| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Chuck Norris doesn't need batteries. Electronic devices power themselves in his presence. | Chuck Norris no necesita pilas. Los aparatos electrónicos se encienden solos en su presencia. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need batteries. Electronic devices power themselves in his presence. Chuck Norris no necesita pilas. Los aparatos electrónicos se encienden solos en su presencia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use maps. The world rearranges itself for his convenience. | Chuck Norris no usa mapas. El mundo se reorganiza para su conveniencia. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use maps. The world rearranges itself for his convenience. Chuck Norris no usa mapas. El mundo se reorganiza para su conveniencia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't pay taxes. Taxes pay Chuck Norris. | Chuck Norris no paga impuestos. Los impuestos pagan a Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't pay taxes. Taxes pay Chuck Norris. Chuck Norris no paga impuestos. Los impuestos pagan a Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use elevators. Buildings rise to meet him. | Chuck Norris no usa ascensores. Los edificios salen a su encuentro. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use elevators. Buildings rise to meet him. Chuck Norris no usa ascensores. Los edificios salen a su encuentro.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a driver's license. Cars drive themselves for him. | Chuck Norris no necesita carnet de conducir. Los coches conducen solos por él. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a driver's license. Cars drive themselves for him. Chuck Norris no necesita carnet de conducir. Los coches conducen solos por él.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use a computer mouse. The mouse uses Chuck Norris. | Chuck Norris no utiliza el ratón del ordenador. El ratón usa a Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use a computer mouse. The mouse uses Chuck Norris. Chuck Norris no utiliza el ratón del ordenador. El ratón usa a Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't knock on doors. Doors knock for Chuck Norris. | Chuck Norris no llama a las puertas. Las puertas llaman a Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't knock on doors. Doors knock for Chuck Norris. Chuck Norris no llama a las puertas. Las puertas llaman a Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't open doors. Doors open themselves for Chuck Norris. | Chuck Norris no abre puertas. Las puertas se abren solas para Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't open doors. Doors open themselves for Chuck Norris. Chuck Norris no abre puertas. Las puertas se abren solas para Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't drink coffee. Coffee drinks Chuck Norris. | Chuck Norris no bebe café. El café lo bebe Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't drink coffee. Coffee drinks Chuck Norris. Chuck Norris no bebe café. El café lo bebe Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a recipe. Food cooks itself in his presence. | Chuck Norris no necesita recetas. La comida se cocina sola en su presencia. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a recipe. Food cooks itself in his presence. Chuck Norris no necesita recetas. La comida se cocina sola en su presencia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't get parking tickets. The police give him awards for creative parking. | A Chuck Norris no le ponen multas de aparcamiento. La policía le da premios por aparcar de forma creativa. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't get parking tickets. The police give him awards for creative parking. A Chuck Norris no le ponen multas de aparcamiento. La policía le da premios por aparcar de forma creativa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't go to the gym. The gym comes to Chuck Norris. | Chuck Norris no va al gimnasio. El gimnasio viene a Chuck Norris. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't go to the gym. The gym comes to Chuck Norris. Chuck Norris no va al gimnasio. El gimnasio viene a Chuck Norris.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need a parachute to skydive. He just grabs a passing bird. | Chuck Norris no necesita paracaídas para saltar. Simplemente se agarra a un pájaro que pasa. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need a parachute to skydive. He just grabs a passing bird. Chuck Norris no necesita paracaídas para saltar. Simplemente se agarra a un pájaro que pasa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't use spell check. If he misspells a word, the dictionary changes the spelling. | Chuck Norris no utiliza el corrector ortográfico. Si escribe mal una palabra, el diccionario cambia la ortografía. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't use spell check. If he misspells a word, the dictionary changes the spelling. Chuck Norris no utiliza el corrector ortográfico. Si escribe mal una palabra, el diccionario cambia la ortografía.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Chuck Norris doesn't need Google. He IS the search engine. | Chuck Norris no necesita Google. Él ES el motor de búsqueda. | Details | |
|
Chuck Norris doesn't need Google. He IS the search engine. Chuck Norris no necesita Google. Él ES el motor de búsqueda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as