# Translation of Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Admin Page Creator in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Admin Page Creator package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 18:56:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Ultimate Multisite - Ultimate Multisite: Admin Page Creator\n"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:154
msgid "Use Block Editor"
msgstr "Usa el editor de bloques"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:80
msgid "No Block Editor Templates found in trash"
msgstr "No se han encontrado plantillas de Block Editor en la papelera."

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:79
msgid "No Block Editor Templates found"
msgstr "No se encontraron plantillas de editor de bloques"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:78
msgid "Search Block Editor Templates"
msgstr "Buscar Plantillas del Editor de Bloques"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:77
msgid "View Block Editor Template"
msgstr "Ver plantilla del editor de bloques"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:76
msgid "New Block Editor Template"
msgstr "Nueva Plantilla del Editor de Bloques"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:75
msgid "Edit Block Editor Template"
msgstr "Editar plantilla del Editor de bloques"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:74
msgid "Add New Block Editor Template"
msgstr "Add New Block Editor Template"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:72 inc/class-wu-gutenberg-support.php:120
msgid "Block Editor Template"
msgstr "Plantilla del editor de bloques"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:71 inc/class-wu-gutenberg-support.php:121
msgid "Block Editor Templates"
msgstr "Plantillas del editor de bloques"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2168
msgid "Use Classic WordPress Editor"
msgstr "Usa el editor clásico de WordPress"

#: views/template/page.php:75
msgid "Edit on Admin Page Creator"
msgstr "Editar en Admin Page Creator"

#: views/template/page.php:66
msgid "You are seeing this because you are a super admin."
msgstr "Estás viendo esto porque eres un super administrador."

#: views/meta/settings.php:6
msgid "Save Menu Visibility"
msgstr "Guardar Visibilidad del Menú"

#: views/meta/settings.php:4
msgid "Display the \"Admin Pages\" menu item?"
msgstr "¿Mostrar el elemento de menú \"Páginas de administración\"?"

#: views/meta/getting-started.php:74
msgid "The complete history of Multisite Ultimate versions up to this date."
msgstr "El historial completo de Multisitio Ultimate hasta esta fecha."

#: views/meta/getting-started.php:73
msgid "Complete Changelog"
msgstr "Informe completo de actualizaciones"

#: views/meta/getting-started.php:63
msgid "Send us a Message &rarr;"
msgstr "Envíenos un mensaje &rarr;"

#: views/meta/getting-started.php:62
msgid "If you are having an issue with Multisite Ultimate that you are not being able to sort out, send us a note and we will help you right away."
msgstr "Si tienes un problema con Multisite Ultimate que no puedes resolver, envíanos una nota y te ayudaremos de inmediato."

#: views/meta/getting-started.php:61
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctenos"

#: views/meta/getting-started.php:57
msgid "View the Roadmap &rarr;"
msgstr "Ver la mapa de planes &rarr;"

#: views/meta/getting-started.php:56
msgid "Our roadmap is public and you get to suggest and vote for features you would like to see implemented!"
msgstr "¡Nuestra Mapa de planes (Roadmap) es pública y usted puede sugerir y votar por las características que le gustaría ver implementadas!"

#: views/meta/getting-started.php:55
msgid "Roadmap"
msgstr "Hoja de ruta"

#: views/meta/getting-started.php:51
msgid "Visit the Knowledge Base &rarr;"
msgstr "Visite la base de conocimientos &rarr;"

#: views/meta/getting-started.php:50
msgid "We have a pretty extensive list of tutorials available to help you get started!"
msgstr "¡Tenemos una lista bastante extensa de tutoriales disponibles para ayudarte a comenzar!"

#: views/meta/getting-started.php:49
msgid "Read our Knowledge Base"
msgstr "Lea nuestra Base de Conocimientos"

#: views/meta/getting-started.php:45
msgid "Visit the Forums &rarr;"
msgstr "Foros de Soporte &rarr;"

#: views/meta/getting-started.php:44
msgid "Discuss your ideas and questions with other members creating their own networks!"
msgstr "¡ Platica sobre sus ideas y preguntas con otros miembros creando sus propias redes!"

#: views/meta/getting-started.php:43
msgid "Join our Forums!"
msgstr "Únete a nuestros foros!"

#: views/meta/getting-started.php:37
msgid "Community & Support"
msgstr "Comunidad"

#: views/meta/getting-started.php:30
msgid "All the core functionality - often delegated to add-ons by other solutions -, such as domain mapping, for example, is present in our core code. We do offer add-ons, but only for non-crucial features and to enhance your network functionality. Enjoy!"
msgstr "Toda la funcionalidad básica - frecuentemente delegada a los complementos por otras soluciones- como la asignación de dominios, por ejemplo, está presente en nuestro código principal. Ofrecemos complementos, pero solo para características no cruciales y para mejorar su funcionalidad de red. ¡Disfruta!"

#: views/meta/getting-started.php:28
msgid "In Multisite Ultimate you will find everything you need to have a premium network up and running in less than 5 minutes. After all, WordPress became famous because of its ease of installation - we believe that Multisite Ultimate should be like that as well."
msgstr "En Multisitio Ultimate encontrarás todo lo que necesitas para tener una red premium funcionando en menos de 5 minutos. Después de todo, WordPress se hizo famoso por su facilidad de instalación - creemos que Multisitio Ultimate debería ser así también."

#: views/meta/getting-started.php:27
msgid "Despite the number of solutions around, creating and maintaining a premium network of sites, like <strong>WordPress.com</strong> for example, can be really complicated. <strong>Multisite Ultimate</strong> was developed as a new way to achieve this goal. A <strong>simpler</strong> and <strong>better way</strong>."
msgstr "Despite the number of solutions around, creating and maintaining a premium network of sites, like <strong>WordPress.com</strong> for example, can be really complicated. <strong>Multisite Ultimate</strong> was developed as a new way to achieve this goal. A <strong>simpler</strong> and <strong>better way</strong>."

#: views/meta/getting-started.php:21
msgid "A <strong>Complete</strong> Solution"
msgstr "Una solución <strong>completa</strong>"

#: views/meta/getting-started.php:21
msgid "The Goal:"
msgstr "La meta:"

#: views/meta/getting-started.php:12
msgid "Getting Started"
msgstr "Cómo comenzar"

#: views/meta/getting-started.php:9
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"

#: views/meta/getting-started.php:6
msgid "Thank you for using Multisite Ultimate to build your premium network! This page explains the motives behing Multisite Ultimate and lists some useful information for you!"
msgstr "¡Gracias por usar Multisite Ultimate para construir tu red premium! Esta página explica los motivos detrás de Multisite Ultimate y lista algunas informaciones útiles para ti!"

#: views/meta/getting-started.php:3
msgid "Thanks for installing WP Admin Pages PRO!"
msgstr "¡Gracias por instalar WP Admin Pages PRO!"

#: views/admin-pages/template-selector.php:50
msgid "See all Templates"
msgstr "Ver todas las plantillas"

#: views/admin-pages/template-selector.php:46
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar plantilla"

#: views/admin-pages/template-selector.php:45
msgid "Inline Editor"
msgstr "Editor en línea"

#. translators: %s is something like "Elementor Template".
#: views/admin-pages/template-selector.php:28
msgid "Select the %s"
msgstr "Selecciona el %s"

#: views/admin-pages/template-selector.php:21
msgid "More about %s and its templates."
msgstr "Más sobre %s y sus plantillas."

#: views/admin-pages/template-selector.php:21
msgid "You can select a custom %s template to be used as the content of this admin page."
msgstr "Puede seleccionar una plantilla%s personalizada para usarla como contenido de esta página de administración."

#: views/admin-pages/list.php:39
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"

#: views/admin-pages/list.php:33
msgid "%s Admin Page(s) were successfully deactivated!"
msgstr "¡%s Páginas de Administración se desactivaron con éxito!"

#: views/admin-pages/list.php:27
msgid "%s Admin Page(s) were successfully activated!"
msgstr "¡%s Páginas de Administración se activaron con éxito!"

#: views/admin-pages/list.php:21
msgid "%s Admin Page(s) were successfully duplicated!"
msgstr "¡%s Página(s) de Administración duplicada(s) con éxito!"

#: views/admin-pages/list.php:15
msgid "%s Admin Page(s) were successfully deleted!"
msgstr "%s Admin Page (s) fueron eliminadas exitosamente!"

#: views/admin-pages/list.php:6 views/admin-pages/list.php:8
msgid "Add new Admin Page"
msgstr "Añadir nueva página"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:516
msgid "Be careful, this cannot be undone!"
msgstr "¡Cuidado, esto no se puede deshacer!"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:501
msgid "Toggle panel: Delete this Admin Page"
msgstr "Panel de alternar: Eliminar esta página de administración"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:500
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:518
msgid "Delete this Admin Page"
msgstr "Eliminar esta página de administración"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:490
msgid "This page will not appear inside your users Dashboard panel until it is marked as Active."
msgstr "Esta página no aparecerá dentro del panel de control de los usuarios hasta que esté marcada como Activa."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:486
msgid "Is this Admin Page active?"
msgstr "¿Esta página de administración está activa?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:478
msgid "Toggle panel: Active"
msgstr "Panel de alternancia: activo"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:477
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:466
msgid "Check this option if you want to display dynamic content from subsite."
msgstr "Marca esta opción si quieres mostrar contenido dinámico del subsitio."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:462
msgid "Use content from subsite?"
msgstr "¿Usar contenido del subsitio?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:457
msgid "Use this option to control if you want to display this page on main site as well."
msgstr "Usa esa opción para controlar si también deseas mostrar esta página en el sitio principal."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:453
msgid "Display this Page in Main Site?"
msgstr "¿Mostrar esta Página en el Sitio Principal?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:446
msgid "Use this option to control wether or not you want to display admin notices on this custom page."
msgstr "Utilice esta opción para controlar si desea o no mostrar avisos de administración en esta página personalizada."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:442
msgid "Display Admin Notices?"
msgstr "¿Mostrar avisos de administrador?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:437
msgid "This will keep the normal margins of and admin page. You might want to remove this if you are using HTML or page builders as the content."
msgstr "Esto mantendrá los márgenes normales de una página de administración. Es posible que desee eliminar esto si está utilizando HTML o creadores de páginas como contenido."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:433
msgid "Add the Page Margin?"
msgstr "Añadir el margen de página?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:428
msgid "This will add the page title at the top of the custom page."
msgstr "Esto agregará el título de la página en la parte superior de la página personalizada."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:424
msgid "Display the Page Title?"
msgstr "¿Mostrar el título de la página?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:416
msgid "Toggle panel: Display Options"
msgstr "Panel de alternar: Opciones de visualización"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:415
msgid "Display Options"
msgstr "Opciones de Visualización"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:403
msgid "Create Admin Page"
msgstr "Crear nueva página de administración"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:403
msgid "Update Admin Page"
msgstr "Actualizar la página de administrador"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:376
msgid "Admin Menu Icon"
msgstr "Icono del menú de administración"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:368
msgid "This will be used for the URL"
msgstr "Esto será usado para la URL"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:366
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:363
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:355
msgid "Items are usually spaced in increments of 10"
msgstr "Los artículos están generalmente espaciados en incrementos de 10"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:350
msgid "Menu Order"
msgstr "Orden del menú"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:340
msgid "Admin Menu Label"
msgstr "Etiqueta del menú de administración"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:339
msgid "Rename"
msgstr "Dar otro nombre"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:326
msgid "Show Welcome box?"
msgstr "Mostrar caja de bienvenida?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:316
msgid "Low"
msgstr "Baja"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:315
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:311
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:303
msgid "Side"
msgstr "Lateral"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:302
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:298
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:292
msgid "Unchecking this box will remove the dismiss link from the Welcome box."
msgstr "Desmarcar esta casilla removerá el enlace de descarte de la caja de Bienvenida."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:290
msgid "Is Dismissible?"
msgstr "¿Es Descartable?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:284
msgid "Display this widget in the place of the default WordPress Welcome widget."
msgstr "Mostrar este widget en lugar del widget de Bienvenida predeterminado de WordPress."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:282
msgid "Display as Welcome Box?"
msgstr "¿Mostrar como Caja de Bienvenida?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:223
msgid "Sub Page to Replace"
msgstr "Subpágina para reemplazar"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:214
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:273
msgid "Append this content at the Bottom"
msgstr "Anexar este contenido en la parte inferior"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:213
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:272
msgid "Append this content at the Top"
msgstr "Añade este contenido en la parte superior"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:212
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:271
msgid "Replace All Content"
msgstr "Reemplazar todo el contenido de la página"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:208
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:267
msgid "How to Replace"
msgstr "Cómo sustituirlo"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:198
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:257
msgid "Click here to reset that list"
msgstr "Haz clic aquí para restablecer esa lista"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:198
#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:257
msgid "There seems to be an error fetching your list of admin pages."
msgstr "Parece haber un error al obtener tu lista de páginas de administración."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:182
msgid "Page to Replace"
msgstr "Página para reemplazar"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:176
msgid "Check this box to apply this page to multiple admin pages."
msgstr "Marca esta casilla para aplicar esta página a varias páginas de administración."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:174
msgid "Apply to multiple pages?"
msgstr "¿Aplicar a varias páginas?"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:156
msgid "Menu Parent"
msgstr "Menu Parent"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:148
msgid "Dashboard Widget"
msgstr "Widget del Escritorio"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:147
msgid "Replace Existing Sub Page"
msgstr "Reemplazar la subpágina existente"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:146
msgid "Replace Existing Page"
msgstr "Reemplazar la página existente"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:145
msgid "Submenu"
msgstr "Submenú"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:144
msgid "Top-level Menu"
msgstr "Menú de nivel superior"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:140
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:132
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:128
msgid "Use this block to define the settings for the menu item for this page."
msgstr "Utilice este bloque para definir la configuración del elemento de menú para esta página."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:116
msgid "Toggle Panel: General Options"
msgstr "Panel Toggle: Opciones Generales"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:115
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:86
msgid "The HTML content block does not support PHP by default. If you wish to add PHP processing to your pages, add <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> to your wp-config.php."
msgstr "El bloque de contenido HTML no soporta PHP por defecto. Si desea agregar el procesamiento de PHP a sus páginas, agregue <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> a su wp-config.php."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:80
msgid "PHP processing is enabled for this WordPress install and is supported on custom admin pages. To remove PHP processing, remove <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> from your wp-config.php."
msgstr "El procesamiento de PHP está habilitado para esta instalación de WordPress y es compatible con las páginas de administración personalizadas. Para eliminar el procesamiento de PHP, elimine <code>define(\"WU_APC_ALLOW_PHP_PROCESSING\", true);</code> desde su wp-config.php."

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:30
msgid "Enter Admin Page Title"
msgstr "Ingresa el título de la página de administración"

#: views/admin-pages/edit-admin-page.php:18
msgid "Admin Page updated with success!"
msgstr "Página de administración actualizada con éxito!"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:246
msgid "Check this box to add a separator after the menu item."
msgstr "Marque esta casilla para agregar un separador después del elemento del menú."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:243
msgid "After Menu item"
msgstr "Después del Menú"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:237
msgid "Check this box to add a separator before the menu item."
msgstr "Marque esta casilla para agregar un separador antes del elemento del menú."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:234
msgid "Before Menu Item"
msgstr "Antes del elemento del menú"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:228
msgid "Separators are not applicable to this menu type or content source."
msgstr "Los separadores no se pueden utilizar en este tipo de menu o contenido."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:209
msgid "Select in which sites this admin page should NOT be displayed."
msgstr "Seleccione en qué sitios NO debe mostrarse esta página de administración."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:206
msgid "Select the target sites"
msgstr "Seleccione los sitios de destino"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:189
msgid "Use the textarea to add JavaScript files you want to load. One URL per line. Be careful and only include scripts from trusted sources!"
msgstr "Utilice el área de texto para agregar los archivos JavaScript que desea cargar. Una URL por línea. ¡Ten cuidado y solo incluye scripts de fuentes confiables!"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:188
msgid "Import External Scripts"
msgstr "Importar scripts externos"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:177
msgid "Use the box below to enter custom JavaScript code for this page."
msgstr "Use el cuadro a continuación para ingresar el código JavaScript personalizado para esta página."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:163
msgid "Use the textarea to add CSS files you want to load. One URL per line."
msgstr "Usa el área de texto para agregar archivos CSS que quieras cargar. Una URL por línea."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:162
msgid "Import External Styles"
msgstr "Importar estilos externos"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:151
msgid "You can enter custom CSS in the box below. Be careful not to break the styles of the admin panel."
msgstr "Puede ingresar CSS personalizado en el cuadro de abajo. Tenga cuidado de no romper los estilos del panel de administración."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:138
msgid "Leave empty to display the page to users that match all other criteria set in the Permissions tab. Users selected here will see the page even if they are not part of the allowed roles in the Permissions tab."
msgstr "Deja en blanco para mostrar la página a los usuarios que coincidan con todos los demás criterios establecidos en la pestaña Permisos. Los usuarios seleccionados aquí verán la página incluso si no forman parte de los roles permitidos en la pestaña Permisos."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:135
msgid "Select the target users"
msgstr "Selecciona los Usuarios de Destino"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:133
msgid "Target Users"
msgstr "Usuarios de Destino"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:102
msgid "Select the user roles allowed to have access to this page."
msgstr "Seleccione los roles de usuario autorizados para tener acceso a esta página."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:88
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:123
msgid "Check / Uncheck All"
msgstr "Marque / Desmarque Todos"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:67
msgid "Select the subscription plans allowed to have access to this page."
msgstr "Seleccione los planes de suscripción permitidos para tener acceso a esta página."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:56
msgid "Check this box to have access to the permission filters."
msgstr "Marque esta casilla para tener acceso a los filtros de permisos."

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:53
msgid "Limit Access"
msgstr "Limitar acceso"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:34
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:204
msgid "Exclude Sites"
msgstr "Excluir sitios"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:29
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:176
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:28
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:150
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:27
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:26
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:9
msgid "Toggle panel: Advanced Options"
msgstr "Panel de alternancia: Opciones avanzadas"

#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:6
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"

#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php:277
msgid "Multisite Ultimate: Admin Page Creator requires Multisite Ultimate version 1.6.0. "
msgstr ""

#: inc/wu-apc-functions.php:68
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"

#: inc/class-wu-page-content-source.php:79
#: inc/class-wu-page-content-source.php:80
msgid "Content Source"
msgstr "Fuente del Contenido"

#: inc/class-wu-page-content-source-page-builder.php:110
msgid "Page Builder Template"
msgstr "Plantilla de constructor de páginas"

#: inc/class-wu-page-content-source-page-builder.php:109
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:79
msgid "You need Oxygen Builder active to use this feature"
msgstr "Necesitas activar Oxygen Builder para usar esta función"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:76
msgid "Use Oxygen Builder Template (Beta)"
msgstr "Usar Plantilla de Oxygen Builder (Beta)"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:56
msgid "Oxygen Builder Template"
msgstr "Plantillas de Oxygen Builder"

#: inc/class-wu-oxygen-builder-support.php:55
msgid "Oxygen Builder"
msgstr "Oxygen Builder"

#: inc/class-wu-hide-page-support.php:78 inc/class-wu-hide-page-support.php:79
#: inc/class-wu-hide-page-support.php:129
msgid "Hide Page from Menu"
msgstr "Ocultar página del menú"

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:149
msgid "Disable Classic Editor plugin to activate this feature."
msgstr "Desactiva el plugin Classic Editor para activar esta característica."

#: inc/class-wu-gutenberg-support.php:146
msgid "You need WordPress version 5.0 to use this feature"
msgstr "Necesitas la versión 5.0 de WordPress para usar esta característica"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:207
msgid "Load URL inside iframe?"
msgstr "¿Cargar URL en una iframe?"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:202
msgid "Open URL in new tab?"
msgstr "¿Abrir URL en una nueva pestaña?"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:197
msgid "Open URL in the same tab?"
msgstr "¿Abrir URL en la misma pestaña?"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:167
#: views/admin-pages/template-selector.php:12
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Alternar panel: %s"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:134
msgid "Use External Link"
msgstr "Usar enlace externo"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:87
msgid "External Link URL"
msgstr "URL de enlace externo"

#: inc/class-wu-external-link-support.php:86
msgid "External Link"
msgstr "Enlace externo"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:228
msgid "Elementor PRO needs to be available network-wide for this page to be displayed"
msgstr "Elementor PRO debe estar disponible en toda la red para que se muestre esta página"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:157
msgid "You need Elementor PRO active to use this feature"
msgstr "Necesita Elementor PRO activo para usar esta característica"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:154
msgid "Use Elementor PRO Template"
msgstr "Utilice la plantilla PRO de Elementor"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:52
msgid "Elementor PRO Template"
msgstr "Plantilla PRO de Elementor"

#: inc/class-wu-elementor-support.php:51
msgid "Elementor PRO"
msgstr "Elementor Pro"

#: inc/class-wu-divi-support.php:175 views/admin-pages/template-selector.php:54
msgid "Add new Template"
msgstr "Instalar nuevas plantillas"

#: inc/class-wu-divi-support.php:173
msgid "Edit your Templates"
msgstr "Edita tus plantillas"

#: inc/class-wu-divi-support.php:152
msgid "Select the Divi Template"
msgstr "Seleccione la Plantilla Divi"

#: inc/class-wu-divi-support.php:137
msgid "More about Divi templates"
msgstr "Lea más sobre los Eventos Ignorados"

#: inc/class-wu-divi-support.php:137
msgid "You can select a custom Divi template to be used as the content of this admin page."
msgstr "Puede seleccionar una plantilla Divi personalizada para usarla como contenido de esta página de administración."

#: inc/class-wu-divi-support.php:123
msgid "Divi Template"
msgstr "Plantilla Divi"

#: inc/class-wu-divi-support.php:96
msgid "You need Divi active to use this feature"
msgstr "Necesitas Divi activo para usar esta característica"

#: inc/class-wu-divi-support.php:94
msgid "Use Divi Template"
msgstr "Usar plantilla Divi"

#: inc/class-wu-brizy-support.php:258
msgid "You need Brizy active to use this feature."
msgstr "Necesitas a Brizy activo para usar esta característica."

#: inc/class-wu-brizy-support.php:255
msgid "Use Brizy Template"
msgstr "Use la Plantilla Brizy"

#: inc/class-wu-brizy-support.php:64
msgid "Brizy Template"
msgstr "Plantilla Brizy"

#: inc/class-wu-brizy-support.php:63
msgid "Brizy"
msgstr "Brizy"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:104
msgid "You need Beaver Builder Standard, PRO or Agency Version active to use this feature"
msgstr "Necesita Beaver Builder Standard, PRO o Agency Version activa para usar esta función"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:101
msgid "Use Beaver Builder Template"
msgstr "Utilice la plantilla de Beaver Builder"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:81
msgid "Beaver Builder Template"
msgstr "Plantilla Beaver Builder"

#: inc/class-wu-beaver-builder-support.php:80
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2218 inc/class-wu-admin-pages.php:2263
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo salió mal"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2191 inc/class-wu-admin-pages.php:2240
msgid "You do not have the necessary permissions to perform this action."
msgstr "No tienes los permisos necesarios para realizar esta acción."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2174
msgid "Use HTML Editor (Advanced)"
msgstr "Usar editor de HTML (avanzado)"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2063
msgid "You must enter a menu label for the page."
msgstr "Debe introducir una etiqueta de menú para la página."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2059
msgid "You must enter a title for the page."
msgstr "Debes introducir un Título para tu Página."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:2043
msgid "You don't have permission to access this page"
msgstr "﻿Usted no tiene permiso para acceder a ésta página"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:684 inc/class-wu-gutenberg-support.php:73
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:622
msgid "Description."
msgstr "Descripción."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:607
msgid "No Admin Pages found in Trash."
msgstr "No encontrado en la papelera."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:606
msgid "No Admin Pages found."
msgstr "No se encontraron páginas de administración."

#: inc/class-wu-admin-pages.php:605
msgid "Parent Admin Pages:"
msgstr "Páginas de administración para padres:"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:604
msgid "Search Admin Pages"
msgstr "Buscar páginas de administrador"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:603 inc/class-wu-admin-pages.php:677
#: inc/class-wu-admin-pages.php:702
msgid "All Admin Pages"
msgstr "Páginas Administrativas"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:602
msgid "View Admin Page"
msgstr "Página de administración"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:601 views/admin-pages/edit-admin-page.php:13
msgid "Edit Admin Page"
msgstr "Página de administración"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:600
msgid "New Admin Page"
msgstr "Nueva página de administración"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:599 views/admin-pages/edit-admin-page.php:13
msgid "Add New Admin Page"
msgstr "Agregar Nuevo Admin"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:598
msgctxt "Admin Page"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:597
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Admin Page"
msgstr "Página de Admin"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:596
msgctxt "admin menu"
msgid "Admin Pages"
msgstr "Páginas Administrativas"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:595
msgctxt "post type singular name"
msgid "Admin Page"
msgstr "Página de Admin"

#: inc/class-wu-admin-pages.php:594
msgctxt "post type general name"
msgid "Admin Pages"
msgstr "Páginas Administrativas"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:440
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:439
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:397
msgid "Is Active?"
msgstr "¿Está activo?"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:396
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:66
msgid "Plans Allowed"
msgstr "Planes permitidos"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:395
#: views/admin-pages/admin-page-advanced-options.php:101
msgid "Roles Allowed"
msgstr "Roles permitidos"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:394
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de Contenido"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:393
msgid "Parent Menu"
msgstr "Menú padre"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:392
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:391
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:297
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:320
msgid "All"
msgstr "Todas"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:282
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:303
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:326
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:261
msgid "Parent menu not available."
msgstr "El menú superior no está disponible."

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:242
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:243
#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:244
msgid "Hiding the entire %s page(s) contents"
msgstr "Ocultando todo el contenido de la %s página(s)"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:238
msgid "Appending content to the bottom of the %s page(s)"
msgstr "Añadiendo contenido al fondo de la(s) %s página(s)"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:237
msgid "Appending content to the top of the %s page(s)"
msgstr "Añadiendo contenido al principio de la(s) %s página(s)"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:236
msgid "Replacing the entire %s page(s) contents"
msgstr "Reemplazando el contenido completo de la %s página(s)"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:230
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:181
msgid "No Admin Pages avaliable."
msgstr "No hay páginas de administración disponibles."

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:15 inc/class-wu-admin-pages.php:677
#: views/admin-pages/list.php:3 views/meta/settings.php:2
msgid "Admin Pages"
msgstr "Páginas Administrativas"

#: inc/class-wu-admin-pages-list-table.php:14
msgid "Admin Page"
msgstr "Página de Admin"

#. Author URI of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "https://nextpress.co/"
msgstr "https://nextpress.co/"

#. Author of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "David Stone - Multisite Ultimate"
msgstr "David Stone - Multisitio Ultimate"

#. Description of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "Create admin pages on your network's subsites with custom HTML, CSS and JavaScript!"
msgstr "Crea páginas de administrador en los subsitios de tu red con HTML, CSS y JavaScript personalizados!"

#. Plugin URI of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "https://multisiteultimate.com/addons"
msgstr "https://multisiteultimate.com/addons"

#. Plugin Name of the plugin
#: ultimate-multisite-admin-page-creator.php
msgid "Ultimate Multisite: Admin Page Creator"
msgstr "Ultimate Multisitio: Creador de páginas de administrador"