# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Admin Page Creator in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Admin Page Creator package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 09:49:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Admin Page Creator\n"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:154
msgid "Use Block Editor"
msgstr "Використати блоковий редактор"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:80
msgid "No Block Editor Templates found in trash"
msgstr "Не знайдено шаблонів редактора блоків у кошику"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:79
msgid "No Block Editor Templates found"
msgstr "Не знайдено шаблонів редактора блоків"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:78
msgid "Search Block Editor Templates"
msgstr "Шаблони пошуку в редакторі блоків"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:77
msgid "View Block Editor Template"
msgstr "Переглянути шаблон редактора блоків"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:76
msgid "New Block Editor Template"
msgstr "Новий шаблон редактора блоків"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:75
msgid "Edit Block Editor Template"
msgstr "Редагувати шаблон редактора блоків"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:74
msgid "Add New Block Editor Template"
msgstr "Додати новий шаблон редактора блоків"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:72 inc/class-wu-gutenberg-support.php:120
msgid "Block Editor Template"
msgstr "Шаблон редактора блоків"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:71 inc/class-wu-gutenberg-support.php:121
msgid "Block Editor Templates"
msgstr "Шаблони редактора блоків"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2168
msgid "Use Classic WordPress Editor"
msgstr "Використати класичний редактор WordPress"

#: views/template/page.php:75
msgid "Edit on Admin Page Creator"
msgstr "Редагувати у створювачі сторінок адміністратора"

#: views/template/page.php:66
msgid "You are seeing this because you are a super admin."
msgstr "Ви бачите це, бо ви супер-адміністратор."

#: views/meta/settings.php:6
msgid "Save Menu Visibility"
msgstr "Зберегти видимість меню"

#: views/meta/settings.php:4
msgid "Display the \"Admin Pages\" menu item?"
msgstr "Відображати елемент меню \"Admin Pages\"?"

#: views/meta/getting-started.php:74
msgid "The complete history of Multisite Ultimate versions up to this date."
msgstr "Повна історія версій Multisite Ultimate до сьогоднішньої дати."

#: views/meta/getting-started.php:73
msgid "Complete Changelog"
msgstr "Повний журнал змін"

#: views/meta/getting-started.php:63
msgid "Send us a Message &rarr;"
msgstr "Надішліть нам повідомлення →"

#: views/meta/getting-started.php:62
msgid "If you are having an issue with Multisite Ultimate that you are not being able to sort out, send us a note and we will help you right away."
msgstr "Якщо у вас виникає проблема з Multisite Ultimate, яку ви не можете вирішити, надішліть нам нотатку, і ми допоможемо вам одразу."

#: views/meta/getting-started.php:61
msgid "Contact Us"
msgstr "Зв'язок з нами"

#: views/meta/getting-started.php:57
msgid "View the Roadmap &rarr;"
msgstr "Переглянути дорожню карту →"

#: views/meta/getting-started.php:56
msgid "Our roadmap is public and you get to suggest and vote for features you would like to see implemented!"
msgstr "Наша дорожня карта публічна, і ви можете пропонувати та голосувати за функції, які хотіли б бачити реалізованими!"

#: views/meta/getting-started.php:55
msgid "Roadmap"
msgstr "Дорожня карта"

#: views/meta/getting-started.php:51
msgid "Visit the Knowledge Base &rarr;"
msgstr "Відвідайте Основу знань →"

#: views/meta/getting-started.php:50
msgid "We have a pretty extensive list of tutorials available to help you get started!"
msgstr "У нас є досить обширний перелік навчальних посібників, доступних, щоб допомогти вам розпочати!"

#: views/meta/getting-started.php:49
msgid "Read our Knowledge Base"
msgstr "Read our Knowledge Base"

#: views/meta/getting-started.php:45
msgid "Visit the Forums &rarr;"
msgstr "Відвідайте форуми &rarr;"

#: views/meta/getting-started.php:44
msgid "Discuss your ideas and questions with other members creating their own networks!"
msgstr "Обговорюйте свої ідеї та запитання з іншими учасниками, які створюють свої власні мережі!"

#: views/meta/getting-started.php:43
msgid "Join our Forums!"
msgstr "Приєднуйтесь до наших форумів!"

#: views/meta/getting-started.php:37
msgid "Community & Support"
msgstr "Спільнота та Підтримка"

#: views/meta/getting-started.php:30
msgid "All the core functionality - often delegated to add-ons by other solutions -, such as domain mapping, for example, is present in our core code. We do offer add-ons, but only for non-crucial features and to enhance your network functionality. Enjoy!"
msgstr "Усі основні функції — часто делегуються додаткам інших рішень —, такі як відображення домену, наприклад, присутні у нашому основному коді. Ми пропонуємо додатки, але лише для не критичних функцій і для покращення функціональності вашої мережі. Насолоджуйтесь!"

#: views/meta/getting-started.php:28
msgid "In Multisite Ultimate you will find everything you need to have a premium network up and running in less than 5 minutes. After all, WordPress became famous because of its ease of installation - we believe that Multisite Ultimate should be like that as well."
msgstr "У Multisite Ultimate ви знайдете все, що потрібно, щоб мати преміум‑мережу, що працює, за менше ніж 5 хвилин. Зрештою, WordPress став відомим завдяки легкості встановлення – ми вважаємо, що Multisite Ultimate повинен бути таким же."

#: views/meta/getting-started.php:27
msgid "Despite the number of solutions around, creating and maintaining a premium network of sites, like <strong>WordPress.com</strong> for example, can be really complicated. <strong>Multisite Ultimate</strong> was developed as a new way to achieve this goal. A <strong>simpler</strong> and <strong>better way</strong>."
msgstr "Незважаючи на кількість рішень, що існують, створення та підтримка преміум‑мережі сайтів, наприклад <strong>WordPress.com</strong>, може бути справді складним. <strong>Multisite Ultimate</strong> розроблено як новий спосіб досягти цієї мети. <strong>Простіший</strong> і <strong>кращий спосіб</strong>."

#: views/meta/getting-started.php:21
msgid "A <strong>Complete</strong> Solution"
msgstr "A <strong>Complete</strong> Solution"

#: views/meta/getting-started.php:21
msgid "The Goal:"
msgstr "Мета:"

#: views/meta/getting-started.php:12
msgid "Getting Started"
msgstr "Початок роботи"

#: views/meta/getting-started.php:9
msgid "Version %s"
msgstr "Версія %s"

#: views/meta/getting-started.php:6
msgid "Thank you for using Multisite Ultimate to build your premium network! This page explains the motives behing Multisite Ultimate and lists some useful information for you!"
msgstr "Дякуємо за використання Multisite Ultimate для створення вашої преміум-мережі! Ця сторінка пояснює мотиви Multisite Ultimate і містить корисну інформацію для вас!"

#: views/meta/getting-started.php:3
msgid "Thanks for installing WP Admin Pages PRO!"
msgstr "Дякуємо за встановлення WP Admin Pages PRO!"

#: views/admin-pages/template-selector.php:50
msgid "See all Templates"
msgstr "Переглянути всі шаблони"

#: views/admin-pages/template-selector.php:46
msgid "Edit Template"
msgstr "Редагувати шаблон"

#: views/admin-pages/template-selector.php:45
msgid "Inline Editor"
msgstr "Вбудований редактор"

#. translators: %s is something like "Elementor Template".
#: views/admin-pages/template-selector.php:28
msgid "Select the %s"
msgstr "Виберіть %s"

#: views/admin-pages/template-selector.php:21
msgid "More about %s and its templates."
msgstr "Детальніше про %s та його шаблони."

#: views/admin-pages/template-selector.php:21
msgid "You can select a custom %s template to be used as the content of this admin page."
msgstr "Ви можете вибрати власний %s шаблон, який буде використаний як вміст цієї адміністративної сторінки."

#: views/admin-pages/list.php:39
msgid "Explanation"
msgstr "Пояснення"

#: views/admin-pages/list.php:33
msgid "%s Admin Page(s) were successfully deactivated!"
msgstr "%s Admin Page(s) were successfully deactivated!"

#: views/admin-pages/list.php:27
msgid "%s Admin Page(s) were successfully activated!"
msgstr "%s Адміністративна(і) сторінка(и) успішно активовано!"

#: views/admin-pages/list.php:21
msgid "%s Admin Page(s) were successfully duplicated!"
msgstr "%s Адміністративна(і) сторінка(і) успішно дубльована(і)!"

#: views/admin-pages/list.php:15
msgid "%s Admin Page(s) were successfully deleted!"
msgstr "%s сторінка(і) адміністратора успішно видалена(і)!"

#: views/admin-pages/list.php:6 views/admin-pages/list.php:8
msgid "Add new Admin Page"
msgstr "Додати нову сторінку адміністратора"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:516
msgid "Be careful, this cannot be undone!"
msgstr "Будьте обережні, це не можна скасувати!"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:501
msgid "Toggle panel: Delete this Admin Page"
msgstr "Перемикач панелі: Видалити цю адмін-сторінку"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:500
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:518
msgid "Delete this Admin Page"
msgstr "Видалити цю адмін-сторінку"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:490
msgid "This page will not appear inside your users Dashboard panel until it is marked as Active."
msgstr "Ця сторінка не з’явиться у панелі Майстерні ваших користувачів, доки не буде позначена як діючий."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:486
msgid "Is this Admin Page active?"
msgstr "Чи є ця сторінка адміністратора діючою?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:478
msgid "Toggle panel: Active"
msgstr "Перемикання панелі: діючий"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:477
msgid "Active"
msgstr "Діючий"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:466
msgid "Check this option if you want to display dynamic content from subsite."
msgstr "Позначте цю опцію, якщо ви хочете відображати динамічний вміст з підсайту."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:462
msgid "Use content from subsite?"
msgstr "Використовувати вміст з підсайту?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:457
msgid "Use this option to control if you want to display this page on main site as well."
msgstr "Використайте цю опцію, щоб контролювати, чи хочете ви відображати цю сторінку також на головному сайті."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:453
msgid "Display this Page in Main Site?"
msgstr "Відображати цю сторінку на головному сайті?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:446
msgid "Use this option to control wether or not you want to display admin notices on this custom page."
msgstr "Використайте цю опцію, щоб контролювати, чи хочете ви відображати адміністративні повідомлення на цій власній сторінці."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:442
msgid "Display Admin Notices?"
msgstr "Відображати адміністраторські сповіщення?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:437
msgid "This will keep the normal margins of and admin page. You might want to remove this if you are using HTML or page builders as the content."
msgstr "Це зберігатиме звичайні поля адміністративної сторінки. Ви можете захотіти видалити це, якщо використовуєте HTML або конструктори сторінок як вміст."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:433
msgid "Add the Page Margin?"
msgstr "Додати зовнішній відступ сторінки?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:428
msgid "This will add the page title at the top of the custom page."
msgstr "Це додасть назву сторінки у верхній частині власної сторінки."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:424
msgid "Display the Page Title?"
msgstr "Відображати назву сторінки?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:416
msgid "Toggle panel: Display Options"
msgstr "Перемикнути панель: Параметри відображення"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:415
msgid "Display Options"
msgstr "Параметри екрана"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:403
msgid "Create Admin Page"
msgstr "Створити адміністративну сторінку"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:403
msgid "Update Admin Page"
msgstr "Оновлення сторінки адміністратора"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:376
msgid "Admin Menu Icon"
msgstr "Іконка меню адміністратора"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:368
msgid "This will be used for the URL"
msgstr "Це буде використано для URL"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:366
msgid "Optional"
msgstr ""

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:363
msgid "Slug"
msgstr ""

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:355
msgid "Items are usually spaced in increments of 10"
msgstr "Елементи зазвичай розташовуються з кроком 10"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:350
msgid "Menu Order"
msgstr "Порядок меню"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:340
msgid "Admin Menu Label"
msgstr "Мітка меню адміністратора"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:339
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:326
msgid "Show Welcome box?"
msgstr "Показувати вітальну коробку?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:316
msgid "Low"
msgstr "Низький"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:315
msgid "High"
msgstr "Високий"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:311
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:303
msgid "Side"
msgstr "Сторона"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:302
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:298
msgid "Position"
msgstr "Позиція"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:292
msgid "Unchecking this box will remove the dismiss link from the Welcome box."
msgstr "Відміна цього пункту видалить посилання на закриття з вітального блоку."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:290
msgid "Is Dismissible?"
msgstr "Чи можна відхилити?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:284
msgid "Display this widget in the place of the default WordPress Welcome widget."
msgstr "Відображати цей віджет замість початкового віджета Вітання WordPress."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:282
msgid "Display as Welcome Box?"
msgstr "Відображати як вітальний блок?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:223
msgid "Sub Page to Replace"
msgstr "Підсторінка для заміни"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:214
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:273
msgid "Append this content at the Bottom"
msgstr "Додайте цей вміст у нижню частину"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:213
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:272
msgid "Append this content at the Top"
msgstr "Додайте цей вміст у верхній частині"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:212
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:271
msgid "Replace All Content"
msgstr "Замінити весь вміст"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:208
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:267
msgid "How to Replace"
msgstr "Як замінити"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:198
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:257
msgid "Click here to reset that list"
msgstr "Натисніть тут, щоб скинути цей перелік."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:198
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:257
msgid "There seems to be an error fetching your list of admin pages."
msgstr "Здається, сталася помилка під час отримання вашого переліку адміністративних сторінок."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:182
msgid "Page to Replace"
msgstr "Сторінка для заміни"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:176
msgid "Check this box to apply this page to multiple admin pages."
msgstr "Встановіть цей прапорець, щоб застосувати цю сторінку до кількох адміністративних сторінок."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:174
msgid "Apply to multiple pages?"
msgstr "Застосувати до кількох сторінок?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:156
msgid "Menu Parent"
msgstr "Батьківський пункт меню"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:148
msgid "Dashboard Widget"
msgstr "Майстерня віджет"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:147
msgid "Replace Existing Sub Page"
msgstr "Замінити існуючу підсторінку"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:146
msgid "Replace Existing Page"
msgstr "Замінити існуючу сторінку"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:145
msgid "Submenu"
msgstr "Підменю"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:144
msgid "Top-level Menu"
msgstr "Головне меню"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:140
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:132
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:128
msgid "Use this block to define the settings for the menu item for this page."
msgstr "Використайте цей блок, щоб визначити налаштування елемента меню для цієї сторінки."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:116
msgid "Toggle Panel: General Options"
msgstr "Перемикання панелі: Загальні параметри"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:115
msgid "General Options"
msgstr "Загальні параметри"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:86
msgid "The HTML content block does not support PHP by default. If you wish to add PHP processing to your pages, add <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> to your wp-config.php."
msgstr "HTML блок вмісту не підтримує PHP за замовчуванням. Якщо ви бажаєте додати обробку PHP до ваших сторінок, додайте <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> до вашого wp-config.php."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:80
msgid "PHP processing is enabled for this WordPress install and is supported on custom admin pages. To remove PHP processing, remove <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> from your wp-config.php."
msgstr "PHP‑обробка увімкнена для цієї установки WordPress і підтримується на власних адміністративних сторінках. Щоб вимкнути PHP‑обробку, видаліть <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> з вашого wp-config.php."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:30
msgid "Enter Admin Page Title"
msgstr "Введіть назву адміністративної сторінки"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:18
msgid "Admin Page updated with success!"
msgstr "Сторінка адміністратора оновлена успішно!"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:246
msgid "Check this box to add a separator after the menu item."
msgstr "Установіть цей прапорець, щоб додати роздільник після пункту меню."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:243
msgid "After Menu item"
msgstr "Після елемента меню"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:237
msgid "Check this box to add a separator before the menu item."
msgstr "Установіть цей прапорець, щоб додати роздільник перед елементом, пунктом (меню)."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:234
msgid "Before Menu Item"
msgstr "Перед елементом меню"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:228
msgid "Separators are not applicable to this menu type or content source."
msgstr "Роздільники не застосовуються до цього типу меню або джерела вмісту."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:209
msgid "Select in which sites this admin page should NOT be displayed."
msgstr "Виберіть, на яких сайтах ця сторінка адміністратора НЕ повинна відображатися."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:206
msgid "Select the target sites"
msgstr "Виберіть цільові сайти"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:189
msgid "Use the textarea to add JavaScript files you want to load. One URL per line. Be careful and only include scripts from trusted sources!"
msgstr "Використайте текстове поле, щоб додати JavaScript‑файли, які ви хочете завантажити. Один URL на рядок. Будьте обережні і включайте лише скрипти з надійних джерел!"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:188
msgid "Import External Scripts"
msgstr "Імпортувати зовнішні скрипти"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:177
msgid "Use the box below to enter custom JavaScript code for this page."
msgstr "Використайте поле нижче, щоб ввести власний код JavaScript для цієї сторінки."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:163
msgid "Use the textarea to add CSS files you want to load. One URL per line."
msgstr "Використайте текстове поле, щоб додати CSS‑файли, які ви хочете завантажити. Один URL на рядок."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:162
msgid "Import External Styles"
msgstr "Імпорт зовнішніх стилів"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:151
msgid "You can enter custom CSS in the box below. Be careful not to break the styles of the admin panel."
msgstr "Ви можете ввести власний CSS у полі нижче. Будьте обережні, щоб не порушити стилі панелі адміністратора."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:138
msgid "Leave empty to display the page to users that match all other criteria set in the Permissions tab. Users selected here will see the page even if they are not part of the allowed roles in the Permissions tab."
msgstr "Залиште порожнім, щоб відображати сторінку користувачам, які відповідають усім іншим критеріям, встановленим на вкладці Права доступу. Користувачі, обрані тут, побачать сторінку, навіть якщо вони не входять до дозволених ролей на вкладці Права доступу."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:135
msgid "Select the target users"
msgstr "Виберіть цільових користувачів"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:133
msgid "Target Users"
msgstr "Цільова аудиторія"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:102
msgid "Select the user roles allowed to have access to this page."
msgstr "Виберіть ролі користувачів, які мають доступ до цієї сторінки."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:88
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:123
msgid "Check / Uncheck All"
msgstr "Відмітити / Зняти відмітку всіх"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:67
msgid "Select the subscription plans allowed to have access to this page."
msgstr "Виберіть плани підписки, які дозволені доступом до цієї сторінки."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:56
msgid "Check this box to have access to the permission filters."
msgstr "Установіть цей прапорець, щоб отримати доступ до фільтрів дозволів."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:53
msgid "Limit Access"
msgstr "Обмежити доступ"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:34
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:204
msgid "Exclude Sites"
msgstr "Виключити сайти"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:29
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:176
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:28
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:150
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:27
msgid "Separator"
msgstr "Роздільник"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:26
msgid "Permissions"
msgstr "Дозволи"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:9
msgid "Toggle panel: Advanced Options"
msgstr "Перемикання панелі: Передовий параметри"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:6
msgid "Advanced Options"
msgstr "Передові параметри"

#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php:277
msgid "Multisite Ultimate: Admin Page Creator requires Multisite Ultimate version 1.6.0. "
msgstr ""

#: inc/wu-apc-functions.php:68
msgid "Not Found"
msgstr "Не знайдено"

#: inc/class-wu-page-content-source.php:79
#: inc/class-wu-page-content-source.php:80
msgid "Content Source"
msgstr "Джерело вмісту"

#: inc/class-wu-page-content-source-page-builder.php:110
msgid "Page Builder Template"
msgstr "Шаблон Page Builder"

#: inc/class-wu-page-content-source-page-builder.php:109
msgid "Page Builder"
msgstr "Конструктор сторінок"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:79
msgid "You need Oxygen Builder active to use this feature"
msgstr "Вам потрібен дійсний Oxygen Builder, щоб використовувати цю функцію."

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:76
msgid "Use Oxygen Builder Template (Beta)"
msgstr "Використати Oxygen Builder шаблон (Beta)"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:56
msgid "Oxygen Builder Template"
msgstr "Oxygen Builder шаблон"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:55
msgid "Oxygen Builder"
msgstr "Oxygen Builder"

#: inc/class-wu-hide-page-support.php:78 inc/class-wu-hide-page-support.php:79
#: inc/class-wu-hide-page-support.php:129
msgid "Hide Page from Menu"
msgstr "Приховати сторінку з меню"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:149
msgid "Disable Classic Editor plugin to activate this feature."
msgstr "Вимкніть Classic Editor плагін, щоб активувати цю функцію, особливість."

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:146
msgid "You need WordPress version 5.0 to use this feature"
msgstr "Вам потрібна версія WordPress 5.0, щоб використовувати цю функцію, особливість."

#: inc/class-wu-external-link-support.php:207
msgid "Load URL inside iframe?"
msgstr "Завантажити URL всередині iframe?"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:202
msgid "Open URL in new tab?"
msgstr "Відкрити URL у новій вкладці?"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:197
msgid "Open URL in the same tab?"
msgstr "Відкрити URL у тому ж вкладці?"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:167
#: views/admin-pages/template-selector.php:12
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Перемикання панелі: %s"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:134
msgid "Use External Link"
msgstr "Використати зовнішнє посилання"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:87
msgid "External Link URL"
msgstr "URL зовнішнього посилання"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:86
msgid "External Link"
msgstr "Зовнішнe посилання"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:228
msgid "Elementor PRO needs to be available network-wide for this page to be displayed"
msgstr "Elementor PRO повинен бути доступний у всій мережі, щоб ця сторінка могла бути відображена."

#: inc/class-wu-elementor-support.php:157
msgid "You need Elementor PRO active to use this feature"
msgstr "Вам потрібен Elementor PRO діючий, щоб використовувати цю функцію"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:154
msgid "Use Elementor PRO Template"
msgstr "Використайте Elementor PRO шаблон"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:52
msgid "Elementor PRO Template"
msgstr "Elementor PRO шаблон"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:51
msgid "Elementor PRO"
msgstr "Elementor PRO"

#: inc/class-wu-divi-support.php:175 views/admin-pages/template-selector.php:54
msgid "Add new Template"
msgstr "Додати новий шаблон"

#: inc/class-wu-divi-support.php:173
msgid "Edit your Templates"
msgstr "Редагувати ваші шаблони"

#: inc/class-wu-divi-support.php:152
msgid "Select the Divi Template"
msgstr "Виберіть шаблон Divi"

#: inc/class-wu-divi-support.php:137
msgid "More about Divi templates"
msgstr "Детальніше про шаблони Divi"

#: inc/class-wu-divi-support.php:137
msgid "You can select a custom Divi template to be used as the content of this admin page."
msgstr "Ви можете вибрати власний шаблон Divi, який буде використаний як вміст цієї адміністративної сторінки."

#: inc/class-wu-divi-support.php:123
msgid "Divi Template"
msgstr "Divi шаблон"

#: inc/class-wu-divi-support.php:96
msgid "You need Divi active to use this feature"
msgstr "Вам потрібен Divi діючий, щоб використовувати цю функцію"

#: inc/class-wu-divi-support.php:94
msgid "Use Divi Template"
msgstr "Використайте шаблон Divi"

#: inc/class-wu-brizy-support.php:258
msgid "You need Brizy active to use this feature."
msgstr "You need Brizy active to use this feature."

#: inc/class-wu-brizy-support.php:255
msgid "Use Brizy Template"
msgstr "Використати шаблон Brizy"

#: inc/class-wu-brizy-support.php:64
msgid "Brizy Template"
msgstr "Brizy шаблон"

#: inc/class-wu-brizy-support.php:63
msgid "Brizy"
msgstr "Brizy"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:104
msgid "You need Beaver Builder Standard, PRO or Agency Version active to use this feature"
msgstr "Вам потрібен дійчий Beaver Builder Standard, PRO або Agency Version, щоб використовувати цю функцію."

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:101
msgid "Use Beaver Builder Template"
msgstr "Використайте шаблон Beaver Builder"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:81
msgid "Beaver Builder Template"
msgstr "Шаблон Beaver Builder"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:80
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Будівник боберів"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2218 inc/class-wu-admin-pages.php:2263
msgid "Something went wrong"
msgstr "Щось пішло не так"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2191 inc/class-wu-admin-pages.php:2240
msgid "You do not have the necessary permissions to perform this action."
msgstr "У вас немає необхідних дозволів для виконання цієї дії."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2174
msgid "Use HTML Editor (Advanced)"
msgstr "Використовуйте HTML-редактор (передовий)"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2063
msgid "You must enter a menu label for the page."
msgstr "Ви повинні ввести мітку меню для сторінки."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2059
msgid "You must enter a title for the page."
msgstr "Ви повинні ввести назву сторінки."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2043
msgid "You don't have permission to access this page"
msgstr "У вас немає дозволу на доступ до цієї сторінки"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:684 inc/class-wu-gutenberg-support.php:73
msgid "Add New"
msgstr "Додати новий"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:622
msgid "Description."
msgstr "Опис."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:607
msgid "No Admin Pages found in Trash."
msgstr "Не знайдено сторінок адміністратора в кошику."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:606
msgid "No Admin Pages found."
msgstr "Не знайдено сторінок адміністратора."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:605
msgid "Parent Admin Pages:"
msgstr "Батьківські сторінки адміністратора:"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:604
msgid "Search Admin Pages"
msgstr "Пошук адміністративних сторінок"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:603 inc/class-wu-admin-pages.php:677
#: inc/class-wu-admin-pages.php:702
msgid "All Admin Pages"
msgstr "Усі сторінки адміністратора"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:602
msgid "View Admin Page"
msgstr "Переглянути сторінку адміністратора"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:601 views/admin-pages/edit-admin-page.php:13
msgid "Edit Admin Page"
msgstr "Редагувати сторінку адміністратора"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:600
msgid "New Admin Page"
msgstr "Нова сторінка адміністратора"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:599 views/admin-pages/edit-admin-page.php:13
msgid "Add New Admin Page"
msgstr "Додати нову адмін-сторінку"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:598
msgctxt "Admin Page"
msgid "Add New"
msgstr "Додати новий"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:597
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Admin Page"
msgstr "Сторінка адміністратора"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:596
msgctxt "admin menu"
msgid "Admin Pages"
msgstr "Сторінки адміністратора"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:595
msgctxt "post type singular name"
msgid "Admin Page"
msgstr "Сторінка адміністратора"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:594
msgctxt "post type general name"
msgid "Admin Pages"
msgstr "Сторінки адміністратора"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:440
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:439
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:397
msgid "Is Active?"
msgstr "Чи діючий?"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:396
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:66
msgid "Plans Allowed"
msgstr "Дозволені плани"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:395
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:101
msgid "Roles Allowed"
msgstr "Дозволені ролі"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:394
msgid "Content Type"
msgstr "Тип вмісту"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:393
msgid "Parent Menu"
msgstr "Батьківське меню"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:392
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:391
msgid "Icon"
msgstr ""

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:297
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:320
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:282
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:303
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:326
msgid "None"
msgstr "None"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:261
msgid "Parent menu not available."
msgstr "Предок меню недоступний."

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:242
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:243
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:244
msgid "Hiding the entire %s page(s) contents"
msgstr "Приховування всього вмісту %s сторінки(ок)"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:238
msgid "Appending content to the bottom of the %s page(s)"
msgstr "Додавання вмісту в нижню частину %s сторінки(ок)"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:237
msgid "Appending content to the top of the %s page(s)"
msgstr "Додавання вмісту у верхню частину %s сторінки(й)"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:236
msgid "Replacing the entire %s page(s) contents"
msgstr "Замінюємо весь вміст %s сторінки(й)"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:230
msgid "Other"
msgstr "Інше"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:181
msgid "No Admin Pages avaliable."
msgstr "Немає доступних сторінок адміністратора."

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:15 inc/class-wu-admin-pages.php:677
#: views/admin-pages/list.php:3 views/meta/settings.php:2
msgid "Admin Pages"
msgstr "Сторінки адміністратора"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:14
msgid "Admin Page"
msgstr "Сторінка адміністратора"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "https://nextpress.co/"
msgstr "https://nextpress.co/"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "Дейвід Стоун - Multisite Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "Create admin pages on your network's subsites with custom HTML, CSS and JavaScript!"
msgstr "Створюйте адміністративні сторінки на підсайтах вашої мережі з власним HTML, CSS та JavaScript!"

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "Ultimate Multisite: Admin Page Creator"
msgstr "Ультимативний Мультисайт: Створювач адмін-сторінок"