# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics in Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 15:35:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: lt\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics\n"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktyvus"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Critical"
msgstr "Kritinis"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "At Risk"
msgstr "At Risk"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Good"
msgstr "Gerai"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Excellent"
msgstr "Puiku"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Percentage of activated customers"
msgstr "Aktivų klientų procentas"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Lifetime value and acquisition cost"
msgstr "Gyvavimo vertė ir įsigijimo sąnaudos"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "LTV/CAC Calculations"
msgstr "LTV/CAC skaičiavimai"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Track customer progress through funnel"
msgstr "Track customer progress through funnel"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Funnel Stages"
msgstr "Leidimo stadijos"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Health score based on activity"
msgstr "Sveikatos balas pagal veiklą"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer Health Scoring"
msgstr "Kliento sveikatos vertinimas"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer churn rate and trends"
msgstr "Klientų išvykimo rodiklis ir tendencijos"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Monthly Recurring Revenue calculation"
msgstr "Mėnesio pasikartojančių pajamų skaičiavimas"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "MRR Tracking"
msgstr "Mėnesinės pasikartojančios pajamų stebėjimas"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables workflow templates"
msgstr "Įgalina darbo eigos šablonus"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables course funnel tracking"
msgstr "Įgalina kursų kanalo sekimą"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables segment sync"
msgstr "Įgalina segmentų sinchronizavimą"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables customer and site data"
msgstr "Įgalina klientų ir Tinklalapio duomenis"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables MRR, churn, and subscription metrics"
msgstr "Įgalina MRR, churn ir prenumeratos metrikas"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Nustatymai sėkmingai išsaugoti."

#: views/admin/settings.php
msgid "Save Settings"
msgstr "Išsaugoti nustatymus"

#: views/admin/settings.php
msgid "Mailster Segments"
msgstr "Mailster segmentai"

#: views/admin/settings.php
msgid "Email Reports"
msgstr "El. pašto ataskaitos"

#: views/admin/settings.php
msgid "Gateway Fees"
msgstr "Tinklų mokesčiai"

#: views/admin/settings.php
msgid "Metrics"
msgstr "Metrikos"

#: views/admin/settings.php
msgid "Data Sources"
msgstr "Duomenų šaltiniai"

#: views/admin/settings.php
msgid "Analytics Settings"
msgstr "Analitikos nustatymai"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "No clients found."
msgstr "Nerasta klientų."

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Funnel Stage"
msgstr "Traukimo stadija"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Health"
msgstr "Sveikata"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "MRR"
msgstr ""

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Status"
msgstr "Būsena"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Plan"
msgstr "Planas"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Client"
msgstr "Klientas"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Search by name or email..."
msgstr "Ieškoti pagal vardą ar El. paštą..."

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Statuses"
msgstr "Visos būsenos"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Clients"
msgstr "Visi klientai"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Activation Rate"
msgstr "Aktyvavimo norma"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Ready to Sell Rate"
msgstr "Paruoštas pardavimui"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Funnel Analysis"
msgstr "Traukos kanalo analizė"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Customer Funnel"
msgstr "Kliento trys"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Active Subscriptions"
msgstr "Aktyvios prenumeratos"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "ARPU"
msgstr ""

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Lifetime Value"
msgstr "Kliento gyvavimo vertė"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Value"
msgstr "Kliento vertė"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery Rate"
msgstr "Atstatymo norma"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Recovered"
msgstr "Atgauti MRR"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recoveries This Month"
msgstr "Šio mėnesio atstatymai"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery & Reactivation"
msgstr "Atstatymas ir Reaktivacija"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Lost"
msgstr "PRG prarasta"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Cancellations This Month"
msgstr "Šio mėnesio atšaukimai"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Net Churn Rate"
msgstr ""

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Churn Analysis"
msgstr "Išsiskyrimo analizė"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Refresh Data"
msgstr "Atnaujinti duomenis"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Never"
msgstr ""

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta: %s"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Analytics Dashboard"
msgstr "Analizės skydas"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "All data and caches updated"
msgstr "All data and caches updated"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "Permission denied"
msgstr "Leidimas atmestas"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "First Sale"
msgstr "Pirmas pardavimas"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Ready to Sell"
msgstr "Paruošęs parduoti"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Published"
msgstr "Paskelbta"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Payment Setup"
msgstr "Mokėjimo nustatymas"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Draft"
msgstr "Juodraštis"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Course"
msgstr "Nėra kurso"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Site"
msgstr "Nėra Tinklalapio"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Funnel"
msgstr "View Funnel"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Clients"
msgstr "Peržiūrėti klientus"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Quick Actions"
msgstr "Greitos veiksmai"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Not installed"
msgstr "Neįdiegta"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "AutomateWoo"
msgstr "AutomateWoo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Tutor LMS"
msgstr "Tutor LMS"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Mailster"
msgstr "Pašto meistras"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WP Ultimo"
msgstr "WP Ultimo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WooCommerce Subscriptions"
msgstr "WooCommerce prenumeratos"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Integrations"
msgstr "Integracijos"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Free"
msgstr "Nemokamas"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Trial"
msgstr "Bandomasis"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying"
msgstr "Mokėjimas"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Customer Breakdown"
msgstr "Kliento išskyrimas"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying Customers"
msgstr "Mokantys klientai"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Churn Rate"
msgstr "Mėnesio išvykimo norma"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Avg Revenue Per User"
msgstr "Vidutinė pajamų suma per Vartotoją"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Total Customers"
msgstr "Visų klientų"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Annual Recurring Revenue"
msgstr "Metinė pakartojama pajamų suma"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Recurring Revenue"
msgstr "Mėnesinė pasikartojanti pajamų suma"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Config"
msgstr "Konfigūracija"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Activation"
msgstr "Aktyvavimas"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Funnel"
msgstr ""

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analyst"
msgstr "Analitikas"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Clients"
msgstr "Klientai"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Overview"
msgstr "Apžvalga"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Dashboard"
msgstr "Skydas"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analytics"
msgstr "Analitika"

#. Description of the plugin
msgid "Professional SaaS analytics dashboard for Ultimate Multisite - MRR, Churn, Funnel, Customer Health"
msgstr "Profesionalus SaaS analitikos skydas Ultimate Multitinklalapiui – MRR, Churn, Funnel, Customer Health"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Ultimate Multisite Analytics"
msgstr "Išskirtinė Multitinklalapio analizė"