# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Captcha in Welsh
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Captcha package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:21:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: cy_GB\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Captcha\n"

#: inc/class-useragent-blocker.php:130
msgid "Access denied. Please use a supported browser."
msgstr "Mynediad wedi'i wrthod. Defnyddiwch borwr a gefnogir."

#: inc/class-stopforumspam-checker.php:297
msgid "Your IP address has been flagged for suspicious activity. Please contact support if you believe this is an error."
msgstr "Mae eich cyfeiriad IP wedi cael ei nodi am weithgaredd amheus. Cysylltwch â chymorth os ydych yn credu bod hwn yn wall."

#: inc/class-rate-limiter.php:234
msgid "Too many requests. Please wait a moment and try again."
msgstr "Gormod o geisiadau. Arhoswch eiliad a rhowch gynnig arall arni."

#: inc/class-httpbl-checker.php:368
msgid "Your IP address has been flagged by the http:BL spam database. Please contact support if you believe this is an error."
msgstr "Mae eich cyfeiriad IP wedi cael ei nodi gan gronfa ddata sbam http:BL. Cysylltwch â chymorth os ydych yn credu bod hwn yn wall."

#: inc/class-httpbl-checker.php:321
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"

#: inc/class-httpbl-checker.php:318
msgid "Comment Spammer"
msgstr "Sbamiwr Sylwadau"

#: inc/class-httpbl-checker.php:314
msgid "Harvester"
msgstr "Cynaeafwr"

#: inc/class-httpbl-checker.php:310
msgid "Suspicious"
msgstr "Amheus"

#: inc/class-httpbl-checker.php:304
msgid "Search Engine"
msgstr "Peiriant Chwilio"

#: inc/class-honeypot-checker.php:172
msgid "Form submitted too quickly. Please take a moment and try again."
msgstr "Ffurflen wedi'i chyflwyno'n rhy gyflym. Cymerwch eiliad a cheisiwch eto."

#: inc/class-honeypot-checker.php:161
msgid "Submission blocked. Please try again."
msgstr "Cyflwyniad wedi'i rwystro. Ceisiwch eto."

#: inc/class-abuseipdb-checker.php:318
msgid "Your IP address has been reported for abusive behavior. Please contact support if you believe this is an error."
msgstr "Mae eich cyfeiriad IP wedi cael ei adrodd am ymddygiad camdriniol. Cysylltwch â chymorth os ydych yn credu bod hwn yn wall."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:839
msgid "Minimum abuse confidence score (1-100) to block an IP. Default: 75."
msgstr "Sgôr hyder cam-drin lleiaf (1-100) i rwystro cyfeiriad IP. Rhagosodiad: 75."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:838
msgid "AbuseIPDB Score Threshold"
msgstr "Trothwy Sgôr AbuseIPDB"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:824
msgid "Free API key from abuseipdb.com (1,000 lookups/day). Leave empty to disable."
msgstr "Allwedd API am ddim o abuseipdb.com (1,000 o edrychiadau/dydd). Gadewch yn wag i analluogi."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:823
msgid "AbuseIPDB API Key"
msgstr "Allwedd API AbuseIPDB"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:806
msgid "Minimum confidence score (1-100) to block an IP. Higher values are stricter. Default: 90."
msgstr "Sgôr hyder lleiaf (1-100) i rwystro IP. Mae gwerthoedd uwch yn fwy llym. Rhagosodiad: 90."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:805
msgid "StopForumSpam Confidence Threshold"
msgstr "Trothwy Hyder StopForumSpam"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:792
msgid "Check IPs against the StopForumSpam database. No API key required. Enabled by default."
msgstr "Gwiriwch IPs yn erbyn cronfa ddata StopForumSpam. Nid oes angen allwedd API. Wedi'i alluogi yn ddiofyn."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:791
msgid "Enable StopForumSpam"
msgstr "Galluogi StopForumSpam"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:774
msgid "Ignore threats older than this many days. Default: 30."
msgstr "Anwybyddwch fygythiadau hŷn na'r nifer hwn o ddyddiau. Rhagosodiad: 30."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:773
msgid "Max Threat Age (days)"
msgstr "Uchafswm Oed Bygythiad (dyddiau)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:757
msgid "Minimum http:BL threat score to block an IP (1-255). Lower values are stricter. Default: 25."
msgstr "Sgôr bygythiad http:BL lleiaf i rwystro IP (1-255). Mae gwerthoedd is yn fwy llym. Rhagosodiad: 25."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:756
msgid "Threat Score Threshold"
msgstr "Trothwy Sgôr Bygythiad"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:744
msgid "Enter http:BL access Key "
msgstr ""

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:741
msgid "Enter your 12-character http:BL access key from projecthoneypot.org. Leave empty to disable."
msgstr "Rhowch eich allwedd mynediad http:BL 12 nod o projecthoneypot.org. Gadewch yn wag i analluogi."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:740
msgid "Project Honey Pot Access Key"
msgstr "Allwedd Mynediad Prosiect Honey Pot"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:726
msgid "Blocks bad IPs with blacklist from projecthoneypot.org"
msgstr "Blocio cyfeiriadau IP drwg gyda rhestr ddu o projecthoneypot.org"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:725
msgid "Enable http:BL (Project Honey Pot)"
msgstr "Galluogi http:BL (Prosiect Honey Pot)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:711
msgid "Block requests with common bot User-Agent signatures (curl, wget, python, etc.)."
msgstr "Blocio ceisiadau ag arwyddion asiant defnyddiwr bot cyffredin (curl, wget, python, ac ati)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:710
msgid "Block Bot User-Agents"
msgstr "Blocio Asiantau Defnyddiwr Bot"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:696
msgid "Add invisible honeypot field and timing check. Sub-2-second submissions are blocked as likely bots."
msgstr "Ychwanegu maes honeypot anweledig a gwiriad amseru. Bydd cyflwyniadau o dan 2 eiliad yn cael eu blocio fel botiau tebygol."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:695
msgid "Enable Honeypot Protection"
msgstr "Galluogi Amddiffyn Honeypot"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:678
msgid "How long to block an IP after exceeding the limit. Default: 3600 (1 hour)."
msgstr "Pa mor hir i flocio IP ar ôl mynd dros y terfyn. Rhagosodiad: 3600 (1 awr)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:677
msgid "Block Duration (seconds)"
msgstr "Hyd Blocio (eiliadau)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:661
msgid "The time period in seconds over which attempts are counted. Default: 600 (10 minutes)."
msgstr "Y cyfnod amser mewn eiliadau y mae cynigion yn cael eu cyfrif drosto. Rhagosodiad: 600 (10 munud)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:660
msgid "Time Window (seconds)"
msgstr "Ffenestr Amser (eiliadau)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:644
msgid "Number of attempts allowed per IP within the time window."
msgstr "Nifer y cynigion a ganiateir fesul IP o fewn y ffenestr amser."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:643
msgid "Max Attempts"
msgstr "Uchafswm Cynigion"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:630
msgid "Limit the number of captcha-less requests per IP. Blocks IPs that exceed the threshold."
msgstr "Cyfyngu ar nifer y ceisiadau heb captcha fesul IP. Blocio IPs sy'n mynd dros y trothwy."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:629
msgid "Enable Rate Limiter"
msgstr "Galluogi Cyfyngwr Cyfradd"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:616
msgid "In addition to captcha challenges these layers protect against bots."
msgstr "Yn ogystal â heriau captcha, mae'r haenau hyn yn amddiffyn rhag bots."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:615
msgid "Extra Protection"
msgstr "Diogelwch Ychwanegol"

#: inc/class-settings-page.php:259
msgid "Enabled"
msgstr "Galluogwyd"

#: inc/class-settings-page.php:64
msgid "Captcha Settings"
msgstr "Gosodiadau Captcha"

#. translators: %1$s: reCAPTCHA admin URL, %2$s: hCaptcha dashboard URL
#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:530
msgid "Get your keys from <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Google reCAPTCHA</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">hCaptcha Dashboard</a>."
msgstr "Cael eich allweddi o <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Google reCAPTCHA</a> neu <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">hCaptcha Bwrdd Gwaith</a>."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:189
msgid "Verification failed. Please try again."
msgstr "Methodd y gwirio. Rhowch gynnig arall arni."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:188
msgid "Verification complete. You are a human."
msgstr "Gwirio wedi'i gwblhau. Rydych chi'n dyn."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:187
msgid "Verifying that you are a human"
msgstr "Gwirio eich bod chi'n dyn"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:186
msgid "Click to verify you are a human"
msgstr "Cliciwch i gadarnhau eich bod yn dynin"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:184
msgid "Enable WASM for faster solving"
msgstr "Galluogi WASM ar gyfer datrys yn gyflymach"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:183
msgid "Verification failed"
msgstr "Methodd y gwirio"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:182
msgid "You're a human"
msgstr "Rydych chi'n dyn"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:181
msgid "Verifying..."
msgstr "Yn gwirio..."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:180
msgid "I'm a human"
msgstr "Rwy'n dyn"

#: inc/integrations/class-wordpress-integration.php:350
msgid "Comment Submission Failed"
msgstr "Methwyd cyflwyno sylw"

#: inc/integrations/class-woocommerce-integration.php:648
msgid "Captcha token."
msgstr "Captcha token."

#: inc/class-cap-statistics.php:338
msgid "Reset Stats"
msgstr "Ailosod Ystadegau"

#: inc/class-cap-statistics.php:337
msgid "Are you sure you want to reset the statistics?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ailosod y staitistics?"

#. translators: %s: last activity time
#: inc/class-cap-statistics.php:329
msgid "Last activity: %s"
msgstr "Gweithgaredd olaf: %s"

#. translators: %s: time since last reset
#: inc/class-cap-statistics.php:321
msgid "Tracking for %s"
msgstr "Tracio ar gyfer %s"

#: inc/class-cap-statistics.php:311
msgid "Rate Limited"
msgstr "Cyfyngwyd y cyfradd"

#: inc/class-cap-statistics.php:301
msgid "Blocked"
msgstr "Blocked"

#: inc/class-cap-statistics.php:291
msgid "Passed"
msgstr "Passed"

#: inc/class-cap-statistics.php:281
msgid "Challenges"
msgstr "Heriau"

#: inc/class-cap-statistics.php:271
msgid "Cap Captcha Statistics"
msgstr "Statistig Cap Captcha"

#: inc/class-cap-statistics.php:254
msgid "ago"
msgstr "yn ôl"

#: inc/class-cap-statistics.php:251
msgid "No activity yet"
msgstr "Dim gweithgaredd eto"

#: inc/class-cap-statistics.php:234
msgid "Never"
msgstr "Byth"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:200
msgid "Captcha score too low. Please try again."
msgstr "Sgôr Captcha yn rhy isel. Rhowch gynnig arall arni."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:510
msgid "Protect the WooCommerce pay order page."
msgstr "Bachwch y tudalen talu gorchymyn WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:509
msgid "WooCommerce Pay Order"
msgstr "WooCommerce Talu Gorchymyn"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:496
msgid "Protect the WooCommerce password reset form."
msgstr "Diogelu'r ffurflen ailosod cyfrinair WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:495
msgid "WooCommerce Password Reset"
msgstr "Ailosod Cyfrinair WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:482
msgid "Protect the WooCommerce checkout form."
msgstr "Bachwch y ffurflen talu WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:481
msgid "WooCommerce Checkout"
msgstr "Talu WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:468
msgid "Protect the WooCommerce registration form."
msgstr "Diogelu'r ffurflen gofrestru WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:467
msgid "WooCommerce Registration"
msgstr "Cofrestriad WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:454
msgid "Protect the WooCommerce login form."
msgstr "Diogelu ffurflen mewngofnodi WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:453
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "Mewngofnodi WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:441
msgid "Protect WooCommerce forms."
msgstr "Diogelu ffurflenni WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:440
msgid "WooCommerce Forms"
msgstr "Ffurflenni WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:424
msgid "Skip captcha validation for logged-in users on comment forms."
msgstr "Anwybyddu dilysu captcha ar gyfer defnyddwyr wedi mewngofnodi ar ffurflenni sylw."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:423
msgid "Skip for Logged-in Users (Comments)"
msgstr "Anwybyddu ar gyfer Defnyddwyr Mewngofnodi (Sylwadau)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:410
msgid "Protect the WordPress comments form."
msgstr "Bachwch y ffurflen sylwadau WordPress."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:409
msgid "Comments Form"
msgstr "Ffurflen Sylwadau"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:396
msgid "Protect the WordPress password reset form."
msgstr "Diogelu'r ffurflen ailosod cyfrinair WordPress."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:395
msgid "Password Reset Form"
msgstr "Ffurflen Ailosod Cyfrinair"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:382
msgid "Protect the WordPress registration form."
msgstr "Bachwch y ffurflen gofrestru WordPress."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:381
msgid "Registration Form"
msgstr "Ffurflen Cofrestru"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:368
msgid "Protect the WordPress login form (wp-login.php)."
msgstr "Bachwch y ffurflen mewngofnodi WordPress (wp-login.php)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:367
msgid "Login Form"
msgstr "Ffurflen Mewngofnodi"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:355
msgid "Protect WordPress native forms."
msgstr "Diogelu ffurflenni raddol WordPress."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:354
msgid "WordPress Forms"
msgstr "Ffurflenni WordPress"

#: inc/integrations/class-ultimate-multisite-integration.php:463
msgid "Add captcha protection to the Ultimate Multisite checkout and registration forms."
msgstr "Ychwanegu amddiffyn captcha i'r ffurflenni talu a gofrestru Ultimate Gwefan Lluosog."

#: inc/integrations/class-ultimate-multisite-integration.php:462
msgid "Protect Checkout/Registration"
msgstr "Protect Checkout/Registration"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:341
msgid "Choose which pages and forms should be protected by the captcha."
msgstr "Dewis pa dudalennau a ffurflenni dylech eu diogelu gan y captcha."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:340
msgid "Protection Locations"
msgstr "Lleoliadau Amddiffyniad"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:567
msgid "When enabled, the captcha runs invisibly in the background when the form is submitted. When disabled, shows a checkbox the user must click."
msgstr "Pan fydd wedi'i alluogi, mae'r captcha yn rhedeg heb ei weld yn y cefndir pan fydd y ffurflen yn cael ei gyflwyno. Pan fydd wedi'i analluogi, mae'n dangos blwch gwirio y mae'r defnyddiwr yn rhaid ei glicio."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:566
msgid "Invisible Mode"
msgstr "Modd Anwes"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:553
msgid "Max (5 challenges, high difficulty + rate limiting)"
msgstr "Max (5 heriau, diffyg uchel + cyfyngu cyfradd)"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:552
msgid "Medium (3 challenges, moderate difficulty)"
msgstr "Canolig (3 heriau, anawster canolig)"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:551
msgid "Fast (2 challenges, low difficulty)"
msgstr "Cyflym (2 heriau, doethineb isel)"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:547
msgid "Fast: Quick verification, best user experience. Medium: Balanced security and performance (recommended). Max: Maximum protection against bots, may take longer to verify."
msgstr "Cyflym: Gwirio cyflym, profis defnyddiwr gorau. Canolig: Gydraddio diogelwch a perfformiad (argymhellir). Mwyaf: Amddiffyniad mwyaf yn erbyn botiau, efallai y bydd yn cymryd mwy o amser i'w gwirio."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:546
msgid "Security Level"
msgstr "Lefel Diogelwch"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:532
msgid "Protection Statistics"
msgstr "Statistigau Gorchymyn"

#. translators: %s is a link to Cap Captcha documentation
#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:516
msgid "<strong>Cap Captcha</strong> is a lightweight, privacy-first captcha that uses proof-of-work instead of tracking or image recognition. When a user clicks the checkbox, their browser solves a small computational puzzle (SHA-256 hashing) to prove they are not a bot.<br><br><strong>Benefits:</strong><ul><li>No API keys required - fully self-hosted</li><li>Works on all domains automatically (ideal for multisite)</li><li>Privacy-focused - no user data sent to third parties</li><li>GDPR compliant</li><li>Only ~20KB in size</li></ul><a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Cap Captcha &rarr;</a>"
msgstr "<strong>Cap Captcha</strong> yw captcha llai o rym, sy’n rhoi preifatrwydd yn gyntaf, sy’n defnyddio tystiolaeth o waith yn lle tracio neu adnabod delwedd. <br><br><strong>Buddiannau:</strong><ul><li>Dim allweddi API angenrheidiol - hunanwesteio llawn</li><li>Gweithio ar bob domain yn awtomatig (ideal ar gyfer gwefan lluosog)</li><li>Canolbwyntio ar breifatrwydd - dim data defnyddiwr yn cael ei anfon i drydydd parti</li><li>Cymeradwy i GDPR</li><li>Dim ond ~20KB yn maint</li></ul><a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dysgu mwy am Cap Captcha &rarr;</a>"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:513
msgid "About Cap Captcha"
msgstr "Ynghylch Cap Captcha"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:53
msgid "Cap Captcha (Self-Hosted)"
msgstr "Cap Captcha (hunanwesteio)"

#: inc/captcha-providers/class-abstract-hcaptcha-provider.php:215
#: inc/captcha-providers/class-abstract-recaptcha-provider.php:142
#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:490
#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:191
#: inc/class-captcha-core.php:339
#: inc/integrations/class-ultimate-multisite-integration.php:378
msgid "Captcha verification failed. Please try again."
msgstr "Methodd dilysu Captcha. Rhowch gynnig arall arni."

#: inc/captcha-providers/class-abstract-hcaptcha-provider.php:205
#: inc/captcha-providers/class-abstract-recaptcha-provider.php:132
#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:480
#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:181
#: inc/class-captcha-core.php:285
#: inc/integrations/class-ultimate-multisite-integration.php:369
msgid "Please complete the captcha verification."
msgstr "Please complete the captcha verification."

#: views/captcha/no_keys.php:15
msgid "After adding the correct keys, reload this page and this message should go away."
msgstr "Ar ôl ychwanegu'r allweddi cywir, ail-lwytho'r tudalen hon a ddylai'r neges hon arhosio."

#: views/captcha/no_keys.php:15
msgid "If you do not have keys already, then visit %s."
msgstr "Os nad oes gennych allweddi eisoes, ewch i %s."

#: views/captcha/no_keys.php:12
msgid "Add your Captcha site keys"
msgstr "Ychwanegwch eich allweddi gwefan Captcha"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:593
msgid "Dark"
msgstr ""

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:592
msgid "Light"
msgstr "Golau"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:588
msgid "The color theme of the widget."
msgstr "Y thema lliw o'r widget."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:587
msgid "Theme mode"
msgstr "Thema modd"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:574
msgid "Compact"
msgstr "Cymharol"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:573
msgid "Normal"
msgstr "Arferol"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:569
msgid "The size of the widget."
msgstr "Maint y widget."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:568
msgid "Display mode"
msgstr "Modd Dangos"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:552
msgid "The secret key authorizes communication between your application backend and the (ReCaptcha or hCaptcha) server."
msgstr "Mae'r allwedd gyfrinachol yn awdurdodi cyfathrebu rhwng cefn eich cais a'r gweinyddwr (ReCaptcha neu hCaptcha)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:551
msgid "1VqD2Z9jAAAAAOmEgsb_4SeKcx6pHdvv-L1NL7H3"
msgstr "1VqD2Z9jAAAAAOmEgsb_4SeKcx6pHdvv-L1NL7H3"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:550
msgid "Site Secret"
msgstr "Cyfrinach y Gwefan"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:535
msgid "The site key provided by the captcha service (ReCaptcha or hCaptcha)."
msgstr "Y allwedd gwefan a ddarparwyd gan y gwasanaeth captcha (ReCaptcha neu hCaptcha)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:534
msgid "2LoD6Z4aAABAAJjZso789dBIHsrEaYrT98pqks45"
msgstr "2LoD6Z4aAABAAJjZso789dBIHsrEaYrT98pqks45"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:527
msgid "Site Key"
msgstr "Allwedd Gwefan"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:239
msgid "Hide the ReCaptcha badge in the bottom right of the screen."
msgstr "Cuddio'r badge ReCaptcha yn y troed i'r dde o'r sgrin."

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:238
msgid "Hide the ReCAPTCHA v3 badge"
msgstr "Cuddio'r badge ReCAPTCHA v3"

#: inc/captcha-providers/class-hcaptcha-invisible-provider.php:43
msgid "hCaptcha Invisible"
msgstr "hCaptcha Anwes"

#: inc/captcha-providers/class-hcaptcha-provider.php:43
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:45
msgid "Google Recaptcha - V3 ReCaptcha"
msgstr "Google Recaptcha - V3 ReCaptcha"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v2-invisible-provider.php:43
msgid "Google ReCaptcha - V2 Invisible"
msgstr "Google ReCaptcha - V2 Anhysbys"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v2-checkbox-provider.php:43
msgid "Google ReCaptcha - V2 Checkbox"
msgstr "Google ReCaptcha - V2 Blwch Gwirio"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:319
msgid "Spam Protection Method"
msgstr "Dull Amddiffyn sbam"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:309
msgid "Toggle this option to enable captcha spam prevent methods on the registration page."
msgstr "Toggle this option to enable captcha spam prevent methods on the registration page."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:308
msgid "Enable Captcha"
msgstr "Galluogi Captcha"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:299
msgid "Protect your network from spam registrations and abuse."
msgstr "Protect your network from spam registrations and abuse."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:298
msgid "Security"
msgstr "Diogelwch"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:286
#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:287
#: inc/class-settings-page.php:65
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Gwefan Lluosog Ultim"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "Prevent bots from creating spam sites on your network using Google reCaptcha or hCaptcha."
msgstr "Gwrthod botiau rhag creu safleoedd sbam ar eich rhwydwaith gan ddefnyddio Google reCaptcha neu hCaptcha."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "Ultimate Multisite: Captcha"
msgstr "Y gorau Gwefan Lluosog: Captcha"