| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Chuck Norris doesn't need batteries. Electronic devices power themselves in his presence. | Chuck Norris n'a pas besoin de piles. Les appareils électroniques s'autoalimentent en sa présence. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need batteries. Electronic devices power themselves in his presence. Chuck Norris n'a pas besoin de piles. Les appareils électroniques s'autoalimentent en sa présence.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use maps. The world rearranges itself for his convenience. | Chuck Norris n'utilise pas de cartes. Le monde se réorganise à sa convenance. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use maps. The world rearranges itself for his convenience. Chuck Norris n'utilise pas de cartes. Le monde se réorganise à sa convenance.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't pay taxes. Taxes pay Chuck Norris. | Chuck Norris ne paie pas d'impôts. Ce sont les impôts qui paient Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't pay taxes. Taxes pay Chuck Norris. Chuck Norris ne paie pas d'impôts. Ce sont les impôts qui paient Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use elevators. Buildings rise to meet him. | Chuck Norris n'utilise pas les ascenseurs. Les immeubles s'élèvent à sa rencontre. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use elevators. Buildings rise to meet him. Chuck Norris n'utilise pas les ascenseurs. Les immeubles s'élèvent à sa rencontre.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a driver's license. Cars drive themselves for him. | Chuck Norris n'a pas besoin de permis de conduire. Les voitures se conduisent toutes seules pour lui. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a driver's license. Cars drive themselves for him. Chuck Norris n'a pas besoin de permis de conduire. Les voitures se conduisent toutes seules pour lui.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a computer mouse. The mouse uses Chuck Norris. | Chuck Norris n'utilise pas de souris d'ordinateur. La souris utilise Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a computer mouse. The mouse uses Chuck Norris. Chuck Norris n'utilise pas de souris d'ordinateur. La souris utilise Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't knock on doors. Doors knock for Chuck Norris. | Chuck Norris ne frappe pas aux portes. Les portes frappent pour Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't knock on doors. Doors knock for Chuck Norris. Chuck Norris ne frappe pas aux portes. Les portes frappent pour Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't open doors. Doors open themselves for Chuck Norris. | Chuck Norris n'ouvre pas les portes. Les portes s'ouvrent toutes seules pour Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't open doors. Doors open themselves for Chuck Norris. Chuck Norris n'ouvre pas les portes. Les portes s'ouvrent toutes seules pour Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't drink coffee. Coffee drinks Chuck Norris. | Chuck Norris ne boit pas de café. Le café boit Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't drink coffee. Coffee drinks Chuck Norris. Chuck Norris ne boit pas de café. Le café boit Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a recipe. Food cooks itself in his presence. | Chuck Norris n'a pas besoin de recette. En sa présence, la nourriture se prépare toute seule. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a recipe. Food cooks itself in his presence. Chuck Norris n'a pas besoin de recette. En sa présence, la nourriture se prépare toute seule.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't get parking tickets. The police give him awards for creative parking. | Chuck Norris ne reçoit pas de contraventions. La police lui décerne des prix pour la créativité de son stationnement. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't get parking tickets. The police give him awards for creative parking. Chuck Norris ne reçoit pas de contraventions. La police lui décerne des prix pour la créativité de son stationnement.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't go to the gym. The gym comes to Chuck Norris. | Chuck Norris ne va pas à la salle de sport. La salle de sport vient à Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't go to the gym. The gym comes to Chuck Norris. Chuck Norris ne va pas à la salle de sport. La salle de sport vient à Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a parachute to skydive. He just grabs a passing bird. | Chuck Norris n'a pas besoin de parachute pour sauter en parachute. Il se contente d'attraper un oiseau qui passe. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a parachute to skydive. He just grabs a passing bird. Chuck Norris n'a pas besoin de parachute pour sauter en parachute. Il se contente d'attraper un oiseau qui passe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use spell check. If he misspells a word, the dictionary changes the spelling. | Chuck Norris n'utilise pas de correcteur orthographique. S'il se trompe de mot, le dictionnaire modifie l'orthographe. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use spell check. If he misspells a word, the dictionary changes the spelling. Chuck Norris n'utilise pas de correcteur orthographique. S'il se trompe de mot, le dictionnaire modifie l'orthographe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need Google. He IS the search engine. | Chuck Norris n'a pas besoin de Google. Il EST le moteur de recherche. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need Google. He IS the search engine. Chuck Norris n'a pas besoin de Google. Il EST le moteur de recherche.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as