# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 15:35:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics\n"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "At Risk"
msgstr "Em risco"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Good"
msgstr "Bom"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Excellent"
msgstr "Excelente"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Percentage of activated customers"
msgstr "Percentagem de clientes activados"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Lifetime value and acquisition cost"
msgstr "Lifetime value and acquisition cost"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "LTV/CAC Calculations"
msgstr "Cálculos LTV/CAC"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Track customer progress through funnel"
msgstr "Acompanhar o progresso do cliente através do funil"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Funnel Stages"
msgstr "Estágios do Funil"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Health score based on activity"
msgstr "Pontuação de condição baseada na atividade"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer Health Scoring"
msgstr "Pontuação de Condição do Cliente"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer churn rate and trends"
msgstr "Taxa de churn de clientes e tendências"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Monthly Recurring Revenue calculation"
msgstr "Cálculo da Receita Mensal Recorrente"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "MRR Tracking"
msgstr "Monitorização de MRR"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables workflow templates"
msgstr "Permite modelos de fluxo de trabalho"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables course funnel tracking"
msgstr "Permite o rastreamento do funil de cursos"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables segment sync"
msgstr "Permite a sincronização de segmentos"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables customer and site data"
msgstr "Permite dados do cliente e do site"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables MRR, churn, and subscription metrics"
msgstr "Permite métricas de MRR, churn e subscrição"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Configurações salvas com sucesso."

#: views/admin/settings.php
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar Configurações"

#: views/admin/settings.php
msgid "Mailster Segments"
msgstr "Segmentos do Mailster"

#: views/admin/settings.php
msgid "Email Reports"
msgstr "Relatórios por e‑mail"

#: views/admin/settings.php
msgid "Gateway Fees"
msgstr "Taxas de Gateway"

#: views/admin/settings.php
msgid "Metrics"
msgstr "Métricas"

#: views/admin/settings.php
msgid "Data Sources"
msgstr "Fontes de Dados"

#: views/admin/settings.php
msgid "Analytics Settings"
msgstr "Configurações de Analytics"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "No clients found."
msgstr "Nenhum cliente encontrado."

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Funnel Stage"
msgstr "Etapa do funil"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Health"
msgstr ""

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "MRR"
msgstr ""

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Status"
msgstr ""

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Plan"
msgstr "Plano"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Search by name or email..."
msgstr "Pesquisar por nome ou e-mail..."

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Statuses"
msgstr "Todos os Status"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Clients"
msgstr "Todos os Clientes"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Activation Rate"
msgstr "Taxa de Ativação"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Ready to Sell Rate"
msgstr "Taxa de Pronto para Vender"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Funnel Analysis"
msgstr "Análise de Funil"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Customer Funnel"
msgstr "Funil de Clientes"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Active Subscriptions"
msgstr "Assinaturas Ativas"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "ARPU"
msgstr "RMPU"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Lifetime Value"
msgstr "Valor de Vida Útil do Cliente"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Value"
msgstr "Valor do Cliente"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery Rate"
msgstr "Taxa de Restauração"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Recovered"
msgstr "MRR Recuperado"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recoveries This Month"
msgstr "Recuperações Este Mês"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery & Reactivation"
msgstr "Restauração & Reativação"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Lost"
msgstr "MRR Perdido"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Cancellations This Month"
msgstr "Cancelamentos Este Mês"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Net Churn Rate"
msgstr "Taxa de Cancelamento Líquida"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Churn Analysis"
msgstr "Análise de rotatividade"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Refresh Data"
msgstr "Atualizar Dados"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última actualização: %s"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Analytics Dashboard"
msgstr "Painel de Análises"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "All data and caches updated"
msgstr "Todos os dados e caches atualizados"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "First Sale"
msgstr "Primeira Venda"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Ready to Sell"
msgstr "Pronto para vender"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configuração de Pagamento"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Draft"
msgstr ""

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Course"
msgstr "Sem Curso"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Site"
msgstr "No site"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Funnel"
msgstr "Ver Funil"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Clients"
msgstr "Ver Clientes"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Quick Actions"
msgstr "Ações Rápidas"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "AutomateWoo"
msgstr "AutomateWoo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Tutor LMS"
msgstr "Tutor LMS"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Mailster"
msgstr "Mailster"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WP Ultimo"
msgstr "WP Ultimo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WooCommerce Subscriptions"
msgstr "WooCommerce Assinaturas"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Free"
msgstr "Grátis"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Trial"
msgstr "Teste"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying"
msgstr "Pagamento"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Customer Breakdown"
msgstr "Detalhamento do Cliente"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying Customers"
msgstr "Clientes Pagantes"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Churn Rate"
msgstr "Taxa de Cancelamento Mensal"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Avg Revenue Per User"
msgstr "Receita Média por Usuário"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Total Customers"
msgstr "Total de Clientes"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Annual Recurring Revenue"
msgstr "Receita Anual Recorrente"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Recurring Revenue"
msgstr "Receita Mensal Recorrente"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Config"
msgstr "Configuração"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Activation"
msgstr "Ativação"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Funnel"
msgstr ""

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analyst"
msgstr "Analista"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Settings"
msgstr ""

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analytics"
msgstr "Análise"

#. Description of the plugin
msgid "Professional SaaS analytics dashboard for Ultimate Multisite - MRR, Churn, Funnel, Customer Health"
msgstr "Painel de análise profissional SaaS para Ultimate Multisite - MRR, Churn, Funil, Customer Condição"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Ultimate Multisite Analytics"
msgstr "Ultimate Multisite Analytics"