# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics in Bulgarian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 15:01:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: bg\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Analytics\n"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Critical"
msgstr "Критично"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "At Risk"
msgstr "В риск"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Good"
msgstr "Добре"

#: inc/functions/analytics-functions.php
msgid "Excellent"
msgstr "Отлично"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Percentage of activated customers"
msgstr "Процент на активирани клиенти"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Lifetime value and acquisition cost"
msgstr "Пожизната стойност и разход за придобиване"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "LTV/CAC Calculations"
msgstr "Изчисления на LTV/CAC"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Track customer progress through funnel"
msgstr "Следете напредъка на клиентите през воронката"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Funnel Stages"
msgstr "Етапи на воронка"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Health score based on activity"
msgstr "Здравен резултат, базиран на активност"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer Health Scoring"
msgstr "Оценка на здравето на клиентите"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Customer churn rate and trends"
msgstr "Текучество на клиентите и тенденции"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Monthly Recurring Revenue calculation"
msgstr "Изчисление на месечния повторяем приход"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "MRR Tracking"
msgstr "Проследяване на MRR"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables workflow templates"
msgstr "Разрешава шаблони за работен процес"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables course funnel tracking"
msgstr "Разрешава проследяване на воронка на курса"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables segment sync"
msgstr "Разрешава синхронизация на сегменти"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables customer and site data"
msgstr "Позволява данни за клиент и сайт"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Enables MRR, churn, and subscription metrics"
msgstr "Разрешава MRR, churn и метрики за абонамент"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Настройките са запазени успешно."

#: views/admin/settings.php
msgid "Save Settings"
msgstr "Запазване на настройките"

#: views/admin/settings.php
msgid "Mailster Segments"
msgstr "Mailster сегменти"

#: views/admin/settings.php
msgid "Email Reports"
msgstr "Отчети по имейл"

#: views/admin/settings.php
msgid "Gateway Fees"
msgstr "Такси за шлюз"

#: views/admin/settings.php
msgid "Metrics"
msgstr "Метрики"

#: views/admin/settings.php
msgid "Data Sources"
msgstr "Източници на данни"

#: views/admin/settings.php
msgid "Analytics Settings"
msgstr "Настройки за анализи"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "View"
msgstr "Преглед"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "No clients found."
msgstr "Няма намерени клиенти."

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Funnel Stage"
msgstr "Етап на воронка"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Health"
msgstr "Здраве"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "MRR"
msgstr ""

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Status"
msgstr ""

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Plan"
msgstr "План"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Client"
msgstr "Клиент"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "Search by name or email..."
msgstr "Търсене по име или имейл..."

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Statuses"
msgstr "Всички статуси"

#: views/admin/tabs/clients.php
msgid "All Clients"
msgstr "Всички клиенти"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Activation Rate"
msgstr "Скорост на активация"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Ready to Sell Rate"
msgstr "Готова цена за продажба"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Funnel Analysis"
msgstr "Анализ на воронка"

#: views/admin/tabs/funnel.php
msgid "Customer Funnel"
msgstr "Клиентска воронка"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Active Subscriptions"
msgstr "Активни абонаменти"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "ARPU"
msgstr "СРП"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Lifetime Value"
msgstr "Стойност на клиент през целия му живот"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Customer Value"
msgstr "Стойност на клиента"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery Rate"
msgstr "Скорост на възстановяване"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Recovered"
msgstr "MRR възстановен"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recoveries This Month"
msgstr "Възстановявания този месец"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Recovery & Reactivation"
msgstr "Възстановяване и реактивиране"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "MRR Lost"
msgstr "Потерян MRR"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Cancellations This Month"
msgstr "Отказвания този месец"

#: views/admin/tabs/analyst.php
msgid "Net Churn Rate"
msgstr "Net Churn Rate"

#: inc/admin/class-settings-page.php
msgid "Churn Analysis"
msgstr "Анализ на оттока"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Refresh Data"
msgstr "Презареждане на данни"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Never"
msgstr "Никога"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Последно обновено: %s"

#: views/admin/dashboard.php
msgid "Analytics Dashboard"
msgstr "Аналитично табло"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "All data and caches updated"
msgstr "Всички данни и кешове обновени"

#: inc/admin/class-ajax-handlers.php
msgid "Permission denied"
msgstr "Достъп отказан"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "First Sale"
msgstr "Първа продажба"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Ready to Sell"
msgstr "Готов за продажба"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Published"
msgstr "Публикуван"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Payment Setup"
msgstr "Настройка на плащане"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "Draft"
msgstr "Чернова"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Course"
msgstr "Няма курс"

#: inc/class-analytics-main.php
msgid "No Site"
msgstr "Няма сайт"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Funnel"
msgstr "Преглед на воронка"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "View Clients"
msgstr "Преглед на клиенти"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Quick Actions"
msgstr "Бързи действия"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Not installed"
msgstr "Не е инсталиран"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "AutomateWoo"
msgstr "АвтоматизирайWoo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Tutor LMS"
msgstr "Tutor LMS"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Mailster"
msgstr "Mailster"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WP Ultimo"
msgstr "WP Ultimo"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "WooCommerce Subscriptions"
msgstr "WooCommerce Абонаменти"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Integrations"
msgstr "Интеграции"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Free"
msgstr "Безплатно"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Trial"
msgstr "Пробен период"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying"
msgstr "Плащане"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Customer Breakdown"
msgstr "Разбивка на клиентите"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Paying Customers"
msgstr "Платещи клиенти"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Churn Rate"
msgstr "Месечен процент на оттегляне"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Avg Revenue Per User"
msgstr "Среден приход на потребител"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Total Customers"
msgstr "Общо клиенти"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Annual Recurring Revenue"
msgstr "Годишен повторяем приход"

#: views/admin/tabs/main.php
msgid "Monthly Recurring Revenue"
msgstr "Месечен повторяем приход"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Config"
msgstr "Настройки"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Activation"
msgstr "Активиране"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Funnel"
msgstr "Фунел"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analyst"
msgstr ""

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Clients"
msgstr "Клиенти"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: inc/admin/class-admin-pages.php
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"

#. Description of the plugin
msgid "Professional SaaS analytics dashboard for Ultimate Multisite - MRR, Churn, Funnel, Customer Health"
msgstr "Професионално SaaS аналитично табло за Ultimate Multisite – MRR, Churn, Funnel, Здраве на клиентите"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Ultimate Multisite Analytics"
msgstr "Ultimate Multisite Analytics"