings-manager.php:115
msgid "Clear Elementor Cache"
msgstr "Elementor கேச்சை இரத்துச்செய்"

#: inc/class-settings-manager.php:103
msgid "Skip Existing Content"
msgstr "இருக்கும் உள்ளடக்கத்தை தவிர்க்க"

#: inc/class-settings-manager.php:102
msgid "Replace Existing Content"
msgstr "இருக்கும் உள்ளடக்கத்தை மாற்று"

#: inc/class-settings-manager.php:100
msgid "When content with the same name exists on a target site, choose whether to replace it with the source version or skip it."
msgstr "இலக்கு தளத்தில் அதே பெயருடைய உள்ளடக்கம் இருந்தால், அதை மூல பதிப்பால் மாற்ற வேண்டுமா அல்லது தவிர்க்க வேண்டுமா என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:99
msgid "How to handle content that already exists on target sites."
msgstr "இலக்கு தளங்களில் ஏற்கனவே உள்ள உள்ளடக்கத்தை எப்படி கையாளுவது."

#: inc/class-settings-manager.php:98
msgid "Conflict Resolution"
msgstr "மோதல் தீர்வு"

#: inc/class-settings-manager.php:87
msgid "When enabled, the content being synced is scanned for shortcodes to find other content that needs to be synced."
msgstr "இயக்கப்பட்டபோது, ஒத்திசைக்கப்படும் உள்ளடக்கம் குறுக்குறிகளை (shortcodes) தேடுவதற்காக ஸ்கேன் செய்யப்படுகிறது, இதனால் ஒத்திசைக்க வேண்டிய பிற உள்ளடக்கங்களை கண்டறிய முடியும்."

#: inc/class-settings-manager.php:86
msgid "Automatically sync other content and objects used by the item when syncing."
msgstr "செயல்படுத்தும் போது, உருப்படியால் பயன்படுத்தப்படும் பிற உள்ளடக்கம் மற்றும் பொருட்களை தானாக ஒத்திசைக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:85
msgid "Sync Content Dependencies"
msgstr "உள்ளடக்கம் சார்புகளை ஒத்திசை"

#: inc/class-settings-manager.php:75
msgid "When enabled, all media files (images, videos, etc.) referenced in content will be copied to target sites and IDs will be remapped. Disable this if you want to share media across sites."
msgstr "இயக்கப்பட்டபோது, உள்ளடக்கத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட அனைத்து ஊடக கோப்புகள் (படங்கள், வீடியோக்கள், முதலியன) இலக்கு தளங்களுக்கு நகலெடுக்கப்படும் மற்றும் ஐடிகள் மீண்டும் வரைபடம் செய்யப்படும். நீங்கள் தளங்களுக்கு இடையே ஊடகத்தை பகிர விரும்பினால், இதை முடக்கு."

#: inc/class-settings-manager.php:74
msgid "Automatically copy images and media files used in content to target sites."
msgstr "உள்ளடக்கத்தில் பயன்படுத்தப்படும் படங்கள் மற்றும் ஊடக கோப்புகளை இலக்கு தளங்களுக்கு தானாக நகலெடுக்கவும்."

#: inc/class-settings-manager.php:73
msgid "Sync Media Files"
msgstr "ஊடக கோப்புகளை ஒத்திசை"

#: inc/class-settings-manager.php:63
msgid "Configure how content is synced between sites in your network."
msgstr "உங்கள் வலையமைப்பில் உள்ள தளங்களுக்கிடையில் உள்ளடக்கம் ஒத்திசைக்கப்படுவது எப்படி என்பதை கட்டமை."

#: inc/class-settings-manager.php:62
msgid "General Settings"
msgstr "பொது அமைப்புகள்"

#: inc/class-settings-manager.php:49
msgid "Configure content synchronization between sites in your network."
msgstr "உங்கள் வலையமைப்பில் உள்ள தளங்களுக்கிடையே உள்ளடக்கம் ஒத்திசைவை கட்டமைக்கவும்."

#: inc/class-content-sync-main.php:151
msgid "Sync content between sites in your multisite network with full media support"
msgstr "உங்கள் பல தள வலையமைப்பில் தளங்களுக்கிடையில் உள்ளடக்கத்தை ஒத்திசைவு செய்யவும், முழு ஊடக ஆதரவுடன்"

#: inc/class-content-sync-main.php:120
msgid "Elementor is not active. Elementor templates will not be available for syncing, but you can still sync other content types."
msgstr "Elementor செயலிலில்லை. Elementor வார்ப்புருக்கள் ஒத்திசைக்க கிடைக்காது, ஆனால் நீங்கள் இன்னும் பிற உள்ளடக்கம் வகைகளை ஒத்திசைக்கலாம்."

#. translators: %s: Plugin name
#: inc/class-content-sync-main.php:88
msgid "%s requires WP Ultimo to be installed and active."
msgstr "%s க்கு WP Ultimo நிறுவப்பட்டு செயலிலுள்ளதாக இருக்க வேண்டும்."

#: inc/class-ajax-handler.php:99
msgid "Unknown error during sync"
msgstr "ஒத்திசைவு போது தெரியாத பிழை"

#. translators: %s: status
#: inc/class-ajax-handler.php:94
msgid "Sync returned status: %s"
msgstr "Sync திரும்பிய நிலை: %s"

#: inc/class-ajax-handler.php:64
msgid "No sites selected."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தளங்கள் இல்லை."

#: inc/class-ajax-handler.php:58
msgid "No content selected."
msgstr "உள்ளடக்கம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை."

#: inc/class-ajax-handler.php:46
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "நீங்கள் இந்த செயல்பாட்டை செய்ய அனுமதி இல்லை."

#: inc/class-ajax-handler.php:39
msgid "Security check failed."
msgstr "பாதுகாப்பு சரிபார்ப்பு தோல்வியடைந்தது."

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:224
msgid "Sync"
msgstr "ஒத்திசைவு"

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:219
msgid "Select Sites"
msgstr "தளங்களைத் தேர்ந்தெடு"

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:214
msgid "Select Data"
msgstr "தேர்ந்தெடு தரவு"

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:209
msgid "Select Source Site"
msgstr "மூல தளத்தை தேர்ந்தெடு"

#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:174
#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:185
#: inc/admin-pages/class-template-sync-admin-page.php:196
#: inc/class-content-sync-main.php:89 inc/class-content-sync-main.php:148
#: inc/class-settings-manager.php:48 ultimate-multisite-content-sync.php:180
msgid "Content Sync"
msgstr "உள்ளடக்கம் ஒத்திசைவு"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-content-sync.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - பல தள வலையமைப்பு Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-content-sync.php
msgid "Sync content (posts, pages, templates, custom post types) between sites in your multisite network with full media support"
msgstr "உள்ளடக்கம் (பதிவுகள், பக்கங்கள், வார்ப்புருக்கள், தனிப்பயன் பதிவுகள்) தளங்களுக்கிடையில் உங்கள் பல தள வலையமைப்பில் முழு ஊடக ஆதரவுடன் ஒத்திசைக்கவும்"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-content-sync.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-content-sync.php
msgid "Ultimate Multisite: Content Sync"
msgstr "Ultimate பல தள வலையமைப்பு: உள்ளடக்கம் ஒத்திசைவு"