# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 15:02:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics\n"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивний"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Critical"
msgstr "Критичний"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "At Risk"
msgstr "У небезпеці"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Good"
msgstr "Добре"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Excellent"
msgstr "Відмінно"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Percentage of activated customers"
msgstr "Відсоток активованих клієнтів"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Lifetime value and acquisition cost"
msgstr "Lifetime value and acquisition cost"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "LTV/CAC Calculations"
msgstr "Розрахунки LTV/CAC"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Track customer progress through funnel"
msgstr "Відстежуйте прогрес клієнта у воронці"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Funnel Stages"
msgstr "Етапи воронки"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Health score based on activity"
msgstr "Оцінка здоров'я на основі діяльності"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer Health Scoring"
msgstr "Оцінка здоров'я клієнта"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer churn rate and trends"
msgstr "Коефіцієнт відтоку клієнтів та тенденції"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Monthly Recurring Revenue calculation"
msgstr "Розрахунок місячного повторюваного доходу"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "MRR Tracking"
msgstr "Відстеження MRR"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables workflow templates"
msgstr "Увімкнення шаблонів робочих процесів"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables course funnel tracking"
msgstr "Дозволяє відстеження воронки курсу"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables segment sync"
msgstr "Увімкнути синхронізацію сегментів"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables customer and site data"
msgstr "Увімкнути дані клієнта та сайту"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables MRR, churn, and subscription metrics"
msgstr "Дозволяє вимірювати MRR, churn та метрики підписки"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Налаштування збережено успішно."

#: views/admin/settings.php
msgid "Save Settings"
msgstr "Зберегти налаштування"

#: views/admin/settings.php
msgid "Mailster Segments"
msgstr "Mailster сегменти"

#: views/admin/settings.php
msgid "Email Reports"
msgstr "Електронні звіти"

#: views/admin/settings.php
msgid "Gateway Fees"
msgstr "Комісія за шлюз"

#: views/admin/settings.php
msgid "Metrics"
msgstr "Метрики"

#: views/admin/settings.php
msgid "Data Sources"
msgstr "Джерела даних"

#: views/admin/settings.php
msgid "Analytics Settings"
msgstr "Налаштування аналітики"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "View"
msgstr "Переглянути"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "No clients found."
msgstr "Клієнтів не знайдено."

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Actions"
msgstr "Дії"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Funnel Stage"
msgstr "Етап воронки"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Health"
msgstr "Здоров'я"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "MRR"
msgstr "ММР"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Plan"
msgstr "План"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Client"
msgstr "Клієнт"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Search by name or email..."
msgstr "Пошук за іменем або електронною поштою..."

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Statuses"
msgstr "Усі статуси"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Clients"
msgstr "Усі клієнти"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Activation Rate"
msgstr "Коефіцієнт активації"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Ready to Sell Rate"
msgstr "Готовий до продажу ставка"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Funnel Analysis"
msgstr "Аналіз воронки"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Customer Funnel"
msgstr "Воронка клієнтів"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Active Subscriptions"
msgstr "Діючі підписки"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "ARPU"
msgstr ""

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Lifetime Value"
msgstr "Значення життєвого циклу клієнта"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Value"
msgstr "Цінність клієнта"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery Rate"
msgstr "Коефіцієнт відновлення"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Recovered"
msgstr "MRR Відновлено"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recoveries This Month"
msgstr "Відновлення цього місяця"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery & Reactivation"
msgstr "Відновлення & Реактивація"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Lost"
msgstr "Втрата MRR"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Cancellations This Month"
msgstr "Скасування цього місяця"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Net Churn Rate"
msgstr "Чистий рівень відтоку"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Churn Analysis"
msgstr "Аналіз відтоку"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Refresh Data"
msgstr "Оновити дані"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Останнє оновлення: %s"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Analytics Dashboard"
msgstr "Аналітика Майстерня"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "All data and caches updated"
msgstr "Усі дані та кеші оновлені"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ заборонено"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "First Sale"
msgstr "Перша продажа"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Ready to Sell"
msgstr "Готовий до продажу"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Payment Setup"
msgstr "Налаштування платежу"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Draft"
msgstr ""

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Course"
msgstr "Немає курсу"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Site"
msgstr "Немає сайту"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Funnel"
msgstr "Переглянути воронку"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Clients"
msgstr "Переглянути клієнтів"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Quick Actions"
msgstr "Швидкі дії"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "AutomateWoo"
msgstr "AutomateWoo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Tutor LMS"
msgstr "Tutor LMS"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Mailster"
msgstr "Mailster"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WP Ultimo"
msgstr "WP Ultimo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WooCommerce Subscriptions"
msgstr "WooCommerce Підписки"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Integrations"
msgstr "Інтеграції"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Free"
msgstr "Безкоштовно"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Trial"
msgstr "Тест"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying"
msgstr "Оплата"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Customer Breakdown"
msgstr "Розподіл клієнтів"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying Customers"
msgstr "Платіжні клієнти"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Churn Rate"
msgstr "Місячна ставка відтоку"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Avg Revenue Per User"
msgstr "Середній дохід на користувача"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Total Customers"
msgstr "Загальна кількість клієнтів"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Annual Recurring Revenue"
msgstr "Річний повторюваний дохід"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Recurring Revenue"
msgstr "Місячний повторюваний дохід"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Config"
msgstr "Конфігурація"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Activation"
msgstr "Активація"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Funnel"
msgstr "Фанель"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analyst"
msgstr "Аналітик"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Clients"
msgstr "Клієнти"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Settings"
msgstr ""

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Dashboard"
msgstr "Майстерня"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analytics"
msgstr "Аналітика"

#. Description of the plugin
msgid "Professional SaaS analytics dashboard for Ultimate Multisite - MRR, Churn, Funnel, Customer Health"
msgstr "Професійна Майстерня аналітики SaaS для Ultimate Multisite - MRR, Churn, Funnel, Customer Health"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Ultimate Multisite Analytics"
msgstr "Ultimate Multisite Analytics"