# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Admin Page Creator in Macedonian
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Admin Page Creator package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-03 09:40:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n % 10 != 1 || n % 100 == 11;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: mk\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Admin Page Creator\n"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:154
msgid "Use Block Editor"
msgstr "Користи блоковниот уредувач"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:80
msgid "No Block Editor Templates found in trash"
msgstr "Нема шаблони за уредувачот на блокови на отпад"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:79
msgid "No Block Editor Templates found"
msgstr "Нема пронајдени шаблони за Блоковен уредник"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:78
msgid "Search Block Editor Templates"
msgstr "Барај шаблони за блоковен уредувач"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:77
msgid "View Block Editor Template"
msgstr "Погледни шаблон за уредник на блокови"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:76
msgid "New Block Editor Template"
msgstr "Нов шаблон за уредник на блокови"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:75
msgid "Edit Block Editor Template"
msgstr "Уреди шаблон за блоковниот уредувач"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:74
msgid "Add New Block Editor Template"
msgstr "Додај нов шаблон за блоковски уредувач"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:72 inc/class-wu-gutenberg-support.php:120
msgid "Block Editor Template"
msgstr "Шаблон за блоковен уредник"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:71 inc/class-wu-gutenberg-support.php:121
msgid "Block Editor Templates"
msgstr "Шаблони за блоковен уредник"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2168
msgid "Use Classic WordPress Editor"
msgstr "Користете класичниот WordPress уредник"

#: views/template/page.php:75
msgid "Edit on Admin Page Creator"
msgstr "Edit on Admin Page Creator"

#: views/template/page.php:66
msgid "You are seeing this because you are a super admin."
msgstr "Го гледате ова затоа што сте супер админ."

#: views/meta/settings.php:6
msgid "Save Menu Visibility"
msgstr "Зачувај видливост на менито"

#: views/meta/settings.php:4
msgid "Display the \"Admin Pages\" menu item?"
msgstr "Покажи ја ставката за мени \"Admin Pages\"?"

#: views/meta/getting-started.php:74
msgid "The complete history of Multisite Ultimate versions up to this date."
msgstr "Полната историја на Повеќекориснички веб-сајт Ultimate верзии до овој датум."

#: views/meta/getting-started.php:73
msgid "Complete Changelog"
msgstr "Целосен променен лист"

#: views/meta/getting-started.php:63
msgid "Send us a Message &rarr;"
msgstr "Испратете нам порака &rarr;"

#: views/meta/getting-started.php:62
msgid "If you are having an issue with Multisite Ultimate that you are not being able to sort out, send us a note and we will help you right away."
msgstr "Доколку имате проблем со Повеќекориснички веб-сајт Ultimate кој не можете да го решите, испратете наме белешка и ќе ви помогнеме веднаш."

#: views/meta/getting-started.php:61
msgid "Contact Us"
msgstr "Контактирајте не"

#: views/meta/getting-started.php:57
msgid "View the Roadmap &rarr;"
msgstr "Погледни планот &rarr;"

#: views/meta/getting-started.php:56
msgid "Our roadmap is public and you get to suggest and vote for features you would like to see implemented!"
msgstr "Нашата карта на патот е јавна и можете да предложите и гласувате за функции што би сакале да се реализираат!"

#: views/meta/getting-started.php:55
msgid "Roadmap"
msgstr "Патеката"

#: views/meta/getting-started.php:51
msgid "Visit the Knowledge Base &rarr;"
msgstr "Посетете Базата со знаење →"

#: views/meta/getting-started.php:50
msgid "We have a pretty extensive list of tutorials available to help you get started!"
msgstr "Имаме доста обемна листа на туториали достапни за да ви помогнат да започнете!"

#: views/meta/getting-started.php:49
msgid "Read our Knowledge Base"
msgstr "Прочитајте нашата База на знаење"

#: views/meta/getting-started.php:45
msgid "Visit the Forums &rarr;"
msgstr "Посетете Форумите →"

#: views/meta/getting-started.php:44
msgid "Discuss your ideas and questions with other members creating their own networks!"
msgstr "Разговарајте за вашите идеи и прашања со други членови кои создаваат свои мрежи!"

#: views/meta/getting-started.php:43
msgid "Join our Forums!"
msgstr "Прислуте на нашите форуми!"

#: views/meta/getting-started.php:37
msgid "Community & Support"
msgstr "Заедница и Поддршка"

#: views/meta/getting-started.php:30
msgid "All the core functionality - often delegated to add-ons by other solutions -, such as domain mapping, for example, is present in our core code. We do offer add-ons, but only for non-crucial features and to enhance your network functionality. Enjoy!"
msgstr "Сите основни функции - често делегирани на додатоци од други решенија -, како на пример мапирање на домени, се наоѓа во нашата основен код. Ние нудиме додатоци, но само за не-критични функции и за подобрување на вашата мрежна функционалност. Уживајте!"

#: views/meta/getting-started.php:28
msgid "In Multisite Ultimate you will find everything you need to have a premium network up and running in less than 5 minutes. After all, WordPress became famous because of its ease of installation - we believe that Multisite Ultimate should be like that as well."
msgstr "Во Повеќекориснички веб-сајт Ultimate ќе најдете сè што ви треба за да имате премиум мрежа покренета и функционира со помалку од 5 минути. На крај, WordPress стана познат поради лесната му инсталација - веруваме дека Повеќекориснички веб-сајт Ultimate треба да биде исто така."

#: views/meta/getting-started.php:27
msgid "Despite the number of solutions around, creating and maintaining a premium network of sites, like <strong>WordPress.com</strong> for example, can be really complicated. <strong>Multisite Ultimate</strong> was developed as a new way to achieve this goal. A <strong>simpler</strong> and <strong>better way</strong>."
msgstr "Despite the number of solutions around, creating and maintaining a premium network of sites, like <strong>WordPress.com</strong> for example, can be really complicated. <strong>Multisite Ultimate</strong> was developed as a new way to achieve this goal. A <strong>simpler</strong> and <strong>better way</strong>."

#: views/meta/getting-started.php:21
msgid "A <strong>Complete</strong> Solution"
msgstr "A <strong>Complete</strong> Solution"

#: views/meta/getting-started.php:21
msgid "The Goal:"
msgstr "Целта:"

#: views/meta/getting-started.php:12
msgid "Getting Started"
msgstr "Почеток"

#: views/meta/getting-started.php:9
msgid "Version %s"
msgstr "Верзија %s"

#: views/meta/getting-started.php:6
msgid "Thank you for using Multisite Ultimate to build your premium network! This page explains the motives behing Multisite Ultimate and lists some useful information for you!"
msgstr "Ви благодариме што користите Повеќекориснички веб-сајт Ultimate за изградба на вашата премиум мрежа! Оваа страница објаснува мотивите зад Повеќекориснички веб-сајт Ultimate и ги листира некои корисни информации за вас!"

#: views/meta/getting-started.php:3
msgid "Thanks for installing WP Admin Pages PRO!"
msgstr "Благодариме за инсталирање на WP Admin Pages PRO!"

#: views/admin-pages/template-selector.php:50
msgid "See all Templates"
msgstr "Види сите шаблони"

#: views/admin-pages/template-selector.php:46
msgid "Edit Template"
msgstr "Уреди шаблон"

#: views/admin-pages/template-selector.php:45
msgid "Inline Editor"
msgstr "Вграден уредник"

#. translators: %s is something like "Elementor Template".
#: views/admin-pages/template-selector.php:28
msgid "Select the %s"
msgstr "Означи го %s"

#: views/admin-pages/template-selector.php:21
msgid "More about %s and its templates."
msgstr "Повеќе за %s и неговите шаблони."

#: views/admin-pages/template-selector.php:21
msgid "You can select a custom %s template to be used as the content of this admin page."
msgstr "Можете да означите прилагоден %s шаблон за користење како содржина на оваа админ страница."

#: views/admin-pages/list.php:39
msgid "Explanation"
msgstr "Објаснување"

#: views/admin-pages/list.php:33
msgid "%s Admin Page(s) were successfully deactivated!"
msgstr "%s Админ страница(и) беа успешно деактивирани!"

#: views/admin-pages/list.php:27
msgid "%s Admin Page(s) were successfully activated!"
msgstr "%s Admin Page(s) were successfully activated!"

#: views/admin-pages/list.php:21
msgid "%s Admin Page(s) were successfully duplicated!"
msgstr "%s Админ страница(и) беа успешно дуплирани!"

#: views/admin-pages/list.php:15
msgid "%s Admin Page(s) were successfully deleted!"
msgstr "%s Admin Page(s) were successfully deleted!"

#: views/admin-pages/list.php:6 views/admin-pages/list.php:8
msgid "Add new Admin Page"
msgstr "Додај нова админ страница"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:516
msgid "Be careful, this cannot be undone!"
msgstr "Внимателно, ова не може да се врати!"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:501
msgid "Toggle panel: Delete this Admin Page"
msgstr "Панел за превклчување: Избриши ја оваа Админ страница"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:500
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:518
msgid "Delete this Admin Page"
msgstr "Избриши ја оваа Админ страница"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:490
msgid "This page will not appear inside your users Dashboard panel until it is marked as Active."
msgstr "Оваа страница нема да се појави во панелот на таблото за контролата на вашите корисници додека не се означи како Активна."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:486
msgid "Is this Admin Page active?"
msgstr "Дали оваа Админ страница е активна?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:478
msgid "Toggle panel: Active"
msgstr "Панел за превклучување: Активно"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:477
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:466
msgid "Check this option if you want to display dynamic content from subsite."
msgstr "Проверете ја оваа опција ако сакате да прикажете динамичка содржина од подсајт."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:462
msgid "Use content from subsite?"
msgstr "Да се користи содржина од подсајт?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:457
msgid "Use this option to control if you want to display this page on main site as well."
msgstr "Користете ја оваа опција за да контролирате дали сакате да ја прикажете оваа страница на главниот сајд."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:453
msgid "Display this Page in Main Site?"
msgstr "Прикажи ја оваа страница во главниот сајт?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:446
msgid "Use this option to control wether or not you want to display admin notices on this custom page."
msgstr "Користете ја оваа опција за да контролирате дали сакате да прикажете административни известувања на оваа прилагодена страница."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:442
msgid "Display Admin Notices?"
msgstr "Прикажи Админ известувања?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:437
msgid "This will keep the normal margins of and admin page. You might want to remove this if you are using HTML or page builders as the content."
msgstr "Ова ќе ја зачува нормалната маргина на страницата и страница за админ. Можеби сакате да ја отстраните ако користите HTML или изграденци на страници како содржина."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:433
msgid "Add the Page Margin?"
msgstr "Додадете ја маргината на страницата?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:428
msgid "This will add the page title at the top of the custom page."
msgstr "Ова ќе додаде насловот на страницата на горниот дел од прилагодената страница."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:424
msgid "Display the Page Title?"
msgstr "Прикажи го насловот на страницата?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:416
msgid "Toggle panel: Display Options"
msgstr "Панел за превклчување: Опции за приказ"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:415
msgid "Display Options"
msgstr "Опции за приказ"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:403
msgid "Create Admin Page"
msgstr "Создај админ страница"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:403
msgid "Update Admin Page"
msgstr "Надградба на админ страница"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:376
msgid "Admin Menu Icon"
msgstr "Икона на админ мени"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:368
msgid "This will be used for the URL"
msgstr "Ова ќе се користи за URL"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:366
msgid "Optional"
msgstr "Опционално"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:363
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:355
msgid "Items are usually spaced in increments of 10"
msgstr "Предметите обично се размешани со интервали од 10"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:350
msgid "Menu Order"
msgstr "Поредок на мени"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:340
msgid "Admin Menu Label"
msgstr "Етикета за админ мени"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:339
msgid "Rename"
msgstr "Преименувај"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:326
msgid "Show Welcome box?"
msgstr "Покажи кутија за добредојде?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:316
msgid "Low"
msgstr "Ниско"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:315
msgid "High"
msgstr ""

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:311
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:303
msgid "Side"
msgstr ""

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:302
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:298
msgid "Position"
msgstr "Позиција"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:292
msgid "Unchecking this box will remove the dismiss link from the Welcome box."
msgstr "Откачувањето на ова поле ќе отстрани линкот за откажување од полето Добредојдовте."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:290
msgid "Is Dismissible?"
msgstr "Дали е отстранлив?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:284
msgid "Display this widget in the place of the default WordPress Welcome widget."
msgstr "Прикажете го овој елемент на место на подразбираниот WordPress Добредојдовен елемент."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:282
msgid "Display as Welcome Box?"
msgstr "Прикажи како Добредојдовна кутија?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:223
msgid "Sub Page to Replace"
msgstr "Подстраница за заменување"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:214
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:273
msgid "Append this content at the Bottom"
msgstr "Прикачи ја оваа содржина на дното"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:213
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:272
msgid "Append this content at the Top"
msgstr "Прикачи го овој содржина на врвот"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:212
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:271
msgid "Replace All Content"
msgstr "Замени целата содржина"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:208
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:267
msgid "How to Replace"
msgstr "Како да замените"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:198
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:257
msgid "Click here to reset that list"
msgstr "Кликнете тука за ресетирање на таа листа"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:198
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:257
msgid "There seems to be an error fetching your list of admin pages."
msgstr "Изгледа дека има грешка при преземање на вашата листа со админ страници."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:182
msgid "Page to Replace"
msgstr "Страница за заменување"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:176
msgid "Check this box to apply this page to multiple admin pages."
msgstr "Поставете го овој чекор за да примените оваа страница на повеќе админ страници."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:174
msgid "Apply to multiple pages?"
msgstr "Применете на повеќе страници?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:156
msgid "Menu Parent"
msgstr "Родителски мени"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:148
msgid "Dashboard Widget"
msgstr "Табло елемент"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:147
msgid "Replace Existing Sub Page"
msgstr "Замени постоечка подстраница"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:146
msgid "Replace Existing Page"
msgstr "Замени постоечка страница"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:145
msgid "Submenu"
msgstr "Подмену"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:144
msgid "Top-level Menu"
msgstr "Главен мени"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:140
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:132
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:128
msgid "Use this block to define the settings for the menu item for this page."
msgstr "Користете го овој блок за да дефинирате поставките за мени ставка за оваа страница."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:116
msgid "Toggle Panel: General Options"
msgstr "Панел за превклчување: Општи опции"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:115
msgid "General Options"
msgstr "Општи опции"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:86
msgid "The HTML content block does not support PHP by default. If you wish to add PHP processing to your pages, add <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> to your wp-config.php."
msgstr "HTML блокот за содржина не поддржува PHP по подразбирање. Ако сакате да додадете PHP процесирање на вашите страници, додадете <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> во wp-config.php."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:80
msgid "PHP processing is enabled for this WordPress install and is supported on custom admin pages. To remove PHP processing, remove <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> from your wp-config.php."
msgstr "PHP processing is enabled for this WordPress install and is supported on custom admin pages. To remove PHP processing, remove <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> from your wp-config.php."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:30
msgid "Enter Admin Page Title"
msgstr "Внесете Наслов на админ страница"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:18
msgid "Admin Page updated with success!"
msgstr "Админ страница обновена со успех!"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:246
msgid "Check this box to add a separator after the menu item."
msgstr "Поставете го овој чекор за да додадете раздвојувач по ставката од менито."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:243
msgid "After Menu item"
msgstr "По ставката од менито"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:237
msgid "Check this box to add a separator before the menu item."
msgstr "Поставете го овој чекор за да додадете раздвојувач пред ставката од менито."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:234
msgid "Before Menu Item"
msgstr "Преди ставката на менито"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:228
msgid "Separators are not applicable to this menu type or content source."
msgstr "Разделувачите не се применливи за овој тип на мени или извор на содржина."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:209
msgid "Select in which sites this admin page should NOT be displayed."
msgstr "Означи во кои сайтови оваа админ страница не треба да се прикажува."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:206
msgid "Select the target sites"
msgstr "Означи целните места"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:189
msgid "Use the textarea to add JavaScript files you want to load. One URL per line. Be careful and only include scripts from trusted sources!"
msgstr "Користете го текстовото поле за да додадете JavaScript датотеки што сакате да ги вчитате. Една URL на ред. Будете внимателни и само вклучете скрипти од доверливи извори!"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:188
msgid "Import External Scripts"
msgstr "Увоз на надворешни скрипти"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:177
msgid "Use the box below to enter custom JavaScript code for this page."
msgstr "Користете го полето подолу за да внесете прилагоден JavaScript код за оваа страница."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:163
msgid "Use the textarea to add CSS files you want to load. One URL per line."
msgstr "Користете го текстовото поле за да додадете CSS датотеки што сакате да ги вчитате. Еден URL по ред."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:162
msgid "Import External Styles"
msgstr "Импортирај надворешни стилови"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:151
msgid "You can enter custom CSS in the box below. Be careful not to break the styles of the admin panel."
msgstr "Можете да внесете прилагоден CSS во кутијата подолу. Внимавајте да не ги нарушите стиловите на админ панелот."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:138
msgid "Leave empty to display the page to users that match all other criteria set in the Permissions tab. Users selected here will see the page even if they are not part of the allowed roles in the Permissions tab."
msgstr "Оставете празно за да се прикаже страница на корисниците кои ги задоволуваат сите други критериуми поставени во табот Permissions. Корисници означени овде ќе видат страница дури и ако не се дел од дозволените роли во табот Permissions."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:135
msgid "Select the target users"
msgstr "Означи целните корисници"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:133
msgid "Target Users"
msgstr "Целеви корисници"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:102
msgid "Select the user roles allowed to have access to this page."
msgstr "Означи ги корисничките роли кои имаат дозвола за пристап до оваа страница."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:88
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:123
msgid "Check / Uncheck All"
msgstr "Потврди / Отстрани сите"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:67
msgid "Select the subscription plans allowed to have access to this page."
msgstr "Означи ги плановите за претплата кои имат дозвола за пристап до оваа страница."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:56
msgid "Check this box to have access to the permission filters."
msgstr "Поставете го овој чекор за да имате пристап до филтрите за дозволи."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:53
msgid "Limit Access"
msgstr "Ограничи пристап"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:34
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:204
msgid "Exclude Sites"
msgstr "Исклучи Сайтови"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:29
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:176
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:28
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:150
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:27
msgid "Separator"
msgstr ""

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:26
msgid "Permissions"
msgstr "Дозволи"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:9
msgid "Toggle panel: Advanced Options"
msgstr "Панел за превклчување: Напредни опции"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:6
msgid "Advanced Options"
msgstr "Напредни опции"

#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php:277
msgid "Multisite Ultimate: Admin Page Creator requires Multisite Ultimate version 1.6.0. "
msgstr ""

#: inc/wu-apc-functions.php:68
msgid "Not Found"
msgstr "Не е пронајдено"

#: inc/class-wu-page-content-source.php:79
#: inc/class-wu-page-content-source.php:80
msgid "Content Source"
msgstr "Извор на содржина"

#: inc/class-wu-page-content-source-page-builder.php:110
msgid "Page Builder Template"
msgstr "Шаблон за градител на страници"

#: inc/class-wu-page-content-source-page-builder.php:109
msgid "Page Builder"
msgstr "Изградител на страници"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:79
msgid "You need Oxygen Builder active to use this feature"
msgstr "Треба да е активен Oxygen Builder за да го користите оваа функција"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:76
msgid "Use Oxygen Builder Template (Beta)"
msgstr "Користете Oxygen Builder Template (Бета)"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:56
msgid "Oxygen Builder Template"
msgstr "Шаблон за Oxygen Builder"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:55
msgid "Oxygen Builder"
msgstr "Oxygen Строител"

#: inc/class-wu-hide-page-support.php:78 inc/class-wu-hide-page-support.php:79
#: inc/class-wu-hide-page-support.php:129
msgid "Hide Page from Menu"
msgstr "Скриј страница од мени"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:149
msgid "Disable Classic Editor plugin to activate this feature."
msgstr "Onemoguji Classic Editor додаток за да го активирате оваа функција."

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:146
msgid "You need WordPress version 5.0 to use this feature"
msgstr "Потребна е верзија 5.0 на WordPress за користење на оваа функција"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:207
msgid "Load URL inside iframe?"
msgstr "Заредете URL во iframe?"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:202
msgid "Open URL in new tab?"
msgstr "Отвори URL во нов таб?"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:197
msgid "Open URL in the same tab?"
msgstr "Отвори URL во истата таб?"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:167
#: views/admin-pages/template-selector.php:12
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Toggle panel: %s"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:134
msgid "Use External Link"
msgstr "Користи надворешен линк"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:87
msgid "External Link URL"
msgstr "URL на надворешен линк"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:86
msgid "External Link"
msgstr "Екстерна врска"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:228
msgid "Elementor PRO needs to be available network-wide for this page to be displayed"
msgstr "Elementor PRO треба да биде достапен на целата мрежа за да се прикаже оваа страница"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:157
msgid "You need Elementor PRO active to use this feature"
msgstr "Треба да имате активен Elementor PRO за да користите оваа функција"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:154
msgid "Use Elementor PRO Template"
msgstr "Користете Elementor PRO шаблон"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:52
msgid "Elementor PRO Template"
msgstr "Elementor PRO Шаблон"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:51
msgid "Elementor PRO"
msgstr "Elementor PRO"

#: inc/class-wu-divi-support.php:175 views/admin-pages/template-selector.php:54
msgid "Add new Template"
msgstr "Додај нов шаблон"

#: inc/class-wu-divi-support.php:173
msgid "Edit your Templates"
msgstr "Уреди ги вашите шаблони"

#: inc/class-wu-divi-support.php:152
msgid "Select the Divi Template"
msgstr "Означи го Divi шаблонот"

#: inc/class-wu-divi-support.php:137
msgid "More about Divi templates"
msgstr "Повеќе за Divi шаблони"

#: inc/class-wu-divi-support.php:137
msgid "You can select a custom Divi template to be used as the content of this admin page."
msgstr "Можете да означите прилагоден шаблон Divi за користење како содржина на оваа админ страница."

#: inc/class-wu-divi-support.php:123
msgid "Divi Template"
msgstr "Шаблон за Divi"

#: inc/class-wu-divi-support.php:96
msgid "You need Divi active to use this feature"
msgstr "Треба да е активен Divi за да го користите оваа функција"

#: inc/class-wu-divi-support.php:94
msgid "Use Divi Template"
msgstr "Користи Divi шаблон"

#: inc/class-wu-brizy-support.php:258
msgid "You need Brizy active to use this feature."
msgstr "Треба Brizy да е активен за да го користите оваа функција."

#: inc/class-wu-brizy-support.php:255
msgid "Use Brizy Template"
msgstr "Користи Brizy шаблон"

#: inc/class-wu-brizy-support.php:64
msgid "Brizy Template"
msgstr "Шаблон Brizy"

#: inc/class-wu-brizy-support.php:63
msgid "Brizy"
msgstr "Brizy"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:104
msgid "You need Beaver Builder Standard, PRO or Agency Version active to use this feature"
msgstr "Треба да имате активна верзија на Beaver Builder Standard, PRO или Agency за да користите оваа функција"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:101
msgid "Use Beaver Builder Template"
msgstr "Користи шаблон со Beaver Builder"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:81
msgid "Beaver Builder Template"
msgstr "Шаблон за Beaver Builder"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:80
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Пчелник Строител"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2218 inc/class-wu-admin-pages.php:2263
msgid "Something went wrong"
msgstr "Нешто се случи погрешно"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2191 inc/class-wu-admin-pages.php:2240
msgid "You do not have the necessary permissions to perform this action."
msgstr "Немате потребните дозволи за извршување на оваа акција."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2174
msgid "Use HTML Editor (Advanced)"
msgstr "Користете HTML уредник (напредно)"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2063
msgid "You must enter a menu label for the page."
msgstr "Мора да внесете етикет за мени за страницата."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2059
msgid "You must enter a title for the page."
msgstr "Мора да внесете наслов за страница."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2043
msgid "You don't have permission to access this page"
msgstr "Немате дозвола за пристап до страница"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:684 inc/class-wu-gutenberg-support.php:73
msgid "Add New"
msgstr "Додај ново"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:622
msgid "Description."
msgstr "Опис."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:607
msgid "No Admin Pages found in Trash."
msgstr "Нема најдени Админ страници во отпад."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:606
msgid "No Admin Pages found."
msgstr "Нема пронајдени админ страници."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:605
msgid "Parent Admin Pages:"
msgstr "Главни админ страници:"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:604
msgid "Search Admin Pages"
msgstr "Барај Админ Страници"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:603 inc/class-wu-admin-pages.php:677
#: inc/class-wu-admin-pages.php:702
msgid "All Admin Pages"
msgstr "Сите Админ Страници"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:602
msgid "View Admin Page"
msgstr "Погледни Админ страница"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:601 views/admin-pages/edit-admin-page.php:13
msgid "Edit Admin Page"
msgstr "Уреди Админ страница"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:600
msgid "New Admin Page"
msgstr "Нова Админ Страница"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:599 views/admin-pages/edit-admin-page.php:13
msgid "Add New Admin Page"
msgstr "Додај нова админ страница"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:598
msgctxt "Admin Page"
msgid "Add New"
msgstr "Додај ново"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:597
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Admin Page"
msgstr "Админ страница"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:596
msgctxt "admin menu"
msgid "Admin Pages"
msgstr "Админ страници"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:595
msgctxt "post type singular name"
msgid "Admin Page"
msgstr "Админ страница"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:594
msgctxt "post type general name"
msgid "Admin Pages"
msgstr "Админ страници"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:440
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивирај"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:439
msgid "Activate"
msgstr "Активирај"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:397
msgid "Is Active?"
msgstr "Активно?"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:396
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:66
msgid "Plans Allowed"
msgstr "Дозволени планови"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:395
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:101
msgid "Roles Allowed"
msgstr "Дозволени роли"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:394
msgid "Content Type"
msgstr "Тип на содржина"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:393
msgid "Parent Menu"
msgstr "Родителски мени"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:392
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:391
msgid "Icon"
msgstr "Икона"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:297
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:320
msgid "All"
msgstr "Сите"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:282
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:303
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:326
msgid "None"
msgstr "None"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:261
msgid "Parent menu not available."
msgstr "Родителскиот мени не е достапен."

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:242
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:243
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:244
msgid "Hiding the entire %s page(s) contents"
msgstr "Скривање на целото %s страница(и) содржини"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:238
msgid "Appending content to the bottom of the %s page(s)"
msgstr "Прибавување на содржина на дното на %s страница(и)"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:237
msgid "Appending content to the top of the %s page(s)"
msgstr "Прибавување на содржина на горниот дел од %s страница(и)"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:236
msgid "Replacing the entire %s page(s) contents"
msgstr "Заменување на целата содржина на %s страница(и)"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:230
msgid "Other"
msgstr "Друг"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:181
msgid "No Admin Pages avaliable."
msgstr "Нема достапни Админ страници."

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:15 inc/class-wu-admin-pages.php:677
#: views/admin-pages/list.php:3 views/meta/settings.php:2
msgid "Admin Pages"
msgstr "Админ страници"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:14
msgid "Admin Page"
msgstr "Админ страница"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "https://nextpress.co/"
msgstr "https://nextpress.co/"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Повеќекориснички веб-сајт Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "Create admin pages on your network's subsites with custom HTML, CSS and JavaScript!"
msgstr "Создајте админ страници на вашите подмрежни страници со прилагодено HTML, CSS и JavaScript!"

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "Ultimate Multisite: Admin Page Creator"
msgstr "Ultimate Multisite: Admin Page Creator"