# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Admin Page Creator in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Admin Page Creator package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 18:35:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Admin Page Creator\n"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:154
msgid "Use Block Editor"
msgstr "Utiliser l’éditeur de blocs"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:80
msgid "No Block Editor Templates found in trash"
msgstr "No Block Editor Templates found in trash"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:79
msgid "No Block Editor Templates found"
msgstr "Aucun Modèle d’éditeur de blocs trouvé"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:78
msgid "Search Block Editor Templates"
msgstr "Rechercher des modèles d’éditeur de blocs"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:77
msgid "View Block Editor Template"
msgstr "Voir le Modèle de l’Éditeur de blocs"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:76
msgid "New Block Editor Template"
msgstr "Nouveau Modèle d’éditeur de blocs"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:75
msgid "Edit Block Editor Template"
msgstr "Modifier le Modèle de l’Éditeur de blocs"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:74
msgid "Add New Block Editor Template"
msgstr "Ajouter un Modèle d'éditeur de blocs"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:72 inc/class-wu-gutenberg-support.php:120
msgid "Block Editor Template"
msgstr "Modèle d’Éditeur de blocs"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:71 inc/class-wu-gutenberg-support.php:121
msgid "Block Editor Templates"
msgstr "Modèles d’éditeur de blocs"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2168
msgid "Use Classic WordPress Editor"
msgstr "Utiliser l’éditeur WordPress classique"

#: views/template/page.php:75
msgid "Edit on Admin Page Creator"
msgstr "Modifier la page d'administration"

#: views/template/page.php:66
msgid "You are seeing this because you are a super admin."
msgstr "Vous voyez cela parce que vous êtes un super administrateur."

#: views/meta/settings.php:6
msgid "Save Menu Visibility"
msgstr "Enregistrer la visibilité du menu"

#: views/meta/settings.php:4
msgid "Display the \"Admin Pages\" menu item?"
msgstr "Afficher l'élément de menu \"Pages Admin\"?"

#: views/meta/getting-started.php:74
msgid "The complete history of Multisite Ultimate versions up to this date."
msgstr "L’historique complet des versions Multisite Ultimate jusqu’à ce jour."

#: views/meta/getting-started.php:73
msgid "Complete Changelog"
msgstr "Journal des modifications"

#: views/meta/getting-started.php:63
msgid "Send us a Message &rarr;"
msgstr "Envoie-nous un message &rarr;"

#: views/meta/getting-started.php:62
msgid "If you are having an issue with Multisite Ultimate that you are not being able to sort out, send us a note and we will help you right away."
msgstr "Si vous rencontrez un problème avec Multisite Ultimate que vous ne parvenez pas à résoudre, envoyez-nous une note et nous vous aiderons immédiatement."

#: views/meta/getting-started.php:61
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous"

#: views/meta/getting-started.php:57
msgid "View the Roadmap &rarr;"
msgstr "Voir la feuille de route &rarr;"

#: views/meta/getting-started.php:56
msgid "Our roadmap is public and you get to suggest and vote for features you would like to see implemented!"
msgstr "Notre feuille de route est publique et vous pouvez suggérer et voter pour les fonctionnalités que vous aimeriez voir implémentées!"

#: views/meta/getting-started.php:55
msgid "Roadmap"
msgstr "Feuille de route"

#: views/meta/getting-started.php:51
msgid "Visit the Knowledge Base &rarr;"
msgstr "Visitez la base de connaissances &rarr;"

#: views/meta/getting-started.php:50
msgid "We have a pretty extensive list of tutorials available to help you get started!"
msgstr "Nous avons une liste assez complète de tutoriels disponibles pour vous aider à démarrer!"

#: views/meta/getting-started.php:49
msgid "Read our Knowledge Base"
msgstr "Lisez notre base de connaissances"

#: views/meta/getting-started.php:45
msgid "Visit the Forums &rarr;"
msgstr "Visitez les forums &rarr;"

#: views/meta/getting-started.php:44
msgid "Discuss your ideas and questions with other members creating their own networks!"
msgstr "Discutez de vos idées et questions avec d'autres membres en créant leurs propres réseaux!"

#: views/meta/getting-started.php:43
msgid "Join our Forums!"
msgstr "Rejoignez notre forums!"

#: views/meta/getting-started.php:37
msgid "Community & Support"
msgstr "Communauté et assistance"

#: views/meta/getting-started.php:30
msgid "All the core functionality - often delegated to add-ons by other solutions -, such as domain mapping, for example, is present in our core code. We do offer add-ons, but only for non-crucial features and to enhance your network functionality. Enjoy!"
msgstr "Toutes les fonctionnalités de base - souvent déléguées à des modules complémentaires par d'autres solutions -, telles que le mappage de domaine, par exemple, sont présentes dans notre code de base. Nous proposons des modules complémentaires, mais uniquement pour des fonctionnalités non cruciales et pour améliorer les fonctionnalités de votre réseau. Prendre plaisir!"

#: views/meta/getting-started.php:28
msgid "In Multisite Ultimate you will find everything you need to have a premium network up and running in less than 5 minutes. After all, WordPress became famous because of its ease of installation - we believe that Multisite Ultimate should be like that as well."
msgstr "Dans Multisite Ultimate, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin pour mettre en place un réseau premium en moins de 5 minutes. Après tout, WordPress est devenu célèbre grâce à sa facilité d'installation - nous pensons que Multisite Ultimate devrait être pareil."

#: views/meta/getting-started.php:27
msgid "Despite the number of solutions around, creating and maintaining a premium network of sites, like <strong>WordPress.com</strong> for example, can be really complicated. <strong>Multisite Ultimate</strong> was developed as a new way to achieve this goal. A <strong>simpler</strong> and <strong>better way</strong>."
msgstr ""

#: views/meta/getting-started.php:21
msgid "A <strong>Complete</strong> Solution"
msgstr "Une <strong>Solution</strong> complète"

#: views/meta/getting-started.php:21
msgid "The Goal:"
msgstr "Le but:"

#: views/meta/getting-started.php:12
msgid "Getting Started"
msgstr "Commencer"

#: views/meta/getting-started.php:9
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: views/meta/getting-started.php:6
msgid "Thank you for using Multisite Ultimate to build your premium network! This page explains the motives behing Multisite Ultimate and lists some useful information for you!"
msgstr "Merci d'utiliser Multisite Ultimate pour Construire votre réseau premium&nbsp;! Cette page explique les motifs derrière Multisite Ultimate et liste quelques informations utiles pour vous&nbsp;!"

#: views/meta/getting-started.php:3
msgid "Thanks for installing WP Admin Pages PRO!"
msgstr "Merci d'avoir installé WP Admin Pages PRO!"

#: views/admin-pages/template-selector.php:50
msgid "See all Templates"
msgstr "Voir tous les modèles"

#: views/admin-pages/template-selector.php:46
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifier le modèle"

#: views/admin-pages/template-selector.php:45
msgid "Inline Editor"
msgstr "Éditeur en ligne"

#. translators: %s is something like "Elementor Template".
#: views/admin-pages/template-selector.php:28
msgid "Select the %s"
msgstr "Sélectionnez le %s"

#: views/admin-pages/template-selector.php:21
msgid "More about %s and its templates."
msgstr "Plus à propos %s et ses modèles."

#: views/admin-pages/template-selector.php:21
msgid "You can select a custom %s template to be used as the content of this admin page."
msgstr "Vous pouvez sélectionner un personnalisé %s modèle à utiliser comme contenu de cette page d'administration."

#: views/admin-pages/list.php:39
msgid "Explanation"
msgstr "Explication"

#: views/admin-pages/list.php:33
msgid "%s Admin Page(s) were successfully deactivated!"
msgstr "%s Les pages d'administration ont été désactivées avec succès!"

#: views/admin-pages/list.php:27
msgid "%s Admin Page(s) were successfully activated!"
msgstr "%s Les pages d'administration ont été activées avec succès!"

#: views/admin-pages/list.php:21
msgid "%s Admin Page(s) were successfully duplicated!"
msgstr "%s Les pages d'administration ont été dupliquées avec succès!"

#: views/admin-pages/list.php:15
msgid "%s Admin Page(s) were successfully deleted!"
msgstr "%s Les Page(s) d'administration ont été supprimées avec succès!"

#: views/admin-pages/list.php:6 views/admin-pages/list.php:8
msgid "Add new Admin Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page d'administration"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:516
msgid "Be careful, this cannot be undone!"
msgstr "Attention, cela ne peut pas être annulé!"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:501
msgid "Toggle panel: Delete this Admin Page"
msgstr "Panneau bascule: supprimer cette page d'administration"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:500
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:518
msgid "Delete this Admin Page"
msgstr "Supprimer cette page d'administration"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:490
msgid "This page will not appear inside your users Dashboard panel until it is marked as Active."
msgstr "Cette page n'apparaîtra pas dans le tableau de bord de vos utilisateurs tant qu'elle ne sera pas marquée comme active."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:486
msgid "Is this Admin Page active?"
msgstr "Cette page d'administration est-elle active?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:478
msgid "Toggle panel: Active"
msgstr "Panneau bascule: actif"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:477
msgid "Active"
msgstr "Active"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:466
msgid "Check this option if you want to display dynamic content from subsite."
msgstr "Cochez cette option si vous souhaitez afficher du contenu dynamique provenant du sous‑site."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:462
msgid "Use content from subsite?"
msgstr "Utiliser le contenu du sous‑site ?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:457
msgid "Use this option to control if you want to display this page on main site as well."
msgstr "Utilisez cette option pour contrôler si vous souhaitez également afficher cette page sur le site principal."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:453
msgid "Display this Page in Main Site?"
msgstr "Afficher cette page dans le site principal?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:446
msgid "Use this option to control wether or not you want to display admin notices on this custom page."
msgstr "Utilisez cette option pour contrôler si vous souhaitez ou non afficher les notifications d'administrateur sur cette page personnalisée."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:442
msgid "Display Admin Notices?"
msgstr "Afficher les avis de l'administrateur?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:437
msgid "This will keep the normal margins of and admin page. You might want to remove this if you are using HTML or page builders as the content."
msgstr "Cela gardera les marges normales de la page d'administration. Vous souhaiterez peut-être supprimer cela si vous utilisez du HTML ou des générateurs de pages comme contenu."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:433
msgid "Add the Page Margin?"
msgstr "Ajouter la marge de page?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:428
msgid "This will add the page title at the top of the custom page."
msgstr "Cela ajoutera le titre de la page en haut de la page personnalisée."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:424
msgid "Display the Page Title?"
msgstr "Afficher le titre de la page?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:416
msgid "Toggle panel: Display Options"
msgstr "Panneau bascule: Options d'affichage"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:415
msgid "Display Options"
msgstr "Option d'affichage"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:403
msgid "Create Admin Page"
msgstr "Créer une page d'administration"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:403
msgid "Update Admin Page"
msgstr "Mise à jour de la page Admin"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:376
msgid "Admin Menu Icon"
msgstr "Icône du menu Admin"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:368
msgid "This will be used for the URL"
msgstr "Ce sera utilisé pour l'URL"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:366
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:363
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:355
msgid "Items are usually spaced in increments of 10"
msgstr "Les éléments sont généralement espacés par incréments de 10"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:350
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordre des menus"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:340
msgid "Admin Menu Label"
msgstr "Étiquette du menu Admin"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:339
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:326
msgid "Show Welcome box?"
msgstr "Afficher la boîte de bienvenue?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:316
msgid "Low"
msgstr "Faible"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:315
msgid "High"
msgstr "Haute"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:311
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:303
msgid "Side"
msgstr "Côté"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:302
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:298
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:292
msgid "Unchecking this box will remove the dismiss link from the Welcome box."
msgstr "Décocher cette case supprimera le lien de rejet de la boîte de bienvenue."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:290
msgid "Is Dismissible?"
msgstr "Est rejetable?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:284
msgid "Display this widget in the place of the default WordPress Welcome widget."
msgstr "Affichez ce widget à la place du widget de bienvenue WordPress par défaut."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:282
msgid "Display as Welcome Box?"
msgstr "Afficher comme boîte de bienvenue?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:223
msgid "Sub Page to Replace"
msgstr "Sous-page à remplacer"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:214
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:273
msgid "Append this content at the Bottom"
msgstr "Ajoutez ce contenu en bas"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:213
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:272
msgid "Append this content at the Top"
msgstr "Ajoutez ce contenu en haut"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:212
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:271
msgid "Replace All Content"
msgstr "Remplacer tout le contenu"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:208
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:267
msgid "How to Replace"
msgstr "Comment remplacer"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:198
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:257
msgid "Click here to reset that list"
msgstr "Cliquez ici pour réinitialiser cette liste"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:198
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:257
msgid "There seems to be an error fetching your list of admin pages."
msgstr "Il semble y avoir une erreur lors de la récupération de votre liste de pages d’administration."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:182
msgid "Page to Replace"
msgstr "Page à remplacer"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:176
msgid "Check this box to apply this page to multiple admin pages."
msgstr "Cochez cette case pour appliquer cette page à plusieurs pages d'administration."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:174
msgid "Apply to multiple pages?"
msgstr "Appliquer à plusieurs pages ?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:156
msgid "Menu Parent"
msgstr "Menu Parent"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:148
msgid "Dashboard Widget"
msgstr "Widget du tableau de bord"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:147
msgid "Replace Existing Sub Page"
msgstr "Remplacer la sous-page existante"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:146
msgid "Replace Existing Page"
msgstr "Remplacer la page existante"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:145
msgid "Submenu"
msgstr "Sous-menu"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:144
msgid "Top-level Menu"
msgstr "Menu de niveau supérieur"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:140
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:132
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:128
msgid "Use this block to define the settings for the menu item for this page."
msgstr "Utilisez ce bloc pour définir les paramètres de l'élément de menu de cette page."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:116
msgid "Toggle Panel: General Options"
msgstr "Basculer le panneau: Options générales"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:115
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:86
msgid "The HTML content block does not support PHP by default. If you wish to add PHP processing to your pages, add <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> to your wp-config.php."
msgstr "Le bloc de contenu HTML ne prend pas en charge PHP par défaut. Si vous souhaitez ajouter un traitement PHP à vos pages, ajoutez <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> à ton wp-config.php."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:80
msgid "PHP processing is enabled for this WordPress install and is supported on custom admin pages. To remove PHP processing, remove <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> from your wp-config.php."
msgstr "Le traitement PHP est activé pour cette installation WordPress et est pris en charge sur les pages d'administration personnalisées. Pour supprimer le traitement PHP, supprimez <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> de ton wp-config.php."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:30
msgid "Enter Admin Page Title"
msgstr "Entrez le titre de la page d'administration"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:18
msgid "Admin Page updated with success!"
msgstr "Page d'administration mise à jour avec succès!"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:246
msgid "Check this box to add a separator after the menu item."
msgstr "Cochez cette case pour ajouter un séparateur après l'élément de menu."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:243
msgid "After Menu item"
msgstr "Après l'élément de menu"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:237
msgid "Check this box to add a separator before the menu item."
msgstr "Cochez cette case pour ajouter un séparateur avant l'élément de menu."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:234
msgid "Before Menu Item"
msgstr "Avant l'élément de menu"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:228
msgid "Separators are not applicable to this menu type or content source."
msgstr "Les séparateurs ne s'appliquent pas à ce type de menu ou à cette source de contenu."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:209
msgid "Select in which sites this admin page should NOT be displayed."
msgstr "Sélectionnez dans quels sites cette page d'administration ne doit PAS être affichée."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:206
msgid "Select the target sites"
msgstr "Sélectionnez les sites cibles"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:189
msgid "Use the textarea to add JavaScript files you want to load. One URL per line. Be careful and only include scripts from trusted sources!"
msgstr "Utilisez la zone de texte pour ajouter les fichiers JavaScript que vous souhaitez charger. Une URL par ligne. Soyez prudent et n'incluez que des scripts provenant de sources fiables!"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:188
msgid "Import External Scripts"
msgstr "Importer des scripts externes"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:177
msgid "Use the box below to enter custom JavaScript code for this page."
msgstr "Utilisez la case ci-dessous pour entrer un code JavaScript personnalisé pour cette page."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:163
msgid "Use the textarea to add CSS files you want to load. One URL per line."
msgstr "Utilisez la zone de texte pour ajouter les fichiers CSS que vous souhaitez charger. Une URL par ligne."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:162
msgid "Import External Styles"
msgstr "Importer des styles externes"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:151
msgid "You can enter custom CSS in the box below. Be careful not to break the styles of the admin panel."
msgstr "Vous pouvez saisir du CSS personnalisé dans la case ci-dessous. Faites attention de ne pas casser les styles du panneau d'administration."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:138
msgid "Leave empty to display the page to users that match all other criteria set in the Permissions tab. Users selected here will see the page even if they are not part of the allowed roles in the Permissions tab."
msgstr "Laissez vide pour afficher la page aux utilisateurs qui correspondent à tous les autres critères définis dans l'onglet Autorisations. Les utilisateurs sélectionnés ici verront la page même s'ils ne font pas partie des rôles autorisés dans l'onglet Autorisations."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:135
msgid "Select the target users"
msgstr "Sélectionnez les utilisateurs cibles"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:133
msgid "Target Users"
msgstr "Utilisateurs cibles"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:102
msgid "Select the user roles allowed to have access to this page."
msgstr "Sélectionnez les rôles d'utilisateur autorisés à accéder à cette page."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:88
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:123
msgid "Check / Uncheck All"
msgstr "Tout cocher / décocher"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:67
msgid "Select the subscription plans allowed to have access to this page."
msgstr "Sélectionnez les plans d'abonnement autorisés à accéder à cette page."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:56
msgid "Check this box to have access to the permission filters."
msgstr "Cochez cette case pour avoir accès aux filtres d'autorisation."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:53
msgid "Limit Access"
msgstr "Limiter l'accès"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:34
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:204
msgid "Exclude Sites"
msgstr "Exclure des sites"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:29
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:176
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:28
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:150
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:27
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:26
msgid "Permissions"
msgstr "Autorisations"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:9
msgid "Toggle panel: Advanced Options"
msgstr "Panneau bascule: Options avancées"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:6
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"

#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php:277
msgid "Multisite Ultimate: Admin Page Creator requires Multisite Ultimate version 1.6.0. "
msgstr ""

#: inc/wu-apc-functions.php:68
msgid "Not Found"
msgstr "Pas trouvé"

#: inc/class-wu-page-content-source.php:79
#: inc/class-wu-page-content-source.php:80
msgid "Content Source"
msgstr "Source du contenu"

#: inc/class-wu-page-content-source-page-builder.php:110
msgid "Page Builder Template"
msgstr "Modèle de générateur de page"

#: inc/class-wu-page-content-source-page-builder.php:109
msgid "Page Builder"
msgstr "Générateur de pages"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:79
msgid "You need Oxygen Builder active to use this feature"
msgstr "Vous avez besoin d'Oxygen Builder actif pour utiliser cette fonction"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:76
msgid "Use Oxygen Builder Template (Beta)"
msgstr "Utiliser le modèle de générateur d'oxygène (bêta)"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:56
msgid "Oxygen Builder Template"
msgstr "Modèle de générateur d'oxygène"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:55
msgid "Oxygen Builder"
msgstr "Oxygen Builder"

#: inc/class-wu-hide-page-support.php:78 inc/class-wu-hide-page-support.php:79
#: inc/class-wu-hide-page-support.php:129
msgid "Hide Page from Menu"
msgstr "Masquer la page du menu"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:149
msgid "Disable Classic Editor plugin to activate this feature."
msgstr "Désactivez l’extension Classic Editor pour activer cette fonctionnalité."

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:146
msgid "You need WordPress version 5.0 to use this feature"
msgstr "Vous avez besoin de la version 5.0 de WordPress pour utiliser cette fonctionnalité."

#: inc/class-wu-external-link-support.php:207
msgid "Load URL inside iframe?"
msgstr "Charger l'URL dans iframe?"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:202
msgid "Open URL in new tab?"
msgstr "Ouvrir l'URL dans un nouvel onglet?"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:197
msgid "Open URL in the same tab?"
msgstr "Ouvrir l'URL dans le même onglet?"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:167
#: views/admin-pages/template-selector.php:12
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Panneau bascule: %s"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:134
msgid "Use External Link"
msgstr "Utiliser un lien externe"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:87
msgid "External Link URL"
msgstr "URL du lien externe"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:86
msgid "External Link"
msgstr "Lien externe"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:228
msgid "Elementor PRO needs to be available network-wide for this page to be displayed"
msgstr "Elementor PRO doit être disponible sur l'ensemble du réseau pour que cette page soit affichée"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:157
msgid "You need Elementor PRO active to use this feature"
msgstr "Vous avez besoin d'Elementor PRO actif pour utiliser cette fonction"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:154
msgid "Use Elementor PRO Template"
msgstr "Utiliser le modèle Elementor PRO"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:52
msgid "Elementor PRO Template"
msgstr "Elementor PRO modèle"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:51
msgid "Elementor PRO"
msgstr "Elementor PRO"

#: inc/class-wu-divi-support.php:175 views/admin-pages/template-selector.php:54
msgid "Add new Template"
msgstr "Ajouter un nouveau modèle"

#: inc/class-wu-divi-support.php:173
msgid "Edit your Templates"
msgstr "Modifiez vos modèles"

#: inc/class-wu-divi-support.php:152
msgid "Select the Divi Template"
msgstr "Sélectionnez le modèle Divi"

#: inc/class-wu-divi-support.php:137
msgid "More about Divi templates"
msgstr "En savoir plus sur les modèles Divi"

#: inc/class-wu-divi-support.php:137
msgid "You can select a custom Divi template to be used as the content of this admin page."
msgstr "Vous pouvez sélectionner un modèle Divi personnalisé à utiliser comme contenu de cette page d'administration."

#: inc/class-wu-divi-support.php:123
msgid "Divi Template"
msgstr "Modèle Divi"

#: inc/class-wu-divi-support.php:96
msgid "You need Divi active to use this feature"
msgstr "Vous avez besoin de Divi actif pour utiliser cette fonction"

#: inc/class-wu-divi-support.php:94
msgid "Use Divi Template"
msgstr "Utiliser le modèle Divi"

#: inc/class-wu-brizy-support.php:258
msgid "You need Brizy active to use this feature."
msgstr "Vous avez besoin de Brizy actif pour utiliser cette fonction."

#: inc/class-wu-brizy-support.php:255
msgid "Use Brizy Template"
msgstr "Utiliser le modèle Brizy"

#: inc/class-wu-brizy-support.php:64
msgid "Brizy Template"
msgstr "Modèle Brizy"

#: inc/class-wu-brizy-support.php:63
msgid "Brizy"
msgstr "Brizy"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:104
msgid "You need Beaver Builder Standard, PRO or Agency Version active to use this feature"
msgstr "Vous avez besoin de Beaver Builder Standard, PRO ou Agency Version active pour utiliser cette fonctionnalité"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:101
msgid "Use Beaver Builder Template"
msgstr "Utiliser le modèle Beaver Builder"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:81
msgid "Beaver Builder Template"
msgstr "Modèle de générateur Beaver Builder"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:80
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2218 inc/class-wu-admin-pages.php:2263
msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose a mal tourné"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2191 inc/class-wu-admin-pages.php:2240
msgid "You do not have the necessary permissions to perform this action."
msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour effectuer cette action."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2174
msgid "Use HTML Editor (Advanced)"
msgstr "Utiliser l'éditeur HTML (avancé)"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2063
msgid "You must enter a menu label for the page."
msgstr "Vous devez saisir une étiquette de menu pour la page."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2059
msgid "You must enter a title for the page."
msgstr "Vous devez saisir un titre pour la page."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2043
msgid "You don't have permission to access this page"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:684 inc/class-wu-gutenberg-support.php:73
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:622
msgid "Description."
msgstr "La description."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:607
msgid "No Admin Pages found in Trash."
msgstr "Aucune page d'administration trouvée dans la corbeille."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:606
msgid "No Admin Pages found."
msgstr "Aucune page d'administration trouvée."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:605
msgid "Parent Admin Pages:"
msgstr "Pages d'administration parent:"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:604
msgid "Search Admin Pages"
msgstr "Rechercher des pages d'administration"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:603 inc/class-wu-admin-pages.php:677
#: inc/class-wu-admin-pages.php:702
msgid "All Admin Pages"
msgstr "Toutes les pages d'administration"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:602
msgid "View Admin Page"
msgstr "Afficher la page d'administration"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:601 views/admin-pages/edit-admin-page.php:13
msgid "Edit Admin Page"
msgstr "Modifier la page d'administration"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:600
msgid "New Admin Page"
msgstr "Nouvelle page d'administration"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:599 views/admin-pages/edit-admin-page.php:13
msgid "Add New Admin Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page d'administration"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:598
msgctxt "Admin Page"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter un nouveau"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:597
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Admin Page"
msgstr "Page Admin"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:596
msgctxt "admin menu"
msgid "Admin Pages"
msgstr "Pages d'administration"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:595
msgctxt "post type singular name"
msgid "Admin Page"
msgstr "Page Admin"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:594
msgctxt "post type general name"
msgid "Admin Pages"
msgstr "Pages d'administration"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:440
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:439
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:397
msgid "Is Active?"
msgstr "C'est actif?"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:396
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:66
msgid "Plans Allowed"
msgstr "Plans autorisés"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:395
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:101
msgid "Roles Allowed"
msgstr "Rôles autorisés"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:394
msgid "Content Type"
msgstr "Type de contenu"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:393
msgid "Parent Menu"
msgstr "Menu Parent"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:392
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:391
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:297
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:320
msgid "All"
msgstr "Toute"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:282
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:303
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:326
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:261
msgid "Parent menu not available."
msgstr "Menu parent non disponible."

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:242
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:243
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:244
msgid "Hiding the entire %s page(s) contents"
msgstr "Masquer le contenu complet de la/les page(s) %s"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:238
msgid "Appending content to the bottom of the %s page(s)"
msgstr "Ajout de contenu en bas de la %s page(s)"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:237
msgid "Appending content to the top of the %s page(s)"
msgstr "Ajout de contenu en haut de la page(s) %s"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:236
msgid "Replacing the entire %s page(s) contents"
msgstr "Remplacement complet du contenu de la/les page(s) %s"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:230
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:181
msgid "No Admin Pages avaliable."
msgstr "Aucune page d'administration disponible."

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:15 inc/class-wu-admin-pages.php:677
#: views/admin-pages/list.php:3 views/meta/settings.php:2
msgid "Admin Pages"
msgstr "Pages Admin"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:14
msgid "Admin Page"
msgstr "Page Admin"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "https://nextpress.co/"
msgstr "https://nextpress.co/"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisite Ultime"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "Create admin pages on your network's subsites with custom HTML, CSS and JavaScript!"
msgstr "Créez des pages d'administration sur les sous‑sites de votre réseau avec du HTML, CSS et JavaScript personnalisés !"

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "Ultimate Multisite: Admin Page Creator"
msgstr "Ultime Multisite : Créateur/Créatrice de page d'administration"