# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics in Galician
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 15:34:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: gl_ES\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics\n"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "At Risk"
msgstr "En risco"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Good"
msgstr "Bo"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Excellent"
msgstr "Excelente"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Percentage of activated customers"
msgstr "Porcentaxe de clientes activados"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Lifetime value and acquisition cost"
msgstr "Valor de vida e custo de adquisición"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "LTV/CAC Calculations"
msgstr "Cálculos de LTV/CAC"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Track customer progress through funnel"
msgstr "Rastrear o progreso do cliente a través do funil"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Funnel Stages"
msgstr "Etapas do funil"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Health score based on activity"
msgstr "Puntuación de saúde baseada na actividade"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer Health Scoring"
msgstr "Puntuación de saúde do cliente"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer churn rate and trends"
msgstr "Taxa de abandono de clientes e tendencias"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Monthly Recurring Revenue calculation"
msgstr "Cálculo de Receita Recorrente Mensual"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "MRR Tracking"
msgstr "Seguimento de MRR"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables workflow templates"
msgstr "Activa modelos de fluxo de traballo"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables course funnel tracking"
msgstr "Activa o seguimento do funil de cursos"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables segment sync"
msgstr "Activa a sincronización de segmentos"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables customer and site data"
msgstr "Activa datos de cliente e sitio"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables MRR, churn, and subscription metrics"
msgstr "Activa métricas de MRR, rotación e subscrición"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Axustes gardados correctamente."

#: views/admin/settings.php
msgid "Save Settings"
msgstr "Gardar Axustes"

#: views/admin/settings.php
msgid "Mailster Segments"
msgstr "Segmentos de Mailster"

#: views/admin/settings.php
msgid "Email Reports"
msgstr "Informes por correo electrónico"

#: views/admin/settings.php
msgid "Gateway Fees"
msgstr "Tarifas da pasarela"

#: views/admin/settings.php
msgid "Metrics"
msgstr "Métricas"

#: views/admin/settings.php
msgid "Data Sources"
msgstr "Fontes de datos"

#: views/admin/settings.php
msgid "Analytics Settings"
msgstr "Axustes de Analítica"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "No clients found."
msgstr "Non se encontraron clientes."

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Actions"
msgstr "Accións"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Funnel Stage"
msgstr "Etapa do funil"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Health"
msgstr "Saúde"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "MRR"
msgstr "MRR"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Search by name or email..."
msgstr "Buscar por nome ou Correo electrónico..."

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Statuses"
msgstr "Todos os estados"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Clients"
msgstr "Todos os Clientes"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Activation Rate"
msgstr "Taxa de activación"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Ready to Sell Rate"
msgstr "Taxa lista para vender"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Funnel Analysis"
msgstr "Análise de funil"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Customer Funnel"
msgstr "Funil de clientes"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Active Subscriptions"
msgstr "Subscricións Activas"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "ARPU"
msgstr ""

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Lifetime Value"
msgstr "Valor de vida do cliente"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Value"
msgstr "Valor do cliente"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery Rate"
msgstr ""

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Recovered"
msgstr "MRR Recuperado"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recoveries This Month"
msgstr "Recuperacións este mes"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery & Reactivation"
msgstr "Recuperación & Reactivación"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Lost"
msgstr "MRR Perdido"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Cancellations This Month"
msgstr "Cancelacións Este mes"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Net Churn Rate"
msgstr "Taxa de cancelación neta"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Churn Analysis"
msgstr "Análise de rotación"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Refresh Data"
msgstr "Actualizar datos"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última Actualizado: %s"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Analytics Dashboard"
msgstr "Escritorio de Análises"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "All data and caches updated"
msgstr "Todos os datos e cachés actualizados"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "First Sale"
msgstr "Primeira Oferta"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Ready to Sell"
msgstr "Listo para vender"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configuración de pagamento"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Course"
msgstr "Sen curso"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Site"
msgstr "No sitio"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Funnel"
msgstr "Ver funil"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Clients"
msgstr "Ver Clientes"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Quick Actions"
msgstr "Accións rápidas"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Not installed"
msgstr "Non instalado"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "AutomateWoo"
msgstr "AutomateWoo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Tutor LMS"
msgstr "Tutor LMS"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Mailster"
msgstr "Mailster"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WP Ultimo"
msgstr "WP Ultimo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WooCommerce Subscriptions"
msgstr "Subscripciones de WooCommerce"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Integrations"
msgstr "Integracións"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Trial"
msgstr "Proba"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying"
msgstr "Pagando"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Customer Breakdown"
msgstr "Desglose de clientes"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying Customers"
msgstr "Clientes que pagan"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Churn Rate"
msgstr "Taxa mensual de cancelación"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Avg Revenue Per User"
msgstr "Media de receita por usuario"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Total Customers"
msgstr "Clientes totais"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Annual Recurring Revenue"
msgstr "Ingresos Anuais Recorrentes"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Recurring Revenue"
msgstr "Ingresos mensuais recorrentes"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Config"
msgstr "Configuración"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Activation"
msgstr "Activación"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Funnel"
msgstr "Embudo"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analyst"
msgstr "Analista"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Overview"
msgstr "Visión xeral"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analytics"
msgstr "Analítica"

#. Description of the plugin
msgid "Professional SaaS analytics dashboard for Ultimate Multisite - MRR, Churn, Funnel, Customer Health"
msgstr "Escritorio profesional de análises SaaS para Ultimate Multisite - MRR, Churn, Funnel, Customer Health"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Ultimate Multisite Analytics"
msgstr "Análise Máxima Multisite"