# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics in Serbian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 15:35:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sr_RS\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics\n"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivan"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Critical"
msgstr "Kritično"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "At Risk"
msgstr "U riziku"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Good"
msgstr "Dobro"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Excellent"
msgstr "Odlično"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Percentage of activated customers"
msgstr "Procenat aktiviranih korisnika"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Lifetime value and acquisition cost"
msgstr "Vrednost korisnika tokom života i trošak akvizicije"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "LTV/CAC Calculations"
msgstr "Izračuni LTV/CAC"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Track customer progress through funnel"
msgstr "Pratite napredak kupaca kroz levak"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Funnel Stages"
msgstr "Faze levha"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Health score based on activity"
msgstr "Zdravstveni skor na osnovu aktivnosti"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer Health Scoring"
msgstr "Ocena zdravstvenog stanja klijenta"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer churn rate and trends"
msgstr "Stopa otkaza kupaca i trendovi"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Monthly Recurring Revenue calculation"
msgstr "Izračun mesečnog periodičnog prihoda"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "MRR Tracking"
msgstr "Praćenje MRR"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables workflow templates"
msgstr "Omogućava predloške radnog toka"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables course funnel tracking"
msgstr "Omogućava praćenje prodajnog levha kursa"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables segment sync"
msgstr "Omogućava sinhronizaciju segmenata"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables customer and site data"
msgstr "Omogućava podatke o купцу и Сајту"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables MRR, churn, and subscription metrics"
msgstr "Omogućava MRR, churn i metrike pretplate"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Settings saved successfully."

#: views/admin/settings.php
msgid "Save Settings"
msgstr "Сачувати подешавања"

#: views/admin/settings.php
msgid "Mailster Segments"
msgstr "Mailster segmenti"

#: views/admin/settings.php
msgid "Email Reports"
msgstr "Е-пошта извештаји"

#: views/admin/settings.php
msgid "Gateway Fees"
msgstr "Naknade за посредника"

#: views/admin/settings.php
msgid "Metrics"
msgstr "Metrički podaci"

#: views/admin/settings.php
msgid "Data Sources"
msgstr "Izvori podataka"

#: views/admin/settings.php
msgid "Analytics Settings"
msgstr "Подешавања аналитике"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "View"
msgstr "Погледати"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "No clients found."
msgstr "Nema pronađenih klijenata."

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Funnel Stage"
msgstr "Faza lejka"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Health"
msgstr "Zdravlje"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "MRR"
msgstr ""

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Client"
msgstr "Klijent"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Search by name or email..."
msgstr "Претражите по имену или е‑пошти..."

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Statuses"
msgstr "Svi statusi"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Clients"
msgstr "Svi klijenti"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Activation Rate"
msgstr "Stopa aktivacije"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Ready to Sell Rate"
msgstr "Cijena spremna za prodaju"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Funnel Analysis"
msgstr "Analiza lijevka"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Customer Funnel"
msgstr "Prodajni tok"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Active Subscriptions"
msgstr "Укључене претплате"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "ARPU"
msgstr "ARPU"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Lifetime Value"
msgstr "Vrednost životnog veka kupca"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Value"
msgstr "Vrednost kupca"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery Rate"
msgstr "Stopa oporavka"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Recovered"
msgstr "MRR Vraćeno"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recoveries This Month"
msgstr "Oporavci ovog meseca"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery & Reactivation"
msgstr "Obnova & Reaktivacija"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Lost"
msgstr "MRR izgubljen"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Cancellations This Month"
msgstr "Otkazivanja ovog meseca"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Net Churn Rate"
msgstr "Neto stopa otkaza"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Churn Analysis"
msgstr "Analiza otkaza"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Refresh Data"
msgstr "Osveži podatke"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Never"
msgstr "Nikada"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Poslednje ažuriranje: %s"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Analytics Dashboard"
msgstr "Аналитика контролна табла"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "All data and caches updated"
msgstr "Svi podaci i keš memorija ažurirani"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "Permission denied"
msgstr "Дозвола одбијена"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "First Sale"
msgstr "Прва распродаја"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Ready to Sell"
msgstr "Spreman za prodaju"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Payment Setup"
msgstr "Подешавање плаћања"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Draft"
msgstr ""

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Course"
msgstr "Nema kursa"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Site"
msgstr "Нема Сајта"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Funnel"
msgstr "Погледати фунељ"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Clients"
msgstr "Погледати клијенте"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Quick Actions"
msgstr "Brze akcije"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Not installed"
msgstr "Nije instalirano"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "AutomateWoo"
msgstr "AutomateWoo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Tutor LMS"
msgstr "Tutor LMS"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Mailster"
msgstr "Mailster"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WP Ultimo"
msgstr "WP Ultimo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WooCommerce Subscriptions"
msgstr "WooCommerce Pretplate"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Integrations"
msgstr "Integracije"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Free"
msgstr ""

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Trial"
msgstr "Probni"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying"
msgstr "Plaćanje"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Customer Breakdown"
msgstr "Detalji o kupcu"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying Customers"
msgstr "Plaćeni kupci"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Churn Rate"
msgstr "Mesečna stopa otkaza"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Avg Revenue Per User"
msgstr "Просечни приходи по кориснику"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Total Customers"
msgstr "Ukupno klijenata"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Annual Recurring Revenue"
msgstr "Godišnji periodični prihod"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Recurring Revenue"
msgstr "Mesečni periodični prihod"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracija"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Activation"
msgstr "Aktivacija"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Funnel"
msgstr "Funnel"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analyst"
msgstr "Analitičar"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Clients"
msgstr "Klijenti"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"

#. Description of the plugin
msgid "Professional SaaS analytics dashboard for Ultimate Multisite - MRR, Churn, Funnel, Customer Health"
msgstr "Професионална SaaS аналитика контролна табла за Ultimate Multisite - MRR, Churn, Funnel, Customer Health"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Ultimate Multisite Analytics"
msgstr "Ultimate Мрежа сајтова Аналитика"