# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Captcha in Galician
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Captcha package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:26:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: gl_ES\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Captcha\n"

#: inc/class-useragent-blocker.php:130
msgid "Access denied. Please use a supported browser."
msgstr "Acceso denegado. Use un navegador compatible."

#: inc/class-stopforumspam-checker.php:297
msgid "Your IP address has been flagged for suspicious activity. Please contact support if you believe this is an error."
msgstr "O seu enderezo IP foi marcado por actividade sospeitosa. Contacte co soporte se cre que isto é un erro."

#: inc/class-rate-limiter.php:234
msgid "Too many requests. Please wait a moment and try again."
msgstr "Demasiadas solicitudes. Agarde un momento e ténteo de novo."

#: inc/class-httpbl-checker.php:368
msgid "Your IP address has been flagged by the http:BL spam database. Please contact support if you believe this is an error."
msgstr "O seu enderezo IP foi marcado pola base de datos de spam http:BL. Contacte co soporte se cre que isto é un erro."

#: inc/class-httpbl-checker.php:321
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#: inc/class-httpbl-checker.php:318
msgid "Comment Spammer"
msgstr "Spammer de comentarios"

#: inc/class-httpbl-checker.php:314
msgid "Harvester"
msgstr "Recolector"

#: inc/class-httpbl-checker.php:310
msgid "Suspicious"
msgstr "Sospeitoso"

#: inc/class-httpbl-checker.php:304
msgid "Search Engine"
msgstr "Motor de busca"

#: inc/class-honeypot-checker.php:172
msgid "Form submitted too quickly. Please take a moment and try again."
msgstr "Formulario enviado demasiado rápido. Tómate un momento e inténtao de novo."

#: inc/class-honeypot-checker.php:161
msgid "Submission blocked. Please try again."
msgstr "Envío bloqueado. Inténtao de novo."

#: inc/class-abuseipdb-checker.php:318
msgid "Your IP address has been reported for abusive behavior. Please contact support if you believe this is an error."
msgstr "O teu enderezo IP foi denunciado por comportamento abusivo. Contacta co soporte se cres que isto é un erro."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:839
msgid "Minimum abuse confidence score (1-100) to block an IP. Default: 75."
msgstr "Puntuación mínima de confianza de abuso (1-100) para bloquear un IP. Por defecto: 75."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:838
msgid "AbuseIPDB Score Threshold"
msgstr "Límite de puntuación de AbuseIPDB"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:824
msgid "Free API key from abuseipdb.com (1,000 lookups/day). Leave empty to disable."
msgstr "Clave de API gratuíta de abuseipdb.com (1.000 consultas/día). Deixar baleiro para desactivar."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:823
msgid "AbuseIPDB API Key"
msgstr "Clave de API de AbuseIPDB"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:806
msgid "Minimum confidence score (1-100) to block an IP. Higher values are stricter. Default: 90."
msgstr "Puntuación mínima de confianza (1-100) para bloquear un IP. Os valores máis altos son máis estritos. Por defecto: 90."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:805
msgid "StopForumSpam Confidence Threshold"
msgstr "Límite de confianza de StopForumSpam"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:792
msgid "Check IPs against the StopForumSpam database. No API key required. Enabled by default."
msgstr "Comprobar IPs contra a base de datos de StopForumSpam. Non se require clave de API. Activado por defecto."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:791
msgid "Enable StopForumSpam"
msgstr "Activar StopForumSpam"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:774
msgid "Ignore threats older than this many days. Default: 30."
msgstr "Ignorar ameazas máis antigas que este número de días. Por defecto: 30."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:773
msgid "Max Threat Age (days)"
msgstr "Idade máxima da ameaza (días)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:757
msgid "Minimum http:BL threat score to block an IP (1-255). Lower values are stricter. Default: 25."
msgstr "Puntuación mínima de ameaza http:BL para bloquear un IP (1-255). Os valores máis baixos son máis estritos. Por defecto: 25."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:756
msgid "Threat Score Threshold"
msgstr "Límite de puntuación de ameaza"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:744
msgid "Enter http:BL access Key "
msgstr ""

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:741
msgid "Enter your 12-character http:BL access key from projecthoneypot.org. Leave empty to disable."
msgstr "Introduce a túa clave de acceso http:BL de 12 caracteres de projecthoneypot.org. Déixao baleiro para desactivar."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:740
msgid "Project Honey Pot Access Key"
msgstr "Clave de acceso de Project Honey Pot"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:726
msgid "Blocks bad IPs with blacklist from projecthoneypot.org"
msgstr "Bloquea IPs maliciosas coa lista negra de projecthoneypot.org"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:725
msgid "Enable http:BL (Project Honey Pot)"
msgstr "Activar http:BL (Project Honey Pot)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:711
msgid "Block requests with common bot User-Agent signatures (curl, wget, python, etc.)."
msgstr "Bloquear solicitudes con sinaturas comúns de User-Agent de bots (curl, wget, python, etc.)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:710
msgid "Block Bot User-Agents"
msgstr "Bloquear User-Agents de bots"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:696
msgid "Add invisible honeypot field and timing check. Sub-2-second submissions are blocked as likely bots."
msgstr "Engadir campo de reclamo invisible e verificación de tempo. Os envíos en menos de 2 segundos son bloqueados como probables bots."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:695
msgid "Enable Honeypot Protection"
msgstr "Activar a protección de reclamo"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:678
msgid "How long to block an IP after exceeding the limit. Default: 3600 (1 hour)."
msgstr "Canto tempo bloquear un IP despois de superar o límite. Por defecto: 3600 (1 hora)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:677
msgid "Block Duration (seconds)"
msgstr "Duración do Bloqueo (segundos)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:661
msgid "The time period in seconds over which attempts are counted. Default: 600 (10 minutes)."
msgstr "O período de tempo en segundos durante o que se contan os intentos. Por defecto: 600 (10 minutos)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:660
msgid "Time Window (seconds)"
msgstr "Ventá de Tempo (segundos)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:644
msgid "Number of attempts allowed per IP within the time window."
msgstr "Número de intentos permitidos por IP dentro da ventá de tempo."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:643
msgid "Max Attempts"
msgstr "Intentos Máximos"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:630
msgid "Limit the number of captcha-less requests per IP. Blocks IPs that exceed the threshold."
msgstr "Limita o número de solicitudes sen captcha por IP. Bloquea IPs que superen o limiar."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:629
msgid "Enable Rate Limiter"
msgstr "Activar Limitador de Taxa"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:616
msgid "In addition to captcha challenges these layers protect against bots."
msgstr "Ademais dos desafíos de captcha, estas capas protexen contra bots."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:615
msgid "Extra Protection"
msgstr "Protección Extra"

#: inc/class-settings-page.php:259
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: inc/class-settings-page.php:64
msgid "Captcha Settings"
msgstr "Captcha Axustes"

#. translators: %1$s: reCAPTCHA admin URL, %2$s: hCaptcha dashboard URL
#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:530
msgid "Get your keys from <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Google reCAPTCHA</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">hCaptcha Dashboard</a>."
msgstr "Obtén as túas chaves de <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Google reCAPTCHA</a> ou <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">hCaptcha Escritorio</a>."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:189
msgid "Verification failed. Please try again."
msgstr "Verificación fallida. Por favor, inténtao de novo."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:188
msgid "Verification complete. You are a human."
msgstr "Verificación completada. Eres un humano."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:187
msgid "Verifying that you are a human"
msgstr "Verificando que eres humano"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:186
msgid "Click to verify you are a human"
msgstr "Clic para verificar que eres humano"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:184
msgid "Enable WASM for faster solving"
msgstr ""

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:183
msgid "Verification failed"
msgstr "Verificación fallida"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:182
msgid "You're a human"
msgstr "Eres un humano"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:181
msgid "Verifying..."
msgstr "Verificando..."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:180
msgid "I'm a human"
msgstr "Son un humano"

#: inc/integrations/class-wordpress-integration.php:350
msgid "Comment Submission Failed"
msgstr "Fallou o envío do comentario"

#: inc/integrations/class-woocommerce-integration.php:648
msgid "Captcha token."
msgstr "Captcha token."

#: inc/class-cap-statistics.php:338
msgid "Reset Stats"
msgstr "Restablecer estatísticas"

#: inc/class-cap-statistics.php:337
msgid "Are you sure you want to reset the statistics?"
msgstr "Estás seguro de que queres restablecer as estatísticas?"

#. translators: %s: last activity time
#: inc/class-cap-statistics.php:329
msgid "Last activity: %s"
msgstr "Última actividade: %s"

#. translators: %s: time since last reset
#: inc/class-cap-statistics.php:321
msgid "Tracking for %s"
msgstr "Rastreio para %s"

#: inc/class-cap-statistics.php:311
msgid "Rate Limited"
msgstr "Taxa limitada"

#: inc/class-cap-statistics.php:301
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"

#: inc/class-cap-statistics.php:291
msgid "Passed"
msgstr "Pasado"

#: inc/class-cap-statistics.php:281
msgid "Challenges"
msgstr "Desafíos"

#: inc/class-cap-statistics.php:271
msgid "Cap Captcha Statistics"
msgstr "Estatísticas de Cap Captcha"

#: inc/class-cap-statistics.php:254
msgid "ago"
msgstr "hai"

#: inc/class-cap-statistics.php:251
msgid "No activity yet"
msgstr "Aínda non hai actividade"

#: inc/class-cap-statistics.php:234
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:200
msgid "Captcha score too low. Please try again."
msgstr "Puntuación de Captcha demasiado baixa. Por favor, inténtao de novo."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:510
msgid "Protect the WooCommerce pay order page."
msgstr "Protexir a Páxina de pago do pedido de WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:509
msgid "WooCommerce Pay Order"
msgstr "WooCommerce Pagar pedido"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:496
msgid "Protect the WooCommerce password reset form."
msgstr "Protexer o formulario de restablecemento de contrasinal de WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:495
msgid "WooCommerce Password Reset"
msgstr "Restablecer contrasinal de WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:482
msgid "Protect the WooCommerce checkout form."
msgstr "Protexer o formulario de finalizar compra do WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:481
msgid "WooCommerce Checkout"
msgstr "Finalizar compra de WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:468
msgid "Protect the WooCommerce registration form."
msgstr "Protexer o formulario de rexistro de WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:467
msgid "WooCommerce Registration"
msgstr "Rexistro de WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:454
msgid "Protect the WooCommerce login form."
msgstr "Protexer o formulario de acceso de WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:453
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "Acceso a WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:441
msgid "Protect WooCommerce forms."
msgstr "Protexer os formularios de WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:440
msgid "WooCommerce Forms"
msgstr "Formularios de WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:424
msgid "Skip captcha validation for logged-in users on comment forms."
msgstr "Omitir a validación de captcha para usuarios con sesión iniciada nos formularios de comentarios."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:423
msgid "Skip for Logged-in Users (Comments)"
msgstr "Omitir para usuarios con sesión iniciada (comentarios)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:410
msgid "Protect the WordPress comments form."
msgstr "Protexer o formulario de comentarios de WordPress."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:409
msgid "Comments Form"
msgstr "Formulario de comentarios"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:396
msgid "Protect the WordPress password reset form."
msgstr "Protexer o formulario de restablecemento de contrasinal de WordPress."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:395
msgid "Password Reset Form"
msgstr "Formulario de restablecemento de contrasinal"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:382
msgid "Protect the WordPress registration form."
msgstr "Protexer o formulario de rexistro de WordPress."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:381
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulario de rexistro"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:368
msgid "Protect the WordPress login form (wp-login.php)."
msgstr "Protexir o formulario de acceso de WordPress (wp-login.php)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:367
msgid "Login Form"
msgstr "Formulario de Acceso"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:355
msgid "Protect WordPress native forms."
msgstr "Protexir os formularios nativos de WordPress."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:354
msgid "WordPress Forms"
msgstr "Formularios de WordPress"

#: inc/integrations/class-ultimate-multisite-integration.php:463
msgid "Add captcha protection to the Ultimate Multisite checkout and registration forms."
msgstr "Engadir protección captcha aos formularios de Finalizar compra e rexistro da Ultimate Multisite."

#: inc/integrations/class-ultimate-multisite-integration.php:462
msgid "Protect Checkout/Registration"
msgstr "Protexer Finalizar compra/Registro"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:341
msgid "Choose which pages and forms should be protected by the captcha."
msgstr "Seleccione as páxinas e formularios que deben protexer con o captcha."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:340
msgid "Protection Locations"
msgstr "Lugares de protección"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:567
msgid "When enabled, the captcha runs invisibly in the background when the form is submitted. When disabled, shows a checkbox the user must click."
msgstr "Cando está activado, o captcha funciona invisíbelmente en segundo plano cando se envía o formulario. Cando está desactivado, mostra unha caixa de verificación que o usuario debe facer clic."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:566
msgid "Invisible Mode"
msgstr "Modo Invisible"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:553
msgid "Max (5 challenges, high difficulty + rate limiting)"
msgstr "Máx (5 desafíos, dificultad alta + limitación de taxa)"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:552
msgid "Medium (3 challenges, moderate difficulty)"
msgstr "Médio (3 desafíos, dificultade moderada)"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:551
msgid "Fast (2 challenges, low difficulty)"
msgstr "Rápido (2 desafíos, baixa dificultade)"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:547
msgid "Fast: Quick verification, best user experience. Medium: Balanced security and performance (recommended). Max: Maximum protection against bots, may take longer to verify."
msgstr ""
"Rápido: Verificación rápida, mellor experiencia de usuario.  \n"
"Médio: Seguridade e rendemento equilibrados (recomendado).  \n"
"Máximo: Máxima protección contra bots, pode levar máis tempo para verificar."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:546
msgid "Security Level"
msgstr "Nivel de seguridade"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:532
msgid "Protection Statistics"
msgstr "Estatísticas de protección"

#. translators: %s is a link to Cap Captcha documentation
#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:516
msgid "<strong>Cap Captcha</strong> is a lightweight, privacy-first captcha that uses proof-of-work instead of tracking or image recognition. When a user clicks the checkbox, their browser solves a small computational puzzle (SHA-256 hashing) to prove they are not a bot.<br><br><strong>Benefits:</strong><ul><li>No API keys required - fully self-hosted</li><li>Works on all domains automatically (ideal for multisite)</li><li>Privacy-focused - no user data sent to third parties</li><li>GDPR compliant</li><li>Only ~20KB in size</li></ul><a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Cap Captcha &rarr;</a>"
msgstr "<strong>Cap Captcha</strong> é un captcha ligero e centrado na privacidade que utiliza a proba de traballo en vez de rastrear ou recoñecer imaxes. Cando un usuario fai clic na caixa de verificación, o seu navegador resolve un pequeno rompecorvos computacional (hashing SHA-256) para demostrar que non é un bot.<br><br><strong>Beneficios:</strong><ul><li>Non requiren chaves API - totalmente autoaloxado</li><li>Funciona en todos os dominios automaticamente (ideal para multisite)</li><li>Enfoque na privacidade - non envía datos de usuario a terceiros</li><li>Compatible con RXPD</li><li>Só ~20KB de tamaño</li></ul><a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprenda máis Acerca de Cap Captcha &rarr;</a>"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:513
msgid "About Cap Captcha"
msgstr "Acerca de Cap Captcha"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:53
msgid "Cap Captcha (Self-Hosted)"
msgstr "Cap Captcha (Autoxestionado)"

#: inc/captcha-providers/class-abstract-hcaptcha-provider.php:215
#: inc/captcha-providers/class-abstract-recaptcha-provider.php:142
#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:490
#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:191
#: inc/class-captcha-core.php:339
#: inc/integrations/class-ultimate-multisite-integration.php:378
msgid "Captcha verification failed. Please try again."
msgstr "A verificación do Captcha fallou. Por favor, inténtao de novo."

#: inc/captcha-providers/class-abstract-hcaptcha-provider.php:205
#: inc/captcha-providers/class-abstract-recaptcha-provider.php:132
#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:480
#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:181
#: inc/class-captcha-core.php:285
#: inc/integrations/class-ultimate-multisite-integration.php:369
msgid "Please complete the captcha verification."
msgstr "Por favor, complete a verificación do captcha."

#: views/captcha/no_keys.php:15
msgid "After adding the correct keys, reload this page and this message should go away."
msgstr "Despois de engadir as claves correctas, recarga esta Páxina e esta mensaxe desaparecerá."

#: views/captcha/no_keys.php:15
msgid "If you do not have keys already, then visit %s."
msgstr "Se aínda non tes chaves, visita %s."

#: views/captcha/no_keys.php:12
msgid "Add your Captcha site keys"
msgstr "Engadir as túas claves de sitio de Captcha"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:593
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:592
msgid "Light"
msgstr "Luz"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:588
msgid "The color theme of the widget."
msgstr "O tema de cor do widget."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:587
msgid "Theme mode"
msgstr "Modo Tema"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:574
msgid "Compact"
msgstr "Compactar"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:573
msgid "Normal"
msgstr ""

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:569
msgid "The size of the widget."
msgstr "O tamaño do widget."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:568
msgid "Display mode"
msgstr "Modo de visualización"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:552
msgid "The secret key authorizes communication between your application backend and the (ReCaptcha or hCaptcha) server."
msgstr "A clave secreta autoriza a comunicación entre a administración / escritorio da túa aplicación e o servidor (ReCaptcha ou hCaptcha)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:551
msgid "1VqD2Z9jAAAAAOmEgsb_4SeKcx6pHdvv-L1NL7H3"
msgstr "1VqD2Z9jAAAAAOmEgsb_4SeKcx6pHdvv-L1NL7H3"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:550
msgid "Site Secret"
msgstr "Sitio Secreto"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:535
msgid "The site key provided by the captcha service (ReCaptcha or hCaptcha)."
msgstr "A clave de sitio proporcionada polo servizo de captcha (ReCaptcha ou hCaptcha)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:534
msgid "2LoD6Z4aAABAAJjZso789dBIHsrEaYrT98pqks45"
msgstr "2LoD6Z4aAABAAJjZso789dBIHsrEaYrT98pqks45"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:527
msgid "Site Key"
msgstr "Clave do sitio"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:239
msgid "Hide the ReCaptcha badge in the bottom right of the screen."
msgstr "Oculta a acreditación ReCaptcha na parte inferior dereita da pantalla."

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:238
msgid "Hide the ReCAPTCHA v3 badge"
msgstr "Ocultar a acreditación ReCAPTCHA v3"

#: inc/captcha-providers/class-hcaptcha-invisible-provider.php:43
msgid "hCaptcha Invisible"
msgstr "hCaptcha Invisíbel"

#: inc/captcha-providers/class-hcaptcha-provider.php:43
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:45
msgid "Google Recaptcha - V3 ReCaptcha"
msgstr "Google Recaptcha - V3 ReCaptcha"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v2-invisible-provider.php:43
msgid "Google ReCaptcha - V2 Invisible"
msgstr "Google ReCaptcha - V2 Invisíbel"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v2-checkbox-provider.php:43
msgid "Google ReCaptcha - V2 Checkbox"
msgstr "Google ReCaptcha - V2 Caixa de verificación"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:319
msgid "Spam Protection Method"
msgstr "Método de protección contra Spam"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:309
msgid "Toggle this option to enable captcha spam prevent methods on the registration page."
msgstr "Alternar esta opción para activar métodos de prevención de Spam de captcha na Páxina de rexistro."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:308
msgid "Enable Captcha"
msgstr "Activar Captcha"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:299
msgid "Protect your network from spam registrations and abuse."
msgstr "Protexir a túa rede contra rexistros de Spam e abuso."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:298
msgid "Security"
msgstr "Seguridade"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:286
#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:287
#: inc/class-settings-page.php:65
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multisite Supremo"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "Prevent bots from creating spam sites on your network using Google reCaptcha or hCaptcha."
msgstr "Evita que os bots creen sitios de Spam na túa rede usando Google reCaptcha ou hCaptcha."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "Ultimate Multisite: Captcha"
msgstr "Máximo Multisiti: Captcha"