# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Captcha in Catalan
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Captcha package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:19:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Captcha\n"

#: inc/class-useragent-blocker.php:130
msgid "Access denied. Please use a supported browser."
msgstr "Accés denegat. Utilitzeu un navegador compatible."

#: inc/class-stopforumspam-checker.php:297
msgid "Your IP address has been flagged for suspicious activity. Please contact support if you believe this is an error."
msgstr "La vostra adreça IP ha estat marcada per activitat sospitosa. Contacteu amb el servei d’assistència si creieu que es tracta d’un error."

#: inc/class-rate-limiter.php:234
msgid "Too many requests. Please wait a moment and try again."
msgstr "Massa sol·licituds. Espereu un moment i torneu-ho a provar."

#: inc/class-httpbl-checker.php:368
msgid "Your IP address has been flagged by the http:BL spam database. Please contact support if you believe this is an error."
msgstr "La vostra adreça IP ha estat marcada per la base de dades de brossa http:BL. Contacteu amb el servei d’assistència si creieu que es tracta d’un error."

#: inc/class-httpbl-checker.php:321
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"

#: inc/class-httpbl-checker.php:318
msgid "Comment Spammer"
msgstr "Spammer de comentaris"

#: inc/class-httpbl-checker.php:314
msgid "Harvester"
msgstr "Recolector"

#: inc/class-httpbl-checker.php:310
msgid "Suspicious"
msgstr "Sospitós"

#: inc/class-httpbl-checker.php:304
msgid "Search Engine"
msgstr "Motor de cerca"

#: inc/class-honeypot-checker.php:172
msgid "Form submitted too quickly. Please take a moment and try again."
msgstr "Formulari enviat massa ràpid. Preneu-vos un moment i torneu-ho a provar."

#: inc/class-honeypot-checker.php:161
msgid "Submission blocked. Please try again."
msgstr "Enviament bloquejat. Torneu-ho a provar."

#: inc/class-abuseipdb-checker.php:318
msgid "Your IP address has been reported for abusive behavior. Please contact support if you believe this is an error."
msgstr "La vostra adreça IP ha estat denunciada per comportament abusiu. Contacteu amb el suport si creieu que es tracta d’un error."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:839
msgid "Minimum abuse confidence score (1-100) to block an IP. Default: 75."
msgstr "Puntuació mínima de confiança d’abús (1-100) per bloquejar una IP. Per defecte: 75."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:838
msgid "AbuseIPDB Score Threshold"
msgstr "Llindar de puntuació d’AbuseIPDB"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:824
msgid "Free API key from abuseipdb.com (1,000 lookups/day). Leave empty to disable."
msgstr "Clau API gratuïta de abuseipdb.com (1.000 consultes/dia). Deixa-ho buit per desactivar."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:823
msgid "AbuseIPDB API Key"
msgstr "Clau API d’AbuseIPDB"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:806
msgid "Minimum confidence score (1-100) to block an IP. Higher values are stricter. Default: 90."
msgstr "Puntuació de confiança mínima (1-100) per bloquejar una IP. Valors més alts són més estrictes. Per defecte: 90."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:805
msgid "StopForumSpam Confidence Threshold"
msgstr "Llindar de confiança de StopForumSpam"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:792
msgid "Check IPs against the StopForumSpam database. No API key required. Enabled by default."
msgstr "Comprova les IPs a la base de dades de StopForumSpam. No cal clau API. Activat per defecte."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:791
msgid "Enable StopForumSpam"
msgstr "Activa StopForumSpam"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:774
msgid "Ignore threats older than this many days. Default: 30."
msgstr "Ignora les amenaces més antigues d’aquest nombre de dies. Per defecte: 30."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:773
msgid "Max Threat Age (days)"
msgstr "Antiguitat màxima de l’amenaça (dies)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:757
msgid "Minimum http:BL threat score to block an IP (1-255). Lower values are stricter. Default: 25."
msgstr "Puntuació mínima d’amenaça http:BL per bloquejar una IP (1-255). Valors més baixos són més estrictes. Per defecte: 25."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:756
msgid "Threat Score Threshold"
msgstr "Llindar de puntuació d’amenaça"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:744
msgid "Enter http:BL access Key "
msgstr ""

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:741
msgid "Enter your 12-character http:BL access key from projecthoneypot.org. Leave empty to disable."
msgstr "Introduïu la vostra clau d'accés http:BL de 12 caràcters de projecthoneypot.org. Deixeu-ho buit per desactivar-ho."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:740
msgid "Project Honey Pot Access Key"
msgstr "Clau d'accés de Project Honey Pot"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:726
msgid "Blocks bad IPs with blacklist from projecthoneypot.org"
msgstr "Bloqueja IPs dolentes amb llista negra de projecthoneypot.org"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:725
msgid "Enable http:BL (Project Honey Pot)"
msgstr "Habilitar http:BL (Project Honey Pot)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:711
msgid "Block requests with common bot User-Agent signatures (curl, wget, python, etc.)."
msgstr "Bloqueja sol·licituds amb signatures comunes de User-Agent de bots (curl, wget, python, etc.)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:710
msgid "Block Bot User-Agents"
msgstr "Bloquejar User-Agents de bots"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:696
msgid "Add invisible honeypot field and timing check. Sub-2-second submissions are blocked as likely bots."
msgstr "Afegeix un camp d'esquer invisible i una comprovació de temps. Les trameses de menys de 2 segons es bloquegen com a possibles bots."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:695
msgid "Enable Honeypot Protection"
msgstr "Habilitar la protecció d'esquer"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:678
msgid "How long to block an IP after exceeding the limit. Default: 3600 (1 hour)."
msgstr "Quant de temps bloquejar una IP després de superar el límit. Per defecte: 3600 (1 hora)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:677
msgid "Block Duration (seconds)"
msgstr "Durada del bloqueig (segons)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:661
msgid "The time period in seconds over which attempts are counted. Default: 600 (10 minutes)."
msgstr "El període de temps en segons durant el qual es compten els intents. Per defecte: 600 (10 minuts)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:660
msgid "Time Window (seconds)"
msgstr "Finestra de temps (segons)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:644
msgid "Number of attempts allowed per IP within the time window."
msgstr "Nombre d'intents permesos per IP dins de la finestra de temps."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:643
msgid "Max Attempts"
msgstr "Intents màxims"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:630
msgid "Limit the number of captcha-less requests per IP. Blocks IPs that exceed the threshold."
msgstr "Limita el nombre de sol·licituds sense captcha per IP. Bloqueja les IPs que superin el llindar."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:629
msgid "Enable Rate Limiter"
msgstr "Habilitar el limitador de velocitat"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:616
msgid "In addition to captcha challenges these layers protect against bots."
msgstr "A més dels reptes captcha, aquestes capes protegeixen contra bots."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:615
msgid "Extra Protection"
msgstr "Protecció addicional"

#: inc/class-settings-page.php:259
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"

#: inc/class-settings-page.php:64
msgid "Captcha Settings"
msgstr "Configuració de Captcha"

#. translators: %1$s: reCAPTCHA admin URL, %2$s: hCaptcha dashboard URL
#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:530
msgid "Get your keys from <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Google reCAPTCHA</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">hCaptcha Dashboard</a>."
msgstr "Obtingueu les vostres claus a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Google reCAPTCHA</a> o a <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">hCaptcha Tauler</a>."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:189
msgid "Verification failed. Please try again."
msgstr "La verificació ha fallat. - torneu-ho a provar."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:188
msgid "Verification complete. You are a human."
msgstr "Verificació completada. Ets un humà."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:187
msgid "Verifying that you are a human"
msgstr "Verificant que ets humà"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:186
msgid "Click to verify you are a human"
msgstr "Fes clic per verificar que ets humà"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:184
msgid "Enable WASM for faster solving"
msgstr "Activa WASM per a una resolució més ràpida"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:183
msgid "Verification failed"
msgstr "Verificació fallida"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:182
msgid "You're a human"
msgstr "I’m an AI language model."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:181
msgid "Verifying..."
msgstr "Verificant..."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:180
msgid "I'm a human"
msgstr "Sóc un humà"

#: inc/integrations/class-wordpress-integration.php:350
msgid "Comment Submission Failed"
msgstr "Enviament del comentari fallat"

#: inc/integrations/class-woocommerce-integration.php:648
msgid "Captcha token."
msgstr "Captcha testimoni."

#: inc/class-cap-statistics.php:338
msgid "Reset Stats"
msgstr "Reinicialitzar estadístiques"

#: inc/class-cap-statistics.php:337
msgid "Are you sure you want to reset the statistics?"
msgstr "Segur que vols reinicialitzar les estadístiques?"

#. translators: %s: last activity time
#: inc/class-cap-statistics.php:329
msgid "Last activity: %s"
msgstr "Última activitat: %s"

#. translators: %s: time since last reset
#: inc/class-cap-statistics.php:321
msgid "Tracking for %s"
msgstr "Seguiment de %s"

#: inc/class-cap-statistics.php:311
msgid "Rate Limited"
msgstr "Limitat per taxa"

#: inc/class-cap-statistics.php:301
msgid "Blocked"
msgstr "Blocked"

#: inc/class-cap-statistics.php:291
msgid "Passed"
msgstr "Passat"

#: inc/class-cap-statistics.php:281
msgid "Challenges"
msgstr "Desafiaments"

#: inc/class-cap-statistics.php:271
msgid "Cap Captcha Statistics"
msgstr "Estadístiques de Cap Captcha"

#: inc/class-cap-statistics.php:254
msgid "ago"
msgstr "fa"

#: inc/class-cap-statistics.php:251
msgid "No activity yet"
msgstr "Encara no hi ha activitat"

#: inc/class-cap-statistics.php:234
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:200
msgid "Captcha score too low. Please try again."
msgstr "Puntuació del captcha massa baixa. please torneu-ho a provar."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:510
msgid "Protect the WooCommerce pay order page."
msgstr "Protegeix la pàgina de pagament de WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:509
msgid "WooCommerce Pay Order"
msgstr "Pagar la comanda WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:496
msgid "Protect the WooCommerce password reset form."
msgstr "Protegeix el formulari de reinicialització de contrasenya de WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:495
msgid "WooCommerce Password Reset"
msgstr "Reinicialització de contrasenya de WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:482
msgid "Protect the WooCommerce checkout form."
msgstr "Protegeix el formulari de pagament de WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:481
msgid "WooCommerce Checkout"
msgstr "WooCommerce Pagament"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:468
msgid "Protect the WooCommerce registration form."
msgstr "Protegeix el formulari d'inscripció de WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:467
msgid "WooCommerce Registration"
msgstr "Registre WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:454
msgid "Protect the WooCommerce login form."
msgstr "Protegeix el formulari d'inici de sessió de WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:453
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "Inici de sessió WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:441
msgid "Protect WooCommerce forms."
msgstr "Protegeix els formularis de WooCommerce."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:440
msgid "WooCommerce Forms"
msgstr "Formularis WooCommerce"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:424
msgid "Skip captcha validation for logged-in users on comment forms."
msgstr "Omet la validació del captcha per a usuaris connectats en els formularis de comentaris."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:423
msgid "Skip for Logged-in Users (Comments)"
msgstr "Omet per a usuaris connectats (Comentaris)"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:410
msgid "Protect the WordPress comments form."
msgstr "Protegeix el formulari de comentaris de WordPress."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:409
msgid "Comments Form"
msgstr "Formulari de comentaris"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:396
msgid "Protect the WordPress password reset form."
msgstr "Protegeix el formulari de reinicialització de contrasenya de WordPress."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:395
msgid "Password Reset Form"
msgstr "Formulari de Reinicialització de la Contrasenya"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:382
msgid "Protect the WordPress registration form."
msgstr "Protegeix el formulari d'enregistrament de WordPress."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:381
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulari d'Inscripció"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:368
msgid "Protect the WordPress login form (wp-login.php)."
msgstr "Protegeix el formulari d'inici de sessió de WordPress (wp-login.php)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:367
msgid "Login Form"
msgstr "Formulari d'inici de sessió"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:355
msgid "Protect WordPress native forms."
msgstr "Protegeix els formularis natius de WordPress."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:354
msgid "WordPress Forms"
msgstr "Formularis WordPress"

#: inc/integrations/class-ultimate-multisite-integration.php:463
msgid "Add captcha protection to the Ultimate Multisite checkout and registration forms."
msgstr "Afegeix protecció captcha als formularis de pagament i registre de l'Ultimate Multilloc."

#: inc/integrations/class-ultimate-multisite-integration.php:462
msgid "Protect Checkout/Registration"
msgstr "Protegeix el pagament/registració"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:341
msgid "Choose which pages and forms should be protected by the captcha."
msgstr "Tria quines pàgines i formularis han de protegir-se amb el captcha."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:340
msgid "Protection Locations"
msgstr "Ubicacions de protecció"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:567
msgid "When enabled, the captcha runs invisibly in the background when the form is submitted. When disabled, shows a checkbox the user must click."
msgstr "Quan està habilitat, el captcha s'executa de manera invisible al fons quan es envia el formulari. Quan està deshabilitat, mostra una casella de selecció que l'usuari ha de fer clic."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:566
msgid "Invisible Mode"
msgstr "Mode invisible"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:553
msgid "Max (5 challenges, high difficulty + rate limiting)"
msgstr "Max (5 reptes, alta dificultat + limitació de taxa)"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:552
msgid "Medium (3 challenges, moderate difficulty)"
msgstr "Mitjà (3 reptes, dificultat moderada)"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:551
msgid "Fast (2 challenges, low difficulty)"
msgstr "Ràpid (2 reptes, dificultat baixa)"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:547
msgid "Fast: Quick verification, best user experience. Medium: Balanced security and performance (recommended). Max: Maximum protection against bots, may take longer to verify."
msgstr ""
"Ràpid: Verificació ràpida, millor experiència d'usuari.  \n"
"Mitjà: Seguretat i rendiment equilibrats (recomanat).  \n"
"Màxim: Protecció màxima contra bots, pot trigar més a verificar."

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:546
msgid "Security Level"
msgstr "Nivell de seguretat"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:532
msgid "Protection Statistics"
msgstr "Estadístiques de protecció"

#. translators: %s is a link to Cap Captcha documentation
#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:516
msgid "<strong>Cap Captcha</strong> is a lightweight, privacy-first captcha that uses proof-of-work instead of tracking or image recognition. When a user clicks the checkbox, their browser solves a small computational puzzle (SHA-256 hashing) to prove they are not a bot.<br><br><strong>Benefits:</strong><ul><li>No API keys required - fully self-hosted</li><li>Works on all domains automatically (ideal for multisite)</li><li>Privacy-focused - no user data sent to third parties</li><li>GDPR compliant</li><li>Only ~20KB in size</li></ul><a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Cap Captcha &rarr;</a>"
msgstr "<strong>Cap Captcha</strong> és un captcha lleuger, amb privadesa com a prioritat, que utilitza prova de treball en lloc de seguiment o reconeixement d'imatges. Quan un usuari fa clic a la casella de selecció, el seu navegador resol un petit trencaclosques computacional (hashing SHA-256) per demostrar que no és un bot.<br><br><strong>Beneficis:</strong><ul><li>No es requereixen claus API - completament autoalbergat</li><li>Funciona automàticament en tots els dominis (ideal per a multilloc)</li><li>Enfocat en la privadesa - cap dada d'usuari enviada a tercers</li><li>Compatible amb el RGPD</li><li>Només ~20KB de mida</li></ul><a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprèn més sobre Cap Captcha &rarr;</a>"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:513
msgid "About Cap Captcha"
msgstr "Sobre Cap Captcha"

#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:53
msgid "Cap Captcha (Self-Hosted)"
msgstr "Cap Captcha (Auto-llogat)"

#: inc/captcha-providers/class-abstract-hcaptcha-provider.php:215
#: inc/captcha-providers/class-abstract-recaptcha-provider.php:142
#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:490
#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:191
#: inc/class-captcha-core.php:339
#: inc/integrations/class-ultimate-multisite-integration.php:378
msgid "Captcha verification failed. Please try again."
msgstr "La verificació del captcha ha fallat. Please torneu-ho a provar."

#: inc/captcha-providers/class-abstract-hcaptcha-provider.php:205
#: inc/captcha-providers/class-abstract-recaptcha-provider.php:132
#: inc/captcha-providers/class-cap-captcha-provider.php:480
#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:181
#: inc/class-captcha-core.php:285
#: inc/integrations/class-ultimate-multisite-integration.php:369
msgid "Please complete the captcha verification."
msgstr "Please complete the captcha verification."

#: views/captcha/no_keys.php:15
msgid "After adding the correct keys, reload this page and this message should go away."
msgstr "Després d'afegir les claus correctes, torna a carregar aquesta pàgina i aquest missatge hauria de desaparèixer."

#: views/captcha/no_keys.php:15
msgid "If you do not have keys already, then visit %s."
msgstr "Si encara no tens claus, visita %s."

#: views/captcha/no_keys.php:12
msgid "Add your Captcha site keys"
msgstr "Afegeix les teves claus del lloc Captcha"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:593
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:592
msgid "Light"
msgstr "Llum"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:588
msgid "The color theme of the widget."
msgstr "El tema de color del giny."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:587
msgid "Theme mode"
msgstr "Mode de tema"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:574
msgid "Compact"
msgstr "Compactar"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:573
msgid "Normal"
msgstr ""

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:569
msgid "The size of the widget."
msgstr "La mida del giny."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:568
msgid "Display mode"
msgstr "Mode de visualització"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:552
msgid "The secret key authorizes communication between your application backend and the (ReCaptcha or hCaptcha) server."
msgstr "La clau secreta autoritza la comunicació entre el backend de la vostra aplicació i el servidor (ReCaptcha o hCaptcha)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:551
msgid "1VqD2Z9jAAAAAOmEgsb_4SeKcx6pHdvv-L1NL7H3"
msgstr "1VqD2Z9jAAAAAOmEgsb_4SeKcx6pHdvv-L1NL7H3"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:550
msgid "Site Secret"
msgstr "Secret del lloc"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:535
msgid "The site key provided by the captcha service (ReCaptcha or hCaptcha)."
msgstr "La clau del lloc proporcionada pel servei de captcha (ReCaptcha o hCaptcha)."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:534
msgid "2LoD6Z4aAABAAJjZso789dBIHsrEaYrT98pqks45"
msgstr "2LoD6Z4aAABAAJjZso789dBIHsrEaYrT98pqks45"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:527
msgid "Site Key"
msgstr "Clau del lloc"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:239
msgid "Hide the ReCaptcha badge in the bottom right of the screen."
msgstr "Amaga l'insígnia ReCaptcha a la part inferior dreta de la pantalla."

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:238
msgid "Hide the ReCAPTCHA v3 badge"
msgstr "Amagar l'insígnia ReCAPTCHA v3"

#: inc/captcha-providers/class-hcaptcha-invisible-provider.php:43
msgid "hCaptcha Invisible"
msgstr "hCaptcha Invisible"

#: inc/captcha-providers/class-hcaptcha-provider.php:43
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v3-provider.php:45
msgid "Google Recaptcha - V3 ReCaptcha"
msgstr "Google Recaptcha - V3 ReCaptcha"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v2-invisible-provider.php:43
msgid "Google ReCaptcha - V2 Invisible"
msgstr "Google ReCaptcha - V2 Invisible"

#: inc/captcha-providers/class-recaptcha-v2-checkbox-provider.php:43
msgid "Google ReCaptcha - V2 Checkbox"
msgstr "Google ReCaptcha - V2 Casella de selecció"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:319
msgid "Spam Protection Method"
msgstr "Mètode de protecció de brossa"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:309
msgid "Toggle this option to enable captcha spam prevent methods on the registration page."
msgstr "Activa aquesta opció per habilitar els mètodes de prevenció de brossa amb captcha a la pàgina de registre."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:308
msgid "Enable Captcha"
msgstr "Activa el Captcha"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:299
msgid "Protect your network from spam registrations and abuse."
msgstr "Protegeix la teva xarxa contra inscripcions de brossa i abús."

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:298
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"

#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:286
#: inc/captcha-providers/class-captcha-manager.php:287
#: inc/class-settings-page.php:65
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "https://multisiteultimate.com"
msgstr "https://multisiteultimate.com"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "Multisite Ultimate"
msgstr "Multilloc Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "Prevent bots from creating spam sites on your network using Google reCaptcha or hCaptcha."
msgstr "Evita que els bots creen llocs de brossa a la teva xarxa amb Google reCaptcha o hCaptcha."

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-captcha.php
msgid "Ultimate Multisite: Captcha"
msgstr "Ultimate Multilloc: Captcha"