# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 15:01:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics\n"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Inactive"
msgstr "無効"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Critical"
msgstr "重大"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "At Risk"
msgstr "リスクあり"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Good"
msgstr "良い"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Excellent"
msgstr "素晴らしい"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Percentage of activated customers"
msgstr "有効化済み顧客の割合"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Lifetime value and acquisition cost"
msgstr "顧客生涯価値と獲得コスト"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "LTV/CAC Calculations"
msgstr "LTV/CAC 計算"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Track customer progress through funnel"
msgstr "ファネルを通じて顧客の進捗を追跡"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Funnel Stages"
msgstr "ファネル段階"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Health score based on activity"
msgstr "活動に基づく健康スコア"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer Health Scoring"
msgstr "顧客ヘルススコアリング"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer churn rate and trends"
msgstr "顧客離脱率と傾向"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Monthly Recurring Revenue calculation"
msgstr "月次定期収益計算"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "MRR Tracking"
msgstr "MRR追跡"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables workflow templates"
msgstr "ワークフローテンプレートを有効にする"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables course funnel tracking"
msgstr "コースファネル追跡を有効にします"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables segment sync"
msgstr "セグメント同期を有効にする"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables customer and site data"
msgstr "顧客とサイトデータを有効にする"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables MRR, churn, and subscription metrics"
msgstr "MRR、解約率、サブスクリプション指標を可能にする"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "設定が正常に保存されました。"

#: views/admin/settings.php
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"

#: views/admin/settings.php
msgid "Mailster Segments"
msgstr "Mailster セグメント"

#: views/admin/settings.php
msgid "Email Reports"
msgstr "メールレポート"

#: views/admin/settings.php
msgid "Gateway Fees"
msgstr "ゲートウェイ手数料"

#: views/admin/settings.php
msgid "Metrics"
msgstr "指標"

#: views/admin/settings.php
msgid "Data Sources"
msgstr "データソース"

#: views/admin/settings.php
msgid "Analytics Settings"
msgstr "分析設定"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "View"
msgstr "表示"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "No clients found."
msgstr "クライアントが見つかりません。"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Funnel Stage"
msgstr "ファネル段階"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Health"
msgstr "健康"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "MRR"
msgstr "月次継続収益"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Plan"
msgstr "プラン"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Client"
msgstr "クライアント"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Search by name or email..."
msgstr "名前またはメールアドレスで検索..."

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Statuses"
msgstr "すべてのステータス"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Clients"
msgstr "すべてのクライアント"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Activation Rate"
msgstr "有効化率"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Ready to Sell Rate"
msgstr "販売準備率"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Funnel Analysis"
msgstr "ファネル分析"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Customer Funnel"
msgstr "顧客ファネル"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Active Subscriptions"
msgstr "アクティブなサブスクリプション"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "ARPU"
msgstr "平均ユーザー収益"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Lifetime Value"
msgstr "顧客生涯価値"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Value"
msgstr "顧客価値"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery Rate"
msgstr "回復率"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Recovered"
msgstr "MRR回復"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recoveries This Month"
msgstr "今月の回復"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery & Reactivation"
msgstr "回復と再活性化"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Lost"
msgstr "失われたMRR"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Cancellations This Month"
msgstr "今月のキャンセル"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Net Churn Rate"
msgstr "ネットチャーン率"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Churn Analysis"
msgstr "解約分析"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Refresh Data"
msgstr "データを更新"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Never"
msgstr "決して"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Last updated: %s"
msgstr "最終更新: %s"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Analytics Dashboard"
msgstr "アナリティクス ダッシュボード"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "All data and caches updated"
msgstr "すべてのデータとキャッシュが更新されました"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "Permission denied"
msgstr "権限がありません"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "First Sale"
msgstr "初売り"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Ready to Sell"
msgstr "販売準備完了"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Published"
msgstr "公開"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Payment Setup"
msgstr "支払い設定"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Draft"
msgstr "下書き"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Course"
msgstr "コースなし"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Site"
msgstr "サイトなし"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Funnel"
msgstr "ファネルを表示"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Clients"
msgstr "クライアントを表示"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Quick Actions"
msgstr "クイックアクション"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Not installed"
msgstr "未インストール"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "AutomateWoo"
msgstr "AutomateWoo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Tutor LMS"
msgstr "チューター LMS"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Mailster"
msgstr "メールスター"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WP Ultimo"
msgstr "WP Ultimo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WooCommerce Subscriptions"
msgstr "WooCommerce サブスクリプション"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Integrations"
msgstr "統合"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Free"
msgstr "無料"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Trial"
msgstr "トライアル"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying"
msgstr "支払中"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Customer Breakdown"
msgstr "顧客の内訳"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying Customers"
msgstr "有料顧客"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Churn Rate"
msgstr "月次解約率"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Avg Revenue Per User"
msgstr "ユーザーあたり平均収益"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Total Customers"
msgstr "総顧客数"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Annual Recurring Revenue"
msgstr "年間定期収益"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Recurring Revenue"
msgstr "月次定期収益"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Config"
msgstr "設定"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Activation"
msgstr "有効化"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Funnel"
msgstr "Funnel"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analyst"
msgstr "アナリスト"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Clients"
msgstr "クライアント"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Overview"
msgstr "概要"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analytics"
msgstr "分析"

#. Description of the plugin
msgid "Professional SaaS analytics dashboard for Ultimate Multisite - MRR, Churn, Funnel, Customer Health"
msgstr "Ultimate マルチサイト向けプロフェッショナルSaaS分析ダッシュボード - MRR, Churn, Funnel, Customer Health"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Ultimate Multisite Analytics"
msgstr "Ultimate マルチサイト アナリティクス"